BAUKNECHT WA5065 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
WA 5065 Multi
Page 2
Chère cliente Bauknecht, cher client Bauknecht Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’ap­pareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions im­portantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces ins­tructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée
Indication pour une énumération
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le présent mode d’emploi est valable pour le modèle suivant
Type N° de modèle WA 5065 Multi 263
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la pla­que signalétique.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2007
2
Page 3
Table des matières
Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre appareil 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conception de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . 11
Tableau des programmes 13
Programmes principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection pour la peau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Degré de salissure / Anti-acariens . . . . . . . . . . 17
Traitements spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages utilisateur 24
Lavage 26
Introduction de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lessive au savon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teinture et imprégnation de textiles . . . . . . . . . . 30
Sélection du programme de lavage . . . . . . . . . 31
Correction d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection de programme avec sécurité enfants
activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Page 4
... Table des matières
Entretien et maintenance 40
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage du tiroir pour produits de lessive . . . 40
Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . 40
Vidange d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comment éliminer les dérangements soi-même 42
Que faire lorsque ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ouverture de la porte de l’appareil en cas de
panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conseils de lavage 49
Résultats de lavage non satisfaisants . . . . . . . . . 51
Tissus endommagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques techniques 56
Système de détection du balourd . . . . . . . . . . 57
Réduction automatique de la consommation . . . 58
Détecteur de turbidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elimination 59
Index 60
Notes 63
Service clientèle et garantie 66
Brèves instructions 68
4
Page 5

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez obser­ver les indications de ce mode d’emploi.

Avant la première mise en service

L’appareil ne doit être installé et branché au secteur que selon les instructions
d’installation séparées. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installa­teur/électricien agréé.
Eliminez le matériel d’emballage conformément aux prescriptions locales.L’accessibilité aux dispositifs de coupure du réseau (p.ex. prise de courant,
commutateur mural ainsi que robinet d’eau) doit être garantie.
Tous les éléments de la fixation de transport doivent impérativement être retirés
(voir «Fixation de transport», page 10). Une fixation de transport oubliée peut entraîner des dommages sur l’appareil ou l’équipement de l’appartement ou de la buanderie.
Il est conseillé d’effectuer un lavage sans linge afin d’éliminer d’éventuels rési-
dus de fabrication.
A Verser ½ gobelet de lessive et démarrer le programme .
60
L’appareil a fait l’objet d’un contrôle avec de l’eau avant sa livraison. Il peut donc encore y avoir de l’eau à l’intérieur de l’appareil.
5
Page 6
... Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

Conservez ce mode d’emploi à proximité de l’appareil afin de pouvoir le con-
sulter à tout moment. Nous vous recommandons également de remettre ce mode d’emploi et les instructions d’entrien au nouvel utilisateur de l’appareil au cas où vous vendriez celui-ci, ou le donneriez à des tiers. Son nouveau pro­priétaire pourra alors à son tour s’informer de l’utilisation correcte de l’appa­reil et de son entretien.
L’appareil n’est destiné qu’au lavage des textiles habituels, avec de l’eau et
des lessives usuelles du commerce prévues pour l’usage en machine automati­que. N’utilisez l’appareil que pour la lessive domestique, dans les conditions prévues. Si l’appareil est utilisé de façon inadéquate, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dégâts éventuels.
Ne doivent pas être lavés dans l’appareil:
Les textiles qui ont été nettoyés et traités avec des produits chimiques, des pro-
duits de nettoyage ou solvants facilement inflammables (benzine rectifiée, al­cool, détachant, huile, peintures, cires, etc.), ou qui en sont imbibés (risque d’incendie ou d’explosion). Lavez d’abord à l’eau et à la main les tissus qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complète­ment.
Les textiles contenant des renforts métalliques (risque de détérioration).Les chaussures de sport, combinaisons de plongée, sacs à dos, grands sacs
de couchage et couettes, tapis etc.

Si vous avez des enfants

Les emballages (p.ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance
de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. L’appareil n’est pas un jouet pour les enfants. Par conséquent, veillez à ce que ceux-ci soient toujours sous la surveillance d’un adulte et veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ils risqueraient de s’y enfermer.
6
Page 7
... Consignes de sécurité
Les lessives, sous n’importe quelle forme, peuvent entraîner des lésions des
yeux, de la bouche et du pharynx, et même entraîner l’étouffement. Conserver vos lessives hors de portée des enfants.

Utilisation

Fixez un tuyau souple débouchant dans un bac (ou une bassine) de façon à
ce qu’il ne glisse pas. Assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment rapide­ment. Risque d’inondation!
Contrôlez de temps en temps le tuyau de vidange afin d’y déceler d’éventuels
fissures, coudes, torsions etc.
Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages visi-
bles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle.
Dès qu’un défaut de fonctionnement a été constaté, l’appareil doit être débran-
ché du secteur.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concer-
nant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant une qualifi­cation analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalies de fonctionnement ou en cas de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant sous «Service clientèle et garantie», page 66. En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
Maintenez les animaux de compagnie à l’écart de l’appareil.Observez les symboles d’entretien indiqués sur votre linge et suivez attentive-
ment les instructions du chapitre «Conseils de lavage», page 49 de cette notice.
Ne mettez jamais de solvants (p.ex. térébenthine ou benzine) dans votre ap-
pareil à la place de l’eau ou en plus de l’eau, de la lessive ou des additifs. Risque d’incendie ou d’explosion!
N’employez que des adoucisseurs d’eau, des teintures ou décolorants pour
textiles et autres additifs que si l’emploi de ces produits dans l’appareil est ex­pressément autorisé par le fabricant. Observez scrupuleusement leur mode d’emploi.
Rangez les lessives et autres additifs dans un endroit sec et frais. Les grumeaux
de lessive peuvent entraîner des dérangements. Veillez aussi à ce que ces pro­duits soient hors de portée des enfants.
7
Page 8
... Consignes de sécurité
Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de mettre en marche un
programme de lavage, qu’aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans le tambour, dans le compartiment pour les produits de lessive ou à l’endroit du filtre de vidange. Des corps étrangers tels que pièces de mon­naie, épingles, trombones, etc. peuvent endommager le linge et l’appareil.
Après utilisation, fermez toujours l’arrivée d’eau, puis coupez ensuite le cou-
rant électrique en déclenchant l’interrupteur mural ou en retirant la fiche sec­teur. Pour ce faire, ne tirez jamais sur le câble.

Entretien

Avant de mettre la main dans le tambour, assurez-vous que celui-ci est bien arrêté. Tout contact avec un tambour encore en mouvement peut entraîner des blessures.
Lors des travaux d’entretien, prenez soin de toujours couper le courant.N’aspergez jamais l’appareil à l’extérieur avec de l’eau et n’utilisez pas d’ap-
pareil de nettoyage à vapeur.
Ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil et ne prenez pas appui sur
celle-ci.
Ne montez pas sur l’appareil (risque de basculement).En cas d’ouverture du circuit d’eau en cours de fonctionnement, p.ex. lors du
nettoyage du filtre de vidange, il y a risque de brûlure.
N’employez que des pièces de rechange d’origine.
8
Page 9

Votre appareil

Description de l’appareil

Capacité de remplissage 6,5 kg de linge sec7 programmes principauxProgrammes supplémentaires
«Délicat» «Prélavage» «Programme pour linge peu à très sale» «Anti-acariens» «Trempage» «Raviver» «Lavage au savon» «Bio-lavage» «Protection pour la peau»
Fonctions supplémentaires
«Démarrage différé» «Réglage de température» «Réglage d’essorage tours» «Arrêt après rinçage» «Suppression d’étapes de programme»
Capteurs d’optimisation du lavageAffichage en texte clair d’indications et de dérangementsSécurité enfantsSélection de la langueAutomatisme d’ouverture de la porte
9
Page 10
... Votre appareil

Conception de l’appareil

1 Eléments de commande et
d’affichage
2 Tiroir pour produits de lessive 3 Porte de l’appareil* 4 Volet du filtre de vidange 5 Filtre de vidange 6 Outil de déverrouillage d’urgence 7 Déverrouillage d’urgence 8 Plaque signalétique
* Il est possible d’avoir une porte
s’ouvrant à gauche ou à droite. Notre service clientèle peut adapter l’appareil selon vos souhaits.
1
5
8 6
4
2
3
7
Tiroir pour produits de lessive avec 9 Compartiment pour produit de pré-
lavage
10 Compartiment pour produit
principal
11 Couvercle pour lessive liquide 12 Compartiment pour revitalisant 13 Mode d’emploi résumé
au recto allemand/françaisau verso anglais/italien
Fixation de transport
La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en service (3 vis avec rondelles rouges au dos de l’appa­reil).
10
13
9101112
Page 11
... Votre appareil

