BAUKNECHT WA9986 User Manual [fr]

Mode d’emploi
WA 9986/1
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 service@bauknecht.ch Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Essorage
max.
Vitesse
Essorage
différé
facile
Repassage
d’essorage
Schleu-
Start-
vorwahl
Leicht
tr/min
dern
max.
2)
max.
2)
1)
1000
2)
max.
2)
max.
2)
1)
1000
2)
1)
1000
2)
1)
400
2)
1)
max.
❉❉
max.
1000
❉❉
❉❉
1)
1000
❉❉
5019 401 05497
bügeln
E. Sélecteur de programme
F. Touche “Départ”
G. Touche “Essorage”
H. Indicateur de déroulement du programme
A
B
I
I. Touche “Annulation”
J. Touche “Départ différé”
K. Touche “Température”
}
H
D
C
plus
Spülen
Intensiv
Rinçage
L. Zone d’affichage
Arrêt
M. Touche “Favoris”
F
Spülstopp
cuve pleine
Vor-
Pré-
lavage
Eco
Öko
Assou-
plissant
wäsche
E
Lavage
principal
Pré-
Détergents et produits additifs Options spéciales Départ
lavage
MK G
❉❉❉ ❉ ❉ ❉
3)
Oui
❉❉
——
3)
Oui
❉❉❉ ❉ ❉ ❉
3)
Oui
——
❉❉❉
——
——
Oui
Oui
——
——
——
❉❉
——
——
3)
Oui
Oui
Oui
❉❉
❉❉
——
——
——
——
—— ——— — — —
—— ——— — — —
—— ——— — — —
J
L
Type de linge/Remarques
- Respectez les recommandations du fabricant figurant sur
l’étiquette d’entretien.
kg
max.
Charge
Symboles
d’entretien
rature
Tempé-
Programme
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin, de
6,0
70 - 95 °C
moyennement à très sales.
À une température de 80 °C ou plus, ce programme élimine toutes les bactéries,
garantissant ainsi une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité de l’élimination
des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par la norme
NF EN 13697 de novembre 2001.
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et/ou lin, de
6,0
5,0
50 - 60 °C
20 - 40 °C
Couleurs
Buntwäsche
légèrement à moyennement sales.
Ce programme permet la réalisation d’une économie d’énergie substantielle via un cycle de
lavage prolongé. Il peut être utilisé la nuit pour bénéficier, en outre, de tarifs plus
6,0
20 - 60 °C
avantageux. Pour éviter d’entendre le bruit de l’essorage la nuit, réglez la vitesse d’essorage
sur “0” et démarrez le programme d’essorage le matin, ou programmez en conséquence le
démarrage du programme avec la fonction “Départ différé”.
Chemises, corsages, blouses, etc., en polyester (Diolen, Trévira), poly am id e (Perlon,
2,5
20 - 60 °C
Pflegeleicht
Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement sales.
Synthétique
Textiles en coton et/ou synthétiques, de légèrement à moyennement sales.
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en fibres
3,0
20 - 60 °C
Mischwäsche
Mixte / Sport
Schnelle Wäsche
mélangées avec du coton.
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge Woolmark.
Ce programme (40 °C) a été testé et approuvé par la société The Woolmark
Company pour les lainages lavables en machine.
3,0
1,5
1,0
20 - 30 °C
20 - 40 °C
20 - 40 °C
Laine
Wolle
Délicat
Chrono
Feinwäsche
Vêtements en lin, soie, laine et viscose déclarés “lavables à la main”.
Jusqu’à une température de 30°C, ce programme est particulièrement adapté à la
lingerie délicate (utilisation d’un filet à linge fortement recommandée).
Ce programme (40 °C) a été testé et approuvé par la société The Woolmark
1,0
20 - 40 °C
Handwäsche /
Dessous Lingerie
Company pour les lainages lavables à la main.
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du programme “Coton”.
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du programme “Laine”.
Ce programme est suivi d’un essorage intensif. Le cycle d’essorage est identique à celui du
programme “Coton”.
