BAUKNECHT WA6980 User Manual [fr]

Page 1
Machine à laver
WA 6980
Mode d’emploi
Page 2
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type No de modèle
WA 6980 266
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2010
2
Page 3

Table des matières

Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre appareil 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aperçu des programmes 14
Programmes principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages utilisateur 20
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d’essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseil d’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ouverture automatique de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restaurer les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Laver 28
Verser le produit de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Correction de réglages erronés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée 39
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fin de la journée de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Page 4
… Table des matières
Entretien et maintenance 42
Nettoyer le compartiment de produit de lessive . . . . . . . . . 42
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vidange d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyer le piège à corps étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comment éliminer soi-même des pannes 45
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant . . 55
Astuces pour la lessive 56
Résultats de lavage insatisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pièces de rechange 62
Caractéristiques techniques 63
Note pour instituts d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
VAS Vibration Absorbing System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réduction automatique de la consommation . . . . . . . . . . . 64
Veille pour la réduction automatique de la consommation . 65
Elimination 66
Index 67
Service après-vente et garantie 70
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Brèves instructions 72
4
Page 5

Consignes de sécurité

L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Avant la première mise en service

L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément
à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires par un électricien/installateur agréé.
Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises,
interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de
transport qui n’ont pas été enlevées peuvent causer des dommages à l’appareil ou à l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie.
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Première mise en service'.
5
Page 6
… Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé
avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement sur l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Service après-vente et garantie'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les consignes à respecter.
Vous ne pouvez pas laver dans cet appareil
Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques
inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
Les textiles qui contiennent des renforts métalliques (risques de dégâts).Les tennis, les combinaisons de plongée, les sacs à dos, les tapis etc.
6
Page 7
… Consignes de sécurité

Si vous avez des enfants

Les éléments d’emballage (p. ex., films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes, qui connaissent le
contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent générale­ment pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur.
Les produits de lessive, sous quelque forme que ce soit, peuvent
provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer l’asphyxie! Gardez ces produits hors de la portée des enfants.
Utilisez la sécurité enfants.

Utilisation

Ne soulevez et ne déplacez en aucun cas l’appareil en le saisissant par le panneau de commande orientable.
Assurez-vous que le tuyau d’écoulement qui donne dans un lavabo (évier)
ne risque pas de glisser. Vérifiez que l’eau s’écoule de manière suffisam­ment rapide. Risque d’inondation!
Contrôlez de temps à autre si le tuyau d’écoulement n’est pas fissuré, plié,
tordu etc.
Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente.
Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
Gardez les animaux domestiques à l’écart.Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Conseils de lessive'.
A la place de l’eau, de produits de lessive et d’additifs de lessive, ne versez
pas de solvants (p. ex. térébenthine, benzine) dans le tambour. Risque d’incendie et d’explosion!
7
Page 8
… Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des adoucisseurs d’eau, des teintures/décolorants et autres additifs dont le fabricant autorise explicitement l’utilisation en machine dans la notice d’utilisation. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d’utilisation.
Conservez les produits de lessive, les régénérants et autres additifs à un
endroit frais et sec. Des produits de lessive grumeleux peuvent provoquer des pannes. De même, veillez à ce que ces produits soient hors de la portée des enfants.
Avant de refermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme,
assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de mon­naie, les clous, les trombones etc., peuvent endommager les composants de l’appareil et abîmer le linge.
En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau puis l’alimen-
tation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne tirez jamais pour ce faire sur le câble de la fiche secteur. A noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive.

Entretien

Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en interve­nant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas
d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement!Vous courez un risque de brûlure lors de l’ouverture des conduites d’eau.Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
8
Page 9

Votre appareil

Description de l’appareil

Capacité de 8 kg de linge sec6 programmes principauxProgrammes supplémentaires
– Délicat –Prélavage –Sport –Défroissage vapeur – Programme éco nuit – Anti-acariens –Programme intensif –Trempage – Lavage au savon – Bio-lavage – Protection pour la peau
Fonctions supplémentaires
– Réglage de la température – Réglage de la vitesse d’essorage – Démarrage différé – Arrêt après rinçage – Suppression d’étapes de programme
Détections pour l’optimisation du cycle de lavageVeille réduction automatique de la consommationAfficheur numérique pour les indications et dérangementsOuverture automatiqueSécurité enfantsAqua-Stop avec protection de fuite d’eau
9
Page 10
… Votre appareil

Configuration de l’appareil

Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence.
1 Eléments de commande et d’affichage
(panneau de commande orientable)
Le panneau de commande peut s’incliner sur 3 positions.
2 Tiroir pour produits de lessive 3 Porte de l’appareil 4 Récipient d’écoulement 5 Piège à corps étrangers 6 Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage d’urgence
7 Déverrouillage d’urgence 8 Plaque signalétique / Numéro de
fabrication (FN)
1
2
3
4
5
6
7
8
Tiroir pour produits de lessive 9 Produit de prélavage, compartiment I
10 Produit de lessive principal,
compartiment II 11 Clapet pour les lessives liquides 12 Siphon pour l’adoucissant (revitalisant
textile) 13 Adoucissant (revitalisant textile),
compartiment 14 Mode d’emploi résumé
Recto:
Verso:
allemand/français anglais/italien
10
13
14
12 11 10 9
M A X
Page 11
… Votre appareil

Eléments de commande et d’affichage

20
406095
Programmes principaux
95 20
60
40
Linge à bouillir 95 °C Couleur 20 °C
Couleur 60 °C Laine 30 °C
Couleur 40 °C Lavage à la main 20 °C
Programmes supplémentaires
Délicat Défroissage vapeur
Prélavage Programme éco nuit
SPORT
Sport Anti-acariens
Fonctions supplémentaires
Réglage de température
SPORT
Marche rapide/ Fin du programme
Vitesse d’essorage Ouverture de la porte
Démarrage différé
11
Page 12
… Votre appareil
Affichage d’avancement du programme
L’avancement du programme est affiché au fur et à mesure de son déroulement.
Prélavage/Lavage principal
Rinçage
Dernier rinçage/Régénérer
Essorage
Vidange
La durée restante du programme apparaît sur l’affichage numérique.
Témoin lumineux
Les touches des programmes principaux et de quelques programmes supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux.
Le témoin lumineux clignote
Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
12
Le témoin lumineux est allumé
Le programme ou la fonction est activé(e).
Le témoin lumineux est éteint
Le programme ou la fonction est désactivé(e).
Page 13
… Votre appareil

Première mise en service

Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, il convient d’exécuter les opérations suivantes.
L’appareil a été testé avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi il peut rester de l’eau dans l’appareil.
Fixation de transport
La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en service (3 vis avec une rondelle rouge sur la paroi arrière de l’appareil), pour éviter un endommagement de l’appareil.
Cycle de lavage sans linge
A Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus
de fabrication.
A Remplissez un peu de lessive dans le compartiment II. A Sélectionnez le programme principal .
60
13
Page 14

Aperçu des programmes

Pour sélectionner correctement les programmes, veuillez vous repor­ter aux symboles d’entretien figurant sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. .

