Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode
d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous
permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la
plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
TypeNo de modèle
WA 6980266
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément
à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires
par un électricien/installateur agréé.
䡲 Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
䡲 L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises,
interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
䡲 La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de
transport qui n’ont pas été enlevées peuvent causer des dommages à
l’appareil ou à l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Première mise en
service'.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé
avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus
dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage
domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons
toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non
conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être
effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
sur l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux
consignes figurant sous 'Service après-vente et garantie'. En cas de
besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.
䡲 Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez
à des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la
notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel
utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que
sur les consignes à respecter.
Vous ne pouvez pas laver dans cet appareil
䡲 Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques
inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool,
détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion!
Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances
ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
䡲 Les textiles qui contiennent des renforts métalliques (risques de dégâts).
䡲 Les tennis, les combinaisons de plongée, les sacs à dos, les tapis etc.
6
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲 Les éléments d’emballage (p. ex., films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Gardez les
éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
䡲 L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes, qui connaissent le
contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez
par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des
enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des
enfants s’enferment à l’intérieur.
䡲 Les produits de lessive, sous quelque forme que ce soit, peuvent
provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire
provoquer l’asphyxie! Gardez ces produits hors de la portée des enfants.
䡲 Utilisez la sécurité enfants.
Utilisation
Ne soulevez et ne déplacez en aucun cas l’appareil en le saisissant
par le panneau de commande orientable.
䡲 Assurez-vous que le tuyau d’écoulement qui donne dans un lavabo (évier)
ne risque pas de glisser. Vérifiez que l’eau s’écoule de manière suffisamment rapide. Risque d’inondation!
䡲 Contrôlez de temps à autre si le tuyau d’écoulement n’est pas fissuré, plié,
tordu etc.
䡲 Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service
après-vente.
䡲 Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲 Gardez les animaux domestiques à l’écart.
䡲 Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Conseils de lessive'.
䡲 A la place de l’eau, de produits de lessive et d’additifs de lessive, ne versez
pas de solvants (p. ex. térébenthine, benzine) dans le tambour. Risque
d’incendie et d’explosion!
7
… Consignes de sécurité
䡲
Utilisez uniquement des adoucisseurs d’eau, des teintures/décolorants et
autres additifs dont le fabricant autorise explicitement l’utilisation en
machine dans la notice d’utilisation. Conformez-vous scrupuleusement aux
instructions d’utilisation.
䡲 Conservez les produits de lessive, les régénérants et autres additifs à un
endroit frais et sec. Des produits de lessive grumeleux peuvent provoquer
des pannes. De même, veillez à ce que ces produits soient hors de la
portée des enfants.
䡲 Avant de refermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme,
assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques
dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du
piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones etc., peuvent endommager les composants
de l’appareil et abîmer le linge.
䡲 En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau puis l’alimen-
tation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne tirez jamais pour ce faire
sur le câble de la fiche secteur.
A noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement
intégrée est inactive.
Entretien
Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien
à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
䡲 Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.
䡲 Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas
d’appareil de nettoyage à la vapeur.
䡲 Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.
䡲 Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement!
䡲 Vous courez un risque de brûlure lors de l’ouverture des conduites d’eau.
䡲 Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
8
Votre appareil
Description de l’appareil
䡲 Capacité de 8 kg de linge sec
䡲 6 programmes principaux
䡲 Programmes supplémentaires
– Délicat
–Prélavage
–Sport
–Défroissage vapeur
– Programme éco nuit
– Anti-acariens
–Programme intensif
–Trempage
– Lavage au savon
– Bio-lavage
– Protection pour la peau
䡲 Fonctions supplémentaires
– Réglage de la température
– Réglage de la vitesse d’essorage
– Démarrage différé
– Arrêt après rinçage
– Suppression d’étapes de programme
䡲 Détections pour l’optimisation du cycle de lavage
䡲 Veille réduction automatique de la consommation
䡲 Afficheur numérique pour les indications et dérangements
䡲 Ouverture automatique
䡲 Sécurité enfants
䡲 Aqua-Stop avec protection de fuite d’eau
9
… Votre appareil
Configuration de l’appareil
Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre
service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence.
1Eléments de commande et d’affichage
(panneau de commande orientable)
Le panneau de commande peut
s’incliner sur 3 positions.
2Tiroir pour produits de lessive
3Porte de l’appareil
4Récipient d’écoulement
5Piège à corps étrangers
6Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage d’urgence
7Déverrouillage d’urgence
8Plaque signalétique / Numéro de
fabrication (FN)
1
2
3
4
5
6
7
8
Tiroir pour produits de lessive
9Produit de prélavage, compartiment I
10 Produit de lessive principal,
compartiment II
11 Clapet pour les lessives liquides
12 Siphon pour l’adoucissant (revitalisant
textile)
13 Adoucissant (revitalisant textile),
compartiment
14 Mode d’emploi résumé
Recto:
Verso:
allemand/français
anglais/italien
10
13
14
12 11 10 9
M
A
X
… Votre appareil
Eléments de commande et d’affichage
20
406095
Programmes principaux
9520
60
40
Linge à bouillir 95 °CCouleur 20 °C
Couleur 60 °CLaine 30 °C
Couleur 40 °CLavage à la main 20 °C
Programmes supplémentaires
DélicatDéfroissage vapeur
PrélavageProgramme éco nuit
SPORT
SportAnti-acariens
Fonctions supplémentaires
Réglage de température
SPORT
Marche rapide/
Fin du programme
Vitesse d’essorageOuverture de la porte
Démarrage différé
11
… Votre appareil
Affichage d’avancement du programme
L’avancement du programme est affiché au fur et à mesure de son
déroulement.