6,0
1,0
6,0
——
——
——
Rinçage/Essorage
Spülen/Schleudern
Rinçage/Essorage doux
Spülen/Schonschleudern
Les cycles laine et lavage main de ce lave-linge ont été testés et approuvés par la société The Woolmark Company pour le
lavage de vêtements portant l’étiquette Woolmark “lavage en machine” ou “lavage main”, dans la mesure où les vêtements
soient lavés conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et dans le présent tableau. M0701
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage est identique à celui du
programme “Laine”.
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme après
un “Arrêt cuve pleine”.
1,0
——
———
Essorage doux
Schonschleudern
A. Voyant “Ouverture porte”
Ce lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et permettent
de réagir en conséquence, par exemple :
B. Voyant “Service”
C. Voyant “Arrivée d’eau”
D. Voyant “Pompe”
Couleurs
Hygiène +
Coton blanc /
SuperEco SuperEco
Synthétique
Chrono
Mixte / Sport
Lingerie
Rinçage/
Essorage Schleudern /Essorage
Essorage doux
Rinçage/Essorage
Laine
Délicat
Vidange Abpumpen / Vidange
Option / Oui : dosage nécessaire
Essorage doux
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ces programmes est limitée.2)N’utilisez pas de détergent liquide en cas d’activation de l’option “Départ différé”.
:
1)
N’utilisez pas de détergent liquide en cas d’activation de l’option “Prélavage”.
3)
pour interrompre le
. Le
“Départ”
pendant au moins 3
VOYANT “OUVERTURE PORTE”
Avant le démarrage et à la fin d’un programme, le voyant s’allume
pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Aussi longtemps
qu’un programme de lavage est en cours, le hublot reste verrouillé
et son ouverture ne doit en aucun cas être forcée. Si vous devez
MÉMORISER VOS PROGRAMMES PRÉFÉRÉS
Si vous utilisez fréquemment un réglage pour un programme
donné, ce lave-linge vous offre la possibilité de mémoriser un
réglage pour chaque programme, permettant ainsi leur réalisation
via la simple activation d’une touche.
VOYANTS ROUGES
absolument l’ouvrir alors qu’un programme est en cours, consultez
la section “Annulation (RàZ) d’un programme avant la fin”.
“Service”
L’activation du voyant “Service” peut être déclenché par un
dysfonctionnement au niveau d’un composant électrique.
.
puis
“Départ”
“Favoris”
clignote brièvement, puis
“Favoris”
pendant au moins 3 secondes. Le voyant
“Favoris”
d’essorage et le(s) option(s) souhaités, puis appuyez sur la
touche
afférent à la touche
s’allume en continu : le réglage du programme est mémorisé.
• Sélectionnez le programme, la température, la vitesse
Lorsque vous souhaitez réutiliser ce réglage de programme individuel,
sélectionnez le programme, appuyez sur la touche
démarrez le programme en appuyant sur la touche
Si vous souhaitez remplacer le réglage mémorisé par un autre :
Consultez la section “Diagnostic rapide” de la notice d’utilisation ; si
le problème persiste, contactez le Service après-vente.
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le robinet ;
si le voyant reste allumé, consultez la section “Diagnostic
rapide” de la notice d’utilisation.
“Pompe”
et maintenez-la
“Favoris”
enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le réglage mémorisé
précédemment est remplacé par le nouveau réglage.
température, la vitesse d’essorage et les options souhaitées,
puis appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche du programme, sélectionnez la
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet de démarrer la machine à
s’éteignent et le voyant “Ouverture porte” s’allume.
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de
FIN DU PROGRAMME
vidange est plié ou si le filtre doit être nettoyé ; dans ce dernier
cas, consultez la notice d’utilisation (“Retrait du filtre”).
Tous les voyants de l’indicateur de déroulement du programme
1. Tournez le sélecteur de programme jusqu’à la position “Off/O”.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez le hublot et sortez le linge.
4. Laissez le hublot entrouvert pour permettre au tambour
.
“Départ”
souhaités.
avant le démarrage du programme, à savoir de 1 à 23 heures.