Programmes principaux

Programme Symbole Champ d’application
Linge à bouillir 95 °C
Couleur 60 °C
Couleur 40 °C
Couleur 20 °C
Laine 30 °C
Lavage à la main 20 °C
40
Blanc, coton, lin:
95
p. ex. le linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint.
60
Coton de couleur: p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit.
Coton de couleur dont les coloris sont peu résistants à la
40
température: p. ex. blue-jeans, sweat-shirts colorés, t-shirts.
Programme à économie d’énergie pour le linge peu
20
encrassé muni du symbole d’entretien , , et
95
.
30 40 60
Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles délicats. Uniquement pour de la laine qui feutre pas et munie du symbole «lavable en machine».
Lavage très doux pour le linge muni du symbole d’entretien
.
14
Page 15
… Aperçu des programmes
Les données de consommations et durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles se rapportent au remplissage maximum et peu­vent diverger, p. ex. pour du tissu éponge, une arrivée d’eau très froide, en fonction du degré de salissure sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante affichée s’adapte alors.
Quantité de
remplissage
1–8 kg 1200 tr/min 2h10 75 l 2,2 kWh
1–8 kg 1200 tr/min 1h30 65 l 1,4 kWh
1–8 kg 1200 tr/min 1h15 70 l 0,8 kWh
1–8 kg 1200 tr/min 1h00 70 l 0,3 kWh
1–2,5 kg 800 tr/min 0h50 52 l 0,3 kWh
1–2 kg 600 tr/min 0h48 58 l 0,2 kWh
Vitesse
d’essorage
Durée du
¹
programme
Eau Energie
¹ Réglage d’usine
15
Page 16
… Aperçu des programmes

Programmes supplémentaires

Délicat
Lavage doux du linge
Mouvements de lavage réduitsNiveau d’eau accru lors du lavage et du rinçageVitesse réduite: 800 tr/minQuantité de linge optimale: max. 3,5 kg
Prélavage
Convient pour le linge fortement encrassé
Prolongation de la durée du programme: env. 15 minutes
Sport
Programme court pour une quantité réduite de linge faiblement
SPORT
encrassé
16
Durée du programme
SPORT
20
+ : 28 minutes
SPORT
40
+ : 35 minutes
SPORT
60
+ : 45 minutes
2 cycles de rinçage au lieu de 3Quantité de linge optimale: max. 2,5 kg
Doser un peu de lessive seulement. Une trop grande quantité de linge ou de lessive peut augmenter nettement la durée du programme.
Page 17
… Aperçu des programmes
Défroissage vapeur
Froissage nettement réduit avec le fini vapeur à la fin du programme. Recommandé pour le linge froissable, comme les chemises et les chemisiers.
Le linge est chaud et devrait – pour un repassage aisé – être éten-
du ou séché mécaniquement dans les meilleurs délais.
Durée prolongée de défroissage (env. 60 minutes) pour éviter un
nouveau froissage à la fin du programme. Le linge peut être retiré à tout moment.
A Effleurez la touche et retirez le linge.
Prolongation de la durée du programme: env. 20 minutesLimitation de la vitesse: max. 1000 tr/minQuantité de linge optimale: max. 2 kg
Programme éco nuit
Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la température. Du fait de la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage sont identiques.
Prolongation de la durée du programme: 25–60 minutesEconomie d’énergie en fonction du programme: 10–40 %
Economie d’eau par la réduction de la quantité d’eau de rinçage. Du fait de la prolongation de la durée de rinçage, les résultats de rinçage sont néanmoins identiques.
Economie d’eau: 10–20 %
Anti-acariens
Convient pour les personnes allergiques aux acariens
Le lavage principal est prolongé et intensifié, à la température
sélectionnée. Les acariens sont tués et les allergènes sont très bien évacués dans l’eau.
Sélectionnable en sus uniquement avec et .
60
95
17
Page 18
… Aperçu des programmes
Programme intensif
Convient pour le linge fortement à très fortement encrassé
Prolongation significative de la durée de lavage
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche du programme prin-
cipal souhaité. – est indiqué sur l’afficheur numérique.
Trempage
Un trempage supplémentaire a lieu avant le lavage principal.
A Réglez la durée du trempage (0,5–6 h) en effleurant la touche .
Rinçage séparé / Essorage séparé
Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées.
A Sélectionnez le programme principal selon l’étiquette d’entretien. A Effleurez 1× la touche .
– Rinçage et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 2× la touche .
– Dernier rinçage / Régénérer et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 3× la touche .
– Essorage final séparé est sélectionné.
Bio-lavage (lessive de base + agent blanchissant)
Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée (lessive de base + agent blanchissant). La lessive de base avec adoucisseur (compartiment II) est d’abord emportée et le produit est chauffé à 40 °C. A bout de 6 minutes environ, l’agent blanchissant (compartiment I) est emporté.
A Sélectionnez le programme principal. A Effleurez 2× la touche .
– L’afficheur numérique indique .
18
Page 19
… Aperçu des programmes
Lavage savon (adoucisseur + savon)
Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée (adoucisseur + savon). L’adoucisseur (compartiment I) et le savon (compar­timent II) sont emportés consécutivement.
A Sélectionnez le programme principal. A Effleurez 3× la touche .
– L’afficheur numérique indique .

Fonctions supplémentaires

Fonction/Symbole Applications
Réglage de la
température
Vitesse d’essorage
Démarrage différé
Marche rapide/
Fin du programme
La température de lavage peut être modifiée par paliers de 10 °C ou 15 °C. Cela vous permet de laver les textiles peu encrassés et non tachés en économisant de l’énergie.
Lavage à froid
Température inférieure à 20 °C .
La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 tr/min, arrêt après rinça­ge, 1500, 1400 tr/min). Cela vous permet d’essorer les textiles délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en trouveront cependant prolongés (augmentation de la consomma­tion d’énergie dans le cas d’un séchage mécanique).
Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1 à 24 heures). Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales électriques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée équivalente à celle de la coupure. Cette durée n’est cependant jamais affichée.
Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être sautées pendant le déroulement du programme en effleurant plu­sieurs fois la touche .
19
Page 20

Réglages utilisateur

Si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est affiché, les réglages d’utilisateur peuvent être modifiés avec la porte ouverte ou fermée. La procédure générale est identique à celle de tous les autres réglages.
Modifier des réglages utilisateur
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Pour procéder à une modification, effleurez .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
Quitter les réglages utilisateurs
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages utilisateur sont quittés et l’afficheur numérique s’éteint.
95
20
Page 21
… Réglages utilisateur
Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes
Standard *
plus d’eau
Rinçage
+1 rinçage
plus d’eau +1 rinçage
protection pour la peau
Trempage
Vitesse d’essorage
Conseil d’hygiène
Sécurité enfants
Ouverture de porte
automatique
Réglages d’usine
XXXX
NON *
OUI
1200 tr/min *
1400, 1500, 400, 600, 800 ou 1000 tr/min
pas d’essorage, arrêt après rinçage, 0 tr/min
NON
OUI *
NON *
OUI
NON *
OUI
aucun changement
restaurer
* Réglage d’usine
21
Page 22
… Réglages utilisateur

Rinçage

L’intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents.
«Standard»
Niveau d’eau normal
«plus d’eau»
Le niveau d’eau est augmenté de 1–3 cm lors du lavage principal et de
chaque rinçage.
«+1 rinçage»
A chaque programme, un rinçage supplémentaire est ajouté.
«plus d’eau + 1 rinçage»
Un rinçage supplémentaire est ajouté à chaque programme et en plus, le
niveau d’eau lors du lavage principal et de chaque rinçage est augmenté de 1–3 cm.
«Protection pour la peau»
2 cycles de rinçage sont ajoutés à chaque programme et le niveau d’eau
est augmenté de 5 cm à chaque rinçage. Ce réglage s’adresse particuliè­rement aux personnes à la peau sensible ou souffrant potentiellement d’une allergie aux produits de lessive.
Modifier l’intensité de rinçage
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour Standard.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
95
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour plus d’eau. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
22
Page 23
… Réglages utilisateur

