BAUKNECHT WA5080 User Manual [fr]

Machine à laver
WA 5080
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type No de modèle
WA 5080 287
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2010
2

Table des matières

Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre appareil 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aperçu des programmes 14
Programmes principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages utilisateur 19
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouverture automatique de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Restaurer les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Laver 23
Verser le produit de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Correction de réglages erronés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’un programme avec la sécurité enfants
activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fin de la journée de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
… Table des matières
Entretien et maintenance 36
Nettoyer le compartiment de produit de lessive . . . . . . . . . 36
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vidange d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyer le piège à corps étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comment éliminer soi-même des pannes 39
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant . . 49
Astuces pour la lessive 50
Résultats de lavage insatisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pièces de rechange 56
Caractéristiques techniques 57
Note pour instituts d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
VAS Vibration Absorbing System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réduction automatique de la consommation . . . . . . . . . . . 58
Veille pour la réduction automatique de la
consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Elimination 60
Notes 61
Index 63
Service après-vente et garantie 66
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Brèves instructions 68
4

Consignes de sécurité

L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Avant la première mise en service

L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément
à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires par un électricien/installateur agréé.
Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises,
interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de
transport qui n’ont pas été enlevées peuvent causer des dommages à l’appareil ou à l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie.
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Première mise en service'.
5
… Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé
avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement sur l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Service après-vente et garantie'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les consignes à respecter.
Vous ne pouvez pas laver dans cet appareil
Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques
inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
Les textiles qui contiennent des renforts métalliques (risques de dégâts).Les tennis, les combinaisons de plongée, les sacs à dos, les tapis etc.
6
… Consignes de sécurité

Si vous avez des enfants

Les éléments d’emballage (p. ex., films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes, qui connaissent le
contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent générale­ment pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur.
Les produits de lessive, sous quelque forme que ce soit, peuvent
provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer l’asphyxie! Gardez ces produits hors de la portée des enfants.
Utilisez la sécurité enfants.

Utilisation

Assurez-vous que le tuyau d’écoulement qui donne dans un lavabo (évier)
ne risque pas de glisser. Vérifiez que l’eau s’écoule de manière suffisam­ment rapide. Risque d’inondation!
Contrôlez de temps à autre si le tuyau d’écoulement n’est pas fissuré, plié,
tordu etc.
Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente.
Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
Gardez les animaux domestiques à l’écart.Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Conseils de lessive'.
A la place de l’eau, de produits de lessive et d’additifs de lessive, ne versez
pas de solvants (p. ex. térébenthine, benzine) dans le tambour. Risque d’incendie et d’explosion!
7
… Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des adoucisseurs d’eau, des teintures/décolorants et autres additifs dont le fabricant autorise explicitement l’utilisation en machi­ne dans la notice d’utilisation. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d’utilisation.
Conservez les produits de lessive, les régénérants et autres additifs à un
endroit frais et sec. Des produits de lessive grumeleux peuvent provoquer des pannes. De même, veillez à ce que ces produits soient hors de la portée des enfants.
Avant de refermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme,
assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de mon­naie, les clous, les trombones etc., peuvent endommager les composants de l’appareil et abîmer le linge.
En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau puis l’alimen-
tation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne tirez jamais pour ce faire sur le câble de la fiche secteur.

Entretien

Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en interve­nant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas
d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement!Vous courez un risque de brûlure lors de l’ouverture des conduites d’eau.Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
8

Votre appareil

Description de l’appareil

Capacité de 8 kg de linge sec7 programmes principauxProgrammes supplémentaires
– Délicat –Prélavage –Sport –Rinçage plus –Programme intensif
Fonctions supplémentaires
– Réglage de la température – Réglage de la vitesse d’essorage – Démarrage différé – Arrêt après rinçage – Suppression d’étapes de programme
Détections pour l’optimisation du cycle de lavageVeille réduction automatique de la consommationAfficheur numérique pour les indications et dérangementsOuverture automatiqueSécurité enfantsProtection de fuite d’eau
9
… Votre appareil

