BAUKNECHT WA9787 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
WA 9787
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 service@bauknecht.ch Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Page 2
1)
Vit.
max.
essor.
tr/min
Essorage
dern
Schleu-
Essorage
2)
2)
Start-
différé
vorwahl
Éco
Öko
max.
max.
1000
❉❉
max.
❉❉
1)
1)
max.
1000
1000
❉❉
❉❉
❉❉
1)
400
❉❉
1)
max.
1000
❉❉
❉❉
1)
max.
1000
❉❉
❉❉
5019 401 05426
J. Voyant “Porte ouverte”
K. Voyant “Touches verrouillées”
Votre lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et vous
permettent de réagir en conséquence,
tels que :
L. Voyant “Arrivée d’eau”
M. Voyant “Nettoyage filtre”
N. Voyant “Service”
G
A
M
N
H
L
}
I
Détergents et produits additifs Options Départ
facile
Repassage
Rinçage
Cuve
Arrêt
lavage
Assouplissant Pré-
Lavage
principal
Pré-
lavage
Leicht bügeln
spülen
Intensiv
pleine
Spülstopp
Vor-
wäsche
❉❉❉❉❉❉❉❉
Oui
3)
——
❉❉
—Oui
❉❉❉❉❉❉❉❉
Oui
3)
❉❉ ❉
—Oui
———
———
❉❉❉
Oui
3)
—Oui
———
—Oui
———
—Oui
——
——
❉❉
❉❉
——
——
—— — —— — — —
—— — —— — — —
—— — —— — — —— — —
M0702
B
J
K
F C E D
Type de linge/Remarques
- Pour la sélection de la température, veuillez respecter les recommandations du
max.
Charge
Symbole
d’entretien
rature
Te m p é -
Programme
fabricant figurant sur l’étiquette
kg
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin, de
7,0
70 - 95 °C
Kochwäsche/
Les cycles laine et lavage à la main de ce lave-linge ont été testés et approuvés par The Woolmark Company
pour le lavage de vêtements portant l'étiquette Woolmark “laver en machine” ou “laver à la main”, à condition
de laver les vêtements conformément aux consignes figurant sur l'étiquette du vêtement et dans ce tableau.
moyennement à très sales.
À une température de 80°C ou plus, ce programme élimine toutes les
bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité de
l’élimination des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle
prescrite par la norme NF EN 13697 de Nov. 2001.
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. en coton et lin, de
moyennement à très sales.
Ce programme offre une économie d’énergie substantielle en prolongeant la durée du
lavage. Il peut être utilisé la nuit pour bénéficier, en outre, de tarifs plus avantageux. Pour
éviter d’entendre le bruit de l’essorage pendant la nuit, réglez la vitesse d’essorage sur “0”
et démarrez le programme d’essorage le matin, ou programmez le démarrage du
programme avec la fonction “Départ différé” en conséquence.
Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide
(Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement sales.
Textiles en coton et/ou synthétiques, de légèrement à moyennement sales.
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en fibres
mélangées avec du coton.
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge Woolmark.
Ce programme (40°C) a été testé et approuvé par The Woolmark Company
pour les lainages lavables en machine.
Vêtements en lin, soie, laine et viscose déclarés “lavables à la main”.
Jusqu’à une température de 30°C, ce cycle convient particulièrement pour le
linge délicat (il est conseillé d’utiliser un filet à linge).
Ce programme (40°C) est testé et approuvé par The Woolmark Company
pour les lainages lavables à la main.
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du programme “Coton”.
Le cycle de rinçage et d’essorage final sera le même que celui du programme “Laine”.
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage sera le
même que celui du programme “Coton”.
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage sera le même que
celui du programme “Laine”.
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme après
un “Arrêt Cuve Pleine”. Appuyez sur la touche “Vidange/RàZ” puis sur la touche “Départ”
pour démarrer le programme “Vidange”.
