UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS ERG
BELANGRIJK.
Deze handleiding en het apparaat
zelf zijn voorzien van belangrijke
veiligheidsinformatie, die te allen
tijde gelezen en opgevolgd moet
worden.
Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool.
Dit symbool maakt u attent op
mogelijke gevaren die u en anderen
kunnen doden of verwonden.
Alle veiligheidsberichten volgen het
veiligheidswaarschuwingssymbool
en het woord GEVAAR of WAARSCHUWING. Deze woorden betekenen:
-
GEVAAR
Geeft een gevaarlijke situatie aan,
die ernstig letsel veroorzaakt als
deze niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING
Geeft een gevaarlijke situatie aan,
die ernstig letsel zou kunnen veroor
zaken als deze niet wordt vermeden.
Alle veiligheidsberichten geven het
mogelijke gevaar aan en geven aan
hoe het risico op letsel, schade en
elektrische schokken voortvloeiend
uit het onjuiste gebruik van het
apparaat beperkt kan worden.
Houd u strikt aan de volgende
aanwijzingen:.
Het niet naleven van deze instruc
ties kan risico's met zich meebrengen.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gehouden voor enige
schade die kan ontstaan vanwege
het niet in acht nemen van deze
gids. De fabrikant aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid voor
schade aan voorwerpen of letsel
aan personen of dieren die/dat
veroorzaakt is door het niet in acht
nemen van bovenstaand advies en
de voorzorgsmaatregelen.
Bewaar deze instructies dicht bij de
hand voor toekomstige raadple
ging.
Geen benzine of andere brandbare
materialen gebruiken in of in de
buurt van het apparaat: als het
apparaat onbedoeld in werking zou
worden gesteld, kan er band
ontstaan.
Geen ontplofbare stoen zoals
spuitbussen opslaan.
-
Bij het afdanken van het apparaat
dient u het onbruikbaar te maken
door de stroomkabel af te snijden
en de deuren en schappen te
verwijderen (indien aanwezig),
zodat kinderen niet in het apparaat
kunnen klauteren en vast komen te
zitten.
Artikelen die zijn bevuild met
stoen als plantaardige olie, aceton,
alcohol, petroleum, kerosine,
-
vlekkenverwijderaars, terpentijn,
was en wasverwijderaars moeten
met een extra hoeveelheid wasmid
del met heet water worden gewassen, voordat ze in de wasdroger
worden gedroogd.
Artikelen zoals schuimrubber
(latexschuim), douchemutsen,
waterdicht textiel, rubberen artike
len en kleding of kussens met
schuimrubber vulling mogen niet in
de wasdroger worden gedroogd.
Alle voorwerpen zoals aanstekers en
lucifers uit de zakken verwijderen.
De wasdroger niet gebruiken
wanneer er chemische stoen voor
-
het reinigen zijn gebruikt.
Met olie doordrenkte artikelen
ontbranden spontaan, vooral
wanneer ze worden blootgesteld
aan warmtebronnen, zoals in een
wasdroger. De artikelen worden
warm en veroorzaken een oxida
tie-reactie in de olie. Oxidatie creëert
warmte. Wanneer de warmte niet
kan ontsnappen kan het artikel
warm genoeg worden om vlam te
vatten. Stapelen, op elkaar leggen of
opslaan van met olie doordrenkte
artikelen kan voorkomen dat de
warmte ontsnapt en daardoor
brandgevaar veroorzaken.
-
-
-
4
Page 5
NL
WAARSCHUWING
Stop een wasdroger nooit voor het
einde van de droogcyclus, tenzij alle
artikelen snel verwijderd en uitge
spreid worden om de hitte te laten
ontsnappen.
De laatste fase van de droogcyclus
wordt zonder warmte uitgevoerd
(afkoelfase), om ervoor te zorgen dat
het wasgoed op een temperatuurni
veau blijft dat niet leidt tot beschadiging van het wasgoed.
Als u de droger op een wasmachine
wilt plaatsen, neem dan eerst
contact op met de klantenservice
om te veriëren of dit mogelijk is.
Dit is alleen toegestaan als de
droger door middel van een daar
voor bestemde stapelset op de
wasmachine wordt bevestigd.
BEOOGD GEBRUIK
VAN HET PRODUCT
Dit apparaat is bedoeld voor ge
bruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals
– personeelskeukens in winkels, kan
toren en andere werkomgevingen;
- cottages en door klanten in hotels,
motels en andere residentiële
omgevingen;
- bed- and breakfast omgevingen;
- catering en soortgelijke non-retail
toepassingen .
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik. Professi
oneel gebruik van het apparaat is
verboden.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade die het
gevolg is van oneigenlijk gebruik of
een foute programmering van de
bedieningsknoppen.
Het is niet de bedoeling dat het
apparaat in werking gesteld kan
-
-
-
worden met een externe timer of
met een afzonderlijke afstandsbe
diening.
Gebruik het apparaat niet buitens
huis.
