Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode
d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous
permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la
plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
TypeNo de modèle
WA 5080287
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément
à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires
par un électricien/installateur agréé.
䡲 Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
䡲 L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises,
interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
䡲 La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de
transport qui n’ont pas été enlevées peuvent causer des dommages à
l’appareil ou à l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Première mise en
service'.
5
Page 6
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé
avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus
dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage
domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons
toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non
conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être
effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
sur l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux
consignes figurant sous 'Service après-vente et garantie'. En cas de
besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.
䡲 Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez
à des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la
notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel
utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que
sur les consignes à respecter.
Vous ne pouvez pas laver dans cet appareil
䡲 Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques
inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool,
détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion!
Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances
ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
䡲 Les textiles qui contiennent des renforts métalliques (risques de dégâts).
䡲 Les tennis, les combinaisons de plongée, les sacs à dos, les tapis etc.
6
Page 7
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲 Les éléments d’emballage (p. ex., films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Gardez les
éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
䡲 L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes, qui connaissent le
contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez
par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des
enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des
enfants s’enferment à l’intérieur.
䡲 Les produits de lessive, sous quelque forme que ce soit, peuvent
provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire
provoquer l’asphyxie! Gardez ces produits hors de la portée des enfants.
䡲 Utilisez la sécurité enfants.
Utilisation
䡲 Assurez-vous que le tuyau d’écoulement qui donne dans un lavabo (évier)
ne risque pas de glisser. Vérifiez que l’eau s’écoule de manière suffisamment rapide. Risque d’inondation!
䡲 Contrôlez de temps à autre si le tuyau d’écoulement n’est pas fissuré, plié,
tordu etc.
䡲 Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service
après-vente.
䡲 Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
䡲 Gardez les animaux domestiques à l’écart.
䡲 Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Conseils de lessive'.
䡲 A la place de l’eau, de produits de lessive et d’additifs de lessive, ne versez
pas de solvants (p. ex. térébenthine, benzine) dans le tambour. Risque
d’incendie et d’explosion!
7
Page 8
… Consignes de sécurité
䡲
Utilisez uniquement des adoucisseurs d’eau, des teintures/décolorants et
autres additifs dont le fabricant autorise explicitement l’utilisation en machine dans la notice d’utilisation. Conformez-vous scrupuleusement aux
instructions d’utilisation.
䡲 Conservez les produits de lessive, les régénérants et autres additifs à un
endroit frais et sec. Des produits de lessive grumeleux peuvent provoquer
des pannes. De même, veillez à ce que ces produits soient hors de la
portée des enfants.
䡲 Avant de refermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme,
assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques
dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du
piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones etc., peuvent endommager les composants
de l’appareil et abîmer le linge.
䡲 En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau puis l’alimen-
tation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne tirez jamais pour ce faire
sur le câble de la fiche secteur.
Entretien
Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien
à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
䡲 Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.
䡲 Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas
d’appareil de nettoyage à la vapeur.
䡲 Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.
䡲 Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement!
䡲 Vous courez un risque de brûlure lors de l’ouverture des conduites d’eau.
䡲 Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
8
Page 9
Votre appareil
Description de l’appareil
䡲 Capacité de 8 kg de linge sec
䡲 7 programmes principaux
䡲 Programmes supplémentaires
– Délicat
–Prélavage
–Sport
–Rinçage plus
–Programme intensif
䡲 Fonctions supplémentaires
– Réglage de la température
– Réglage de la vitesse d’essorage
– Démarrage différé
– Arrêt après rinçage
– Suppression d’étapes de programme
䡲 Détections pour l’optimisation du cycle de lavage
䡲 Veille réduction automatique de la consommation
䡲 Afficheur numérique pour les indications et dérangements
䡲 Ouverture automatique
䡲 Sécurité enfants
䡲 Protection de fuite d’eau
9
Page 10
… Votre appareil
Configuration de l’appareil
Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre
service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence.
1Eléments de commande et d’affichage
2Tiroir pour produits de lessive
3Porte de l’appareil
4Récipient d’écoulement
5Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage d’urgence
6Déverrouillage d’urgence
7Piège à corps étrangers
8Plaque signalétique / Numéro de
fabrication (FN)
1
2
3
4
Tiroir pour produits de lessive
9Produit de prélavage, compartiment I
10 Produit de lessive principal,
compartiment II
11 Clapet pour les lessives liquides
12 Siphon pour l’adoucissant (revitalisant
textile)
13 Adoucissant (revitalisant textile),
compartiment
14 Mode d’emploi résumé
Recto:
Verso:
allemand/français
anglais/italien
8
6
13
14
5
7
12 11 10 9
10
Page 11
… Votre appareil
Eléments de commande et d’affichage
20
406095
Programmes principaux
95
60
40
20
Linge à bouillir 95 °CLaine 30 °C
Couleur 60 °CLavage à la main 20 °C
Couleur 40 °CHygiène de l’appareil
Couleur 20 °C
Programmes supplémentaires
DélicatSport
PrélavageRinçage plus
Fonctions supplémentaires
Réglage de température
SPORT
SPORT
Marche rapide/
Fin du programme
Vitesse d’essorageOuverture de la porte
Démarrage différé
11
Page 12
… Votre appareil
Affichage d’avancement du programme
L’avancement du programme est affiché au fur et à mesure de son
déroulement.
Prélavage/Lavage principal
Rinçage
Dernier rinçage/Régénérer
Essorage
Vidange
La durée restante du programme apparaît sur l’affichage numérique.
Témoin lumineux
Les touches des programmes principaux et de quelques programmes supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux.
Le témoin lumineux clignote
Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
12
Le témoin lumineux est allumé
Le programme ou la fonction est activé(e).
Le témoin lumineux est éteint
Le programme ou la fonction est désactivé(e).
Page 13
… Votre appareil
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, il convient d’exécuter les opérations suivantes.