Trempage

Si «Trempage OUI» est programmé, vous pouvez régler la durée de trempage souhaitée par plages de 30 minutes à l’aide de la touche après la sélection du programme principal.
Réglages possibles:
(trempage 30 min) à (trempage 6 heures).
Le trempage ne peut être combiné avec un démarrage différé.
Activer / désactiver le trempage
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour trempage NON.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour trempage OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
23
Page 24
… Réglages utilisateur

Vitesse d’essorage

Chaque programme et chaque combinaison de programmes reçoivent en usine une vitesse d’essorage optimale. Celle-ci peut être adaptée aux be­soins spécifiques.
Augmentation: Est attribué uniquement aux programmes adaptés (p. ex.
linge à bouillir), afin de protéger le linge délicat.
Réduction: Est exécuté pour tous les programmes.
Régler la vitesse d’essorage maximum
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique la vitesse actuelle, p. ex.: pour 1200 tr/min.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour 800 U/min. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
24
Page 25
… Réglages utilisateur

Conseil d’hygiène

Pour économiser de l’énergie, on choisit aujourd’hui fréquemment des pro­grammes à températures inférieures à 60 °C. Avec du linge de tous les jours peu encrassé, ces programmes donnent de bons résultats. Si vous lavez uniquement à basses températures, des dépôts nauséabonds peuvent se former dans l’appareil. Pour éviter ce phénomène, un «conseil d’hygiène»
s’affiche lorsqu’il est recommandé, pour des raisons d’hygiène,
d’effectuer un lavage à 60°C au moins.
Activer / désactiver le conseil d’hygiène
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour conseil d’hygiène OUI.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour conseil d’hygiène NON. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
25
Page 26
… Réglages utilisateur

Sécurité enfants

La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un pro­gramme de lavage par des petits enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur deux touches.
Activer / désactiver la sécurité enfants
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
26
Page 27
… Réglages utilisateur

Ouverture automatique de porte

Lorsque l’ouverture automatique de porte est activée, la porte de l’appareil sera ouverte automatiquement à la fin du programme. Dans le cas contraire, elle reste fermée et peut être ouverte en effleurant la touche .
Activer / désactiver l’ouverture automatique de porte
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour ouverture automatique de porte NON.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour ouverture automatique de
porte OUI.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95

Restaurer les réglages d’usine

Les réglages d’usine peuvent être restaurés.
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique pour aucun changement.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour restaurer les réglages
d’usine.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
27
Page 28

Laver

Préparation de l’appareil
A Contrôlez si le piège à corps étrangers 1 est
correctement installé.
1
A Branchez la fiche d’alimentation secteur ou
enclenchez l’interrupteur mural. – L’appareil s’enclenche.
A Ouvrez le robinet d’eau.
A Ouvrez la porte en effleurant la touche .
1
1
0
0
28
Page 29
… Laver
Remplissage du linge
A Remplissez le tambour de linge sec (max. 8 kg).
Pour du linge à bouillir et du linge de couleur
normalement sales, remplissez complètement le tambour.
Pour du linge à bouillir et du linge de couleur
très sales, remplissez le tambour au ¾.
Pour du coton d’entretien aisé, des textiles
synthétiques blancs et de couleur ainsi que pour les textiles mixtes, remplissez le tambour max. au ½.
Pour les textiles délicats, la laine, la soie, le
polyacrylique et les rideaux, remplissez le tambour max. au ¼.
Si le linge est mouillé, réduisez la quantité de remplissage.
Pour éviter un fonctionnement bruyant, les bruits des vibrations et les interruptions d’essorage, veillez si possible à ne pas remplir le tambour avec une seule lourde pièce de tissu.
A Fermez la porte de l’appareil (en appuyant dessus).
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
Si vous ne sélectionnez pas de programme dans les 20 secondes, tous les affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du programme.
29
Page 30
… Laver

Verser le produit de lessive

A Ouvrez le tiroir pour produits de lessive jusqu’en
butée.
Lessive en poudre
Si vous utilisez un produit de lessive en poudre, le clapet 1 doit être ouvert dans le compartiment II.
A Relevez le clapet 1 et faites-le coulisser vers l’arrière.
Lessive liquide
Si vous utilisez un produit de lessive liquide, le volet 1 doit être fermé dans le compartiment II.
A Tirez le volet 1 vers l’avant, abaissez-le et appuyez
légèrement dessus.
Remplissez de lessive liquide jusqu’au repère supérieur au maximum. Les lessives liquides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal et les programmes sans prélavage. Elles ne conviennent en outre que pour les températures à 60 °C. Pour les programmes à 95 °C, elles ne produisent qu’un pouvoir lavant réduit, car elles ne contiennent pas d’agent de blanchiment.
Les lessives liquides seront de préférence utilisées pour les program­mes principaux / / et pour les programmes avec et .
20
M A
1
X
SPORT
Lessive liquide et démarrage différé
Pour les lessives avec démarrage différé, il convient d’introduire un doseur (p. ex. une boule) directement avec le linge. Il est important que la lessive ne coule pas sur le linge avant le démarrage à proprement parler, car le linge pourrait alors être abîmé par les réactions chimiques possibles.
30
Page 31
… Laver
Dosage du produit de lessive
Un surdosage de lessive peut entraîner une forte apparition de mousse. Celle-ci engendre un mauvais résultat de lavage et, dans le pire des cas, peut endommager l’appareil.
La quantité de produit de lessive nécessaire dépend du degré d’encrasse­ment du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l’eau et du produit employé. Conformez-vous aux instructions du fabricant du produit de lessive.
douce 0°fHà 15°fHmoyenne15 °fH à 25 °fHdure plus de 25 °fH (utilisez éventuellement un adoucisseur et
réduisez le dosage de produit de lessive)
Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre service des eaux local.
Zone de remplissage
Produit de prélavage compartiment I
II I
Produit de lavage principal compartiment II Adoucissant (revitalisant textile) compartiment
Bio-lavage
Lessive de base compartiment Agent de blanchiment compartiment I Adoucissant (revitalisant textile) compartiment
Lavage au savon
Adoucisseur compartiment Lessive au savon compartiment II Adoucissant (revitalisant textile) compartiment
II
M A X
I
31
Page 32
… Laver
Adoucissant
Remplissez les compartiments jusqu’au repère «MAX» tout au plus. Si le linge est séché mécaniquement, vous devez renoncer à utiliser un adoucissant. Le séchage mécanique confère automatiquement au linge une sensation de douceur molletonnée.
Lessive au savon (Adoucisseur + savon)
Pour laver au savon, sélectionnez le programme supplémentaire «Lavage savon». Comme le savon lie le calcaire, les lessives au savon ne doivent être utilisées qu’avec une eau douce ou moyennement dure (jusqu’à 25 °fH) et avec ad­jonction d’un adoucisseur. Il en résulte sinon la formation de savon calcaire qui se dépose sur le linge et dans l’appareil. L’entartrage du corps de chauffe peut conduire à un endommagement de l’appareil.
Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible. Conformez-vous scrupuleusement aux consignes de sécurité et aux avertis­sements du fabricant de la teinture.
Chaque programme de lavage commence par une courte vidange, les composants de teinture liquides devraient donc être remplis ensuite.
Après le dosage du produit de lessive
A Refermez complètement le tiroir pour produits
de lessive.
A Sélectionnez le programme.
32
Page 33
… Laver