Eléments de commande et d’affichage

12 13 14 15 161718
D/F/I/R/E
95
1
60
60
SPORT
23
40
40
SPORT
4 5 6 7 8 9 10 11
Touches de sélection de programme
1 Linge à bouillir 95 °C avec lampe témoin 2 Linge de couleur 60 °C avec lampe témoin 3 Vêtements de sport 60 °C avec lampe témoin 4 Linge de couleur 40 °C avec lampe témoin 5 Vêtements de sport 40 °C avec lampe témoin 6 Laine 30 °C avec lampe témoin 7 Lavage à la main 20 °C avec lampe témoin
Programmes supplémentaires / fonctions supplémentaires
8 Délicat avec lampe témoin 9 Prélavage avec lampe témoin 10 Degré de salissure/Anti-acariens 11 Ouverture de la porte 12 Démarrage différé 13 Réglage de température 14 Essorage tours 15 Sélection de la langue 16 Marche rapide/fin de programme
Indicateur de texte en clair
17 Indicateur pour
Programme de lavage et duréeEtat de programme et durée
restante
Fonctions supplémentaires
18 Interface de communication
Démarrage différéRéglages de l’utilisateurIndications et dérangements
11
Page 12
... Votre appareil
Lampes témoins
Les lampes témoins clignotent:
Les programmes ou fonctions peuvent être sélectionnés.
Les lampes témoins sont allumées:
Le programme ou les fonctions est/sont activé(es).
Les lampes témoins sont éteintes:
Les programmes ou les fonctions sont désenclenchés.
Affichage
Lors de la sélection du programme et pendant le déroulement de celui-ci, diverses informations sont affichées en clair.
12
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
60˚C couleurs 1h04
Page 13

Tableau des programmes

Observez les symboles d’entretien, p.ex. , indiqués sur votre linge pour
95
sélectionner le programme approprié.
Les chiffres de consommation suivants sont fournis à titre indicatif. Ils peuvent va­rier p.ex. dans le cas de tissus éponge, température ambiante très faible, eau très froide, forte apparition de mousse, petite quantité de linge. Pendant le déroule­ment du programme, le temps restant est adapté aux conditions effectives, l’indi­cateur peut éventuellement rester sur la même valeur pendant plusieurs minutes.

Programmes principaux

Linge à bouillir 95 °C
95
Linge de couleur 60 °C
60
Coton blanc, lin, p.ex. linge de lit et de table, essuie-mains, sous-vête­ments blancs ou grand teint
Touches de sélection de
programme
95
Capacité de
remplissage
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
6,5 kg 1200 tr/min 1h17 71 l 2,2 kWh
Coton de couleur, p.ex. blouses de couleur, tabliers , chemises, linge de lit
Eau Energie
Touches de sélection de
programme
60
Capacité de
remplissage
6,5 kg 1200 tr/min 1h04 61 l 1,2 kWh
Vêtements de sport 60 °C
60
Linge de tous les jours légèrement sale, tissus mixtes, vêtements de sport
Touches de sélection de
programme
60
SPORT
Capacité de
remplissage
2,5 kg 1200 tr/min 0h40 40 l 0,8 kWh
Vitesse d’essorage
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Durée du
programme
Eau Energie
Eau Energie
13
Page 14
... Tableau des programmes
Linge de couleur 40 °C
40
Coton de couleur ne supportant pas la température, p.ex. vêtements de sport fortement sales, blue-jeans
Touches de sélection de
programme
40
Capacité de
remplissage
6,5 kg 1200 tr/min 1h00 70 l 0,7 kWh
Vêtements de sport 40 °C
40
Touches de sélection de
Linge de tous les jours légèrement sale, tissus mixtes, vêtements de sport
Capacité de
programme
40
SPORT
remplissage
2,5 kg 1200 tr/min 0h30 40 l 0,4 kWh
Laine 30 °C
Traitement avec ménagement de la laine et des autres textiles délicats
Convient uniquement aux articles en laine ne feutrant pas et por­tant l’indication «Lavage en machine».
Touches de sélection de
programme
Capacité de
remplissage
2 kg 800 tr/min 0h40 53 l 0,2 kWh
Vitesse d’essorage
Vitesse d’essorage
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Durée du
programme
Durée du
programme
Eau Energie
Eau Energie
Eau Energie
Lavage à la main 20 °C
Pour tous les articles portant l’indication
Touches de sélection de
programme
Capacité de
remplissage
1,5 kg 600 tr/min 0h37 45 l 0,1 kWh
14
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Eau Energie
Page 15
... Tableau des programmes

Programmes supplémentaires

Délicat
En appuyant sur cette touche, on ajoute au programme actuel le pro­gramme «Délicat». Ceci a pour effet de réduire les mouvements de lavage et la vitesse d’essorage. Le niveau d’eau est augmenté au rin­çage. La durée du lavage peut se trouver réduite.
Linge à bouillir 95 °C, d’entretien facile
95
Coton blanc, p.ex. chemises infroissables, linge de lit, couches, linge de bébé
Touches de sélection de
programme
Capacité de
remplissage
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Eau Energie
95
3 kg 800 tr/min 1h12 59 l 1,8 kWh
Linge de couleur 60 °C, d’entretien facile
60
Coton d’entretien facile, tissus mixtes infroissables, p.ex. chemises, corsages
Touches de sélection de
programme
60
Capacité de
remplissage
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
3 kg 800 tr/min 1h00 56 l 1,0 kWh
Linge fin 40 °C
40
Linge en perlon, nylon, trevira, p.ex. robes, jupes, corsages, rideaux
Touches de sélection de
programme
40
Capacité de
remplissage
Vitesse d’essorage
Durée du
programme
2 kg 800 tr/min 0h57 58 l 0,6 kWh
Eau Energie
Eau Energie
15
Page 16
... Tableau des programmes

Protection pour la peau

Si une touche de sélection de programme est enfoncée pendant 3 secondes, la fonction «Protection pour la peau» est ajoutée au programme correspondant. 2 rinçages supplémentaires seront alors réalisés et le niveau d’eau sera nettement augmenté. La fonction «Protection de la peau» s’adresse particulièrement aux per­sonnes à la peau sensible ou susceptibles d’êtres allergiques à la lessive. Les chiffres de consommation et d’énergie augmentent conformément au tableau suivant.
Touches de sélection de
programme
95
Appuyer
60
pendant
3secondes
40
Appuyer
60
SPORT
SPORT
40
pendant
3secondes
Appuyer pendant
3secondes

Prélavage

En appuyant sur cette touche, vous ajoutez un prélavage au pro­gramme actuel. En cas de prélavage, les chiffres de consommation et d’énergie aug­mentent selon les indications du tableau ci-après.
Durée du programme Eau Energie
plus 0h20 env. plus 42 l env. plus 0,1 kWh env.
plus 0h20 env. plus 30 l env. plus 0,1 kWh env.
plus 0h15 env. plus 20 l env. plus 0,1 kWh env.
Touches de sélection de
programme
16
Vitesse d’essorage
selon le pro-
gramme choisi
Durée du
programme
Eau Energie
plus 0h16 env. plus 16 l env. plus 0,2 kWh env.
Page 17
... Tableau des programmes

Degré de salissure / Anti-acariens

Il est possible d’adapter le programme de lavage au degré de salis­sure du linge en appuyant sur la touche une ou plusieurs fois. Le réglage sélectionné apparaît sur l’indicateur.
Réglages possibles
légèrement sale
– Le programme de lavage sélectionné convient pour le linge quotidien légè-
rement sale.
moyennement sale
– La durée de lavage du programme sélectionné est légèrement prolongée.
rinçage supplémentaire
– La durée de lavage du programme sélectionné est légèrement prolongée.
Le programme de lavage sera également prolongé d’un cycle de rinçage.
Cette fonction sera de préférence utilisée dans les régions où l’eau n’est pas dure et en présence d’installations domestiques d’adoucissement de l’eau.
fortement sale
– La durée de lavage va se trouver nettement prolongée. Ce réglage est recom-
mandé pour le linge particulièrement sale, p.ex. les vêtements de travail.
Anti-acariens
– La fonction Anti-acariens peut être sélectionnée avec les programmes
60
et . Le lavage principal est alors prolongé – à la température prescrite – et le rinçage est plus intense. Cette fonction s’adresse particulièrement aux personnes allergiques aux acariens. Les acariens sont détruits et les aller­gènes sont bien rincés. Les chiffres de consommation et d’énergie augmen­tent comme suit:
95
Touches de sélection de
programme
95
60
Durée du programme Eau Energie
plus 0h40 env. plus 42 l env. plus 0,3 kWh env.
plus 1h20 env. plus 42 l env. plus 0,4 kWh env.
17
Page 18
... Tableau des programmes