L’appareil a été testé avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi
il peut rester de l’eau dans l’appareil.
Fixation de transport
La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en
service (2 vis avec des rondelles sur la paroi arrière de l’appareil,
anneau de polystyrène dans le tambour) pour éviter un endommagement de l’appareil.
Cycle de lavage sans linge
A Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus
de fabrication.
A Remplissez un peu de lessive dans le compartiment II.
A Sélectionnez le programme principal .
60
13
Page 14
Aperçu des programmes
Pour sélectionner correctement les programmes, veuillez vous reporter aux symboles d’entretien figurant sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. .
Programmes principaux
ProgrammeSymboleChamp d’application
Linge à bouillir 95 °C
Couleur 60 °C
Couleur 40 °C
Couleur 20 °C
Laine 30 °C
Lavage à la main 20 °C
Hygiène de l’appareil
40
Blanc, coton, lin:
95
p. ex. le linge de lit et de table, serviettes,
sous-vêtements blancs et grand teint.
60
Coton de couleur:
p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit.
Coton de couleur dont les coloris sont peu résistants à la
40
température:
p. ex. blue-jeans, sweat-shirts colorés, t-shirts.
Programme à économie d’énergie pour le linge peu
20
encrassé muni du symbole d’entretien , ,
6095
et .
Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles
délicats. Uniquement pour de la laine qui feutre pas et
munie du symbole «lavable en machine».
Lavage très doux pour le linge muni du symbole
d’entretien .
Sans linge. Une faible quantité d’eau est chauffée à env.
80 °C et le nombre de germes éventuellement présents
et fortement réduit par la vapeur.
3040
14
Page 15
… Aperçu des programmes
Les données de consommations et durées de programme mentionnées sont
des valeurs indicatives. Elles se rapportent au remplissage maximum et peuvent diverger, p. ex. pour du tissu éponge, une arrivée d’eau très froide, en
fonction du degré de salissure sélectionné ou en cas de faible remplissage.
La durée restante affichée s’adapte alors.
Quantité de
remplissage
1–8 kg1200 U/min1h3375 l2,2 kWh
1–8 kg1200 U/min1h1365 l1,3 kWh
1–8 kg1200 U/min1h0570 l0,8 kWh
1–8 kg1200 U/min0h5770 l0,3 kWh
1–2,5 kg800 U/min0h4852 l0,3 kWh
1–2 kg600 U/min0h4558 l0,2 kWh
0kgpas d’essorage0h239l0,7kWh
Vitesse
d’essorage
Durée du
¹
programme
EauEnergie
¹ Réglage d’usine
15
Page 16
… Aperçu des programmes
Programmes supplémentaires
Délicat
Lavage doux du linge
䡲 Mouvements de lavage réduits
䡲 Niveau d’eau accru lors du lavage et du rinçage
䡲 Vitesse réduite: 800 tr/min
䡲 Quantité de linge optimale: max. 3,5 kg
Prélavage
Convient pour le linge fortement encrassé
䡲 Prolongation de la durée du programme: env. 15 minutes
Sport
Programme court pour une quantité réduite de linge faiblement
SPORT
encrassé
16
䡲 Durée du programme
SPORT
20
+ : 26 minutes
SPORT
40
+ : 29 minutes
SPORT
60
+ : 39 minutes
䡲 2 cycles de rinçage au lieu de 3
䡲 Quantité de linge optimale: max. 2,5 kg
Doser un peu de lessive seulement.
Une trop grande quantité de linge ou de lessive peut augmenter
nettement la durée du programme.
Page 17
… Aperçu des programmes
Rinçage plus
Rinçage plus intensif
䡲 Niveau d’eau accru lors du rinçage
䡲 Un rinçage supplémentaire
Programme intensif
Convient pour le linge fortement à très fortement encrassé
䡲 Prolongation significative de la durée de lavage
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche du programme prin-
cipal souhaité.
– est indiqué sur l’afficheur numérique.
Rinçage séparé / Essorage séparé
Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées.
A Sélectionnez le programme principal selon l’étiquette d’entretien.
A Effleurez 1× la touche .
– Rinçage et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 2× la touche .
– Dernier rinçage / Régénérer et essorage final sont sélectionnés.
A Effleurez 3× la touche .
– Essorage final séparé est sélectionné.
17
Page 18
… Aperçu des programmes
Fonctions supplémentaires
Fonction/SymboleApplications
Réglage de la
température
Vitesse d’essorage
Vitesse d’essorage
Marche rapide/
Fin du programme
La température de lavage peut être modifiée par paliers de 10 °C
ou 15 °C. Cela vous permet de laver les textiles peu encrassés et
non tachés en économisant de l’énergie.
Lavage à froid
Température inférieure à 20 °C.
La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours
par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 U/min, arrêt après rinçage, 1500, 1400 U/min). Cela vous permet d’essorer les textiles
délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en
trouveront cependant prolongés (augmentation de la consommation d’énergie dans le cas d’un séchage mécanique).
Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1
à 24 heures).
Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales
électriques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée
équivalente à celle de la coupure. Cette durée n’est cependant
jamais affichée.
Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être
sautées pendant le déroulement du programme en effleurant plusieurs fois la touche .
18
Page 19
Réglages utilisateur
Si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est
affiché, les réglages d’utilisateur peuvent être modifiés avec la porte ouverte
ou fermée. La procédure générale est identique à celle de tous les autres
réglages.
Modifier des réglages utilisateur
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Pour procéder à une modification, effleurez .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
Quitter les réglages utilisateurs
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages
utilisateur sont quittés et l’afficheur numérique s’éteint.
95
19
Page 20
… Réglages utilisateur
Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
A Maintenez enfoncée la
touche pendant 5 secondes
Sécurité enfants
NON *
OUI
Ouverture de porte
automatique
NON *
OUI
Réglages d’usine
aucun changement
restaurer
* Réglage d’usine
20
Page 21
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des petits enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur
deux touches.
