Mode d’emploi
WA 9986/1
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf |
Telefon 0848 801 002 |
Fax 0848 801 017 |
verkauf@bauknecht.ch |
Kundendienst |
Telefon 0848 801 001 |
Fax 0848 801 003 |
service@bauknecht.ch |
Ersatzteile |
Telefon 0848 801 005 |
Fax 0848 801 004 |
ersatzteilverkauf@bauknecht.ch |
F |
TABLEAU DES PROGRAMMES |
A. Voyant “Ouverture porte”
Ce lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et permettent de réagir en conséquence, par exemple :
B.Voyant “Service”
C.Voyant “Arrivée d’eau”
D.Voyant “Pompe”
|
|
H |
|
|
C |
} |
A |
|
|
||
L |
D |
|
B |
|
|
|
I |
J K |
G M |
E |
F |
E.Sélecteur de programme
F.Touche “Départ”
G.Touche “Essorage”
H.Indicateur de déroulement du programme
I.Touche “Annulation”
J.Touche “Départ différé”
K.Touche “Température”
L.Zone d’affichage
M.Touche “Favoris”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Charge |
Type de linge/Remarques |
Détergents et produits additifs |
|
|
Options spéciales |
|
Départ |
Essorage |
||||||
|
|
Tempé- |
Symboles |
max. |
|
Pré- |
Lavage |
Assou- |
Eco |
Pré- |
Arrêt |
Rinçage |
Repassage |
différé |
Essorage |
Vitesse |
|||||||||
Programme |
|
|
lavage |
principal |
plissant |
|
lavage |
cuve pleine |
plus |
facile |
Start- |
|
max. |
||||||||||||
rature |
d’entretien |
|
- Respectez les recommandations du fabricant figurant sur |
|
|
|
|
|
Öko |
Vor- |
Spülstopp |
Intensiv |
Leicht |
Schleu- |
d’essorage |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
vorwahl |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kg |
l’étiquette d’entretien. |
|
|
|
|
|
|
wäsche |
|
Spülen |
bügeln |
|
dern |
tr/min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Coton blanc / |
|
70 - 95 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
6,0 |
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin, de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hygiène + |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
moyennement à très sales. |
|
Oui 3) |
|
|
|
|
|
|
2) |
|
|
|||
|
|
50 - 60 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
6,0 |
À une température de 80 °C ou plus, ce programme élimine toutes les bactéries, |
max. |
||||||||||||
|
Buntwäsche |
|
|
|
|
|
|
|
|
garantissant ainsi une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité de l’élimination |
|||||||||||||||
Couleurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par la norme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Couleurs |
20 - 40 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
5,0 |
NF EN 13697 de novembre 2001. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et/ou lin, de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
légèrement à moyennement sales. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SuperEco |
SuperEco |
20 - 60 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
6,0 |
Ce programme permet la réalisation d’une économie d’énergie substantielle via un cycle de |
— |
Oui 3) |
|
— |
— |
|
|
— |
2) |
|
max. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
lavage prolongé. Il peut être utilisé la nuit pour bénéficier, en outre, de tarifs plus |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
avantageux. Pour éviter d’entendre le bruit de l’essorage la nuit, réglez la vitesse d’essorage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sur “0” et démarrez le programme d’essorage le matin, ou programmez en conséquence le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
démarrage du programme avec la fonction “Départ différé”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synthétique |
Pflegeleicht |
20 - 60 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 |
Chemises, corsages, blouses, etc., en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, |
|
Oui 3) |
|
|
|
|
|
|
2) |
|
1000 1) |
||
Synthétique |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement sales. |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mixte / Sport |
Mischwäsche |
20 - 60 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
3,0 |
Textiles en coton et/ou synthétiques, de légèrement à moyennement sales. |
— |
Oui |
|
— |
— |
|
|
|
2) |
|
max. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Mixte / Sport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chrono |
Schnelle Wäsche |
20 - 30 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
3,0 |
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en fibres |
— |
Oui |
|
— |
— |
|
— |
— |
2) |
|
max. |
||
|
Chrono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mélangées avec du coton. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Délicat |