Traitements spéciaux

Rinçage séparé
95
40
Pour coton ou lin
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
40
1200 tr/min 0h31 45 l 0,1 kWh
appuyer 1 ×
40
95
Pour linge d’entretien facile ou tissus mixtes en fibres synthétiques
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
40
800 tr/min 0h33 42 l 0,1 kWh
appuyer 1 ×
30
Pour laine lavable en machine
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Durée du
programme
Durée du
programme
Eau Energie
Eau Energie
Eau Energie
18
800 tr/min 0h23 38 l 0,1 kWh
appuyer 1 ×
Page 19
... Tableau des programmes
Essorage séparé
95
40
Pour coton ou lin
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
40
1200 tr/min 0h09 0,1 kWh
appuyer 3 ×
40
95
Pour linge d’entretien facile ou pour les tissus mixtes en fibres synthétiques
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
40
800 tr/min 0h11 0,1 kWh
appuyer 3 ×
30
Pour laine lavable en machine
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Durée du
programme
Durée du
programme
Eau Energie
Eau Energie
Eau Energie
appuyer 3 ×
800 tr/min 0h06 0,1 kWh
19
Page 20
... Tableau des programmes
Revitalisation séparée, amidonnage et imprégnation
Mettre le produit respectif (adoucisseur) dans le compartiment pour revita­lisant.
95
40
Pour coton ou lin
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
40
1200 tr/min 0h13 18 l 0,1 kWh
appuyer 2 ×
40
95
Pour le linge d’entretien facile ou les tissus mixtes en fibres
synthétiques
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
40
800 tr/min 0h16 17 l 0,1 kWh
appuyer 2 ×
30
Pour laine lavable en machine
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
Durée du
programme
Durée du
programme
Durée du
programme
Eau Energie
Eau Energie
Eau Energie
20
800 tr/min 0h11 15 l 0,1 kWh
appuyer 2 ×
Page 21
... Tableau des programmes
Programme pour raviver
Pour raviver toutes les sortes de linge lavable en machine ou pour le
95
40
95
40
lavage de textiles neufs
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
SPORT
40
1200 tr/min 0h18 35 l 0,1 kWh
appuyer 3 ×
30
Pour raviver la laine
Touches de sélection de programme Vitesse d’essorage
600 tr/min 0h31 42 l 0,2 kWh
Durée du
programme
Durée du
programme
Eau Energie
Eau Energie
21
Page 22
... Tableau des programmes

Fonctions supplémentaires

Démarrage différé
Le démarrage du programme peut être différé par tranches d’une heure jusqu’à un maximum de 15 heures. Les heures de délestage de courant, fixées par les centrales électri­ques locales, rallongent le temps de démarrage de la durée de dé­lestage. Cette durée n’est cependant pas affichée.
Réglage de température
La température de lavage peut être réduite par pas de 10 °C (de 15 °C au-dessus de 80 °C). Vous pouvez ainsi laver les textiles peu sales et sans taches en éco­nomisant de l’énergie.
Dans le programme , la température peut en plus être ame-
née à 40 °C.
Dans le programme , la température peut en plus être ame-
née à 30 °C.
Lavage à froid
Si, pour le programme ou , une température de moins de 20 °C est sélectionnée, sera affiché.
lavage à froid
40
Programme pour raviver
Si, pour le programme , une température de moins de 20 °C est sélection­née, il sera affiché . Ceci convient p.ex. pour le lava-
40
SPORT
progr. pour raviver 0h18
ge de textiles neufs.
22
Page 23
... Tableau des programmes
Vitesse d’essorage
La vitesse d’essorage peut être modifiée par crans de 200 tours/mi­nute (1200, 1000, 800, 600, 400 tr/min, arrêt après rinçage, 1600, 1400 tr/min). Vous pouvez ainsi essorer le linge délicat avec un nombre de tours réduit. Toutefois, les temps de séchage se trouvent alors augmentés (consommation accrue d’énergie en cas de séchage en machine). Avec «Arrêt après rinçage» activé, le linge reste immergé dans l’eau de rinçage. Il n’y a pas d’essorage ni d’essorage intermédiaire.
Marche rapide / fin de programme
Les différentes phases de programme peuvent être désactivées une à une à tout moment en appuyant sur la touche . – Passage du lavage principal au rinçage. – Passage du rinçage à la phase «Revitalisation». – Passage de la phase «Revitalisation» à l’essorage. – Passage de l’essorage à la vidange.
La phase «Vidange» ne peut pas être sautée lorsque le programme de la­vage a été lancé. Il faudra attendre que cette phase du programme soit complètement terminée.
23
Page 24

Réglages utilisateur

Sélection de la langue
La langue dans laquelle les textes doivent apparaître sur le bloc d’affichage peut être modifiée à tout moment, même en cours de lavage.
A En appuyant de façon répétée sur la touche , vous pouvez sélectionner
D/F/I/R/E
l’une après l’autre les langues suivantes: allemand, français, italien, rhéto-ro­man ou anglais.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
texte en français
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter le démarrage ou l’arrêt intempestif d’un pro­gramme par des enfants en bas âge.
A Arrêtez éventuellement le programme en cours (voir «Correction d’entrées»,
page 36).
A Ouvrir la porte de l’appareil. A Maintenir la touche enfoncée, puis appuyer en même temps sur la touche
.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
– Sur le bloc d’affichage, apparaît:
sécurité enfant NON
(Sécurité enfants désactivée)
ou
sécurité enfant OUI
(Sécurité enfants activée)
A Maintenir la touche enfoncée et appuyer de nouveau sur la touche ,
si vous voulez activer ou désactiver la sécurité enfants.
Pour l’utilisation de l’appareil avec sécurité enfants activée, voir «Sélection de programme avec sécurité enfants activée», page 37.
24
Page 25
... Réglages utilisateur
Ouverture automatique de la porte
L’ouverture automatique de la porte étant activée, la porte de l’appareil s’ouvre automatiquement lorsque le programme est terminé. Si l’ouverture automatique de la porte n’est pas activée, la porte de l’appareil res­te fermée à la fin du programme. Sur le bloc d’affichage, apparaît
A
fin du programme
A Interrompre éventuellement le programme en cours (voir «Suppression d’éta-
.
pes de programme», page 36).
A Ouvrir la porte de l’appareil. A Maintenir la touche enfoncée, puis appuyer en même temps sur la touche
.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
– Sur l’indicateur, on peut lire:
ouverture automat. OUI
(Ouverture automatique de porte activée)
ou
ouverture automat. NON
A Maintenir la touche enfoncée et appuyer de nouveau sur la touche ,
(Ouverture automatique de porte désactivée)
si vous voulez modifier le réglage de l’ouverture automatique de la porte.
En cas de panne de courant, ouvrir la porte de l’appareil au moyen du dis­positif d’ouverture de secours (voir «Ouverture de la porte de l’appareil en cas de panne de courant», page 48).
25
Page 26