Activer / désactiver la sécurité enfants
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
21
Page 22
… Réglages utilisateur
Ouverture automatique de porte
Lorsque l’ouverture automatique de porte est activée, la porte de l’appareil
sera ouverte automatiquement à la fin du programme. Dans le cas contraire,
elle reste fermée et peut être ouverte en effleurant la touche .
Activer / désactiver l’ouverture automatique de porte
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour ouverture automatique de
porte NON.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour ouverture automatique de
porte OUI.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
95
Restaurer les réglages d’usine
Les réglages d’usine peuvent être restaurés.
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique pour aucun changement.
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour restaurer les réglages
d’usine.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
22
95
Page 23
Laver
Préparation de l’appareil
A Contrôlez si le piège à corps étrangers 1 est
correctement installé.
1
A Branchez la fiche d’alimentation secteur
ou enclenchez l’interrupteur mural.
– L’appareil s’enclenche.
A Ouvrez le robinet d’eau.
A Ouvrez la porte en effleurant la touche .
1
1
0
0
23
Page 24
… Laver
Remplissage du linge
A Remplissez le tambour de linge sec (max. 8 kg).
䡲 Pour du linge à bouillir et du linge de couleur
normalement sales, remplissez complètement
le tambour.
䡲 Pour du linge à bouillir et du linge de couleur
très sales, remplissez le tambour au ¾.
䡲 Pour du coton d’entretien aisé, des textiles
synthétiques blancs et de couleur ainsi que
pour les textiles mixtes, remplissez le tambour
max. au ½.
䡲 Pour les textiles délicats, la laine, la soie, le
polyacrylique et les rideaux, remplissez le
tambour max. au ¼.
Si le linge est mouillé, réduisez la quantité de remplissage.
Pour éviter un fonctionnement bruyant, les bruits des vibrations et les
interruptions d’essorage, veillez si possible à ne pas remplir le
tambour avec une seule lourde pièce de tissu.
A Fermez la porte de l’appareil (en appuyant dessus).
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
Si vous ne sélectionnez pas de programme dans les 20 secondes, tous les
affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du
programme.
24
Page 25
… Laver
Verser le produit de lessive
A Ouvrez le tiroir pour produits de lessive jusqu’en
butée.
Lessive en poudre
Si vous utilisez un produit de lessive en poudre, le
clapet 1 doit être ouvert dans le compartiment II.
A Relevez le clapet 1 et faites-le coulisser vers l’arrière.
Lessive liquide
Si vous utilisez un produit de lessive liquide, le volet 1
doit être fermé dans le compartiment II.
A Tirez le volet 1 vers l’avant, abaissez-le et appuyez
légèrement dessus.
1
Remplissez de lessive liquide jusqu’au repère
supérieur au maximum. Les lessives liquides ne
peuvent être utilisées que pour le lavage principal et
les programmes sans prélavage. Elles ne conviennent
en outre que pour les températures à 60 °C. Pour
les programmes à 95 °C, elles ne produisent qu’un
pouvoir lavant réduit, car elles ne contiennent pas
d’agent de blanchiment.
Les lessives liquides seront de préférence utilisées pour les programmes principaux / / et pour les programmes avec
20
SPORT
et .
Lessive liquide et démarrage différé
Pour les lessives avec démarrage différé, il convient d’introduire un doseur
(p. ex. une boule) directement avec le linge. Il est important que la lessive ne
coule pas sur le linge avant le démarrage à proprement parler, car le linge
pourrait alors être abîmé par les réactions chimiques possibles.
25
Page 26
… Laver
Dosage du produit de lessive
Un surdosage de lessive peut entraîner une forte apparition de
mousse. Celle-ci engendre un mauvais résultat de lavage et, dans
le pire des cas, peut endommager l’appareil.
La quantité de produit de lessive nécessaire dépend du degré d’encrassement du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l’eau et du produit
employé. Conformez-vous aux instructions du fabricant du produit de lessive.
La dureté de l’eau est indiquée en degrés de dureté français °fH. Elle se
subdivise en trois groupes:
Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre service des eaux local.
Zone de remplissage
Produit de prélavagecompartiment I
Produit de lavage principalcompartiment II
Adoucissant (revitalisant textile)compartiment
III
26
Page 27
… Laver
Adoucissant
Remplissez les compartiments jusqu’au repère «MAX» tout au plus.
Si le linge est séché mécaniquement, vous devez renoncer à utiliser un
adoucissant. Le séchage mécanique confère automatiquement au linge une
sensation de douceur molletonnée.
Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible.
Conformez-vous scrupuleusement aux consignes de sécurité et aux avertissements du fabricant de la teinture.
Chaque programme de lavage commence par une courte vidange,
les composants de teinture liquides devraient donc être remplis
ensuite.
Après le dosage du produit de lessive
A Refermez complètement le tiroir pour produits de
lessive.
A Sélectionnez le programme.
27
Page 28
… Laver
Sélectionner le programme
«Tip and go»
L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme
principal. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au
programme.
Les programmes et les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnés
ou déselectionnés en effleurant la touche correspondante.
Si vous n’effleurez ensuite aucune autre touche pendant env. 20 secondes,
le programme de lavage démarre automatiquement.
Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide de 'Aperçu des
programmes'.
Sélection du programme principal
A Fermez la porte de l’appareil.
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
20
406095
20406095
A Effleurez la touche de programme souhaitée ou maintenez-la enfoncée
SPORT
pendant 3 secondes pour le programme intensif.
– Le témoin lumineux du programme sélectionné s’allume.
– La température sélectionnée est affichée.
– Après un court moment, l’affichage passe à la durée prévue du pro-
gramme de lavage (heures/minutes).
– Les témoins lumineux des programmes supplémentaires sélectionna-
bles clignotent.
Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés
sont annulés et doivent être resélectionnés.
– Si vous n’appuyez ensuite sur aucune touche pendant env. 20 secon-
des, le programme démarre automatiquement.