7,0
20 - 60 °C
Couleurs
Buntwäsche
Coton blanc
7,0
20 - 60 °C
SuperEco
3,5
20 - 60 °C
Pflegeleicht
5,0
5,0
2,5
2,0
20 - 60 °C
Synthétique
Mischwäsche
Mixte / Sport
20 - 30 °C
20 - 40 °C
20 - 40 °C
Wolle
Délicat
Chrono
Feinwäsche
Schnelle Wäsche
2,0
7,0
2,0
7,0
2,0
Essorage doux
Schonschleudern
———
Vidange
Abpumpen
20 - 40 °C
Laine
Handwäsche
Dessous, Lingerie
Rinçage/Essorage
Spülen & Schleudern
Essorage
Schleudern
Rinçage/Essorage doux
Spülen/Schonschleudern
A. Sélecteur de programme
B. Affichage
C. Touche “Température”
D. Touche “Essorage”
E. Touche “Départ Différé”
F. Touche “Départ”
G. Touche “Annulation”
H. Touche “Favoris”
I. Indicateur de déroulement du programme
Coton
Coton blanc /
Antibactérien
SuperÉco
Synthétiques
Chrono
Magic 40°
Délicat
Laine
Lingerie
Lavage main
Rinçage/
Essorage
Essorage doux
Rinçage/Essorage
Vidange
Essorage doux
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ces programmes est limitée.
N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez activé la fonction “Départ différé”.3)Si vous sélectionnez l'option "Prélavage", n'utilisez pas de détergent liquide dans
le compartiment Lavage principal.
: option / Oui : dosage nécessaire
1)
2)
Page 3
. Le
VOYAN TS RO UG ES SU R L ’A FF IC HA GE
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le robinet ;
si le voyant reste allumé, consultez le chapitre “Diagnostic
Rapide” dans la notice d’utilisation.
“Nettoyage filtre”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de
“Départ”
pour interrompre le
“Départ”
nouveau programme démarrera là où le programme
précédent a été interrompu. N’ajoutez pas d’autre
température, une autre vitesse d’essorage et d’autres
programme sont éteints et le voyant “Ouverture
porte” est allumé.
vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit pas être nettoyé ;
dans ce dernier cas, consultez la Notice d’utilisation
(“Nettoyage du filtre”).
“Service”
L’allumage du voyant “Service” peut être déclenché par un
défaut de fonctionnement d’un composant électrique.
Consultez le chapitre “Diagnostic rapide” dans la notice
et
“Favoris”
FIN DU PROGRAMME
d’utilisation ; si le problème persiste, contactez le Service
Après-vente.
• Les voyants de l’indicateur de déroulement du
1. Tournez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”.
.
“Départ”
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez la porte et sortez le linge.
4. Laissez la porte entrouverte pour permettre au tambour
de sécher.
, il est possible
“Départ”
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche
programme Le voyant s’allume.
.
options, si vous le souhaitez.
2. Sélectionnez un autre programme, une autre
pendant au moins
“Annulation”
détergent pour ce programme.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D’UN
. Le
“Départ”
s’allume.
“Départ”
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
annule un programme avant la fin.
“Annulation”
La touche
pendant au moins
“Annulation”
3 secondes. L’eau résiduelle est vidangée avant que le
• Appuyez sur la touche
5019 401 05426
hublot ne puisse être ouvert.
et démarrez-le en appuyant sur la touche
Quand vous souhaitez réutiliser ce réglage de programme
individuel, sélectionnez le programme, pressez la touche
“Favoris”
“Départ”.Si vous souhaitez remplacer le réglage mémorisé par un
*
(heures : minutes)
Durée approx. du programme
(kWh)
Énergie
(l)
Eau
(kg)
Charge
(°C)
Température
autre :
• Appuyez sur la touche du programme, sélectionnez la
2,10 2:10
**
maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Le réglage mémorisé précédemment sera remplacé par le
température, la vitesse d’essorage et les options
souhaitées, puis appuyez sur la touche
60 7,0 60 1,19 2:20
nouveau réglage.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé” permet au consommateur de
démarrer la machine à sa meilleure convenance, par exemple
0,95 1:35
**
d’essorage et les options.
la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
un temps différé jusqu’à un maximum de 23 heures.
• Sélectionnez le programme, la température, la vitesse
• Appuyez sur la touche “Départ différé” pour sélectionner
• Appuyez sur la touche
Le compte à rebours du temps différé démarre ; le
symbole de l’horloge à côté du temps différé et le point
entre les heures et les minutes se mettent à clignoter.
programme disparaît dès que le programme commence,
et est remplacé par l’indication du temps résiduel.
de réduire le temps précédemment sélectionné pour le
• Après avoir appuyé sur la touche
permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la
décoloration du linge.
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage,
départ différé en exerçant une pression prolongée sur la
• Cette option est particulièrement conseillée pour les
• L’indication du nombre d’heures avant le démarrage du
Touche “Arrêt Cuve Pleine”
touche “Départ différé”. À partir d’une heure, il est
également possible de réduire ce temps par minutes.