Lavage

Préparation de l’appareil
A Assurez-vous que le filtre de vidange 1 est bien en
place.
A Branchez la fiche dans la prise
ou enclenchez l’interrupteur mural.
A Ouvrez le robinet d’eau.
Si un programme de lavage lancé auparavant n’est pas encore terminé, appuyer sur la touche
jusqu’à ce que soit affiché. Attendre que le programme de lavage soit terminé complètement.
A Appuyez sur la touche pour ouvrir la por-
te de l’appareil.
vidange 0h01
1
1
0
26
Page 27
... Lavage
Remplissage du linge
A Introduisez le linge sec (max. 6,5 kg).
Dans le cas de linge à bouillir ou de couleur
normalement sale, remplissez complètement le tambour.
Dans le cas de linge à bouillir ou de couleur
fortement sale, remplissez le tambour aux ¾.
Pour le coton d’entretien facile, les synthéti-
ques blancs et de couleur, les tissus mixtes, remplissez le tambour à moitié.
Pour le linge fin, la laine, la soie, le polyacryl
et les rideaux, remplissez le tambour au ¼.
Dans le cas de linge mouillé, réduisez le taux de remplissage en conséquence.
Pour éviter une marche saccadée, des bruits de vibration et des interruptions de l’essora­ge, évitez de mettre dans l’appareil une seule pièce de linge lourde.
A Refermez la porte de l’appareil
– Sur le bloc d’affichage,
sélection du programme
s’affiche
– Les lampes témoins des touches de sélection
de programme clignotent.
– Le programme souhaité peut maintenant
être sélectionné.
Si au bout de 20 secondes aucun programme n’a encore été sélectionné, l’affichage disparaît. Néanmoins, il est encore possible de sélectionner un programme.
27
Page 28
... Lavage

Introduction de la lessive

A Tirez le tiroir pour produits de lessive jusqu’à
la butée.
Produit de lessive en poudre
Si vous utilisez un produit de lessive en poudre, le couvercle 1 dans le compartiment II doit être ouvert.
A Rabattez le couvercle 1 vers le haut et
poussez-le vers l’arrière.
Lessives liquides
Si vous utilisez un produit de lessive liquide, le cou­vercle
1
dans le compartimentII doit être fermé.
A Tirez le couvercle 1 vers l’avant, rabattez-le
1
vers le bas et pressez-le légèrement.
Remplissez de lessive liquide au maximum jusqu’à la marque supérieure.
Les lessives liquides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal, avec des programmes sans prélavage. Par ailleurs, elles ne conviennent que pour des températures de lavage de 30 à 60 °C. Avec les programmes à 95 °C, celles-ci ont une faible efficacité de lavage, car elles ne contiennent pas d’agent de blanchiment
Les lessives liquides s’emploient de préférence avec les programmes «Vête­ments de sport», «Laine», «Lavage à la main» et avec «Délicat».
Lessive liquide et démarrage différé
Lorsque vous lavez avec «Démarrage différé», vous devriez utiliser un dispositif de dosage (boule de dosage p.ex.) que vous placez directement dans le linge au moment du remplissage. Il convient surtout de s’assurer que le liquide ne s’écoule pas sur le linge avant que le programme de lavage démarre.
.
28
Page 29
... Lavage
Dosage de la lessive
Un surdosage de lessive peut entraîner une forte apparition de mousse. Celle-ci engendre un mauvais résultat de lavage et, dans le pire des cas, peut endommager l’appareil.
La quantité de lessive nécessaire est fonction du degré de salissure du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l’eau et du produit utilisé. Le dosage doit être adap­té en conséquence. Veuillez vous conformer aux indications du fabricant de lessive.
La dureté de l’eau est désignée en degrés de dureté française °fH. Celle-ci comprend trois groupes:
douce 0 °fH jusqu’à 15 °fHmoyennement dure 15 °fH jusqu’à 25 °fHdure supérieure à 25 °fH (utiliser éventuellement un
adoucisseur et réduire le dosage de lessive)
Le service des eaux local pourra vous renseigner sur la dureté applicable à votre région. Vous pouvez également consulter la page www.trinkwasser.ch.
I
IIIII
Compartiments de remplissage
Produit de prélavage
Produit de lavage
principal
Revitalisant
verser dans le
compartiment I
verser dans le
compartiment II
verser dans le
compartiment III
Bio-lavage Lavage au savon
Produit de base
Agent de blanchiment
Revitalisant
verser dans le
compartiment II
verser dans le
compartiment I
verser dans le
compartiment III
Adoucissant
Lessive au savon
Revitalisant
verser dans le
compartiment I
verser dans
lecompartiment II
verser dans
lecompartiment III
29
Page 30
... Lavage
Verser du revitalisant au maximum jusqu’au repère «MAX». Le linge est sé­ché en machine, on peut renoncer à utiliser un revitalisant. Le linge séché en machine prend un aspect plus doux.
A Repoussez à fond le tiroir pour produits de
lessive.
A Sélectionner le programme de lavage.

Lessive au savon

Pour le lavage avec lessive au savon, le programme supplémentaire «Lessive au savon» doit être sélectionné (voir page 34). Le savon ayant une grande affinité avec le calcaire, on ne devrait utiliser de les­sive au savon que dans le cas d’une eau douce ou de dureté moyenne (jusqu’à 25 °fH) et en ajoutant un produit anticalcaire. Autrement, il peut se former du sa­von calcaire qui se déposera alors sur le linge et dans l’appareil. Par ailleurs, les chauffages peuvent s’entartrer, ce qui risque de nécessiter des réparations.

Teinture et imprégnation de textiles

La teinture de textiles dans l’appareil est possible. Prenez soin néanmoins de n’uti­liser que des teintures se prêtant au traitement en lave-linge. Veuillez vous conformer impérativement aux consignes de sécurité et aux mises en garde du fabricant du produit.
30
Page 31
... Lavage