28
Page 29
… Laver
Sélectionner un programme supplémentaire
Délicat Sport
SPORT
Prélavage Rinçage plus
A Effleurez la touche souhaitée pendant que le témoin lumineux clignote.
– L’afficheur numérique indique la nouvelle durée de programme.
Modifier la température
40
40
20
6095
A Effleurez la touche directement après la sélection du programme
SPORT
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la température souhaitée.
La température peut encore être modifiée au début d’un cycle de
programme.
29
Page 30
… Laver
Modifier la vitesse d’essorage
40
40
20
6095
A Effleurez la touche directement après la sélection du programme jus-
SPORT
qu’à ce que l’afficheur numérique indique la vitesse d’essorage souhaitée.
Le réglage actuel peut être modifié pendant un cycle du programme.
La vitesse d’essorage proposée et maximale pouvant être réglée dépend du
programme sélectionné.
Avec le réglage «Pas d’essorage/Arrêt après rinçage», le linge reste
dans l’eau après le dernier rinçage. Il n’y a pas d’essorage ni d’essorage
intermédiaire.
30
Page 31
… Laver
Sélectionner le démarrage différé
40
40
20
6095
A Maintenez enfoncée la touche directement après la sélection du
SPORT
programme ou appuyez plusieurs fois sur celle-ci jusqu’à ce que l’afficheur
numérique indique la durée souhaitée de démarrage différé (max.
24 heures).
– L’afficheur numérique s’assombrit.
– Une fois la durée de temporisation sélectionnée écoulée, le programme
sélectionné démarre automatiquement.
Du linge peut être ajouté à tout moment.
La durée de temporisation restante peut être raccourcie par paliers
jusqu’à zéro par un effleurement répété de la touche .
Sélectionner le rinçage séparé / l’essorage séparé
A Sélectionnez le programme.
䡲 Effleurez 1× la touche : Rinçage
䡲 Effleurez 2× la touche : Dernier rinçage/Régénérer
䡲 Effleurez 3× la touche : Essorage final
31
Page 32
… Laver
Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
L’ouverture de la porte n’est possible que lorsque le niveau d’eau et la température sont encore faibles et qu’un essorage n’est pas en cours. Tant que
le témoin lumineux de la touche est allumé, la porte de l’appareil peut
être ouverte.
A Effleurez la touche .
– La porte de l’appareil s’ouvre.
– L’afficheur numérique clignote.
A Ajoutez du linge ou retirez-en.
A Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme est repris.
En cas de panne de courant, la porte de l’appareil ne peut être ouverte qu’au moyen du déverrouillage d’urgence.
La mémoire de programme entraîne que le déroulement de programme reprenne après une coupure de l’alimentation en courant.
Correction de réglages erronés
Pendant la sélection du programme
A Effleurez une nouvelle fois une touche de programme.
– Tous les réglages sont annulés.
Après le démarrage du programme
La vitesse d’essorage et la température peuvent encore être modifiées.
Si d’autres réglages doivent être modifiés, le programme doit être
interrompu.
Arrêt prématuré de programme
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique pour vidange.
– Cette partie de programme ne peut pas être sautée et sera exécutée
intégralement.
32
Page 33
… Laver
Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée
L’activation/la désactivation de la sécurité enfants est décrite sous 'Réglages
utilisateurs'.
A Fermez la porte de l’appareil.
– L’afficheur numérique indique: .
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
A Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée et effleurez en sus
la touche .
20
406095
20406095
SPORT
Vous pouvez effectuer d’autres réglages jusqu’au démarrage du programme sans tenir compte de la sécurité enfants.
Interrompre le programme
A Maintenez enfoncée la touche de programme active – le témoin lumineux
est allumé – et effleurez en sus la touche .
33
Page 34
… Laver
Fin du programme
Assouplissement
Peu avant la fin du programme, l’assouplissement est exécuté pendant 1 à
2 minutes.
Pendant l’assouplissement, le linge peut être retiré à tout moment en
effleurant la touche .
Avec «ouverture de porte automatique NON»
A la fin du programme, l’afficheur numérique indique pendant 20 minutes:
.
Le symbole clignote.
A Effleurez la touche .
– La porte de l’appareil est ouverte et le linge peut être retiré.
En cas de coupure de l’alimentation en courant, la porte de l’appareil
peut être ouverte au moyen du déverrouillage d’urgence.
Avec «ouverture de porte automatique OUI»
䡲 La porte de l’appareil est ouverte automatiquement à la fin du programme.
䡲 Vous pouvez retirer le linge.
34
Page 35
… Laver
Avec «arrêt après rinçage»
Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L’eau doit être vidangée avant
de retirer le linge.
A Effleurez 1× la touche .
– Le linge est essoré – avec la vitesse prévue pour le programme écoulé.
A Effleurez 2× la touche .
– Vidange sans essorage.
Avec l’affichage
Pour économiser de l’énergie, on choisit aujourd’hui fréquemment des
programmes à températures inférieures à 60 °C. Avec du linge de tous les
jours peu encrassé, ces programmes donnent de bons résultats. Si vous
lavez uniquement à basses températures, des dépôts nauséabonds peuvent
se former dans l’appareil. Pour éviter ce phénomène, un «conseil d’hygiène»
s’affiche lorsqu’il est recommandé d’effectuer l’une des étapes suivantes,
pour des raisons d’hygiène:
A Lors de l’un des prochains cycles de lavage, réalisez une lessive à 60 °C
au moins.
Ou
A Retirez le linge.
A Effleurez 1× la touche .
– Démarrez le programme «Hygiène appareil.
Fin de la journée de lessive
A Nettoyez – si nécessaire – les compartiments
à produit de lessive.
A Après chaque journée de lessive, retirez les
dépôts ou les corps étrangers du soufflet.
A Laissez la porte entrebâillée sans la fermer.
– Le tambour et le soufflet de la porte
peuvent ainsi sécher.