Sélectionner le programme

«Tip and go»
L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme principal. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au programme. Les programmes et les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnés ou déselectionnés en effleurant la touche correspondante. Si vous n’effleurez ensuite aucune autre touche pendant env. 20 secondes, le programme de lavage démarre automatiquement.
Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide de 'Aperçu des programmes'.
Sélection du programme principal
A Fermez la porte de l’appareil.
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
20
406095
20406095
A Effleurez la touche de programme souhaitée ou maintenez-la enfoncée
SPORT
pendant 3 secondes pour le programme intensif. – Le témoin lumineux du programme sélectionné s’allume. – La température sélectionnée est affichée. – Après un court moment, l’affichage passe à la durée prévue du pro-
gramme de lavage (heures/minutes).
– Les témoins lumineux des programmes supplémentaires sélectionna-
bles clignotent.
Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau pro­gramme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés sont annulés et doivent être resélectionnés.
– Si vous n’appuyez ensuite sur aucune touche pendant env. 20 secon-
des, le programme démarre automatiquement.
33
Page 34
… Laver
Sélectionner un programme supplémentaire
Délicat Défroissage vapeur
Prélavage Programme éco nuit
SPORT
Sport Anti-acariens
A Effleurez la touche souhaitée pendant que le témoin lumineux clignote.
– L’afficheur numérique indique la nouvelle durée de programme.
Modifier la température
20
406095
40
A Effleurez la touche directement après la sélection du programme
SPORT
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la température souhaitée.
La température peut encore être modifiée au début d’un cycle de programme.
34
Page 35
… Laver
Modifier la vitesse d’essorage
20
406095
40
A Effleurez la touche directement après la sélection du programme jus-
SPORT
qu’à ce que l’afficheur numérique indique la vitesse d’essorage souhaitée.
Le réglage actuel peut être modifié pendant un cycle du programme.
La vitesse d’essorage proposée et maximale pouvant être réglée dépend du programme sélectionné.
Avec le réglage «Pas d’essorage/Arrêt après rinçage», le linge reste dans l’eau après le dernier rinçage. Il n’y a pas d’essorage ni d’essorage intermédiaire.
35
Page 36
… Laver
Sélectionner le démarrage différé
20
406095
40
A Maintenez enfoncée la touche directement après la sélection du
SPORT
programme ou appuyez plusieurs fois sur celle-ci jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la durée souhaitée de démarrage différé (max. 24 heures).
– L’afficheur numérique s’assombrit. – Une fois la durée de temporisation sélectionnée écoulée, le programme
sélectionné démarre automatiquement.
Du linge peut être ajouté à tout moment.
La durée de temporisation restante peut être raccourcie par paliers jusqu’à zéro par un effleurement répété de la touche .
Régler la durée de trempage
Si le réglage utilisateur «Trempage» a été programmé, la touche permet de régler la durée de trempage et non pas le démarrage différé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique la durée de trempage souhaitée.
La durée de trempage peut être réglée par demi-heure de 2 heures à 30 minutes puis de 6 heures à 30 minutes par paliers d’une demi-heure.
Il n’est pas possible de combiner un trempage à un démarrage différé. Si l’eau de trempage ne doit pas être utilisée pour le lavage principal, le prélavage doit être sélectionné en sus à l’aide de la touche .
36
Page 37
… Laver
Sélectionner le bio-lavage / le lavage savon
A Sélectionnez le programme. A Effleurez 2× la touche .
– L’afficheur numérique indique pour bio-lavage.
A Effleurez 3× la touche .
– L’afficheur numérique indique pour lavage savon.
Sélectionner le rinçage séparé / l’essorage séparé
A Sélectionnez le programme.
Effleurez 1× la touche : Rinçage
Effleurez 2× la touche :
Effleurez 3× la touche : Essorage final
Dernier rinçage/ Régénérer
37
Page 38
… Laver
Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
L’ouverture de la porte n’est possible que lorsque le niveau d’eau et la tem­pérature sont encore faibles et qu’un essorage n’est pas en cours. Tant que le témoin lumineux de la touche est allumé, la porte de l’appareil peut être ouverte.
A Effleurez la touche .
– La porte de l’appareil s’ouvre. – L’afficheur numérique clignote.
A Ajoutez du linge ou retirez-en. A Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme est repris.
En cas de panne de courant, la porte de l’appareil ne peut être ouver­te qu’au moyen du déverrouillage d’urgence. La mémoire de programme entraîne que le déroulement de program­me reprenne après une coupure de l’alimentation en courant.

Correction de réglages erronés

Pendant la sélection du programme
A Effleurez une nouvelle fois une touche de programme.
– Tous les réglages sont annulés.
Après le démarrage du programme
La vitesse d’essorage et la température peuvent encore être modifiées. Si d’autres réglages doivent être modifiés, le programme doit être interrompu.
Arrêt prématuré de programme
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique pour vidange. – Cette partie de programme ne peut pas être sautée et sera exécutée
intégralement.
38
Page 39
… Laver

Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée

L’activation/la désactivation de la sécurité enfants est décrite sous 'Réglages utilisateurs'.
A Fermez la porte de l’appareil.
– L’afficheur numérique indique: . – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
A Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée et effleurez en sus
la touche .
20
406095
20406095
SPORT
Vous pouvez effectuer d’autres réglages jusqu’au démarrage du pro­gramme sans tenir compte de la sécurité enfants.
Interrompre le programme
A Maintenez enfoncée la touche de programme active – le témoin lumineux
est allumé – et effleurez en sus la touche .
39
Page 40
… Laver

Fin du programme

Assouplissement
Peu avant la fin du programme, l’assouplissement est exécuté pendant 1 à 2 minutes. Avec un défroissage vapeur sélectionné, la durée est prolongée à environ 60 minutes pour éviter un nouveau froissage.
Pendant l’assouplissement, le linge peut être retiré à tout moment en effleurant la touche .
Avec «ouverture de porte automatique NON»
A la fin du programme, l’afficheur numérique indique pendant 20 minutes:
.
Le symbole clignote.
A Effleurez la touche .
– La porte de l’appareil est ouverte et le linge peut être retiré.
En cas de coupure de l’alimentation en courant, la porte de l’appareil peut être ouverte au moyen du déverrouillage d’urgence.
Avec «ouverture de porte automatique OUI»
La porte de l’appareil est ouverte automatiquement à la fin du programme.Vous pouvez retirer le linge.
40
Page 41
… Laver
Avec «arrêt après rinçage»
Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L’eau doit être vidangée avant de retirer le linge.
A Effleurez 1× la touche .
– Le linge est essoré – avec la vitesse prévue pour le programme écoulé.
A Effleurez 2× la touche .
– Vidange sans essorage.
Avec l’affichage
Conseil d’hygiène
A Lors de l’un des prochains cycles de lavage, réalisez une lessive à 60 °C
au moins.

Fin de la journée de lessive

A Nettoyez – si nécessaire – les compartiments
à produit de lessive.
A Après chaque journée de lessive, retirez les
dépôts ou les corps étrangers du soufflet.
A Laissez la porte entrebâillée sans la fermer.
– Le tambour et le soufflet de la porte
peuvent ainsi sécher.
41
Page 42

Entretien et maintenance

Avec un dosage correct des produits de lessive, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Eliminez immédiatement les résidus de produit de lessive sur les parties en acier chromé avec un chiffon doux pour éviter les taches.