Sélection du programme de lavage

«Tip and Go»
Une pression sur une touche seulement met en marche le programme principal correspondant. Toutes les informations requises sont affectées automatiquement par le système de commande au programme concerné. Les programmes et fonctions supplémentaires sont éventuellement sélectionnés en pressant la touche correspondante. Si au bout d’environ 20 secondes aucune touche n’est actionnée, le programme de lavage sélectionné est lancé. Si après avoir actionné une touche, est indiqué, c’est que la sécurité enfants est activée (voir page 37 et page 24).
Pour trouver le programme de lavage qui convient le mieux à vos besoins, consulter le «Tableau des programmes» à partir de la page 13.
Sélection du programme principal / programme principal avec protection pour la peau
A Fermer la porte de l’appareil.
– Les lampes témoins des touches de sélection de programme clignotent.
sécurité enfant
D/F/I/R/E
95
A Pour le programme principal sans protection de la peau, appuyer la touche du
SPORT
60
60
40
40
SPORT
sélection du programme
programme désiré, ou pour le programme principal avec protection de la peau, maintenir enfoncée la touche de sélection de programme pendant 3 secondes. – La lampe témoin du programme sélectionné s’allume. – La température de lavage, le programme de lavage sélectionné et la durée
(heures/minutes) prévue pour le lavage sont affichés.
– Les lampes témoins des programmes supplémentaires pouvant être sélec-
tionnés maintenant (délicat, prélavage) clignotent pendant 20 secondes.
Pendant ce temps, un nouveau programme de lavage peut être sélectionné. Tous les programmes supplémentaires déjà activés sont effacés et doivent être de nouveau sélectionnés.
31
Page 32
... Lavage
Enclencher délicat / prélavage
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
60˚C couleurs 1h04
A Pendant que les lampes témoins clignotent encore, appuyer sur la touche
souhaitée. – La lampe témoin de la fonction sélectionnée est allumée. – La durée probable du lavage est affichée.
Sélectionner le degré de salissure / Anti-acariens
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
A Appuyer sur la touche immédiatement après la sélection du programme
60˚C couleurs 1h04
jusqu’à ce que le degré de salissure voulu
légèrement sale moyennement sale
rinçage supplémentaire fortement sale
/ /
/ /
Anti-acariens
soit affiché.
– La durée probable de déroulement du programme est affichée.
Pour les programmes et , on ne pourra activer que «légère-
60
SPORT
40
SPORT
ment sale» ou «rinçage supplémentaire».
Pour le programme , on ne pourra activer que «moyennement sa-
le» ou «rinçage supplémentaire».
La fonction anti-acariens ne peut être sélectionnée qu’avec les program-
95
mes et .
60
32
Page 33
... Lavage
Démarrage différé
A Appuyer sur la touche directement après la sélection du programme. A Presser plusieurs fois sur la touche pour régler le temps d’attente.
– Le temps réglé c.-à.-d. le temps restant d’ici le démarrage du programme
de lavage est affiché.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
démarrage dans 2 heures
– Lorsque le démarrage différé a été réglé, il est possible de réduire le temps
d’attente jusqu’à zéro par tranches d’une heure en appuyant de façon ré­pétée sur la touche .
– Pendant le temps d’attente d’un démarrage différé, il est possible de rajou-
ter du linge à tout moment.
– Après expiration du temps d’attente, le programme sélectionné démarre
automatiquement. Le programme de lavage et sa durée probable sont de nouveau affichés.
Réglage de la durée de trempage
A Après la sélection du programme, maintenir la touche enfoncée et pres-
ser la touche . – 2h00 est alors proposée comme durée de trempage.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
2h00 trempage
A Pour modifier la durée de trempage, appuyer sur la touche autant de fois
que nécessaire pour faire afficher la durée voulue. – La durée de trempage peut être réglée par tranches d’une demi-heure entre
2h00 et 0h30, puis ensuite entre 6h00 et 0h30.
Le trempage n’est pas possible en liaison avec un démarrage différé.Si l’eau de trempage ne doit pas être utilisée pour le lavage principal,
sélectionner le programme de lavage souhaité ainsi que le programme supplémentaire .
33
Page 34
... Lavage
Programme de lavage au savon
Pour le lavage avec des lessives au savon, on dispose d’un programme spécial «Lavage au savon».
Indications pour l’addition correcte de produit de lavage, voir «Comparti­ments de remplissage», page 29.
A Sélectionner le programme de lavage.
A Maintenir la touche enfoncée, puis appuyer en même temps une fois sur
la touche .
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
lavage au savon
appuyer 1 ×
Programme bio-lavage
Pour le lavage avec un produit de lavage modulaire, on dispose d’un programme spécial «Bio-lavage». Avec ce programme de lavage, la lessive de base est d’abord injectée dans le tambour et l’eau de lessive chauffée à 40 °C. Au bout de 5 minutes environ, l’agent de blanchiment est introduit dans le tambour. Le bio-lavage convient particulièrement pour les taches contenant de l’albumine. Seuls des programmes de lavage sans prélavage sont possibles. La combinaison bio-lavage et lavage au savon n’est pas possible.
Indications pour l’addition correcte de produit de lavage, voir «Comparti­ments de remplissage», page 29.
A Sélectionner le programme de lavage.
A Maintenir la touche enfoncée, puis appuyer en même temps deux fois
sur la touche .
34
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
bio-lavage
2 x antippen
appuyer 2 ×
Page 35
... Lavage
Réglage de la vitesse d’essorage ou activation d’arrêt après rinçage
A Sélectionner le programme de lavage.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
60˚C couleurs 1h04
A Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois.
– La nouvelle vitesse d’essorage p.ex. ou
arrêt après rinçage
est affichée (voir «Vitesse d’essorage», page
essorage tours 800
23).
– Le réglage actuel peut également être modifié pendant le déroulement d’un
programme.
La vitesse d’essorage proposée et la vitesse maximale pouvant être réglée varient en fonction du programme de lavage sélectionné.
Réduire la température de lavage
A Sélectionner le programme de lavage.
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
60˚C couleurs 1h04
A Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois.
– La nouvelle température de lavage est affichée. – La température de lavage peut également être réduite au début d’un pro-
gramme de lavage.
Avec les programmes et , la température de lavage peut en plus être augmentée de 10 °C.
35
Page 36
... Lavage
Activation du programme pour raviver
A Sélectionner le programme .
A Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce qu’appa-
raisse .
progr. pour raviver 0h18
40
SPORT
Suppression d’étapes de programme
A Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la partie de program-
me concernée apparaisse sur l’indicateur. – Les différentes étapes du programme et le temps restant jusqu’à la fin du
programme sont indiqués.
Il est ainsi possible d’accéder aux parties de programme suivantes: – du lavage principal au rinçage – du rinçage à la revitalisation – de la revitalisation à l’essorage – de l’essorage à la vidange
La partie de programme «Vidange» ne peut pas être sautée lorsque le
programme de lavage est lancé. Il faudra attendre que cette partie du programme soit entièrement terminée.
La mémoire de programme intégrée est conçue de telle façon qu’un pro-
gramme de lavage en cours se poursuit après une panne de courant.

Correction d’entrées

Pendant la sélection du programme
A Appuyer de nouveau sur une touche de sélection de programme.
– Tous les réglages sont effacés et toutes les lampes témoins des programmes
supplémentaires sélectionnables clignotent à nouveau. Une nouvelle sélec­tion peut avoir lieu.
Pendant le déroulement du programme
A Appuyer sur la touche autant de fois jusqu’à ce que
vidange 0h01
36
apparaisse sur l’indicateur.
Page 37
... Lavage

Sélection de programme avec sécurité enfants activée

Pour cette opération, les règles décrites au chapitre précédent s’appliquent de la même manière. On notera simplement que la sécurité enfants ne pourra être neu­tralisée qu’en appuyant simultanément sur deux touches.
Après la fermeture de la porte de l’appareil
– Lorsque la sécurité enfants est activée (voir «Réglages utilisateur» à partir de
la page 24), après la fermeture de la porte de l’appareil, sur l’indicateur de texte apparaît
sécurité enfant sélection du programme
– Les lampes témoins des touches de sélection de programme clignotent.
Sélectionner le programme principal
au lieu de .
A Maintenir la touche de sélection de programme souhaitée, p.ex. , enfon-
60
cée, puis appuyer en même temps sur la touche .
D/F/I/R/E
95
SPORT
60
60
40
40
SPORT
sécurité enfant
– L’accès est ansi réalisé. Il est donc possible d’exécuter les autres comman-
des jusqu’au démarrage du programme sans tenir compte de la sécurite enfants.
37
Page 38
... Lavage

Fin de programme

Sortie du linge
Lorsque «Ouverture automatique de la porte» n’est pas activée
– Après la fin du programme et pendant 20 minutes, l’indicateur de texte in-
A
dique .
– La lampe témoin du programme qui s’est terminé reste allumée jusqu’à ce
que la touche ou soit actionnée.
– Après que la touche ait été actionnée, la porte de l’appareil s’ouvre
et le linge peut être retiré de l’appareil.
En cas de panne de courant éventuelle, ouvrir la porte de l’appareil au moyen du système d’ouverture d’urgence (voir «Ouverture de la porte de l’appareil en cas de panne de courant», page 48).
Avec «Ouverture automatique» enclenchée
fin du programme
(voir «Réglages utilisateur», page 24)
– La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement en fin de programme. – Tous les indicateurs s’éteignent. – Le linge peut être retiré.
38
Page 39
... Lavage
Sortie du linge après un arrêt après rinçage
Après un programme de lavage avec arrêt après rinçage, il faut d’abord vidanger l’eau.
Vidange suivie d’un essorage
A Appuyer une fois sur la touche .
– Le linge est essoré selon la vitesse d’essorage prévue dans le programme
de lavage qui s’est terminé auparavant.
Vidange sans essorage
A Appuyer deux fois sur la touche .
Vidange suivie d’un essorage avec contrôle ou modification de la vitesse d’essorage
A Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois.
– Si l’on appuie une fois, le linge sera essoré à la vitesse prévue dans le pro-
gramme de lavage qui vient de se terminer. Si l’on continue d’appuyer sur la touche, la vitesse d’essorage pourra être modifiée.
Si la sécurité enfants est activée, appuyer en plus sur la touche de program­me active.
Fin de la journée de lessive
A Fermer le robinet d’eau. A Débrancher la fiche secteur ou déclen-
chez l’interrupteur mural
A Nettoyer les compartiments pour produits
.
de lessive (voir «Entretien et maintenan­ce», page 40).
Contrôle du joint de porte
A Débarrassez le joint de porte des éventuels
dépôts et corps étrangers.
A Rabattez la porte de l’appareil, mais ne la
fermez pas complètement.
1
0
0
39
Page 40

Entretien et maintenance

Nettoyage de l’appareil

En cas de dosage correct du produit de lessive, l’intérieur de l’appareil se nettoie lui-même. Essuyez immédiatement les résidus de produit sur l’acier chromé afin d’éviter les taches.