35
Page 36
Entretien et maintenance
Avec un dosage correct des produits de lessive, l’intérieur de l’appareil se
nettoie de lui-même. Eliminez immédiatement les résidus de produit de
lessive sur les parties en acier chromé avec un chiffon doux pour éviter les
taches.
Nettoyer le compartiment de produit de lessive
Dans le cas d’un dosage normal de produit de lessive, les compartiments à
produits sont nettoyés par l’écoulement de l’eau. En cas de fort encrassement, ils doivent être nettoyés.
Nettoyer les compartiments de produit de lessive
A Tirez le tiroir 1 jusqu’en butée, relevez-le légèrement
et enlevez-le.
A Nettoyez les compartiments de produit de lessive.
Nettoyer le siphon et le petit tube de siphon
A Tirez le siphon 2 vers le ha ut da ns le se ns de la fl èc he
dans le compartiment de l’adoucissant .
A Nettoyez le siphon 2 et le petit tube de siphon 3.
A Remettez correctement en place le siphon.
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter les obstructions, contrôlez périodiquement et
nettoyez le cas échéant le filtre d’entrée 4 dans l’arrivée
d’eau.
Après avoir effectué les travaux d’entretien sur
l’arrivée d’eau, vérifiez-en l’étanchéité.
2
1
2
3
4
36
Page 37
… Entretien et maintenance
Vidange d’urgence
L’eau contenue dans l’appareil peut être brûlante et constituer de
ce fait un risque de brûlure! Aussi, laissez-la refroidir avant d’effectuer une vidange d’urgence.
S’il reste encore de l’eau dans l’appareil à la suite d’une obstruction de
l’écoulement d’eau ou d’un blocage de la pompe d’écoulement, pendant une
panne ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:
A Ouvrez le récipient d’écoulement 1 et basculez-
le entièrement vers le bas.
– Le récipient d’écoulement 1 sert en même
temps de bac récepteur pour l’eau qui
s’écoule.
1
1
A Desserrez légèrement le piège à corps étran-
gers 2 en tournant lentement vers la gauche et
en contrôlant l’écoulement d’eau.
Il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le
récipient d’écoulement.
A Fermez le piège à corps étrangers en le tournant
vers la droite et tirez le récipient d’écoulement
vers l’avant.
A Videz le récipient d’écoulement et remettez-le en
place (l’introduire à l’horizontale jusqu’à la
butée).
Pour laisser s’écouler l’eau, vous pouvez également retirer le récipient
d’écoulement et glisser un récipient de plus grande taille. L’appareil
peut contenir jusqu’à 30 litres d’eau.
2
37
Page 38
… Entretien et maintenance
Nettoyer le piège à corps étrangers
Les dépôts sur le piège à corps étrangers 1 doivent être éliminés
périodiquement.
Après le lavage de couvertures d’animaux p. ex. ou de linge qui
peluche beaucoup, le piège à corps étrangers doit également être
nettoyé.
A Vidange de l’eau restante, voir 'Vidange
d’urgence'.
A Dévissez ensuite le piège à corps étrangers 1 en
tournant vers la gauche et nettoyez-le
soigneusement.
A Eliminez les corps étrangers (boutons, pièces de
monnaie etc.).
1
A Contrôlez si la roue à ailettes 2 de la pompe
d’évacuation tourne. Utilisez le dispositif
d’ouverture 3 du déverrouillage d’urgence.
A Si la roue à ailettes 2 ne tourne pas, veuillez
prendre contact avec notre service après-vente.
Il se peut que la roue à ailettes 2 tourne par
à-coups. C’est dû à la construction et
cela ne révèle pas la présence de corps
étrangers et n’indique pas une défaillance.
A Introduisez le piège à corps étrangers 1 jusqu’à
la butée et tournez-le vers la droite jusqu’à la
butée.
A Remettez en place le récipient d’écoulement et
refermez-le.
23
1
38
Page 39
Comment éliminer soi-même des pannes
Ce chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer soi-même
aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou
si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro FN et
le message de dérangement complet, p. ex. / .
Que faire lorsque …
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Le piège à corps
étrangers est obstrué
ou la pompe à lessive
est obstruée.
䡲 Le tuyau d’écoulement
est plié.
䡲 L’écoulement ou le
siphon de l’installation
domestique est obstrué.
A Eliminez la cause.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Redémarrez le programme.
xxxxx
39
Page 40
… Comment éliminer soi-même des pannes
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 De grosses pièces de
linge se placent d’un
côté du tambour.
䡲 Un oreiller ou similaire
a été lavé.
䡲 Des pièces de linge se
sont emmêlées.
A Pour réduire les risques de déséquilibre,
lavez ensemble de petites et de grandes
pièces de linge.
A Retirez l’oreiller.
A Essorez à nouveau le linge.
A Essorez l’oreiller séparément.
A Séparez les pièces de linge.
A Fermez les housses de couette et les taies
d’oreiller.
A Essorez à nouveau le linge.
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Le piège à corps
étrangers est absent
ou n’est pas bien mis
en place.
A Mettez correctement en place le piège à
corps étrangers.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Redémarrez le programme.
40
Page 41
… Comment éliminer soi-même des pannes
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Le robinet d’eau est
fermé.
䡲 Le filtre d’entrée dans
l’amenée d’eau est
obstrué.
䡲 Interruption de l’alimenta-
A Eliminez la cause ou attendez que
l’alimentation d’eau soit rétablie.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Redémarrez le programme.
tion en eau.
䡲 La pression de l’eau est
trop faible.
… et sont indiqués en alternance sur l’afficheur
numérique
Cause possibleRemède
䡲 La protection de fuite
d’eau s’est déclenchée.
A Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
A Notez la totalité du message de dérange-
ment et le numéro FN.
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Ne coupez pas l’alimentation électrique
pendant env. 10 minutes afin de laisser la
pompe d’évacuation continuer à tourner.
A Appelez le service après-vente.