Pour supprimer la fonction “Départ Différé”
programmes “Synthétiques”, “Délicat” et “Magic 40°”.
l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
• Elle est particulièrement utile si vous désirez remettre
..avant d’appuyer sur la touche “Départ” :
• Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas
laisser le linge trop longtemps dans l’eau.
visualisées
“Annulation”
touche
• Sélectionnez un autre programme ou appuyez sur la
Le programme s’arrête sur “Arrêt Cuve Pleine”
Remarque :
3 secondes - le nombre d’heures avant le démarrage du
..après avoir appuyé sur la touche “Départ” :
• Appuyez sur la touche
clignote.
lorsque le voyant “Arrêt Cuve Pleine” s’affiche à l’écran.
L’indicateur au-dessus de la touche “Départ”
Pour supprimer l’option “Arrêt Cuve pleine” :
programme disparaît.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
; le programme se
“Départ”
terminera automatiquement par le cycle d’essorage
sélectionné pour le programme de lavage.
• Appuyez sur la touche
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche
• Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, sélectionnez
de vitesse d’essorage et maintenez-les enfoncées pendant
au moins 3 secondes. Le symbole de la clé s’allume à l’écran.
du programme en cours et se déplace de gauche à droite en
passant par les phases de lavage, rinçage et essorage/vidange.
automatiquement à chaque programme.
• Une vitesse d’essorage maximum est attribuée
VOYANT “PORTE OUVERTE”
d’essorage.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage
Avant de démarrer un programme et au terme d’un
programme, le voyant est allumé pour indiquer que le hublot
peut être ouvert. Tant qu’un programme de lavage est en
cours, le hublot reste verrouillé et ne peut en aucun cas être
final est annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse
maximale ont lieu pendant le rinçage. L’eau est seulement
vidangée.
voyant au -dessus de la touche
L’indicateur de déroulement du programme indique la phase
le programme “Vidange” et démarrez-le.
Touche “Essorage”
forcé. Si vous devez absolument l’ouvrir alors qu’un
programme est en cours, consultez le chapitre “Annulation
MÉMORISER VOS PROGRAMMES PRÉFÉRÉS
VERROUILLAGE DES TOUCHES
(RàZ) d’un programme avant la fin”.
Si vous utilisez fréquemment un réglage pour un programme
donné, ce lave-linge vous offre la possibilité de sauvegarder un
réglage pour chaque programme, de façon à le réutiliser
ultérieurement en appuyant simplement sur une touche.
Vous avez la possibilité de verrouiller les touches du bandeau
de commande, afin d’éviter toute utilisation inappropriée (par
des enfants, par exemple).
• Appuyez simultanément sur les touches de température et
et maintenez-la enfoncée pendant au
“Favoris”
d’essorage et le(s) option(s) souhaités, appuyez sur la
touche
• Sélectionnez le programme, la température, la vitesse
identique.
• Pour déverrouiller les touches : procédez de manière
“Favoris”
moins 3 secondes. Le voyant près de la touche
clignote un court instant puis s’allume fixe -
le réglage du programme est mémorisé.
Programme
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
***
Coton 60 7,0 65 1,33 2:10
Coton 40 7,0 65 0,75 2:05
SuperÉco 60 7,0 62 0,84 4:00
Synthétiques 60 3,5 48
Synthétiques 40 3,5 44 0,55 1:20
Coton blanc / Antibactérien 95 7,0 70
Coton avec option “Éco”
Magic 40° 40 5,0 66 0,60 1:00
Chrono 30 5,0 60 0,30 0:30
Délicat 30 2,5 60 0,45 0:50
Laine 40 2,0 60 0,65 0:45
Lavage à la main 40 2,0 45 0,65 0:40
Lavage Main/Lingerie 30 2,0 45 0,35 0:36
L’affichage du temps résiduel peut différer des valeurs fournies dans le tableau, car il dépend des conditions d’utilisation de votre habitation.**Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
Programme de référence pour l’étiquette énergétique.
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE
HUBLOT ET SÉLECTIONNEZ LE
Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme IEC/EN 60 456.
Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression et de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
*
***
PROGRAMME
Versez le détergent conformément aux indications figurant sur
vitesse d’essorage
et la
température
la première page ou dans le chapitre “Détergents et produits
additifs” de votre notice d’utilisation.