Nettoyage du tiroir pour produits de lessive

En cas de dosage normal, les compartiments à produits se nettoient d’eux-mêmes sous l’effet du passage de l’eau.
En cas de forte salissure, laver les compartiments à produits de lessive. Le tiroir pour produits de lessive 1 peut être retiré complètement à cet effet.
A Tirez le tiroir pour produits de lessive 1 jusqu’à la
butée, enlevez-le légèrement et retirez-le complètement.
1
Le capuchon d’aspiration 2 du compartiment III (pour revitalisant) s’enlève pour permettre son nettoyage.
2

Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau

Pour éviter les obstructions, contrôlez périodiquement le filtre 3 d’arrivée d’eau et nettoyez-le au besoin.
Après tous travaux d’entretien sur l’arrivée d’eau, vérifiez son étanchéité.
40
3
Page 41
... Entretien et maintenance

Vidange d’urgence

L’eau qui se trouve dans l’appareil peut être chaude, risque de brûlures. Laisser toujours l’eau refroidir avant de procéder à une vidange d’urgence.
Si de l’eau se trouve encore dans l’appareil à la suite d’un écoulement obstrué, d’une pompe de vidange bloquée, d’une anomalie de fonctionnement ou d’une panne de courant, celle-ci doit être vidangée de la façon suivante.
A Rabattre vers le bas le volet 1.
– Ce volet servira également de récipient collec-
teur pour l’eau s’écoulant de l’appareil.
1
A Desserrer quelque peu le filtre de vidange 2 en
tournant lentement vers la gauche afin que l’eau s’écoule lentement.
2
A Il peut s’avérer nécessaire de vider le volet durant
l’opération. Pour cela, refermez le filtre de vidan­ge en le tournant vers la droite et tirez le volet vers l’avant.
A Videz le volet et remettez-le en place (en le pous-
sant horizontalement jusqu’en butée).
Pour l’écoulement de l’eau, vous pouvez également enlever le volet et met­tre à la place un récipient plus grand. L’appareil peut contenir jusqu’à 30 litres d’eau.
41
Page 42

Comment éliminer les dérangements soi-même

Que faire lorsque …

A2 vérifier écoulement
… est affiché
Cause possible Remède
Filtre de vidange colmaté
ou pompe à lessive blo­quée.
Tuyau souple d’écoule-
ment d’eau pincé.
Ecoulement d’eau ou si-
phon colmaté dans l’im­meuble.
Une formation excessive de mousse peut également engendrer des problè­mes d’écoulement s’affiche également.
A Eliminer le défaut. A Valider le message de dérangement en ap-
puyant sur la touche .
A Faire redémarrer le programme. A Si le message apparaît de nouveau, noter le
numéro de dérangement, fermer le robinet et couper le courant.
A Informer le gardien d’immeuble, le propriétai-
re de l’appareil ou le gérant.
A2 vérifier écoulement
42
Page 43
... Comment éliminer les dérangements soi-même
est affiché
A3 vérif. verrouil porte
Cause possible Remède
Le contact de porte a mo-
mentanément été bloqué.
A Valider le message de dérangement en ap-
puyant sur la touche .
A Contrôler si la fermeture de porte fonctionne
à nouveau normalement.
A Fermer la porte de l’appareil. A Rouvrir la porte de l’appareil en appuyant
sur la touche .
A Si le message apparaît de nouveau, noter le
numéro de dérangement, fermer le robinet et couper le courant.
A Informer le gardien d’immeuble, le propriétai-
re de l’appareil ou le gérant.
A9 vérifier arrivée eau
… est affiché
Cause possible Remède
Robinet d’eau fermé.Filtre d’arrivée d’eau col-
maté (voir «Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau», page 40).
Interruption de l’alimenta-
tion en eau.
Pression d’eau trop faible.
A Eliminer le défaut ou attendre que l’alimenta-
tion en eau ait été rétablie.
A Valider le message de dérangement en ap-
puyant sur la touche .
A Faire redémarrer le programme. A Si le message apparaît de nouveau, noter le
numéro de dérangement, fermer le robinet et couper le courant.
A Informer le gardien d’immeuble, le propriétai-
re de l’appareil ou le gérant.
43
Page 44
... Comment éliminer les dérangements soi-même
F.. appeler le service
… est affiché
Cause possible Remède
Plusieurs situations peu-
vent déclencher l’afficha­ge d’un message «F».
A Valider le message de dérangement en ap-
puyant sur la touche .
A Couper le courant pendant environ 1 minute. A Remettre l’appareil sous tension et sélection-
ner un nouveau programme de lavage.
A Si le message apparaît de nouveau, noter le
numéro de dérangement, refermer le robinet et couper le courant.
Avec du linge dans l’appareil:
A Procéder à une vidange de secours (voir «Vi-
dange d’urgence», page 41).
A Actionner le dispositif d’ouverture de secours
(voir «Ouverture de la porte de l’appareil en cas de panne de courant», page 48).
A Sortir le linge. A Informer le gardien d’immeuble, le propriétai-
re de l’appareil ou le gérant.
arrêt essor:déséquilibre
/ est affiché
A
fin du programme
Cause possible Remède
De grosses pièces de linge
sont toutes du même côté dans le tambour.
A Pour empêcher la formation de balourd en
cours de lavage, il est conseillé de laver en­semble les petites pièces et les grosses pièces de linge (voir «Système de détection du ba­lourd», page 57).
44
Page 45
... Comment éliminer les dérangements soi-même
formation de mousse: programme prolongé
/ est affiché
Cause possible Remède
En cas de formation
excessive de mousse en cours de lavage, un rinça­ge supplémentaire est
A Réduire la dose de lessive au prochain
lavage.
A Adapter la dose de lessive au titre hydromé-
trique (dureté) de l’eau. effectué. Le résultat du la­vage se trouvera ainsi amélioré, mais la durée du programme sera de ce fait prolongée.
… le programme dure nettement plus longtemps qu’affiché
Cause possible Remède
Dosage de produit de les-
sive trop élevé (le rinçage dure plus longtemps).
A Diminuer la dose de produit de lessive lors du
prochain lavage.
A Adapter la dose de lessive au titre hydromé-
trique (dureté) de l’eau.
Eau arrivant très froide
dans l’appareil (le chauffa­ge demande plus de temps).
Important balourd du
tambour.
A Pour empêcher la formation de balourd en
cours de lavage, il est conseillé de laver en-
semble les petites pièces et les grosses pièces
de linge (voir «Système de détection du ba-
lourd», page 57).
Tiges chauffantes
A Utiliser un produit de détartrage.
entartrées.
45
Page 46
... Comment éliminer les dérangements soi-même
… le linge n’est pas essoré, ou insuffisamment essoré en fin
de lavage
Cause possible Remède
La vitesse d’essorage était
trop faible.
A Augmenter la vitesse d’essorage lors du pro-
chain lavage (voir «Vitesse d’essorage», page 23).
Important balourd du
tambour.
A Pour empêcher la formation de balourd en
cours de lavage, il est conseillé de laver en­semble les petites pièces et les grosses pièces de linge (voir «Système de détection du ba­lourd», page 57).
… l’appareil vibre fortement lors de l’essorage
Cause possible Remède
Les pieds de l’appareil ne
sont pas réglés correcte-
A Corriger la mise à niveau de l’appareil con-
formément aux instructions d’installation.
ment.
La fixation de transport n’a
pas été retirée.
Balourd important du
tambour.
A Retirer la fixation de transport (voir «Fixation
de transport», page 10).
A Pour empêcher la formation de balourd en
cours de lavage, il est conseillé de laver en­semble les petites pièces et les grosses pièces de linge (voir «Système de détection du ba­lourd», page 57).
46
Page 47
... Comment éliminer les dérangements soi-même
… la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte en
actionnant la touche en fin de programme
Cause possible Remède
La porte de l’appareil est
coincée.
A Du côté de la serrure (bord avant de la porte),
appuyer sur la porte.
– Un texte quelconque apparaît sur l’indica-
teur.
A Appuyer la touche .
Panne de courant.
A Actionner le dispositif d’ouverture de secours
(voir «Ouverture de la porte de l’appareil en
cas de panne de courant», page 48).
… Il reste des résidus de produits de lessive dans le
compartiment à produits
Cause possible Remède
Lessive humide ou en gru-
meaux.
Le compartiment à pro-
duits est humide et le dé-
A Ranger les produits de lessive dans un endroit
sec.
A Sécher le compartiment à produits au moyen
d’un chiffon avant d’y verser les produits. marrage différé a été activé.
Pression d’écoulement de
A Ouvrir le robinet d’eau entièrement.
l’eau trop faible.
Tuyau d’arrivée d’eau en-
tartré.
A Vérifier l’arrivée d’eau et, en cas de besoin,
nettoyer le filtre (voir «Nettoyage du filtre
d’arrivée d’eau», page 40).
Le couvercle pour produits
lessives est en position
A Rabattez le couvercle vers le haut (voir «Lessi-
ves liquides», page 28). bas.
47
Page 48
... Comment éliminer les dérangements soi-même
… il reste des résidus de revitalisant textile ou de l’eau dans
le compartiment à revitalisant
Cause possible Remède
Le capuchon d’aspiration
dans le compartiment à re­vitalisant n’est pas bien en
A Nettoyer le capuchon d’aspiration et le remet-
tre en place (voir «Nettoyage du tiroir pour produits de lessive», page 40).
place ou est colmaté.