41
Page 42
… Comment éliminer soi-même des pannes
… et sont indiqués en alternance sur l’afficheur
xx
xxx
numérique
Cause possibleRemède
䡲 Plusieurs situations
peuvent provoquer
l’affichage d’un
message «F».
A Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation en courant
pendant env. 1 minute.
A Restaurez l’alimentation électrique et
sélectionnez un nouveau programme.
A Si un dérangement se produit à nouveau,
notez la totalité du message de dérangement et le numéro FN.
A Fermez le robinet d’eau et coupez l’alimen-
tation électrique.
A Appelez le service après-vente.
S’il y a du linge dans l’appareil:
A Procédez à une vidange d’urgence.
A Actionnez le déverrouillage d’urgence.
A Retirez le linge.
A Appelez le service après-vente.
42
Page 43
… Comment éliminer soi-même des pannes
… et est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Mauvais branchement
électrique.
䡲 Surtension
A Si ce dérangement se produit, notez la
totalité du message de dérangement et le
numéro FN, puis coupez l’alimentation
électrique.
A Informer le gardien d’immeuble, le
propriétaire de l’appareil ou le gérant.
… indique sur l’affichage numérique
Causse possibleRemède
䡲 La sécurité enfants est
enclenchée.
A Observez le fonctionnement avec la
sécurité enfants.
A Déclenchez la sécurité enfants.
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 En cas de formation très
importante de mousse,
le programme de lavage
est automatiquement
A Diminuez le dosage de produit de lessive
lors de la prochaine lessive.
A Adaptez le dosage de produit de lessive à
la dureté de l’eau.
prolongé d’un rinçage
supplémentaire. Le
résultat de lavage est
amélioré, mais la durée
du programme est
prolongée.
43
Page 44
… Comment éliminer soi-même des pannes
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Conseil d’hygiène
䡲 Durant une longue
période, il n’y a pas eu
de cycle de lavage à une
température d’au moins
60 °C.
A Lors de l’un des prochains cycles de
lavage, réalisez une lessive à 60 °C
au moins.
Ou
A Retirez le linge.
A Effleurez 1× la touche .
– Démarrez le programme «Hygiène
appareil».
… la durée du programme est nettement plus longue que ce qui est
affiché
Cause possibleRemède
䡲 Trop de produit de
lessive. Le rinçage
A Réduisez le dosage de produit de lessive
lors de la prochaine lessive.
est prolongé.
䡲 Déséquilibre important
dans le tambour.
A Pour réduire les risques de déséquilibre
pendant le programme de lavage, lavez
ensemble de petites et de grandes pièces
de linge.
䡲 Eau d’adduction trop
froide.
La durée de mise à température est prolongée.
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Arrivée d’eau très froide.
La durée de mise à température est prolongée.
44
Page 45
… Comment éliminer soi-même des pannes
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Le programme sélection-
né est prévu pour une
quantité de linge réduite.
A Lors du prochain cycle de lavage, adaptez
la quantité de linge au remplissage max.
(voir 'Tableau des programmes').
S’il y a trop de linge, la
mise à température
(et éventuellement le
lavage) est prolongée.
… le linge n’a pas été ou a été trop peu essoré
Cause possibleRemède
䡲 La vitesse d’essorage
réglée est trop faible.
䡲 Trop fort déséquilibre
dans le tambour et les
pièces de linge ne
A Augmentez la vitesse d’essorage au
prochain cycle.
A Pour éviter l’apparition d’un trop fort
déséquilibre, lavez ensemble de petites
et de grandes pièces de linge.
peuvent être réparties.
… est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possibleRemède
䡲 Trop fort déséquilibre
dans le tambour.
L’appareil essaie de
A Pour réduire les risques de déséquilibre,
lavez ensemble de petites et de grandes
pièces de linge.
mieux répartir le linge.
L’essorage final est
prolongé.
45
Page 46
… Comment éliminer soi-même des pannes
… de fortes vibrations ont lieu pendant l’essorage
Cause possibleRemède
䡲 La fixation de transport
A Enlevez la fixation de transport.
n’a pas été retirée.
䡲 Les pieds de l’appareil
ne sont pas bien réglés.
䡲 Le tambour n’a pas pu
être équilibré de façon
optimale. Il s’agit d’un
A Optimisez le positionnement de l’appareil
conformément à la notice d’installation.
A Pour réduire les risques de déséquilibre,
lavez ensemble de petites et de grandes
pièces de linge.
dysfonctionnement.
… la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte à la fin du programme en
effleurant la touche
Cause possibleRemède
䡲 La porte de l’appareil est
coincée.
䡲 L’alimentation électrique
A Appuyez sur la porte de l’appareil au niveau
de la fermeture (à l’avant de la porte).
A Effleurez la touche .
A Actionnez le déverrouillage d’urgence.
est interrompue.
46
Page 47
… Comment éliminer soi-même des pannes
… à la fin du programme, des bruits d'eau sont audibles lorsque le
tambour est tourné à la main
Cause possibleRemède
䡲 L’eau remplie dans les
aubes pour compenser le
déséquilibre n’a pu être
Aucune mesure requise. L’eau qui s’écoule
sera pompée automatiquement et n’a aucune
conséquence négative.
vidée entièrement à la fin
du programme.
… des résidus de produits de lessive en poudre restent dans le
compartiment à lessive
Cause possibleRemède
䡲 Produit de lessive humide
A Conservez les produits de lessive au sec.
ou grumeleux.
䡲 Le compartiment à
produit de lessive est
A Séchez le compartiment de produit de
lessive avant le remplissage.
humide et le démarrage
différé a été activé.
䡲 La pression d’écoulement
A Ouvrez complètement le robinet d’eau.
de l’eau est trop faible.
䡲 L’arrivée d’eau est
entartrée.
A Contrôlez l’arrivée d’eau et nettoyez le cas
échéant la crépine du filtre.