Prélavage/Lavage principal
Rinçage
Dernier rinçage/Régénérer
Essorage
Vidange
La durée restante du programme apparaît sur l’affichage numérique.
Témoin lumineux
Les touches des programmes principaux et de quelques programmes
supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux.
Le témoin lumineux clignote
Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
12
Le témoin lumineux est allumé
Le programme ou la fonction est activé(e).
Le témoin lumineux est éteint
Le programme ou la fonction est désactivé(e).
… Votre appareil
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, il
convient d’exécuter les opérations suivantes.
L’appareil a été testé avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi
il peut rester de l’eau dans l’appareil.
Fixation de transport
La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en
service (3 vis avec une rondelle rouge sur la paroi arrière de
l’appareil), pour éviter un endommagement de l’appareil.
Cycle de lavage sans linge
A Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus
de fabrication.
A Remplissez un peu de lessive dans le compartiment II.
A Sélectionnez le programme principal .
60
13
Aperçu des programmes
Pour sélectionner correctement les programmes, veuillez vous reporter aux symboles d’entretien figurant sur les étiquettes du linge à
laver, p. ex. .
Programmes principaux
ProgrammeSymboleChamp d’application
Linge à bouillir 95 °C
Couleur 60 °C
Couleur 40 °C
Couleur 20 °C
Laine 30 °C
Lavage à la main
20 °C
40
Blanc, coton, lin:
95
p. ex. le linge de lit et de table, serviettes,
sous-vêtements blancs et grand teint.
60
Coton de couleur:
p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit.
Coton de couleur dont les coloris sont peu résistants à la
40
température:
p. ex. blue-jeans, sweat-shirts colorés, t-shirts.
Programme à économie d’énergie pour le linge peu
20
encrassé muni du symbole d’entretien , , et
95
.
304060
Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles
délicats. Uniquement pour de la laine qui feutre pas et
munie du symbole «lavable en machine».
Lavage très doux pour le linge muni du symbole d’entretien
.
14
… Aperçu des programmes
Les données de consommations et durées de programme mentionnées sont
des valeurs indicatives. Elles se rapportent au remplissage maximum et peuvent diverger, p. ex. pour du tissu éponge, une arrivée d’eau très froide, en
fonction du degré de salissure sélectionné ou en cas de faible remplissage.
La durée restante affichée s’adapte alors.
Quantité de
remplissage
1–8 kg1200 tr/min2h1075 l2,2 kWh
1–8 kg1200 tr/min1h3065 l1,4 kWh
1–8 kg1200 tr/min1h1570 l0,8 kWh
1–8 kg1200 tr/min1h0070 l0,3 kWh
1–2,5 kg800 tr/min0h5052 l0,3 kWh
1–2 kg600 tr/min0h4858 l0,2 kWh
Vitesse
d’essorage
Durée du
¹
programme
EauEnergie
¹ Réglage d’usine
15
… Aperçu des programmes
Programmes supplémentaires
Délicat
Lavage doux du linge
䡲 Mouvements de lavage réduits
䡲 Niveau d’eau accru lors du lavage et du rinçage
䡲 Vitesse réduite: 800 tr/min
䡲 Quantité de linge optimale: max. 3,5 kg
Prélavage
Convient pour le linge fortement encrassé
䡲 Prolongation de la durée du programme: env. 15 minutes
Sport
Programme court pour une quantité réduite de linge faiblement
SPORT
encrassé
16
䡲 Durée du programme
SPORT
20
+ : 28 minutes
SPORT
40
+ : 35 minutes
SPORT
60
+ : 45 minutes
䡲 2 cycles de rinçage au lieu de 3
䡲 Quantité de linge optimale: max. 2,5 kg
Doser un peu de lessive seulement.
Une trop grande quantité de linge ou de lessive peut augmenter
nettement la durée du programme.
… Aperçu des programmes
Défroissage vapeur
Froissage nettement réduit avec le fini vapeur à la fin du programme.
Recommandé pour le linge froissable, comme les chemises et les
chemisiers.
䡲 Le linge est chaud et devrait – pour un repassage aisé – être éten-
du ou séché mécaniquement dans les meilleurs délais.
䡲 Durée prolongée de défroissage (env. 60 minutes) pour éviter un
nouveau froissage à la fin du programme. Le linge peut être retiré
à tout moment.
A Effleurez la touche et retirez le linge.
䡲 Prolongation de la durée du programme: env. 20 minutes
䡲 Limitation de la vitesse: max. 1000 tr/min
䡲 Quantité de linge optimale: max. 2 kg
Programme éco nuit
Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la
température. Du fait de la prolongation de la durée de lavage, les
résultats de lavage sont identiques.