Ouverture de la porte de l’appareil en cas de panne de courant

Avant de sortir le linge, assurez-vous que le tambour soit bien arrêté. Tout contact avec un tambour encore en mouvement peut entraîner des blessures!
A Fermer le robinet d’eau. A Débrancher la fiche secteur ou déconnecter
l’appareil au moyen de l’interrupteur mural.
A Procéder à une vidange de secours si néces-
saire (voir «Vidange d’urgence», page 41).
A Faire basculer le volet 1 vers le bas. A Retirer l’outil d’ouverture 2 de son logement. A Retirez le tiroir pour produits de lessive (voir
«Nettoyage du tiroir pour produits de lessi­ve», page 40).
A Insérer l’outil d’ouverture dans le capuchon
d’ouverture 2 par la gauche ou par la droite.
A Pousser l’outil d’ouverture vers le bas
(ne pas tourner!). – La porte s’ouvre.
2 1
3
Si l’outil n’est plus à sa place, on peut également utiliser un tournevis.
48
Page 49

Conseils de lavage

Symboles d’entretien
Pour un lavage correct, veuillez observer les conseils d’entretien sur les étiquettes de votre linge.
Généralités
Ne pas laver ensemble linge blanc et couleur.Videz les poches des habits, retournez-les. Enlevez les corps étrangers (pièces
de monnaie, épingles, trombones etc.).
Brossez les poches des habits de travail des métiers de la métallurgie (les co­peaux métalliques causent des dégâts aux vêtements ou des taches de rouilles).
Boutonnez les housses de couettes et taies d’oreillers; fermez les fermetures-
éclair, crochets et oeillets; liez les ceintures et rubans de tablier.
Lavez les vêtements plus petits (bas en nylon, ceintures) ou ceux avec fermetu-
re-éclair ou crochets dans un sac de lavage ou dans une taie d’oreiller.
Enlevez les taches tenaces avant le lavage en utilisant des produits appropriés.Traitez au préalable les endroits fortement sales (cols, manchettes, etc.) avec
du savon, des produits spécifiques, des pâtes.
Pour le linge fortement sale, activez le programme spécial «Prélavage» ,
ou activez le degré de salissure «fortement sale» avec la touche .
La laine et les textiles présentant le symbole d’entretien ne doivent être
lavés dans l’appareil qu’avec le programme . Utilisez une lessive pour lai­nages ou linge fin.
49
Page 50
... Conseils de lavage
Rideaux
Tenez compte des remarques suivantes avant de laver des rideaux en tissus mixtes ou en fibres synthétiques
Assurez-vous auprès du fournisseur qu’ils sont bien lavables en machine et à
quelle température.
Ne remplissez le tambour qu’à un quart.Enveloppez les galets métalliques ou en plastique dans un tissu léger.Utilisez un produit de lessive pour linge fin (avec dosage modéré pour éviter
la formation de mousse).
Après un certain temps et sous l’effet du soleil, les rideaux vieillissent et devien-
nent moins résistants. Dans ce cas, un lavage à la machine risque de les en­dommager.
50
Page 51
... Conseils de lavage

Résultats de lavage non satisfaisants

Traces blanches sur le linge
Cause possible Remède
Des particules de lessive
(zéolithes) difficilement so­lubles peuvent rester sur le linge bien que celui-ci ait
A Secouer le linge ou le brosser. A Relaver le linge avec peu de produit de
lessive.
A Utiliser une lessive liquide sans zéolithe.
été suffisamment rincé.
Traces grises sur le linge
Cause possible Remède
Des particules de graisse
ou de saleté n’ont pas été suffisamment extraites du linge.
Grumeaux de savon ou de
A Augmenter le dosage de lessive au prochain
lavage.
A Utiliser une lessive complète. A Adapter le dosage de lessive à la dureté de
l’eau et au degré de salissure du linge. graisse.
Le tambour est surchargé.
A Mettre moins de linge dans le tambour.
51
Page 52
... Conseils de lavage
Résultats non satisfaisants avec une lessive couleurs
Cause possible Remède
Linge exceptionnellement
fortement sale.
A Sélectionner un programme de lavage plus
fort, p.ex. degré de salissure «moyennement sale» ou «fortement sale».
La lessive (couleurs) utili-
sée ne contient pas
A Utiliser une lessive contenant un agent de
blanchiment. d’agent de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne peuvent pas être enlevées.
Résultats non satisfaisants avec une lessive liquide
Cause possible Remède
Les lessives liquides ne
contiennent pas d’agent
A Employer une lessive contenant un agent de
blanchiment. de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne peuvent pas être enlevées.
Dépôts sur le linge en cas d’utilisation de lessives au savon
Cause possible Remède
Eau trop dure. A Les lessives au savon ne devraient être utili-
sées que dans le cas d’une eau dont le titre
hydrométrique est inférieur à 25 °fH (voir
«Programme de lavage au savon», page 34).
52
Page 53
... Conseils de lavage
Linge ayant changé de couleur
Cause possible Remède
Des textiles qui déteignent
ont été mis dans l’appa­reil.
A Laver les textiles de couleur et le blanc sépa-
rément.
A Tenir compte de l’étiquette d’entretien des vê-
tements.
Rinçage insuffisant
Cause possible Remède
Dosage excessif de
lessive.
Eau très «douce» (moins
de 15 °fH).
A Doser la lessive en fonction de la dureté de
l’eau et du degré de salissure du linge.
A Appuyer trois fois sur la touche .
– Un rinçage supplémentaire aura lieu.
A
Sélectionner la fonction protection pour la peau (voir «Protection pour la peau», page 16)
53
Page 54
... Conseils de lavage

Tissus endommagés

Apparition de déchirures, trous
Cause possible Remède
Des pièces de linge avec
fermetures éclair ou cro­chets ouverts (p.ex. sou­tien-gorge) ont été lavées.
Influence chimique du pro-
duit de lessive.
Qualité des textiles, usure,
A Fermer les fermetures éclair et les crochets
avant le lavage.
A Placer les vêtements fragiles dans un sac à
lessive ou une taie d’oreiller.
A Retourner les poches des habits. A Ne pas verser le produit de lavage directe-
ment sur le linge.
rayonnement solaire.
Le tambour a été endom-
magé par un corps étran­ger (clous, trombones,
A Examiner le tambour pour voir s’il n’a pas été
endommagé par un corps étranger ou s’il ne
s’y trouve pas un tel corps étranger. fermetures de soutiens­gorges).
Usure des fibres
Cause possible Remède
Le tambour était
A Mettre moins de linge dans l’appareil.
surchargé.
Usure mécanique lors du
A Sélectionner «Délicat».
lavage.
Formation de nodosités.
A Avant le lavage, retourner les pièces de linge.
54
Page 55
... Conseils de lavage
Linge taché
Cause possible Remède
Linge taché.Influence chimique.
A Brosser les poches des vêtements de travail.
A Des résidus de produits de soins capillaires
ou de produits cosmétiques peuvent entraîner une réaction chimique avec l’eau de lessive, pouvant causer des taches.
A Laver des vêtements avec des parties métalli-
que séparément.
55
Page 56

Caractéristiques techniques

Hauteur: 90 cm Largeur: 66 cm Profondeur: 68 cm
Poids: 118 kg
Capacité de l’appareil: 6,5 kg de linge sec
Raccordement de la conduite d’eau: Eau froide G¾“ Pression maximale admise dans la conduite d’eau: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) Hauteur de refoulement max. de la pompe de vidange: 1,2 m
Tension de raccordement: 400 V 3N~ 50 Hz
Puissance: 4900 W
Fusible: 10 A
Vitesses d’essorage
400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600 tr/min
56
Page 57
... Caractéristiques techniques
Indications pour instituts de contrôle
Programme normalisé selon EN 60456:
A Sélectionner le programme de lavage «couleurs 60 °C» avec la touche .
A Sélectionner le degré de salissure «fortement sale» en appuyant plusieurs fois
60
sur la touche .
A Enlever la vitesse d’essorage à 1600 tr/min en appuyant plusieurs fois la sur
touche .
Le programme normalisé 40 °C, entretien facile, se règle comme suit:
A Sélectionner le programme de lavage «couleurs 60 °C» avec la touche .
A Sélectionner le degré de salissure «fortement sale» en appuyant plusieurs fois
60
sur la touche .
A Appuyer la touche .
A Réduire la température à 40 °C en appuyant plusieurs fois sur la touche .