Tournez le sélecteur sur le programme désiré. Vous pouvez
modifier la
à l’écran en appuyant sur la touche “Température” ou la
SÉLECTION DE L’OPTION DÉSIRÉE
touche “Essorage variable”.
légèrement le temps de lavage, vous obtiendrez un
excellent résultat de lavage et réduirez simultanément la
consommation énergétique.
“Synthétiques” et “Magic 40°” pour faciliter le repassage.
délicatement.
(sable, salissures grossières, par exemple). La durée du
cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
détergent liquide dans le compartiment de lavage
principal.
allongé.
eau extrêmement douce, pour le linge des bébés et des
Si la combinaison du programme et des options
supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint
automatiquement. Les combinaisons d’options qui ne sont pas
compatibles sont automatiquement désélectionnées.
To u ch e “ Éc o”
• En modifiant le profil de température et en allongeant
Touche “Repassage facile”
• Cette option peut être utilisée avec les programmes “Coton”,
• Augmente la quantité d’eau et essore le linge très
To u ch e “ Pr él av ag e ”
• Uniquement pour le lavage du linge particulièrement sale
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, n’utilisez pas de
To u ch e “ Ri nç a ge ”
• La quantité d’eau est augmentée et le cycle de rinçage est
personnes allergiques.
• Particulièrement conseillé dans les régions possédant une
Page 4
SOMMAIRE
PRÉCISION RELATIVE À L’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT SÉCURITÉ ENFANTS AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS NETTOYAGE DU FILTRE/VIDANGE DE L’EAU
RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE ACCESSOIRES TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Page 5
PRÉCISION RELATIVE À L’UTILISATION
Ce lave-linge est destiné exclusivement au lavage de pièces déclarées lavable en machine, selon les quantités habituelles d’un usage domestique.
Veuillez utiliser la machine en suivant les instructions contenues dans ce mode d’emploi et dans le tableau des programmes séparé.
Veuillez conserver ce mode d’emploi et le tableau des programmes séparé et les transmettre à tout nouveau propriétaire éventuel.
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local.
Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
Si la machine a été exposée au froid avant d’être livrée, maintenez-la à température ambiante pendant quelques heures avant de la mettre en marche.
2.Retrait du bridage de transport
Le lave-linge est doté d’un bridage de transport destiné à éviter tout endommagement de celui-ci pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en service, il faut obligatoirement retirer le bridage de transport.
Une fois cette opération terminée, fermez les ouvertures à l’aide des 4 bouchons en plastique fournis.
3.Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de commandes (s’il est présent).
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail.
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (utilisez un niveau à bulle).
Si la machine est installée sur un plancher en bois ou sur ce qu’on appelle un “plancher flottant” (certains parquets ou revêtements en tôle, par exemple), installez l’appareil sur un panneau en contre-plaqué de 60 x 60 cm, ayant une épaisseur de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol.
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions des Compagnies locales de distribution d’eau.
Arrivée d'eau : Eau froide uniquement (si
aucune autre information ne figure sur votre tableau des programmes)
Robinet d’arrivée d’eau : Raccord à vis pour tuyau 3/4
Pression de l’eau (pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 bar).
Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour connecter votre lave-linge à l’arrivée d’eau. N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez ceux-ci au rebut.
5.Vidange
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange fournie.
Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité.
Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot.
L’appareil doit être branché au réseau au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur via un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été endommagée pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente.
L’appareil ne doit être utilisé qu’à des fins domestiques.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm Hauteur : 850 mm Profondeur : 600 mm
F 2
Page 6
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.Mesures de sécurité
Le lave-linge doit être installé dans une pièce, jamais à l’extérieur.
Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du lave-linge.
Si vous souhaitez installer un sèche-linge au­dessus de votre lave-linge, contactez d’abord le Service Après-vente ou votre négociant pour vérifier si cela est possible. La pose d’un sèche­linge au-dessus de votre lave-linge nécessite la pose d’un kit de superposition adéquat, disponible auprès du service Après-vente ou de votre négociant spécialisé.
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet si vous n’utilisez pas la machine.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil.
N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil (voir également le chapitre “Sécurité enfants”).
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié.
2.Emballage
Les matériaux d’emballage sont 100 % recyclables et portent le symbole du recyclage
. Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur.
3.Mise au rebut des emballages et des anciens appareils
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur. Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/ 96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
4.Écoénergie
La consommation d’eau de votre lave-linge a été optimisée ; dans certains programmes, vous ne verrez pas d’eau au travers du hublot bien que l’appareil fonctionne.