Nettoyer le compartiment de produit de lessive

Dans le cas d’un dosage normal de produit de lessive, les compartiments à produits sont nettoyés par l’écoulement de l’eau. En cas de fort encrasse­ment, ils doivent être nettoyés.
Nettoyer les compartiments de produit de lessive
A Tirez le tiroir 1 jusqu’en butée, relevez-le légèrement
et enlevez-le.
A Nettoyez les compartiments de produit de lessive.
Nettoyer le siphon et le petit tube de siphon
A Tirez le siphon 2 vers le haut dans le sens de la flèche
dans le compartiment de l’adoucissant .
A Nettoyez le siphon 2 et le petit tube de siphon 3. A Remettez correctement en place le siphon.

Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau

Pour éviter les obstructions, contrôlez périodiquement et nettoyez le cas échéant le filtre d’entrée 4 dans l’arrivée d’eau.
Après avoir effectué les travaux d’entretien sur l’arrivée d’eau, vérifiez-en l’étanchéité.
2
M A X
1
2
3
4
42
Page 43
… Entretien et maintenance

Vidange d’urgence

L’eau contenue dans l’appareil peut être brûlante et constituer de ce fait un risque de brûlure! Aussi, laissez-la refroidir avant d’effectuer une vidange d’urgence.
S’il reste encore de l’eau dans l’appareil à la suite d’une obstruction de l’écoulement d’eau ou d’un blocage de la pompe d’écoulement, pendant une panne ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:
A Ouvrez le récipient d’écoulement 2 en appuyant
dans la zone inférieure.
Ou
2
A Retirez le mode d’emploi succinct 1 du comparti-
ment du produit lessive et ouvrez le récipient d’écoulement 2.
A Basculez le récipient d’écoulement 2 entièrement
vers le bas. – Le récipient d’écoulement sert en même temps de
bac récepteur pour l’eau qui s’écoule.
A Desserrez légèrement le piège à corps étrangers 3
en tournant lentement vers la gauche et en contrô­lant l’écoulement d’eau.
Il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient d’écoulement.
A Fermez le piège à corps étrangers en le tournant
vers la droite et tirez le récipient d’écoulement 2 vers l’avant.
A Videz le récipient d’écoulement et remettez-le en
place (l’introduire à l’horizontale jusqu’à la butée).
Pour laisser s’écouler l’eau, vous pouvez également retirer le récipient d’écoulement et glisser un récipient de plus grande taille. L’appareil peut contenir jusqu’à 30 litres d’eau.
1
2
1
2
3
2
43
Page 44
… Entretien et maintenance

Nettoyer le piège à corps étrangers

Les dépôts sur le piège à corps étrangers 1 doivent être éliminés périodiquement.
Après le lavage de couvertures d’animaux p. ex. ou de linge qui peluche beaucoup, le piège à corps étrangers doit également être nettoyé.
A Vidange de l’eau restante, voir 'Vidange
d’urgence'.
A Dévissez ensuite le piège à corps étrangers 1 en
1
tournant vers la gauche et nettoyez-le soigneusement.
A Eliminez les corps étrangers (boutons, pièces de
monnaie etc.).
A Contrôlez si la roue à ailettes 2 de la pompe
d’évacuation tourne. Utilisez le dispositif d’ouverture 3 du déverrouillage d’urgence.
A Si la roue à ailettes 2 ne tourne pas, veuillez
prendre contact avec notre service après-vente.
Il se peut que la roue à ailettes 2 tourne par à-coups. C’est dû à la construction et cela ne révèle pas la présence de corps étrangers et n’indique pas une défaillance.
A Introduisez le piège à corps étrangers 1 jusqu’à
la butée et tournez-le vers la droite jusqu’à la butée.
A Remettez en place le récipient d’écoulement et
refermez-le.
23
1
44
Page 45

Comment éliminer soi-même des pannes

Ce chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer soi-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro FN et le message de dérangement complet, p. ex. / .