Le voyant situé au-dessus de la touche “Départ différé” se
met à clignoter et le compte à rebours du délai différé
commence. Pendant toute la durée du compte à re bours, le
voyant associé à la touche “Départ différé” reste allumé et le
un moment préféré, par exemple la nuit pour bénéficier de
tarifs plus avantageux. N’utilisez pas de détergent liquide en
cas d’activation de l’option “Départ différé”.
• Sélectionnez le programme, la température et les options
• Appuyez sur la touche “Départ différé” pour sélectionner le délai
• Appuyez sur la touche
“Départ”
nouveau programme démarre au point où le programme
précédent a été interrompu. N’ajoutez pas de détergent
de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU
point clignote au niveau de la zone d’affichage.
disparaît dès le démarrage du programme, et est
remplacée par l’indication du temps restant.
• L’indication du délai avant le démarrage du programme
programme. Le voyant clignote.
température, ainsi qu’une vitesse d’essorage différente et
PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche
2. Sélectionnez un nouveau programme, une nouvelle
, appuyez sur la touche
“Départ”
“Départ différé” et maintenez-la enfoncée. À partir d’une
heure, il est également possible de réduire ce temps par
incréments de 10 minutes.
l’activation de la touche
• Pour modifier le nombre d’heures présélectionné après
Pour annuler la fonction “Départ différé”
...avant l’activation de la touche “Départ” :
d’autres options, si vous le souhaitez.
.
“Annulation”
position ou appuyez sur la touche
• Tournez le sélecteur de programme jusqu’à une autre
pour ce programme.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
pendant au moins 3
“Annulation”
secondes ; le temps restant avant le départ différé disparaît.
...après l’activation de la touche “Départ” :
• Appuyez sur la touche
ANNULATION (RÀZ) D’UN PROGRAMME
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
“Annulation”
5019 401 05497
annule un programme avant la fin.
“Annulation”
secondes. L’indication “rES” s’affiche. L’eau résiduelle est
vidangée avant que le hublot ne puisse être ouvert.
EN COURS AVANT LA FIN
La touche
Appuyez sur la touche
.
. Le voyant
“Départ”
s’allume. L’indicateur de
“Départ”
une animation apparaît dans la zone d’affichage
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche
situé au-dessus de la touche
déroulement du programme indique la phase du programme en
cours et se déplace de gauche à droite en passant par les phas es
de lavage, rinçage et essorage/vidange.
Le temps restant pour le programme est indiqué dans la zone
d’affichage. Le temps restant est recalculé dans certaines phases du
programme en raison des variations de charge et de température. Le
cas échéant,
*
(heures : minutes)
Durée approx. du programme
1,90 2:00
(kWh)
Énergie
**
(l)
Eau
(kg)
Charge
60 6,0 49 1,02 2:20
(°C)
Temp érat ure
***
0,80 1:35
**
pas le linge trop longtemps dans l’eau.
• Si l’option “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, ne laissez
clignote.
“Départ”
le programme “Arrêt cuve pleine” s’arrête
Remarque :
lorsque le voyant “Arrêt cuve pleine” s’allume au niveau de
l’indicateur de déroulement de programme. Le voyant situé à
côté de la touche
sur le
; le programme se
“Départ”
termine automatiquement par le cycle d’essorage
sélectionné pour le programme de lavage activé.
Pour annuler l’option “Arrêt cuve pleine” :
• Appuyez sur la touche
.
“Départ”
sélecteur de programme jusqu’au programme “Vidange”
et appuyez sur la touche
Touche “Rinçage plus”
• Si vous ne souhaitez pas essorer les vêtements, tournez le
• La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de
prédéfinie s’allume.
rinçage est prolongée.
extrêmement douce, pour le linge des bébés et des
personnes allergiques.
• Particulièrement conseillée dans les régions où l’eau est
Touche “Repassage facile”
“Coton”, “Synthétique” et “Mixte” pour faciliter le repassage.
• Cette option peut être utilisée avec les programmes
attribuée à chaque programme.