Vous économiserez de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les paquets de détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent contenu dans le tambour et préserve ainsi l’environnement.
N’utilisez la fonction de prélavage que pour le linge très sale. Économisez du détergent, du temps, de l’e au et du courant e n ne sélectionnant pas la fonction “Prélavage” pour du linge normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un détacheur ou en les frottant avec du savon et en les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un programme à haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un programme de lavage à 60° C au lieu d’un programme à 95° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
Économisez de l’énergie et du temps en choisissant un essorage à vitesse élevée pour résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un programme de séchage (pour les machines dont la vitesse d’essorage est réglable).
5.Déclaration de conformité CE
Cet appareil répond aux exigences des normes européennes suivantes : 2006/95/CE relative à la basse tension
89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique
F 3
Page 7
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1
2
3
7
8
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Plaque signalétique (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (si disponible, à l’intérieur du hublot)
7.
Accès de la pompe situé derrière la plinthe ou le couvercle (selon le modèle)
8.
Pieds réglables
3
4
5
6
8
1
2
4 5
6
7
HUBLOT
Pour ouvrir le hublot, tirez sur la poignée, appuyez sur la poignée intérieure (si disponible sur votre modèle) et tirez sur le hublot. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.
SÉCURITÉ ENFANTS
Pour éviter toute utilisation inappropriée de la machine, tournez la vis en plastique à l’intérieur du hublot en vous servant d’une pièce de monnaie.
Rainure verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible.
Rainure horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible.
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot de l’appareil.
3.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”).
F 4
Page 8
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat.
• Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
•Le poids
Lavez ensemble des pièces de dimension différente, afin d’améliorer l’efficacité du lavage et de mieux répartir le linge dans le tambour.
• Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tous les crochets des rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
Les taches de sang, de lait, d’oeufs etc. sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible.
Teinture et décoloration
Utilisez exclusivement des teintures et des produits de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur au contact des produits de teinture ou de blanchiment.
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Introduisez le linge, pièce par pièce, dans le tambour, sans surcharger la machine. Respectez les poids de chargement indiqués dans le Guide d’utilisation rapide.
Remarque :
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements.
3.
Fermez le hublot de l’appareil.
le fait de surcharger la machine
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants !
Le choix du détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine).
Remarque :
détergent spécialement conçu à cet effet.
de la couleur.
de la température de lavage.
du type et du degré de salissure.
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents en poudre modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge, brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des lave­linge automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous qu’ils conviennent pour les machines à laver. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans le lave-linge.
pour la laine, n’utilisez que du
Si vous sélectionnez l’option “Prélavage” (si celle­ci est disponible sur votre lave-linge), ne versez pas de détergent liquide dans le compartiment Lavage principal.
N’utilisez pas de détergents liquides si vous avez activé la fonction “Départ différé” (si celle-ci est disponible sur votre lave-linge).
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
du type et du degré de salissure
de la quantité de linge pleine charge : suivez les recommandations du fabricant ; demi-charge : 3/4 de la dose prescrite pour une pleine charge ; charge minimale (1 kg environ) : la moitié de la dose prescrite
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure (référez-vous au “Tableau de dureté de l’eau” figurant dans la notice d’emploi).
Remarques :
Tout surdosage provoquera une formation excessive de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. Si le lave-linge détecte la présence d’une quantité trop importante de mousse, il bloquera l’essorage. Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
F 5
Page 9
Verser le détergent et les produits additifs
A
Le bac à produits dispose de trois compartiments (fig. “A”).
Compartiment de prélavage
Détergent pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Détartrant
Séparateur
A
Compartiment de l’assouplissant
Assouplissant
Amidon liquide
Versez les produits additifs jusqu’au repère “MAX” sans le dépasser.
Si vous utilisez de l’eau de Javel
Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité d’eau de Javel appropriée dans le compartiment de l’ADOUCISSANT (refermez soigneusement le bac à produits).
Dès le programme de lavage terminé, démarrez un cycle de “Rinçage et Essorage” pour éliminer l’odeur résiduelle d’eau de Javel ; vous pouvez ajouter de l’assouplissant si vous le souhaitez. Ne versez jamais l’eau de Javel et l’assouplissant simultanément dans le compartiment.