A Nettoyez le gicleur au-dessus du tiroir à
produits de lessive.
䡲 Le clapet pour la lessive
A Ramenez le clapet en position supérieure.
liquide est rabattu vers le
bas.
47
Page 48
… Comment éliminer soi-même des pannes
… des résidus ou de l’eau restent dans le compartiment de l’adoucissant
Cause possibleRemède
䡲 Le siphon dans le
A Mettez bien en place le siphon.
compartiment de l’adoucissant est absent ou
n’est pas bien en place.
䡲 Le siphon ou le petit tube
du siphon est obstrué.
A Nettoyez le siphon et le petit tube du
siphon.
… à la fin du programme, le linge est encore sec et il ne s’affiche pas de
message d’erreur
Cause possibleRemède
䡲 Le «mode démo» est
enclenché.
A Ouvrez la porte d’appareil.
A Maintenez enfoncée les touches et
A Effleurez simultanément la touche .
– L’afficheur numérique indique .
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
– L’afficheur numérique indique .
48
Page 49
… Comment éliminer soi-même des pannes
Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant
Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt. Vous courez de graves
risques de blessures en touchant le tambour alors qu’il tourne
encore.
Si le déverrouillage d’urgence 2 ne figure plus à sa place, vous pouvez également utiliser un tournevis.
A Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
A Débranchez l’appareil du secteur.
A Ouvrez le récipient d’écoulement 1 et
basculez-le entièrement vers le bas.
A Procédez si nécessaire à une vidange
d’urgence.
A Retirez le récipient d’écoulement 1.
A Retirez de son support le dispositif
d’ouverture 2 pour le déverrouillage
d’urgence.
A Placez le dispositif d’ouverture 2 pour le
déverrouillage d’urgence dans le capot
d’ouverture 3 et tirez dans le sens de la
flèche.
– La porte de l’appareil s’ouvre.
2
3
1
1
Charnière de porte
à droite
Charnière de porte
à gauche
49
Page 50
Astuces pour la lessive
Symboles d’entretien
Pour des résultats de lavage optimaux, conformez-vous aux symboles
d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements.
Conseils et astuces
䡲 Ne lavez pas ensemble des textiles blancs et de couleur.
䡲 Videz et retournez les poches des vêtements. Eliminez les corps étrangers
(pièces de monnaie, clous, trombones etc.).
䡲 Brossez les poches des vêtements de travail de la métallurgie (la limaille
de fer abîme le linge et provoque des taches de rouille).
䡲 Fermez les housses de couette, les taies d’oreiller, les fermetures éclair,
les agrafes et les oeillets; nouez les ceintures en tissus et les lanières de
tabliers.
䡲 Lavez les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les
vêtements avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de
lavage ou une taie d’oreiller.
䡲 Eliminez les taches spéciales avec des détachants appropriés avant la
lessive.
䡲 Traitez au préalable les zones très sales (cols, poignets etc.) avec du
savon, une lessive spéciale ou une pâte détergente.
䡲 Pour du linge fortement encrassé, sélectionnez le programme supplémen-
taire Prélavage ou le programme intensif.
䡲 La laine et les autres textiles portant le symbole d’entretien ne peuvent
être lavés avec le programme principal Lavage à la main . Utilisez un
produit de lessive pour laine ou textiles délicats.
50
Page 51
… Astuces pour la lessive
Rideaux
Pour laver des rideaux en tissus mixtes et fibres synthétiques, veuillez vous
conformer aux instructions suivantes:
䡲 Demandez au revendeur s’ils sont lavables en machine et à quelle tempé-
rature.
䡲 Ne remplissez le tambour qu’au quart.
䡲 Enveloppez les roulettes métalliques et les curseurs en plastique dans un
tissu léger.
䡲 Utilisez une lessive pour tissus délicats (dosez correctement en raison de
la formation de mousse).
䡲 Les vieux rideaux et les rideaux décolorés sous l’action du soleil ont perdu
leur résistance et peuvent être endommagés par un lavage en machine.
Economiser de l’énergie et de l’eau
䡲 Mettez à profit la quantité de linge maximale du programme respectif.
䡲 Ne sélectionnez les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu’avec du
linge particulièrement encrassé ou pour des taches tenaces.
䡲 Sélectionnez le programme principal ou la fonction supplémentaire
20
«Sport» pour du linge faiblement encrassé sans taches.
䡲 Pour le dosage du produit de lessive, veuillez vous reporter aux indications
figurant sur l’emballage.
51
Page 52
… Astuces pour la lessive
Résultats de lavage insatisfaisants
Résidus blancs à la surface du linge
Cause possibleRemède
䡲 Des particules difficile-
ment solubles des
produits de lessives
(zéolithe) peuvent se
déposer sur le linge
même s’il a été rincé
en suffisance.
Résidus grisâtres à la surface du linge
Cause possibleRemède
䡲 Les particules de graisse
et les saletés ont été
insuffisamment éliminées
sur les textiles.
䡲 Particules de graisse ou
de savon.
䡲 Le tambour est
surchargé.
A Secouez ou brossez le linge.
A Relavez le linge avec une faible quantité de
produit de lessive.
A Utilisez un produit de lessive sans zéolithe.
A Sélectionnez le programme supplémen-
taire «Rinçage plus».
A Augmentez le dosage de produit de lessive
lors de la prochaine lessive.
A Utilisez une lessive toutes températures.
A Adaptez le dosage de produit de lessive à
la dureté de l’eau et au degré de salissure
du linge.
Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive couleur
Cause possibleRemède
䡲 Degré de souillure du
linge inhabituellement
A Sélectionnez un programme plus puissant,
p. ex. «Programme intensif».
élevé.
䡲 Le produit de lessive
utilisé (lessive couleur) ne
A Utilisez un produit de lessive avec agent de
blanchiment.
contient pas d’agent de
blanchiment. Les taches
de légumes, de café ou
de thé ne partent pas.
Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive liquide
Cause possibleRemède
䡲 Les lessives liquides ne
contiennent pas d’agent
A Utilisez un produit de lessive avec agent de
blanchiment.
de blanchiment. Les
taches de légumes, de
café ou de thé ne partent
pas.
Dépôts sur le linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon
Cause possibleRemède
䡲 La dureté de l’eau est trop
élevée.
A Les lessives au savon ne doivent être
utilisées qu’avec une dureté de l’eau de
moins de 25 °fH.
53
Page 54
… Astuces pour la lessive
Linge décoloré
Cause possibleRemède
䡲 Des textiles qui
déteignent ont été
lavés en même temps.
䡲 Des objets qui déteignent
A Lavez séparément le blanc et la couleur.
A Conformez-vous aux symboles figurant sur
l’étiquette du linge.
A Videz les poches des vêtements.
ont été lavés en même
temps.
Rinçage insuffisant
Cause possibleRemède
䡲 Surdosage de produit
de lessive.
䡲 Eau très «douce»
(moins de 15 °fH).
A Adaptez le dosage de produit de lessive à
la dureté de l’eau et au degré de salissure.
A Sélectionnez le programme supplémen-
taire «Rinçage plus» .
Apparition de taches
Cause possibleRemède
䡲 Taches de rouille.
䡲 Réaction chimique.
A Brossez les poches des vêtements de
travail.
A Des résidus de produits de soin pour
les cheveux, de cosmétiques ou de
végétaux peuvent déclencher des réactions
chimiques avec la lessive, ce qui provoque
l’apparition de taches.
A Lavez séparément les vêtements qui
comportent des éléments métalliques.
54
Page 55
… Astuces pour la lessive
Trous et déchirures
Cause possibleRemède
䡲 Des vêtements avec
des zips ouverts ou
des agrafes (p. ex.,
soutien-gorge) ont été
lavés ensemble.
䡲 Réaction chimique du
produit de lessive.
䡲 Qualité du tissu, usure,
A Fermez les zips et les agrafes avant la
lessive.
A Lavez les textiles délicats dans un sac
spécial ou une taie d’oreiller.
A Retournez les poches des vêtements.
A Ne versez pas le produit de lessive directe-
ment sur le linge.
rayonnement solaire.
䡲 Le tambour a été
endommagé par des
corps étrangers (clous,
trombones, agrafes de
soutiens-gorge).
A Contrôlez si le tambour ne contient pas de
corps étrangers et n’est pas endommagé.
A Eliminez les corps étrangers.
A Si le tambour est endommagé, appeler le
service après-vente.
Fibres élimées
Cause possibleRemède
䡲 Le tambour était
surchargé.
䡲 Frottements mécaniques
lors de la lessive.
䡲 Formation de peluches
A Réduisez la quantité de linge dans le
tambour.
A Sélectionnez le programme supplémen-
taire «Délicat» .
A Retournez les vêtements avant de les laver.
(boulochage).
55
Page 56
Pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation
précise.
Tuyau d’écoulement d’eau
de 1,5 m / 4,0 m
Siphon pour adoucissant
(revitalisant textile)
Tiroir pour produits de lessive
Clapet pour lessives liquides
Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage d’urgence
Piège à corps étrangers
Récipient d’écoulement
Mode d’emploi résumé
56
Page 57
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur:90 cm
Largeur:66 cm
Profondeur:68 cm
Poids à vide:79 kg
Quantité de remplissage:8 kg de linge sec
Raccordement sanitaire
Raccordement à l’arrivée d’eau:Eau froide G¾"
Pression d’arrivée d’eau admissible: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar)
Hauteur de refoulement max. de la
pompe d’évacuation:1 m
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
1
Vitesses d’essorage
400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1500 tr/min
57
Page 58
… Caractéristiques techniques
Note pour instituts d’essai
Régler un programme normalisé selon EN 60456:
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche .
60
– Le programme intensif est sélectionné.
– L’afficheur numérique indique .
A En effleurant plusieurs fois la touche , augmentez la vitesse
d’essorage à 1500 tr/min.
– L’afficheur numérique indique .
Régler le programme normalisé 40 °C entretien aisé:
A Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche .
40
– Le programme intensif est sélectionné.
– L’afficheur numérique indique .
A En effleurant la touche sélectionnez en sus le programme délicat.
VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage,
l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de
mieux répartir le linge dans le tambour.
Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement à toutes les vitesses
au besoin, par un remplissage suffisant d’eau dans les aubes creuses. Le
linge est ainsi préservé et essoré de façon optimale.
Réduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de
l’appareil détecte la nature et le volume de linge dans le tambour.
Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour,
de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée.
58
Page 59
… Caractéristiques techniques
Veille pour la réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation d’énergie inutile, l’appareil est équipé d’une
veille pour la réduction automatique de la consommation.
Quelques minutes après la fin du programme, tous les affichages s’éteignent.
La consommation de courant est réduite à un strict minimum. Les fonctions
de sécurité restent néanmoins actives.
59
Page 60
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les
frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le
contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces
détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples
renseignements au numéro de téléphone suivant:0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date
d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de
fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des
notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de
cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de
main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris
à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période
de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un
remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
67
Page 68
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
A Mettez en marche l’appareil et tournez le robinet d’eau
A Ouvrez la porte de l’appareil en effleurant la touche
A Remplissez le linge et fermez la porte de l’appareil
A Ouvrez le tiroir pour produits de lessive et versez le produit de lessive
A Refermez le tiroir pour produits de lessive
A Sélectionnez un programme
A Sélectionnez éventuellement un programme supplémentaire/fonctions
supplémentaires
A L’appareil démarre automatiquement au bout d’environ 20 secondes
A la fin du programme:
A Effleurez la touche et retirez le linge
A la fin de la journée de lessive:
A Nettoyez – si besoin – les compartiments de produit à lessive
A Entrebâillez la porte de l’appareil sans la fermer
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J287.041-2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.