䡲 Prolongation de la durée du programme: 25–60 minutes
䡲 Economie d’énergie en fonction du programme: 10–40 %
Economie d’eau par la réduction de la quantité d’eau de rinçage. Du
fait de la prolongation de la durée de rinçage, les résultats de rinçage
sont néanmoins identiques.
䡲 Economie d’eau: 10–20 %
Anti-acariens
Convient pour les personnes allergiques aux acariens
䡲 Le lavage principal est prolongé et intensifié, à la température
sélectionnée. Les acariens sont tués et les allergènes sont très bien
évacués dans l’eau.
䡲 Sélectionnable en sus uniquement avec et .
60
95
17
… Aperçu des programmes
Programme intensif
Convient pour le linge fortement à très fortement encrassé
䡲 Prolongation significative de la durée de lavage
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche du programme prin-
cipal souhaité.
– est indiqué sur l’afficheur numérique.
Trempage
䡲 Un trempage supplémentaire a lieu avant le lavage principal.
A Réglez la durée du trempage (0,5–6 h) en effleurant la touche .
Rinçage séparé / Essorage séparé
Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées.
A Sélectionnez le programme principal selon l’étiquette d’entretien.
A Effleurez 1× la touche .
– Rinçage et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 2× la touche .
– Dernier rinçage / Régénérer et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 3× la touche .
– Essorage final séparé est sélectionné.
Bio-lavage (lessive de base + agent blanchissant)
Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée
(lessive de base + agent blanchissant). La lessive de base avec adoucisseur
(compartiment II) est d’abord emportée et le produit est chauffé à 40 °C. A
bout de 6 minutes environ, l’agent blanchissant (compartiment I) est emporté.
A Sélectionnez le programme principal.
A Effleurez 2× la touche .
– L’afficheur numérique indique .
18
… Aperçu des programmes
Lavage savon (adoucisseur + savon)
Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée
(adoucisseur + savon). L’adoucisseur (compartiment I) et le savon (compartiment II) sont emportés consécutivement.
A Sélectionnez le programme principal.
A Effleurez 3× la touche .
– L’afficheur numérique indique .
Fonctions supplémentaires
Fonction/SymboleApplications
Réglage de la
température
Vitesse d’essorage
Démarrage différé
Marche rapide/
Fin du programme
La température de lavage peut être modifiée par paliers de 10 °C
ou 15 °C. Cela vous permet de laver les textiles peu encrassés et
non tachés en économisant de l’énergie.
Lavage à froid
Température inférieure à 20 °C .
La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours
par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 tr/min, arrêt après rinçage, 1500, 1400 tr/min). Cela vous permet d’essorer les textiles
délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en
trouveront cependant prolongés (augmentation de la consommation d’énergie dans le cas d’un séchage mécanique).
Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1
à 24 heures).
Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales
électriques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée
équivalente à celle de la coupure. Cette durée n’est cependant
jamais affichée.
Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être
sautées pendant le déroulement du programme en effleurant plusieurs fois la touche .
19
Réglages utilisateur
Si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est
affiché, les réglages d’utilisateur peuvent être modifiés avec la porte ouverte
ou fermée. La procédure générale est identique à celle de tous les autres
réglages.
Modifier des réglages utilisateur
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Pour procéder à une modification, effleurez .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
Quitter les réglages utilisateurs
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages
utilisateur sont quittés et l’afficheur numérique s’éteint.
95
20
… Réglages utilisateur
Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
A Maintenez enfoncée la
touche pendant 5 secondes
Standard *
plus d’eau
Rinçage
+1 rinçage
plus d’eau
+1 rinçage
protection
pour la peau
Trempage
Vitesse d’essorage
Conseil d’hygiène
Sécurité enfants
Ouverture de porte
automatique
Réglages d’usine
XXXX
NON *
OUI
1200 tr/min *
1400, 1500, 400, 600,
800 ou 1000 tr/min
pas d’essorage, arrêt
après rinçage, 0 tr/min
NON
OUI *
NON *
OUI
NON *
OUI
aucun changement
restaurer
* Réglage d’usine
21
… Réglages utilisateur
Rinçage
L’intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents.
«Standard»
䡲 Niveau d’eau normal
«plus d’eau»
䡲 Le niveau d’eau est augmenté de 1–3 cm lors du lavage principal et de
chaque rinçage.
«+1 rinçage»
䡲 A chaque programme, un rinçage supplémentaire est ajouté.
«plus d’eau + 1 rinçage»
䡲 Un rinçage supplémentaire est ajouté à chaque programme et en plus, le
niveau d’eau lors du lavage principal et de chaque rinçage est augmenté
de 1–3 cm.
«Protection pour la peau»
䡲 2 cycles de rinçage sont ajoutés à chaque programme et le niveau d’eau
est augmenté de 5 cm à chaque rinçage. Ce réglage s’adresse particulièrement aux personnes à la peau sensible ou souffrant potentiellement
d’une allergie aux produits de lessive.
Modifier l’intensité de rinçage
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour Standard.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
95
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour plus d’eau.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.