Si vous utilisez de l’amidon
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, et contrôlez que la vitesse est réduite à 800 tr/min.
Démarrez le programme, tirez le bac à produits vers vous de façon à ce que puissiez voir environ 3 cm du compartiment assouplissant.
Versez le mélange d’amidon dans le compartiment assouplissant lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
Crochets
B
3
()
Sépara-
teur
}
Rails de guidage
2
1
Comment positionner le séparateur dans le compartiment de lavage principal pour le détergent en poudre ou liquide
Si vous utilisez un détergent en poudre : installez le séparateur dans la position plus élevée. Soulevez le séparateur jusqu’à ce que la partie supérieure puisse être inclinée. Placez les crochets sur l’extrémité supérieure des rails de guidage arrières et poussez légèrement le séparateur vers le bas pour le fixer (fig. “B” et “C”). Si le séparateur a été installé correctement, il doit rester un espace entre le séparateur et la partie inférieure du compartiment de lavage principal (fig. “B” et “C”).
Si vous utilisez un détergent liquide : installez le séparateur dans la position basse. Fixez le séparateur dans le compartiment en vous servant des rails de guidage avant. Positionnez le séparateur de manière à ce qu’il touche la partie inférieure du compartiment de lavage principal (fig. “D”).
F 6
C
D
Page 10
NETTOYAGE DU FILTRE/VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Si la machine ne vidange pas correctement ou n’essore pas.
Si le voyant “Nettoyer filtre” est allumé :
IMPORTANT : avant de vider le filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid.
1.
Arrêtez et débranchez l’appareil.
2.
Retirez la plinthe ou ouvrez le couvercle (selon le modèle) à l’aide du séparateur présent dans le bac à produits (fig. A/B).
3.
Disposez un récipient en dessous du filtre. Si le filtre de votre machine est situé derrière la plinthe (voir les figures “A” et “C”), utilisez un récipient large et très plat, d’une hauteur maximum de 2 cm.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner le filtre lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. C) jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5.
Attendez que l’eau se soit complètement écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
8.
Nettoyez le filtre et la crépine.
9.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
10.
Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se bloque.
11.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.
12.
Réinstallez la plinthe ou le couvercle, en fonction du modèle.
13.
Rebranchez l’appareil.
14.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
A
B
C
F 7
Page 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide.
Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non abrasif).
Essuyez avec un chiffon doux.
Intérieur de l’appareil
Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert pour permettre au tambour de sécher.
Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à 95°C, nous vous conseillons de lancer de temps à autre un cycle à 95° sans charger le tambour, en ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra de conserver l’intérieur de l’appareil en parfait état de propreté.
Joint du hublot
Séchez le joint du hublot à l’aide d’un linge en coton absorbant après chaque lavage ; asurez­vous qu’il est totalement sec avant de refermer le hublot de la machine vide.
Vérifiez régulièrement l’état du joint du hublot.
Filtre
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir “Nettoyage du filtre/Vidange de l’eau résiduelle”).
Tuyau(x) d’arrivée d’eau
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre situé dans le tuyau d’arrivée d’eau (voir “Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau”).
N’utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge.
Bac à produits
Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer régulièrement le bac à produits.
Pour nettoyer le bac à produits :
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de lavage principal et retirez le bac à produits de son logement.
2.
Retirez la grille de protection du compartiment assouplissant. Retirez le séparateur du compartiment de lavage principal en le tirant vers le haut (voir flèche foncée).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Nettoyez le logement du bac à produits à l’aide d’un linge humide.
5.
Replacez le séparateur et la grille dans le bac à produits, puis réinstallez celui-ci dans son siège.
F 8
Page 12
Tuyau(x) d’arrivée d’eau
Si un tuyau d’arrivée d’eau est endommagé, remplacez-le par un tuyau de type identique, disponible auprès du Service Après-vente ou de votre revendeur local. Si votre tuyau d’arrivée d’eau est doté d’un revêtement transparent (fig. “C”), contrôlez régulièrement la couleur de celui-ci. Si la couleur du revêtement passe au rouge vif, cela peut indiquer une fuite du tuyau et nécessiter son remplacement. Adressez-vous à notre équipe du Service Après-vente ou à un revendeur spécialisé pour faire remplacer le tuyau.
Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau
1.
Fermez le robinet et desserrez le tuyau d’arrivée d’eau au niveau du bouchon.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.
4.
Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
A
B
Verre-regard de la soupape de sécurité
C
F 9
Page 13
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent les anomalies et permettent au système de sécurité de réagir en conséquence. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en quelques minutes.
Problème Causes, Remèdes, Conseils
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume
L’appareil ne démarre pas bien que la touche “Départ/Pause” ait été pressée
L’appareil s’arrête en cours de programme et le voyant “Départ/Pause” clignote
Des résidus de détergent et de produits additifs sont présents dans le bac à produits
L’appareil bouge pendant l’essorage
Le linge n’est pas assez essoré
La durée du programme affichée au départ est prolongée / réduite d’un certain laps de temps (disponible uniquement sur les appareils disposant d’un affichage du temps de programme résiduel)
La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise.
La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe portative ou tout appareil semblable pour les tester).
La touche “Départ/Pause” n’a pas été pressée (si disponible sur votre modèle).
La porte n’est pas fermée correctement (voir également le chapitre “Sécurité enfants”).
La fonction “Sécurité enfants/Verrouillage touches” a été activée (si disponible sur votre modèle). Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément sur les touches température et vitesse d’essorage et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes. Le symbole de la clef s’efface à l’afficheur et le programme peut être démarré.
L’option “Arrêt Cuve Pleine” est activée (si disponible sur votre modèle) et le symbole “Arrêt Cuve Pleine s’allume dans l’indicateur de déroulement du programme - terminez l’option “Arrêt Cuve Pleine” en appuyant sur la touche démarrant le programme “Vidange”.
Le programme a été modifié - sélectionnez à nouveau le programme souhaité et appuyez sur la touche
Le programme a été interrompu et la porte a été éventuellement ouverte
- fermez la porte et redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”
Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir le chapitre “Description des voyants rouges”).
Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert et le tuyau d’arrivée d’eau est plié ou obstrué (le voyant “Robinet fermé” s’allume).
Le séparateur n’est pas correctement installé dans le compartiment de lavage principal ou n’est pas adapté à l’utilisation de détergent en poudre ou liquide (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
La quantité d’eau d’alimentation n’est pas suffisante ; les filtres dans le conduit d’arrivée d’eau peuvent être obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
Le bridage de transport n’a pas été retiré ;
en service, il faut obligatoirement retirer le bridage de transport.
L’appareil n’est pas de niveau / ne repose pas fermement sur ses quatre pieds (voir le “Manuel d’installation” séparé).
L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (peignoirs, par exemple), il se peut que ce système réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe totalement afin de préserver l’appareil.
Les articles de grande taille entravent le bon déroulement de l’essorage ; ajoutez des articles de petite dimension et répétez le cycle d’essorage.
La formation excessive de mousse empêche la machine d’essorer ; sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage & Essorage”. Évitez de surdoser la quantité de détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
La touche “Essorage variable” (si disponible sur votre modèle) a été réglée sur une vitesse d’essorage réduite ou l’option “Pas d’essorage” (si disponible sur votre machine) a été activée.
Ceci s’explique par la faculté de la machine à s’adapter à des facteurs pouvant influencer la durée du cycle de lavage, tels que : formation excessive de mousse, situation de balourd engendrée par des articles de grande taille, temps de chauffage prolongé résultant d’une température de l’eau d’alimentation basse. Le programme est recalculé en fonction de ces facteurs et mis à jour si cela s’avère nécessaire.
animation est visualisée pendant la période de mise à jour du programme.
“Départ/Pause”
“Départ/Pause”
.
Sur certains affichages (selon le modèle), une
ou en sélectionnant et
.
avant de mettre l’appareil
F 10
Page 14
Description des voyants rouges
Le voyant rouge
s’allume
(si votre machine en
est équipée)
“Robinet d’eau
fermé”
Voyant rouge
à l’affichage
(si votre machine en
est équipée)
---
Description
Causes
Solutions
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant Vérifiez que :
Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant sur la touche
Pause”
Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
“Départ/Pause”
le robinet d’arrivée d’eau est complètement ouvert et que la pression de l’eau est suffisante.
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié. le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”). l’eau se trouvant dans le tuyau n’est pas gelée. le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau
d’arrivée d’eau est rouge (si votre appareil est équipé d’un tuyau d’arrivée d’eau comme illustré dans la figure “Nettoyage et entretien”). Remplacez le tuyau par un tuyau identique, disponible auprès du Service Après-vente ou de votre revendeur local.
. En cas de persistance du problème, appelez le
“B”
clignote.