Feinwäsche |
20 - 40 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,5 |
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers). |
|
Oui 3) |
|
— |
|
|
— |
— |
2) |
|
1000 1) |
||
Délicat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Laine |
Wolle |
20 - 40 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,0 |
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge Woolmark. |
— |
Oui |
|
— |
— |
|
— |
— |
2) |
|
1000 1) |
||
Laine |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce programme (40 °C) a été testé et approuvé par la société The Woolmark |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Company pour les lainages lavables en machine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vêtements en lin, soie, laine et viscose déclarés “lavables à la main”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingerie |
Handwäsche / |
20 - 40 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,0 |
Jusqu’à une température de 30°C, ce programme est particulièrement adapté à la |
— |
Oui |
|
— |
— |
|
— |
— |
2) |
|
400 1) |
||
Dessous Lingerie |
|
|
|
|
|
|
|
|
lingerie délicate (utilisation d’un filet à linge fortement recommandée). |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce programme (40 °C) a été testé et approuvé par la société The Woolmark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Company pour les lainages lavables à la main. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rinçage/Essorage |
Spülen/Schleudern |
— |
|
|
— |
6,0 |
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du programme “Coton”. |
— |
— |
|
— |
— |
|
|
— |
|
|
max. |
|||||||
Rinçage/Essorage |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rinçage/ |
Spülen/Schonschleudern |
— |
|
|
— |
1,0 |
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du programme “Laine”. |
— |
— |
|
— |
— |
|
|
— |
|
|
1000 1) |
|||||||
Essorage doux |
Rinçage/Essorage doux |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Essorage |
Schleudern / Essorage |
— |
|
|
— |
6,0 |
Ce programme est suivi d’un essorage intensif. Le cycle d’essorage est identique à celui du |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
max. |
|||||||
|
|
programme “Coton”. |
|||||||||||||||||||||||
Essorage doux |
Schonschleudern |
— |
|
|
— |
1,0 |
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage est identique à celui du |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
1000 1) |
|||||||
Essorage doux |
|
|
programme “Laine”. |
||||||||||||||||||||||
Vidange |
Abpumpen / Vidange |
— |
|
|
— |
— |
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme après |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
— |
|||||||
|
|
un “Arrêt cuve pleine”. |
:
1)
2)
3)
Option / Oui : dosage nécessaire
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ces programmes est limitée. N’utilisez pas de détergent liquide en cas d’activation de l’option “Départ différé”. N’utilisez pas de détergent liquide en cas d’activation de l’option “Prélavage”.
Les cycles laine et lavage main de ce lave-linge ont été testés et approuvés par la société The Woolmark Company pour le lavage de vêtements portant l’étiquette Woolmark “lavage en machine” ou “lavage main”, dans la mesure où les vêtements
soient lavés conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et dans le présent tableau. M0701 |
5019 401 05497 |
|
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Programme |
Température |
Charge |
Eau |
Énergie |
Durée approx. du programme |
|
(°C) |
(kg) |
(l) |
(kWh) |
(heures : minutes)* |
||
|
||||||
Coton blanc / Hygiène + |
95 |
6,0 |
59** |
1,90 |
2:00 |
|
Couleurs avec option “Éco”*** |
60 |
6,0 |
49 |
1,02 |
2:20 |
|
Couleurs |
60 |
6,0 |
49 |
1,14 |
2:10 |
|
Couleurs |
40 |
5,0 |
56 |
0,70 |
2:00 |
|
SuperEco |
60 |
6,0 |
51 |
0,72 |
4:00 |
|
Synthétique |
60 |
2,5 |
50** |
0,80 |
1:35 |
|
Synthétique |
40 |
2,5 |
46 |
0,50 |
1:20 |
|
Mixte / Sport |
40 |
3,0 |
41 |
0,50 |
1:00 |
|
Chrono |
30 |
3,0 |
41 |
0,40 |
0:30 |
|
Délicat |
30 |
1,5 |
60 |
0,50 |
0:45 |
|
Laine |
40 |
1,0 |
60 |
0,50 |
0:45 |
|
Lavage main |
40 |
1,0 |
45 |
0,50 |
0:40 |
|
Lingerie |
30 |
1,0 |
45 |
0,40 |
0:40 |
Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. La consommation individuelle peut varier par rapport aux valeurs spécifiées dans le tableau, en raison des différences de pression et de température de l’alimentation en eau, de la charge et du type de linge.
*Le temps affiché peut différer des valeurs figurant dans le tableau, car il prend en compte les conditions d’utilisation.
**Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
***Programme de référence pour l’étiquette énergétique.
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE HUBLOT ET SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME
Versez le détergent conformément aux indications figurant sur la première page ou dans le chapitre “Détergents et produits additifs” de votre notice d’utilisation.
1.Positionnez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. La durée du programme en heures et minutes et la température prédéfinie s’affichent. La touche “Départ” clignote.
2.La température peut être modifiée à l’aide de la touche “Température”.
3.Le voyant de la vitesse d’essorage prédéfinie s’allume. Pour définir une vitesse d’essorage différente, appuyez sur la touche “Essorage”.
SÉLECTION DE L’OPTION SOUHAITÉE
Appuyez sur les touches des options souhaitées ; les voyants correspondants s’allument.
Si la combinaison du programme et des options supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint automatiquement. Les combinaisons d’options non compatibles sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Prélavage”
•Uniquement pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
•Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, ne versez pas de
détergent liquide dans le compartiment de lavage principal.
Touche “Arrêt cuve pleine”
•Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge.
•Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétique”, “Mixte” et “Délicat”.
•Elle s’avère particulièrement utile si vous souhaitez remettre l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
•Si l’option “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, ne laissez pas le linge trop longtemps dans l’eau.
Remarque : le programme “Arrêt cuve pleine” s’arrête lorsque le voyant “Arrêt cuve pleine” s’allume au niveau de l’indicateur de déroulement de programme. Le voyant situé à
côté de la touche “Départ” clignote.
Pour annuler l’option “Arrêt cuve pleine” :
•Appuyez sur la touche “Départ” ; le programme se termine automatiquement par le cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage activé.
•Si vous ne souhaitez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme jusqu’au programme “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ”.
Touche “Rinçage plus”
•La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de rinçage est prolongée.
•Particulièrement conseillée dans les régions où l’eau est extrêmement douce, pour le linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche “Repassage facile”
•Cette option peut être utilisée avec les programmes “Coton”, “Synthétique” et “Mixte” pour faciliter le repassage.
•Augmente la quantité d’eau et essore le linge très délicatement.
Touche “Essorage”
•Une vitesse d’essorage maximum est automatiquement attribuée à chaque programme.
•Appuyez sur cette touche pour définir une vitesse d’essorage différente.
•Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse maximum ont
lieu pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée.
Touche “Eco”
•Une modification du profil de température et une légère augmentation de la durée du lavage permettent l’obtention d’un excellent résultat de lavage associée à une réduction de la consommation énergétique.
MÉMORISER VOS PROGRAMMES PRÉFÉRÉS
Si vous utilisez fréquemment un réglage pour un programme donné, ce lave-linge vous offre la possibilité de mémoriser un réglage pour chaque programme, permettant ainsi leur réalisation via la simple activation d’une touche.
•Sélectionnez le programme, la température, la vitesse d’essorage et le(s) option(s) souhaités, puis appuyez sur la touche “Favoris” pendant au moins 3 secondes. Le voyant afférent à la touche “Favoris” clignote brièvement, puis s’allume en continu : le réglage du programme est mémorisé.
Lorsque vous souhaitez réutiliser ce réglage de programme individuel, sélectionnez le programme, appuyez sur la touche “Favoris” puis démarrez le programme en appuyant sur la touche “Départ”.
Si vous souhaitez remplacer le réglage mémorisé par un autre :
•Appuyez sur la touche du programme, sélectionnez la température, la vitesse d’essorage et les options souhaitées, puis appuyez sur la touche “Favoris” et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le réglage mémorisé précédemment est remplacé par le nouveau réglage.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet de démarrer la machine à un moment préféré, par exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux. N’utilisez pas de détergent liquide en cas d’activation de l’option “Départ différé”.
•Sélectionnez le programme, la température et les options souhaités.
•Appuyez sur la touche “Départ différé” pour sélectionner le délai avant le démarrage du programme, à savoir de 1 à 23 heures.
•Appuyez sur la touche “Départ”.
Le voyant situé au-dessus de la touche “Départ différé” se met à clignoter et le compte à rebours du délai différé commence. Pendant toute la durée du compte à rebours, le voyant associé à la touche “Départ différé” reste allumé et le point clignote au niveau de la zone d’affichage.