Que faire lorsque …

est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Le piège à corps
étrangers est obstrué ou la pompe à lessive est obstruée.
Le tuyau d’écoulement
est plié.
L’écoulement ou le
siphon de l’installation domestique est obstrué.
A Eliminez la cause. A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Redémarrez le programme.
xx xxx
45
Page 46
… Comment éliminer soi-même des pannes
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
De grosses pièces de
linge se placent d’un côté du tambour.
Un oreiller ou similaire
a été lavé.
Des pièces de linge se
sont emmêlées.
A Pour réduire les risques de déséquilibre,
lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge.
A Retirez l’oreiller. A Essorez à nouveau le linge. A Essorez l’oreiller séparément.
A Séparez les pièces de linge. A Fermez les housses de couette et les taies
d’oreiller.
A Essorez à nouveau le linge.
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Le piège à corps
étrangers est absent ou n’est pas bien mis en place.
A Mettez correctement en place le piège à
corps étrangers.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Redémarrez le programme.
46
Page 47
… Comment éliminer soi-même des pannes
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Le robinet d’eau est
fermé.
Le filtre d’entrée dans
l’amenée d’eau est obstrué.
Interruption de l’alimenta-
A Eliminez la cause ou attendez que
l’alimentation d’eau soit rétablie.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Redémarrez le programme.
tion en eau.
La pression de l’eau est
trop faible.
et sont indiqués en alternance sur l’afficheur
numérique
Cause possible Remède
La protection de fuite
d’eau s’est déclenchée.
A Fermez le robinet d’arrivée d’eau. A Notez la totalité du message de dérange-
ment et le numéro FN.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Ne coupez pas l’alimentation électrique
pendant env. 10 minutes afin de laisser la pompe d’évacuation continuer à tourner.
A Appelez le service après-vente.
47
Page 48
… Comment éliminer soi-même des pannes
et sont indiqués en alternance sur l’afficheur
xx
xxx
numérique
Cause possible Remède
Plusieurs situations
peuvent provoquer l’affichage d’un message «F».
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation en courant
pendant env. 1 minute.
A Restaurez l’alimentation électrique et
sélectionnez un nouveau programme.
A Si un dérangement se produit à nouveau,
notez la totalité du message de dérange­ment et le numéro FN.
A Fermez le robinet d’eau et coupez
l’alimentation électrique.
A Appelez le service après-vente.
S’il y a du linge dans l’appareil:
A Procédez à une vidange d’urgence. A Actionnez le déverrouillage d’urgence. A Retirez le linge. A Appelez le service après-vente.
48
Page 49
… Comment éliminer soi-même des pannes
et est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Mauvais branchement
électrique.
Surtension
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation en courant
pendant env. 1 minute.
A Restaurez l’alimentation électrique et
sélectionnez un nouveau programme.
A Si ce dérangement se produit, notez la
totalité du message de dérangement et le numéro FN, puis coupez l’alimentation électrique.
A Appelez le service après-vente.
indique sur l’affichage numérique
Causse possible Remède
La sécurité enfants est
enclenchée.
A Observez le fonctionnement avec la
sécurité enfants.
A Déclenchez la sécurité enfants.
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
En cas de formation très
importante de mousse, le programme de lavage est automatiquement
A Diminuez le dosage de produit de lessive
lors de la prochaine lessive.
A Adaptez le dosage de produit de lessive à
la dureté de l’eau.
prolongé d’un rinçage supplémentaire. Le résultat de lavage est amélioré, mais la durée du programme est prolongée.
49
Page 50
… Comment éliminer soi-même des pannes
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Conseil d’hygiène.Durant une longue
période, il n’y a pas eu
A Lors de l’un des prochains cycles de
lavage, réalisez une lessive à 60 °C au moins.
de cycle de lavage à une température d’au moins 60 °C.
… la durée du programme est nettement plus longue que ce qui est
affiché
Cause possible Remède
Trop de produit de
lessive. Le rinçage
A Réduisez le dosage de produit de lessive
lors de la prochaine lessive.
est prolongé.
Déséquilibre important
dans le tambour.
A Pour réduire les risques de déséquilibre
pendant le programme de lavage, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge.
Eau d’adduction trop
froide. La durée de mise à tem­pérature est prolongée.
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Arrivée d’eau très froide.
La durée de mise à tem­pérature est prolongée.
50
Page 51
… Comment éliminer soi-même des pannes
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Le programme sélection-
né est prévu pour une quantité de linge réduite.
A Lors du prochain cycle de lavage, adaptez
la quantité de linge au remplissage max.
(voir 'Tableau des programmes'). S’il y a trop de linge, la mise à température (et éventuellement le lavage) est prolongée.
… le linge n’a pas été ou a été trop peu essoré
Cause possible Remède
La vitesse d’essorage
réglée est trop faible.
Trop fort déséquilibre
dans le tambour et les pièces de linge ne
A Augmentez la vitesse d’essorage au
prochain cycle.
A Pour éviter l’apparition d’un trop fort
déséquilibre, lavez ensemble de petites
et de grandes pièces de linge. peuvent être réparties.
Le défroissage vapeur a
été choisi et l’appareil
A Optimisez le positionnement de l’appareil
conformément à la notice d’installation. n’est pas à plat.
51
Page 52
… Comment éliminer soi-même des pannes
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Trop fort déséquilibre
dans le tambour. L’appareil essaie de
A Pour réduire les risques de déséquilibre,
lavez ensemble de petites et de grandes
pièces de linge. mieux répartir le linge. L’essorage final est prolongé.
… de fortes vibrations ont lieu pendant l’essorage
Cause possible Remède
La fixation de transport
A Enlevez la fixation de transport.
n’a pas été retirée.
Les pieds de l’appareil
ne sont pas bien réglés.
Le tambour n’a pas pu
être équilibré de façon optimale. Il s’agit d’un
A Optimisez le positionnement de l’appareil
conformément à la notice d’installation.
A Pour réduire les risques de déséquilibre,
lavez ensemble de petites et de grandes
pièces de linge. dysfonctionnement.
… la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte à la fin du programme en
effleurant la touche
Cause possible Remède
La porte de l’appareil est
coincée.
L’alimentation électrique
A Appuyez sur la porte de l’appareil au niveau
de la fermeture (à l’avant de la porte).
A Effleurez la touche . A Actionnez le déverrouillage d’urgence.
est interrompue.
52
Page 53
… Comment éliminer soi-même des pannes
… à la fin du programme, des bruits d'eau sont audibles lorsque le
tambour est tourné à la main
Cause possible Remède
L’eau remplie dans les
aubes pour compenser le déséquilibre n’a pu être
Aucune mesure requise. L’eau qui s’écoule sera pompée automatiquement et n’a aucune
conséquence négative. vidée entièrement à la fin du programme.
… des résidus de produits de lessive en poudre restent dans le
compartiment à lessive
Cause possible Remède
Produit de lessive humide
A Conservez les produits de lessive au sec.
ou grumeleux.
Le compartiment à
produit de lessive est
A Séchez le compartiment de produit de
lessive avant le remplissage. humide et le démarrage différé a été activé.
La pression d’écoulement
A Ouvrez complètement le robinet d’eau.
de l’eau est trop faible.
L’arrivée d’eau est
entartrée.
A Contrôlez l’arrivée d’eau et nettoyez le cas
échéant la crépine du filtre.
A Nettoyez le gicleur au-dessus du tiroir à
produits de lessive.
Le clapet pour la lessive
A Ramenez le clapet en position supérieure.
liquide est rabattu vers le bas.
53
Page 54
… Comment éliminer soi-même des pannes
… des résidus ou de l’eau restent dans le compartiment de l’adoucissant
Cause possible Remède
Le siphon dans le
A Mettez bien en place le siphon.
compartiment de l’adou­cissant est absent ou n’est pas bien en place.
Le siphon ou le petit tube
du siphon est obstrué.
A Nettoyez le siphon et le petit tube du
siphon.
… à la fin du programme, le linge est encore sec et il ne s’affiche pas de
message d’erreur
Cause possible Remède
Le «mode démo» est
enclenché.
A Ouvrez la porte d’appareil. A Maintenez enfoncée les touches et A Effleurez simultanément la touche .
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
– L’afficheur numérique indique .
54
Page 55
… Comment éliminer soi-même des pannes

Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant

Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en touchant le tambour alors qu’il tourne encore.
Si le déverrouillage d’urgence 3 ne figure plus à sa place, vous pouvez également utiliser un tournevis.
A Fermez le robinet d’arrivée d’eau. A Débranchez l’appareil du secteur.
A Ouvrez le récipient d’écoulement 2 en appuyant
dans la zone inférieure.
Ou
A Retirez le mode d’emploi succinct 1 du comparti-
ment du produit lessive et ouvrez le récipient d’écoulement 2.
A Basculez le récipient d’écoulement entièrement vers
le bas.
A Procédez si nécessaire à une vidange d’urgence. A Retirez le récipient d’écoulement 2. A Retirez de son support le dispositif d’ouverture 3
pour le déverrouillage d’urgence.
A Placez le dispositif d’ouverture pour le déverrouillage
d’urgence dans le capot d’ouverture 4 et tirez dans le sens de la flèche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
2
1
2
1
2
3
4
Charnière de porte à droite Charnière de porte à gauche
55
Page 56

Astuces pour la lessive

Symboles d’entretien
Pour des résultats de lavage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements.
Conseils et astuces
Ne lavez pas ensemble des textiles blancs et de couleur.Videz et retournez les poches des vêtements. Eliminez les corps étrangers
(pièces de monnaie, clous, trombones etc.).
Brossez les poches des vêtements de travail de la métallurgie (la limaille
de fer abîme le linge et provoque des taches de rouille).
Fermez les housses de couette, les taies d’oreiller, les fermetures éclair,
les agrafes et les oeillets; nouez les ceintures en tissus et les lanières de tabliers.
Lavez les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les
vêtements avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller.
Eliminez les taches spéciales avec des détachants appropriés avant la
lessive.
Traitez au préalable les zones très sales (cols, poignets etc.) avec du
savon, une lessive spéciale ou une pâte détergente.
Pour du linge fortement encrassé, sélectionnez le programme supplémen-
taire Prélavage ou le programme intensif.
La laine et les autres textiles portant le symbole d’entretien ne peuvent
être lavés avec le programme principal Lavage à la main . Utilisez un produit de lessive pour laine ou textiles délicats.
56
Page 57
… Astuces pour la lessive
Rideaux
Pour laver des rideaux en tissus mixtes et fibres synthétiques, veuillez vous conformer aux instructions suivantes:
Demandez au revendeur s’ils sont lavables en machine et à quelle tempé-
rature.
Ne remplissez le tambour qu’au quart.Enveloppez les roulettes métalliques et les curseurs en plastique dans un
tissu léger.
Utilisez une lessive pour tissus délicats (dosez correctement en raison de
la formation de mousse).
Les vieux rideaux et les rideaux décolorés sous l’action du soleil ont perdu
leur résistance et peuvent être endommagés par un lavage en machine.
Economiser de l’énergie et de l’eau
Mettez à profit la quantité de linge maximale du programme respectif.Ne sélectionnez les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu’avec du
linge particulièrement encrassé ou pour des taches tenaces.
Sélectionnez le programme principal ou la fonction supplémentaire
20
«Sport» pour du linge faiblement encrassé sans taches.
Pour le dosage du produit de lessive, veuillez vous reporter aux indications
figurant sur l’emballage.
57
Page 58
… Astuces pour la lessive