- voir chapitre précédent
“Départ/
“Nettoyer filtre” ---
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête à la séquence du programme correspondante ; débranchez l’appareil et vérifiez si :
le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds ou s’il n’est pas obstrué pour une raison quelconque.
le filtre ou la pompe est bloqué (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/Vidange de l’eau résiduelle” ;
avant de vider le filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid).
l’eau se trouvant dans le tuyau de vidange n’est pas
gelée. Une fois le problème éliminé, sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou pressez la touche “RAZ” pendant au moins 3 secondes ; après quoi, redémarrez le programme souhaité. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après­vente (voir le chapitre suivant).
F 11
Page 15
Le voyant rouge
s’allume
(si votre machine en
est équipée)
Voyant “Service”
Indication à
l’affichage
de la durée
(si votre machine est
équipée d’un
Description
Causes
Solutions
affichage de la durée
du programme)
de “F02” à “F35”
(sauf “F09”)
“Panne du module électrique” Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou appuyez sur la touche “RAZ” pendant au moins 3 secondes.
de “F40” à “F43” “Panne du module électrique”
Assurez-vous d’avoir ouvert le robinet d’eau. Si c’est le cas :
Éteignez l’appareil ou réglez le sélecteur de
programme sur “Arrêt/O”, puis remettez-le sous
tension ou positionnez le sélecteur de programme
sur un programme de lavage. Si le problème
persiste :
Sélectionnez et démarrez le programme
“Vidange” ou appuyez sur al touche “RAZ”
pendant au moins 3 secondes.
“F09” “Niveau d’eau trop élevé” (après annulation du
programme ou mauvais fonctionnement). Mettez l’appareil hors tension (en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”
ou en positionnant le sélecteur de programme sur “Marche/Arrêt” - selon le modèle), puis remettez-le sous tension, sélectionnez le programme “Vidange” et démarrez-le dans les 15 secondes qui suivent.
“FA” “Panne d’hydro-sécurité”
Éteignez l’appareil (en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt” ou en réglant le sélecteur de programme sur “Arrêt/O” - selon le modèle), débranchez la fiche de la prise secteur et fermez le robinet d’eau. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite :
Rebranchez l’appareil.
Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un problème ; fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).
Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme souhaité.
“Fod” “Mousse excessive”
Une quantité excessive de mousse a interrompu le cycle de lavage.
Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage & Essorage”.
Après quoi, sélectionnez à nouveau le programme souhaité et démarrez-le en veillant à utiliser moins de détergent.
Si l’une des anomalies susmentionnées persiste, débranchez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
F 12
Page 16
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vous­même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”).
2.
Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé.
3.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-vente.
ACCESSOIRES
Pour certains modèles, vous pouvez obtenir par le biais du Service après-vente ou du revendeur spécialisé :
•unTiroir support
dessous de votre lave-linge. Celui-ci rehausse votre machine et permet de la charger et de la décharger avec plus de facilité. Il n’est plus nécessaire de vous baisser. En outre, son caractère spacieux offre une solution de rangement idéale.
•unKit de superposition
fixer votre sèche-linge au-dessus de votre sèche­linge, et de gagner de la place.
que vous pouvez installer au-
qui vous permet de
Communiquez :
le type de panne.
le modèle exact de l’appareil.
le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L’étiquette Service Après-vente se trouve à l’intérieur du hublot.
votre adresse complète.
votre numéro de téléphone et l’indicatif. Les numéros de téléphone et les adresses des Services Après-vente sont indiqués sur la carte de garantie. Vous pouvez également contacter le revendeur qui vous a fourni l’appareil.
Certains modèles peuvent être installés dans votre cuisine, au-dessous de votre plan de travail. Dans un tel cas, faites appel au Service Après-vente (voir ci­dessus). Veillez à ce que :
la machine SOIT installée au-dessous d’un plan de travail continu.
que l’installation SOIT réalisée par un technicien agréé ou par le Service Après-vente, conformément aux réglementations locales en vigueur.
l’appareil SOIT installé en utilisant le
panneau de protection
procurer auprès d’un revendeur spécialisé ou du Service Après-vente.
que vous pouvez vous
Kit
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Fermez le robinet.
3.
Vérifiez que le hublot est correctement fermé et que le bac à produits est repoussé à fond.
4.
Débranchez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange.
5.
Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/ Vidange de l’eau résiduelle”).
6.
Installez le bridage de transport (obligatoire).
F 13
Loading...