•L’indication du délai avant le démarrage du programme disparaît dès le démarrage du programme, et est remplacée par l’indication du temps restant.
•Pour modifier le nombre d’heures présélectionné après l’activation de la touche “Départ”, appuyez sur la touche “Départ différé” et maintenez-la enfoncée. À partir d’une
heure, il est également possible de réduire ce temps par incréments de 10 minutes.
Pour annuler la fonction “Départ différé”
...avant l’activation de la touche “Départ” :
•Tournez le sélecteur de programme jusqu’à une autre position ou appuyez sur la touche “Annulation”.
...après l’activation de la touche “Départ” :
•Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes ; le temps restant avant le départ différé disparaît.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ”. Le voyant situé au-dessus de la touche “Départ” s’allume. L’indicateur de déroulement du programme indique la phase du programme en cours et se déplace de gauche à droite en passant par les phases de lavage, rinçage et essorage/vidange.
Le temps restant pour le programme est indiqué dans la zone d’affichage. Le temps restant est recalculé dans certaines phases du programme en raison des variations de charge et de température. Le cas échéant, une animation apparaît dans la zone d’affichage.
VOYANT “OUVERTURE PORTE”
Avant le démarrage et à la fin d’un programme, le voyant s’allume pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Aussi longtemps qu’un programme de lavage est en cours, le hublot reste verrouillé et son ouverture ne doit en aucun cas être forcée. Si vous devez absolument l’ouvrir alors qu’un programme est en cours, consultez la section “Annulation (RàZ) d’un programme avant la fin”.
VOYANTS ROUGES
“Service”
L’activation du voyant “Service” peut être déclenché par un dysfonctionnement au niveau d’un composant électrique. Consultez la section “Diagnostic rapide” de la notice d’utilisation ; si le problème persiste, contactez le Service après-vente.
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le robinet ; si le voyant reste allumé, consultez la section “Diagnostic rapide” de la notice d’utilisation.
“Pompe”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou si le filtre doit être nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez la notice d’utilisation (“Retrait du filtre”).
FIN DU PROGRAMME
•Tous les voyants de l’indicateur de déroulement du programme s’éteignent et le voyant “Ouverture porte” s’allume.
1.Tournez le sélecteur de programme jusqu’à la position “Off/O”.
2.Fermez le robinet.
3.Ouvrez le hublot et sortez le linge.
4.Laissez le hublot entrouvert pour permettre au tambour de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU D’OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU PROGRAMME
1.Appuyez sur la touche “Départ” pour interrompre le programme. Le voyant clignote.
2.Sélectionnez un nouveau programme, une nouvelle température, ainsi qu’une vitesse d’essorage différente et d’autres options, si vous le souhaitez.
3.Appuyez une nouvelle fois sur la touche “Départ”. Le nouveau programme démarre au point où le programme précédent a été interrompu. N’ajoutez pas de détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÀZ) D’UN PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme avant la fin.
•Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes. L’indication “rES” s’affiche. L’eau résiduelle est vidangée avant que le hublot ne puisse être ouvert.
5019 401 05497
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE ACCESSOIRES
TRANSPORT / DÉPLACEMENT
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
•Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local.
•Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet.
•Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2.Retrait du bridage de transport
•Le lave-linge est doté d’un bridage de transport destiné à éviter tout endommagement de celui-ci pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport.
•Une fois cette opération terminée, fermez les ouvertures à l’aide des 4 bouchons en plastique fournis.
3.Installation du lave-linge
•Retirez le film de protection du bandeau de commandes.
•Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail.
•Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce.
•Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (utilisez un niveau à bulle).
4.Arrivée d’eau
•Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions des Compagnies locales de distribution d’eau.
•Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
(si aucune autre information ne figure sur votre tableau des programmes)
• Robinet d’arrivée |
|
d’eau : |
Raccord à vis pour tuyau 3/4” |
•Pression de l’eau
(pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 bar).
•Utilisez impérativement un tuyau neuf pour raccorder votre lave-linge à l’arrivée d’eau. N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés.
5.Vidange
•Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange fournie.
•Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
•Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité.
•Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot.
•L’appareil doit être branché au réseau au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus.
•N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
•Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien.
•L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur via un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation.
•N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été endommagée pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente.
•Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente.
•L’appareil ne doit être utilisé qu’à des fins domestiques.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 850 mm
Profondeur : 600 mm
33