• Augmente la quantité d’eau et essore le linge très délicatement.
Tou ch e “E ss or ag e”
• Une vitesse d’essorage maximum est automatiquement
d’essorage différente.
annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse maximum ont
lieu pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée.
• Appuyez sur cette touche pour définir une vitesse
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est
Tou ch e “E co ”
augmentation de la durée du lavage permettent
l’obtention d’un excellent résultat de lavage associée à une
réduction de la consommation énergétique.
• Une modification du profil de température et une légère
Couleurs 60 6,0 49 1,14 2:10
Couleurs 40 5,0 56 0,70 2:00
Programme
SuperEco 60 6,0 51 0,72 4:00
Coton blanc /Hygiène + 95 6,0 59
Couleurs avec option “Éco”
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Synthétique 60 2,5 50
Synthétique 40 2,5 46 0,50 1:20
Mixte / Sport 40 3,0 41 0,50 1:00
Chrono 30 3,0 41 0,40 0:30
Délicat 30 1,5 60 0,50 0:45
Laine 40 1,0 60 0,50 0:45
Lavage main 40 1,0 45 0,50 0:40
Lingerie 30 1,0 45 0,40 0:40
Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN
60 456. La consommation individuelle peut varier par rapport aux valeurs spécifiées dans le tableau, en raison des différences de pression et
Le temps affiché peut différer des valeurs figurant dans le tableau, car il prend en compte les conditions d’utilisation.**Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
de température de l’alimentation en eau, de la charge et du type de linge.
*
clignote.
peut être modifiée à l’aide de la touche
“Départ”
température
touche
“Température”.
2. La
vitesse d’essorage
3. Le voyant de la
sélecteur de programme
Programme de référence pour l’étiquette énergétique.
V ERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE HUBLOT
ET SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME
***
Versez le détergent conformément aux indications figurant sur la
programme souhaité. La durée du programme en heures
et minutes et la température prédéfinie s’affichent. La
première page ou dans le chapitre “Détergents et produits additifs”
de votre notice d’utilisation.
1. Positionnez le
Pour définir une vitesse d’essorage différente, appuyez
sur la touche “Essorage”.
SÉLECTION DE L’OPTION SOUHAITÉE
Appuyez sur les touches des options souhaitées ; les voyants
correspondants s’allument.
Si la combinaison du programme et des options supplémentaires
n’est pas possible, le voyant s’éteint automatiquement. Les
combinaisons d’options non compatibles sont automatiquement
désélectionnées.
Tou ch e “Pr éla va ge ”
• Uniquement pour le lavage du linge particulièrement sale
(sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle
est augmentée d’environ 15 minutes.
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, ne versez pas de
détergent liquide dans le compartiment de lavage principal.
permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la
décoloration du linge.
programmes “Synthétique”, “Mixte” et “Délicat”.
remettre l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
Touche “Arrêt cuve pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage,
• Cette option est particulièrement conseillée pour les
• Elle s’avère particulièrement utile si vous souhaitez
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES) AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS NETTOYAGE DU FILTRE VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE ACCESSOIRES
TRANSPORT / DÉPLACEMENT
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local.
Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2.Retrait du bridage de transport
Le lave-linge est doté d’un bridage de transport
destiné à éviter tout endommagement de celui-ci pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport.
Une fois cette opération terminée, fermez les ouvertures à l’aide des 4 bouchons en plastique fournis.
3.Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes.
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail.
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (utilisez un niveau à bulle).
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions des Compagnies locales de distribution d’eau.
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
(si aucune autre information ne figure sur votre tableau des programmes)
Robinet d’arrivée d’eau : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau (pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 bar).
Utilisez impérativement un tuyau neuf pour raccorder votre lave-linge à l’arrivée d’eau. N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés.
5.Vidange
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange fournie.
Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité.
Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot.
L’appareil doit être branché au réseau au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur via un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été endommagée pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente.
L’appareil ne doit être utilisé qu’à des fins domestiques.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm Hauteur : 850 mm Profondeur : 600 mm
33
Loading...
+ 11 hidden pages