Configuration de l’appareil

Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence.
1 Eléments de commande et d’affichage 2 Tiroir pour produits de lessive 3 Porte de l’appareil 4 Récipient d’écoulement 5 Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage d’urgence
6 Déverrouillage d’urgence 7 Piège à corps étrangers 8 Plaque signalétique / Numéro de
fabrication (FN)
1 2
3
4
Tiroir pour produits de lessive 9 Produit de prélavage, compartiment I
10 Produit de lessive principal,
compartiment II 11 Clapet pour les lessives liquides 12 Siphon pour l’adoucissant (revitalisant
textile) 13 Adoucissant (revitalisant textile),
compartiment 14 Mode d’emploi résumé
Recto:
Verso:
allemand/français anglais/italien
8
6
13
14
5 7
12 11 10 9
10
… Votre appareil

Eléments de commande et d’affichage

20
406095
Programmes principaux
95
60
40
20
Linge à bouillir 95 °C Laine 30 °C
Couleur 60 °C Lavage à la main 20 °C
Couleur 40 °C Hygiène de l’appareil
Couleur 20 °C
Programmes supplémentaires
Délicat Sport
Prélavage Rinçage plus
Fonctions supplémentaires
Réglage de température
SPORT
SPORT
Marche rapide/ Fin du programme
Vitesse d’essorage Ouverture de la porte
Démarrage différé
11
… Votre appareil
Affichage d’avancement du programme
L’avancement du programme est affiché au fur et à mesure de son déroulement.
Prélavage/Lavage principal
Rinçage
Dernier rinçage/Régénérer
Essorage
Vidange
La durée restante du programme apparaît sur l’affichage numérique.
Témoin lumineux
Les touches des programmes principaux et de quelques programmes sup­plémentaires sont équipées d’un témoin lumineux.
Le témoin lumineux clignote
Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
12
Le témoin lumineux est allumé
Le programme ou la fonction est activé(e).
Le témoin lumineux est éteint
Le programme ou la fonction est désactivé(e).
… Votre appareil

Première mise en service

Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, il con­vient d’exécuter les opérations suivantes.
L’appareil a été testé avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi il peut rester de l’eau dans l’appareil.
Fixation de transport
La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en service (2 vis avec des rondelles sur la paroi arrière de l’appareil, anneau de polystyrène dans le tambour) pour éviter un endomma­gement de l’appareil.
Cycle de lavage sans linge
A Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus
de fabrication.
A Remplissez un peu de lessive dans le compartiment II. A Sélectionnez le programme principal .
60
13

Aperçu des programmes

Pour sélectionner correctement les programmes, veuillez vous repor­ter aux symboles d’entretien figurant sur les étiquettes du linge à la­ver, p. ex. .

Programmes principaux

Programme Symbole Champ d’application
Linge à bouillir 95 °C
Couleur 60 °C
Couleur 40 °C
Couleur 20 °C
Laine 30 °C
Lavage à la main 20 °C
Hygiène de l’appareil
40
Blanc, coton, lin:
95
p. ex. le linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint.
60
Coton de couleur: p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit.
Coton de couleur dont les coloris sont peu résistants à la
40
température: p. ex. blue-jeans, sweat-shirts colorés, t-shirts.
Programme à économie d’énergie pour le linge peu
20
encrassé muni du symbole d’entretien , ,
60 95
et .
Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles délicats. Uniquement pour de la laine qui feutre pas et munie du symbole «lavable en machine».
Lavage très doux pour le linge muni du symbole d’entretien .
Sans linge. Une faible quantité d’eau est chauffée à env. 80 °C et le nombre de germes éventuellement présents et fortement réduit par la vapeur.
30 40
14
… Aperçu des programmes
Les données de consommations et durées de programme mentionnées sont des valeurs indicatives. Elles se rapportent au remplissage maximum et peu­vent diverger, p. ex. pour du tissu éponge, une arrivée d’eau très froide, en fonction du degré de salissure sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante affichée s’adapte alors.
Quantité de
remplissage
1–8 kg 1200 U/min 1h33 75 l 2,2 kWh
1–8 kg 1200 U/min 1h13 65 l 1,3 kWh
1–8 kg 1200 U/min 1h05 70 l 0,8 kWh
1–8 kg 1200 U/min 0h57 70 l 0,3 kWh
1–2,5 kg 800 U/min 0h48 52 l 0,3 kWh
1–2 kg 600 U/min 0h45 58 l 0,2 kWh
0kg pas d’essorage 0h23 9l 0,7kWh
Vitesse
d’essorage
Durée du
¹
programme
Eau Energie
¹ Réglage d’usine
15
… Aperçu des programmes