INSTALLATIE
Het apparaat alleen activeren als de
installatie is voltooid.
Installatie en reparaties moeten
worden uitgevoerd door een
gespecialiseerd monteur, volgens de
instructies van de fabrikant en in
overeenstemming met de plaatselij
ke veiligheidsvoorschriften. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als
dit expliciet aangegeven wordt in
het gebruikshandleiding.
Gebruik beschermende handschoe
nen voor het uitpakken en installeren.
Het apparaat moet worden losge
koppeld van het elektriciteitsnet
voordat u installatiewerkzaamhe
-
den uitvoert.
Controleer na het uitpakken van het
apparaat of deze tijdens het trans
port geen beschadigingen heeft
opgelopen. Neem in geval van
problemen contact op met uw
leverancier of de dichtstbijzijnde
Consumenten Service.
Zorg er tijdens de installatie voor dat
-
het apparaat het netsnoer niet
beschadigt.
Het apparaat moet door twee of
meer personen worden verplaatst
en geïnstalleerd.
Controleer bij de installatie van het
apparaat of de vier pootjes stevig op
de vloer rusten, stel ze naar wens af
en controleer of het apparaat exact
horizontaal staat en gebruik hier
-
voor een waterpas.
Het apparaat mag niet worden
-
geïnstalleerd achter een afsluitbare
deur, een schuifdeur of een deur
met een scharnier aan de tegen
overgestelde zijde van die van de
wasdroger, op een zodanige wijze
dat volledig openen van de deur
van de wasdroger deur beperkt is.
De droger moet worden geplaatst
met de achterkant naar een muur,
om verwondingen door het aanra
ken van het achterpaneel, dat
-
tijdens het droogproces warm kan
worden, te voorkomen.
Installeer de droger niet in ruimtes
met slechte ventilatie. Als u de
droger in een kleine opslagruimte,
WC, badkamer of iets dergelijks wilt
-
installeren, zorg dan voor een
goede ventilatie (geopende deur,
ventilatierooster of sleuf van meer
dan 500 cm²).
Gebruik indien mogelijk een slang,
-
om het water rechtstreeks in het
huishoudelijk afvalwatersysteem af
te tappen. Dit voorkomt dat de
-
watercontainer aan het einde van
elke droogcyclus moet worden
geleegd, aangezien het condenswa
ter direct kan worden afgevoerd.
Let er op dat de droger niet op een
hoogpolig tapijt wordt geïnstal
leerd.
Als de droger, wegens gebrek aan
ruimte, direct naast een gas- of
kolenkachel moet worden geïnstal
leerd, moet er een warmte-isolerende plaat (85 x 57 cm) tussen worden
geïnstalleerd en de kant van de
plaat tegenover de kachel moet met
aluminiumfolie worden afgedekt.
De droger is niet bestemd als
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
inbouwinstallatie.
Gebruik geen verlengsnoeren.
De droger kan onder een aanrecht
worden geïnstalleerd, mits er voor
voldoende ventilatie van de droger
wordt gezorgd. Installeer een
ventilatierooster (minimaal 45 cm x
8 cm) aan de achterkant van het
aanrecht waaronder de droger is
geïnstalleerd.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWIN
-
GEN
Controleer of de spanning op het
typeplaatje overeenkomt met de
netspanning in uw woning.
Het bereik van de stroomtoevoer
wordt aangegeven op het typeplatje.
De aarding van het apparaat is
wettelijk verplicht.
Om ervoor te zorgen dat de installa
tie voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften, is een omnipolaire schakelaar met een afstand
van minstens 3 mm benodigd.
Een beschadigd netsnoer moet
door een soortgelijk exemplaar
worden vervangen. De stroomkabel
mag alleen worden vervangen door
een gespecialiseerd technicus, in
overeenstemming met de aanwij
zingen van de fabrikant en in
naleving van de geldende veilig
heidsnormen. Neem contact op met
een erkend Servicecentrum.
Na de installatie mogen de elektri
sche onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker.
Het netsnoer van het apparaat moet
lang genoeg zijn om het apparaat
vanuit de inbouwpositie in het
meubel te kunnen aansluiten op het
stopcontact van de netvoeding.
Trek niet aan het netsnoer. Gebruik
niet meerdere stekkeradapters
indien het apparaat met een stekker
is uitgerust.
Voor apparaten voorzien van een
stekker, als de stekker niet geschikt
voor uw wandcontactdoos is,
contact opnemen met een gekwali
ceerde technicus.
Raak het apparaat niet aan met
vochtige lichaamsdelen en gebruik
het niet op als u op blote voeten
loopt.
Gebruik het apparaat niet als het
netsnoer of de stekker beschadigd
is, als het apparaat niet goed werkt
of als het beschadigd of gevallen is.
Dompel het netsnoer of de stekker
niet onder in water. Houd het snoer
-
uit de buurt van hete oppervlakken.