Système de détection du balourd

Si l’appareil présente un trop grand balourd lors de l’essorage, celui-ci est inter­rompu une ou plusieurs fois. Ainsi, le linge peut mieux se répartir dans le tambour. Si cela ne suffit pas, l’essorage se poursuit à vitesse réduite. En pareil cas, le linge sera moins fortement essoré et sera plus humide en sortant de l’appareil.
57
Page 58
... Caractéristiques techniques

Réduction automatique de la consommation

Dès le début du démarrage d’un programme, la commande de l’appareil déter­mine le genre et la quantité de linge rempli. Le dosage ultérieur de l’eau est optimisé en fonction du linge rempli, de sorte que seule la quantité d’eau vraiment nécessaire soit utilisée.

Détecteur de turbidité

En plus de la réduction automatique de consommation, la quantité d’eau néces­saire est optimisée grâce au détecteur de turbidité. A l’aide de ce détecteur, la commande de l’appareil reconnaît la pollution de la lessive de la partie du programme correspondante. La quantité d’eau nécessaire pour la suite du programme est définie en conséquence. Ainsi la quantité d’eau pour le deuxième rinçage sera réduite si une faible quan­tité de pollution de l’eau de rinçage a été découverte lors du premier rinçage.
58
Page 59

Elimination

Emballage
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène
EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco­logique.
Désinstallation
Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites
appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des
enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par
un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne
puissent pas s’enfermer.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne
et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez
vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de re­cyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la valorisation et la réutilisation de ce produit.
59
Page 60

Index

A
Activation d’arrêt après rinçage 35 Activation du programme pour raviver 36 Affichage
A2 Vérifier écoulement 42 A3 Vérif. verrouil porte 43 A9 Vérifier arrivée eau 43 Arrêt essor:déséquilibre 44 F.. Appeler le service 44 Formation de mousse 45
Programme prolongé 45 Affichage de texte en clair 12 Anti-acariens 17 Appareil vibre 46 Apparition de déchirures, trous 54 Arrêt après rinçage 39
Vidange sans essorage 39
Vidange suivie d’un essorage 39
Vidange suivie d’un essorage
avec modification de la vitesse
d’essorage 39 Arrêt rinçage 23
B
Bio-lavage 29, 34 Brèves instructions 68
C
Capacité de remplissage 9, 27 Caractéristiques techniques 56 Compartiments de remplissage 29 Conception de l’appareil 10 Conseils de lavage 49 Conseils de sécurité
Entretien 8 Utilisation 7
Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service 5 Enfants 6 Utilisation conforme à l’usage prévu 6
Correction d’entrées 36
D
Degré de salissure 17 Démarrage différé 22, 28, 33 Dérangements, éliminer soi-même 42 Description de l’appareil 9 Désinstallation 59 Détecteur de turbidité 58 Déverrouillage d’urgence 10 Dosage de la lessive 29 Durée de programme plus longue 45 Dureté de l’eau 29
60
Page 61
... Index
E
Eléments d’affichage 11 Eléments de commande 11 Elimination 59 Emballage 59 Enclenchement délicat 32 Entretien 40 Essorage séparé 19
F
Filtre d’arrivée d’eau 40 Filtre de vidange 41 Fin de la journée de lessive 39 Fin de programme 23, 38 Fixation de transport 10 Fonctions supplémentaires 11, 22
I
Imprégnation de textiles 30 Indicateur de texte en clair 11 Indications pour instituts de contrôle 57
L
Laine 30 °C 14 Lampes témoins 12 Lavage
Remplissage du linge 27 Lavage à froid 22 Lavage à la main 20 °C 14 Lavage au savon 29, 34 Lessive 28
Lessive au savon 30 Lessives liqiudes 28 Linge à bouillir 95 °C 13 Linge à bouillir 95 °C, d’entretien facile 15 Linge ayant changé de couleur 53 Linge de couleur 40 °C 14 Linge de couleur 60 °C 13 Linge de couleur 60 °C, d’entretien facile 15 Linge fin 40 °C 15 Linge insuffisamment essoré 46 Linge non essoré 46 Linge taché 55
M
Maintenance 40 Marche rapide 23 Messages d’erreurs 44 Mode d’emploi résumé 10
N
Nettoyage de l’appareil 40 Nettoyage des compartiments à produits 40 Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau 40
O
Ouverture automatique de la porte 25, 38
61
Page 62
... Index
P
Panne de courant 48 Porte ne peut pas être ouverte 47 Prélavage 16, 32 Préparation de l’appareil 26 Programme linge délicat 15 Programme pour raviver 21, 22 Programmes principaux 13 Programmes supplémentaires 11, 15 Protection pour la peau 16
R
Réduction automatique de la consommation 58 Réduction de la température de lavage 35 Réglage de la durée de trempage 33 Réglage de la vitesse d’essorage 35 Réglage de température 22 Réglages utilisateur 24 Résidus de produits de lessive dans le compartiment à produits 47 Résidus de revitalisant textile dans le compartiment à revitalisant 48 Résultats de lavage
Dépôts sur le linge 52 Lessives au savon 52 Taches grises sur le linge 51
Traces blanches sur le linge 51 Résultats de lavage avec une lessive couleurs 52 Résultats de lavage avec une lessive liquide 52 Résultats de lavage non satisfaisants 51 Revitalisation séparée, amidonnage et imprégnation 20 Rideaux 50 Rinçage insuffisant 53 Rinçage séparé 18
S
Sécurité 59 Sécurité enfants 24, 37 Sélection
Programme principal 31
Protection pour la peau 31 Sélection de la langue 24 Sélection de programme avec sécurité enfants 37 Sélection du degré de salissure 32 Sélection du programme de lavage 31 Service clientèle 66 Sortie du linge 38 Suppression d’étapes de programme 36 Symboles 2 Symboles d’entretien 49 Système de détection du balourd 57
T
Tableau des programmes 13 Teinture de textiles 30 Tissus endommagés 54 Touches de sélection de programme 11 Traitements spéciaux 18
U
Usure des fibres 54
V
Vêtements de sport 40 °C 14 Vêtements de sport 60 °C 13 Vidange d’urgence 41 Vitesse d’essorage 23, 56
62
Page 63

Notes

63
Page 64
... Notes
64
Page 65
... Notes
65
Page 66

Service clientèle et garantie

Le chapitre «Comment éliminer des dérangements soi-même» vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbati­ons de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par con­séquent, le règlement de sa facture.
Appeler le service clientèle
Indiquez:
1. le défaut.
2. le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot service).
SERVICE
A Ouvrez le volet du filtre de vidange en le faisant basculer vers le bas.
– L’étiquette service se trouve au-dessus de l’outil prévu pour l’ouverture de
secours.
3. votre adresse complète.
4. votre numéro de téléphone.
5. Vous pouvez joindre le service clientèle aux adresses suivantes.
Adresses du service clientèle
Pour la Suisse Romande Bauknecht SA Téléphone Service de réparation 0848 801 001 23, route de Prilly Pièces de rechange 0848 801 005 1023 Crissier Fax Service de réparation 021 637 23 79
service@bauknecht.ch
66
Page 67
... Service clientèle et garantie
Chère cliente, cher client
Connaissez-vous notre contrat de service clientèle?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre in­tégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées. Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabri­cation. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des prescriptions d’ins­tallation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant les années de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pou­vons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du ca­dre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
67
Page 68

Brèves instructions

Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
A Mettre l’appareil sous tension et ouvrir le robinet d’eau A Ouvrir la porte, appuyer sur la touche , si elle est fermé A Mettre le linge dans l’appareil A Fermer la porte A Tirer le tiroir pour produits de lessive A Verser le produit de lessive A Repousser le tiroir pour produits de lessive A Sélectionner le programme de lavage A Sélectionner les fonctions supplémentaires éventuelles A L’appareil se met en marche au bout d’environ 20 secondes A A la fin du programme de lavage, appuyer sur la touche et retirer le linge A En fin de journée de lessive:
A Nettoyer les compartiments à produits A Rabattez la porte, mais ne la fermez pas complètement
A Fermer le robinet d’eau et couper le courant
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J263.045-0
Loading...