Programmes supplémentaires

Délicat
Lavage doux du linge
Mouvements de lavage réduitsNiveau d’eau accru lors du lavage et du rinçageVitesse réduite: 800 tr/minQuantité de linge optimale: max. 3,5 kg
Prélavage
Convient pour le linge fortement encrassé
Prolongation de la durée du programme: env. 15 minutes
Sport
Programme court pour une quantité réduite de linge faiblement
SPORT
encrassé
16
Durée du programme
SPORT
20
+ : 26 minutes
SPORT
40
+ : 29 minutes
SPORT
60
+ : 39 minutes
2 cycles de rinçage au lieu de 3Quantité de linge optimale: max. 2,5 kg
Doser un peu de lessive seulement. Une trop grande quantité de linge ou de lessive peut augmenter nettement la durée du programme.
… Aperçu des programmes
Rinçage plus
Rinçage plus intensif
Niveau d’eau accru lors du rinçageUn rinçage supplémentaire
Programme intensif
Convient pour le linge fortement à très fortement encrassé
Prolongation significative de la durée de lavage
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche du programme prin-
cipal souhaité. – est indiqué sur l’afficheur numérique.
Rinçage séparé / Essorage séparé
Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées.
A Sélectionnez le programme principal selon l’étiquette d’entretien. A Effleurez 1× la touche .
– Rinçage et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 2× la touche .
– Dernier rinçage / Régénérer et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 3× la touche .
– Essorage final séparé est sélectionné.
17
… Aperçu des programmes

Fonctions supplémentaires

Fonction/Symbole Applications
Réglage de la
température
Vitesse d’essorage
Vitesse d’essorage
Marche rapide/
Fin du programme
La température de lavage peut être modifiée par paliers de 10 °C ou 15 °C. Cela vous permet de laver les textiles peu encrassés et non tachés en économisant de l’énergie.
Lavage à froid
Température inférieure à 20 °C.
La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 U/min, arrêt après rinça­ge, 1500, 1400 U/min). Cela vous permet d’essorer les textiles délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en trouveront cependant prolongés (augmentation de la consomma­tion d’énergie dans le cas d’un séchage mécanique).
Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1 à 24 heures). Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales électriques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée équivalente à celle de la coupure. Cette durée n’est cependant jamais affichée.
Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être sautées pendant le déroulement du programme en effleurant plu­sieurs fois la touche .
18

Réglages utilisateur

Si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est affiché, les réglages d’utilisateur peuvent être modifiés avec la porte ouverte ou fermée. La procédure générale est identique à celle de tous les autres réglages.
Modifier des réglages utilisateur
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Pour procéder à une modification, effleurez .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
Quitter les réglages utilisateurs
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages utilisateur sont quittés et l’afficheur numérique s’éteint.
95
19
… Réglages utilisateur
Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes
Sécurité enfants
NON *
OUI
Ouverture de porte
automatique
NON *
OUI
Réglages d’usine
aucun changement
restaurer
* Réglage d’usine
20
… Réglages utilisateur

Sécurité enfants

La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un pro­gramme de lavage par des petits enfants. Lorsque la sécurité enfants est ac­tivée, un programme ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur deux touches.
Activer / désactiver la sécurité enfants
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
21
Loading...
+ 47 hidden pages