Résultats de lavage insatisfaisants

Résidus blancs à la surface du linge
Cause possible Remède
Des particules difficile-
ment solubles des produits de lessives (zéolithe) peuvent se déposer sur le linge même s’il a été rincé en suffisance.
Résidus grisâtres à la surface du linge
Cause possible Remède
Les particules de graisse
et les saletés ont été insuffisamment éliminées sur les textiles.
Particules de graisse ou
de savon.
Le tambour est
surchargé.
A Secouez ou brossez le linge. A Relavez le linge avec une faible quantité de
produit de lessive.
A Utilisez un produit de lessive sans zéolithe. A Augmentez l’intensité du rinçage.
A Augmentez le dosage de produit de lessive
lors de la prochaine lessive.
A Utilisez une lessive toutes températures. A Adaptez le dosage de produit de lessive à
la dureté de l’eau et au degré de salissure du linge.
A Réduisez la quantité de linge dans le
tambour.
Linge dur
Cause possible Remède
Mauvais résultat de
A Augmentez l’intensité du rinçage.
lavage en raison d’une eau «très douce» (moins de 15 °fH).
58
Page 59
… Astuces pour la lessive
Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive couleur
Cause possible Remède
Degré de souillure du
linge inhabituellement
A Sélectionnez un programme plus puissant,
p. ex. «Programme intensif». élevé.
Le produit de lessive
utilisé (lessive couleur) ne
A Utilisez un produit de lessive avec agent de
blanchiment. contient pas d’agent de blanchiment. Les taches de légumes, de café ou de thé ne partent pas.
Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive liquide
Cause possible Remède
Les lessives liquides ne
contiennent pas d’agent
A Utilisez un produit de lessive avec agent de
blanchiment. de blanchiment. Les taches de légumes, de café ou de thé ne partent pas.
Dépôts sur le linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon
Cause possible Remède
La dureté de l’eau est trop
élevée.
A Les lessives au savon ne doivent être
utilisées qu’avec une dureté de l’eau de
moins de 25 °fH.
59
Page 60
… Astuces pour la lessive
Linge décoloré
Cause possible Remède
Des textiles qui
déteignent ont été lavés en même temps.
Des objets qui déteignent
A Lavez séparément le blanc et la couleur. A Conformez-vous aux symboles figurant sur
l’étiquette du linge.
A Videz les poches des vêtements.
ont été lavés en même temps.
Rinçage insuffisant
Cause possible Remède
Surdosage de produit de
lessive.
Eau très «douce»
A Adaptez le dosage de produit de lessive à
la dureté de l’eau et au degré de salissure.
A Augmentez l’intensité du rinçage.
(moins de 15 °fH).
Apparition de taches
Cause possible Remède
Taches de rouille.Réaction chimique.
A Brossez les poches des vêtements de
travail.
A Des résidus de produits de soin pour
les cheveux, de cosmétiques ou de végétaux peuvent déclencher des réactions chimiques avec la lessive, ce qui provoque l’apparition de taches.
A Lavez séparément les vêtements qui
comportent des éléments métalliques.
60
Page 61
… Astuces pour la lessive
Trous et déchirures
Cause possible Remède
Des vêtements avec
des zips ouverts ou des agrafes (p. ex., soutien-gorge) ont été lavés ensemble.
Réaction chimique du
produit de lessive.
Qualité du tissu, usure,
A Fermez les zips et les agrafes avant la
lessive.
A Lavez les textiles délicats dans un sac
spécial ou une taie d’oreiller.
A Retournez les poches des vêtements. A Ne versez pas le produit de lessive directe-
ment sur le linge.
rayonnement solaire.
Le tambour a été
endommagé par des corps étrangers (clous, trombones, agrafes de soutiens-gorge).
A Contrôlez si le tambour ne contient pas de
corps étrangers et n’est pas endommagé.
A Eliminez les corps étrangers. A Si le tambour est endommagé, appeler le
service après-vente.
Fibres élimées
Cause possible Remède
Le tambour était
surchargé.
Frottements mécaniques
lors de la lessive.
Formation de peluches
A Réduisez la quantité de linge dans le
tambour.
A Sélectionnez le programme supplémen-
taire «Délicat» .
A Retournez les vêtements avant de les laver.
(boulochage).
61
Page 62

Pièces de rechange

Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation précise.
Tuyau d’écoulement d’eau de 1,5 m / 4,0 m
Siphon pour adoucissant (revitalisant textile)
Tiroir pour produits de lessive
Clapet pour lessives liquides
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence
Piège à corps étrangers
Récipient d’écoulement
Mode d’emploi résumé
62
Page 63

Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures
Hauteur: 85 cm Largeur: 59,5 cm Profondeur: 60 cm Poids à vide: 71 kg Quantité de remplissage: 8 kg de linge sec
Raccordement sanitaire
Raccordement à l’arrivée d’eau: Eau froide G¾" Pression d’arrivée d’eau admissible: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) Hauteur de refoulement max. de la pompe d’évacuation: 1 m
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
Vitesses d’essorage
400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1500 tr/min
1
63
Page 64
… Caractéristiques techniques

Note pour instituts d’essai

Régler un programme normalisé selon EN 60456:
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche .
60
– Le programme intensif est sélectionné. – L’afficheur numérique indique .
A En effleurant plusieurs fois la touche , augmentez la vitesse d’essorage
à 1500 tr/min. – L’afficheur numérique indique .
Régler le programme normalisé 40 °C entretien aisé:
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche .
40
– Le programme intensif est sélectionné. – L’afficheur numérique indique .
A En effleurant la touche sélectionnez en sus le programme délicat.

VAS Vibration Absorbing System

Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage, l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de mieux répartir le linge dans le tambour. Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses au besoin, par un remplissage suffisant d’eau dans les aubes creuses. Le linge est ainsi préservé et essoré de façon optimale.

Réduction automatique de la consommation

Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de l’appareil détecte la nature et le volume de linge dans le tambour. Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée.
64
Page 65
… Caractéristiques techniques

Veille pour la réduction automatique de la consommation

Pour éviter une consommation d’énergie inutile, l’appareil est équipé d’une veille pour la réduction automatique de la consommation. Quelques minutes après la fin du programme, tous les affichages s’éteignent. La consommation de courant est réduite à un strict minimum. Les fonctions de sécurité restent néanmoins actives.
65
Page 66

Elimination

Emballage
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informa­tions sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
66
Page 67

Index

A
Adoucissant .......................... 10, 31
Résidus...................................... 54
Adresses du service
après-vente.................................... 70
Affichage
Messages A............... 45, 46, 47
Messages E...................... 47, 48
Messages F ...................... 47, 48
Messages H........ 49, 50, 51, 52
Messages U.............................. 49
Sécurité enfants enclenchée. 49 Affichage d’avancement du
programme.................................... 12
Allergies ......................................... 22
Anti-acariens ......................... 17, 34
Appareil
Configuration ............................ 10
Description.................................. 9
Préparation ............................... 28
Apparition de taches ................... 60
Arrêt après rinçage...................... 35
Assouplissement.......................... 40
Astuces pour la lessive............... 56
B
Bio-lavage.............................. 18, 37
Brèves instructions ...................... 72
Bruits d’eau ................................... 53
C
Capacité........................................... 9
Caractéristiques techniques ...... 63
Champ d’application ................... 14
Clapet pour les lessives
liquides................................... 10, 62
Compartiment à produit de lessive
Nettoyage.................................. 42
Compartiment de produit de lessive
Résidus...................................... 53
Conseil d’hygiène........................ 25
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service......................................... 5
Entretien...................................... 8
Si vous avez des enfants......... 7
Utilisation .................................... 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu............................................ 6
Consommation d’eau ................. 15
Consommation d’énergie........... 15
Contrat de service après-vente. 71 Contrôler le soufflet de la porte 41
Couleur.......................................... 14
D
Défroissage vapeur.............. 17, 34
Délicat..................................... 16, 34
Démarrage différé ................ 19, 30
Sélectionner ............................. 36
Dépôts sur le linge...................... 59
Désinstallation.............................. 66
Déverrouillage d’urgence........... 10
Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage d’urgence .... 10, 62
Domaine de validité ...................... 2
Données de consommations .... 15
Dosage du produit de lessive... 31 Durée de trempage
Régler........................................ 36
Dureté de l’eau ............................ 31
E
Economiser de l’eau................... 57
Economiser de l’énergie ............ 57
Eléments d’affichage .................. 11
Eléments de commande............ 11
Elimination..................................... 66
Emballage..................................... 66
Entretien ........................................ 42
Étiquette service .......................... 70
67
Page 68
… Index
F
Fibres élimées.............................. 61
Filtre d’arrivée d’eau
Nettoyage ................................. 42
Fin de la journée de lessive ...... 41
Fixation de transport ................... 13
FN (Numéro de fabrication)....... 10
Fonctions supplémentaires. 11, 19
G
Garantie.................................. 70, 71
I
Insatisfaisants résultats de
lavage ............................................ 58
Instituts d’essai - Note ................ 64
Intensité de rinçage..................... 22
L
Laine............................................... 14
Lavage
Correction de réglages
erronés ...................................... 38
Préparation de l’appareil ....... 28
Sélectionner ............................. 33
Lavage à froid .............................. 19
Lavage à la main ......................... 14
Lavage savon ........................ 19, 37
Laver .............................................. 28
Fin du programme .................. 40
Verser le produit de lessive .. 30
Lessive au savon......................... 32
Lessive en poudre....................... 30
Lessive liquide.............................. 30
Linge
Essorage insuffisant ............... 51
Remplissage ............................ 29
Sec............................................. 54
Linge à bouillir.............................. 14
Linge décoloré ............................. 60
Linge dur ....................................... 58
M
Maintenance................................. 42
Marche rapide.............................. 19
Mise en service ........................... 13
Mode d’emploi résumé....... 10, 62
N
Nettoyage
Compartiment à produits de
lessive....................................... 42
Filtre d’arrivée d’eau .............. 42
Piège à corps étrangers........ 44
Siphon....................................... 42
No de modèle................................. 2
Numéro de fabrication (FN) ...... 10
O
Ouverture automatique de
porte ....................................... 27, 40
Ouverture de porte
automatique ................................. 40
P
Panne de courant........................ 55
Pannes .......................................... 45
Pièces de rechange.................... 62
Piège à corps étrangers ..... 10, 62
Nettoyage................................. 44
Plaque signalétique .................... 10
Porte
Ouverture automatique.......... 27
Porte de l’appareil....................... 10
Contrôler le soufflet de la
porte.......................................... 41
Ouverture ne pas possible ... 52
Ouvrir en cas de panne de
courant...................................... 55
Ouvrir pendant le lavage....... 38
Prélavage............................... 16, 34
Première mise en service...... 5, 13
Produit de lessive principal....... 10
Produit de prélavage.................. 10
68
Page 69
… Index
Programme
Aperçu ....................................... 14
Arrêt prématuré........................ 38
Duré est plus longue .............. 50
Durée ......................................... 15
Fin....................................... 19, 40
Sélectionner.............................. 33
Programme éco nuit............ 17, 34
Programme intensif...................... 18
Programme principal
Sélection.................................... 33
Programme supplémentaire
Sélection.................................... 34
Programmes principaux...... 11, 14
Programmes
supplémentaires................... 11, 16
Protection pour la peau .............. 22
Q
Quantité de remplissage ............ 15
R
Récipient d’écoulement ...... 10, 62
Réduction automatique de la
consommation.............................. 64
Régénérer.............................. 18, 37
Réglages d’usine ......................... 27
Réglages utilisateur ..................... 20
Résidus dans le compartiment à
lessive ............................................ 53
Résultats de lavage
insatisfaisants ....................... 58, 59
Revitalisant textile................. 10, 31
Rideaux.......................................... 57
Rinçage.......................................... 22
Rinçage / Essorage séparé 18, 37
Rinçage insuffisant ...................... 60
S
Sécurité ......................................... 66
Sécurité enfants .................... 26, 39
Service........................................... 70
Service après-vente..................... 70
Siphon pour l’adoucissant.. 10, 62
Nettoyage ................................. 42
Sport ....................................... 16, 34
Symboles ........................................ 2
Symboles d’entretien .................. 56
T
Teinture.......................................... 32
Témoin lumineux ......................... 12
Température
Modifier ..................................... 34
Réglage..................................... 19
Tiroir pour produits de
lessive..................................... 10, 62
Tissus abîmés ....................... 60, 61
Trempage............................... 18, 23
Trous.............................................. 61
Tuyau d’écoulement.................... 62
Type ................................................. 2
V
VAS Vibration Absorbing
System........................................... 64
Veille pour la réduction automatique de la
consommation ............................. 65
Verser le produit de lessive....... 30
Vibrations ...................................... 52
Vidange d’urgence...................... 43
Vitesse d’essorage. 15, 19, 24, 63
Modifier ..................................... 35
69
Page 70

Service après-vente et garantie

Appeler le service après-vente

Indiquez:
1 le défaut. 2 le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Basculez le récipient d’écoulement.
– L’étiquette service se situe à droite, à côté du piège à corps étrangers.
3 votre adresse complète. 4 votre numéro de téléphone. 5 Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.

Adresses du service après-vente

Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA Téléphone Service après-vente 0848 801 001 23, route de Prilly Pièces de rechange 0848 801 005 1023 Crissier Fax Service après-vente 0848 801 003
e-mail service@bauknecht.ch
70
Page 71
… Service après-vente et garantie

Chère cliente, cher client

Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dom­mages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dom­mages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des deman­des pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
71
Page 72

Brèves instructions

Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
A Mettez en marche l’appareil et tournez le robinet d’eau A Ouvrez la porte de l’appareil en effleurant la touche A Remplissez le linge et fermez la porte de l’appareil A Ouvrez le tiroir pour produits de lessive et versez le produit de lessive A Refermez le tiroir pour produits de lessive A Sélectionnez un programme A Sélectionnez éventuellement un programme supplémentaire/fonctions
supplémentaires
A L’appareil démarre automatiquement au bout d’environ 20 secondes
A la fin du programme:
A Effleurez la touche et retirez le linge
A la fin de la journée de lessive:
A Nettoyez – si besoin – les compartiments de produit à lessive A Entrebâillez la porte de l’appareil sans la fermer
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J266.041-2
Loading...