Bij gebruik van een reststroomon
derbreker (RCCB, residual current
circuit breaker), mogen alleen
modellen met de markering
worden gebruikt.
ELEKTRISCHE AANSLUITING,
ALLEEN VOOR GROOT-BRITTAN
NIË EN IERLAND
Vervangen van de zekering.
Als de elektriciteitskabel van dit
apparaat een stekker met een
zekering van het type BS 1363A 13
ampère heeft, vervang de zekering
in dit type stekker dan door een
door de A.S.T.A. goedgekeurde
zekering voor het stekkertype BS
1362 en ga als volgt te werk:
1. Verwijder het zekeringsdeksel (A)
-
en de zekering (B).
2. Breng de vervangende 13A
zekering in het zekeringdeksel aan.
3. Breng beide aan in de stekker.
Belangrijk:
Na vervanging van een zekering
moet het zekeringdeksel weer
worden teruggeplaatst; als het
zekeringdeksel kwijtraakt, mag de
stekker pas weer worden gebruikt
nadat het juiste vervangende deksel
is aangebracht.
De juiste vervanging wordt geïden
ticeerd door het gekleurde inzetstuk of de gekleurde woorden in
reliëf op de onderkant van de
-
stekker.
Vervangende zekeringafdekkingen
zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
elektriciteitswinkel.
Alleen voor de Republiek Ierland
De informatie die gegeven is voor
-
Groot-Brittannië zal vaak van
toepassing zijn, maar er wordt nog
een derde type stekker en stopcon
tact gebruikt: met 2 pinnen en
zijdelingse aarding.
Stopcontact/stekker (geldig voor
beide landen)
Als de bijgeleverde stekker niet
geschikt is voor uw stopcontact,
neem dan contact op met de
Klantenservice voor verdere instruc
ties. Probeer de stekker niet zelf aan
te passen. Deze procedure moet
uitgevoerd worden door een
gekwaliceerd technicus, in over
eenstemming met de instructies
van de fabrikant en de geldende
-
-
-
-
6
Page 7
NL
veiligheidsvoorschriften.
CORRECT GEBRUIK
Overschrijd de maximale toegesta
ne belading niet. Controleer de
maximale toegestane belading in
de programmatabel.
Geen ongewassen artikelen in de
wasdroger doen.
Laat het wasgoed niet te lang
drogen.
Zorg dat er geen proppen of stof
wordt opgehoopt rond de droger.
Wasverzachters of soortgelijke
producten moeten worden gebruikt
zoals opgegeven door de instructies
-
van de wasverzachter.
VEILIGHEID VAN KINDEREN
Heel jonge (0-3 jaar) en jonge
kinderen (3-8 jaar) dienen op
afstand gehouden te worden, tenzij
ze onder voortdurend toezicht
staan.
Kinderen vanaf 8 jaar en personen
met verminderde fysieke, sensori
sche of mentale vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis,
mogen dit apparaat gebruiken
indien ze onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen over
het gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
-
apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Houd verpakkingsmaterialen (plastic
zakken, polystyreen delen enz.)
buiten het bereik van kinderen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Het apparaat moet worden losge
koppeld van het elektriciteitsnet
voordat u reinigings- of onder
houdswerkzaamheden uitvoert.
Gebruik nooit stoomreinigers.
-
-
MILIEUBEHOUD
Dit apparaat bevat geuoreerd
broeikasgas (R134a). Het circuit
met dit gas is hermetisch
afgesloten. Het elektrische
regelstation heeft een getest
lektempo van minder dan 0,1%
per jaar.
VERWERKING VAN DE VER
PAKKING
De verpakking kan volledig
gerecycled worden, zoals door
het recyclingsymbool wordt
aangegeven:
De diverse onderdelen van de
verpakking mogen daarom
niet bij het gewone huisvuil
worden weggegooid, maar
moeten worden afgevoerd
volgens de plaatselijke voorschriften.
AFVALVERWERKING VAN
HUISHOUDELIJKE APPARA
TEN
Dit product is vervaardigd van
recyclebaar of herbruikbaar
materiaal. Dank het apparaat af
in overeenstemming met
plaatselijke milieuvoorschriften
voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over
behandeling, terugwinning en
recycling van dit apparaat kunt
u contact opnemen met uw
plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel
waar u dit product hebt gekocht.
Dit apparaat is voorzien van
het merkteken volgens de
Europese Richtlijn 2002/96/EG
inzake Afgedankte elektrische
en elektronische apparaten
(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit
product op de juiste manier als
afval wordt verwerkt, helpt u
mogelijke schadelijke gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die
veroorzaakt zouden kunnen
worden door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Dit symbool op het
product of op de bege-
leidende documentatie
geeft aan dat dit apparaat niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar dat
het ingeleverd moet worden
bij een speciaal inzamelingscentrum voor de recycling van
7
Page 8
elektrische en elektronische
apparatuur.
TIPS VOOR ENERGIEBESPA
RING
Droog altijd een volledige
lading, afhankelijk van het
soort was en de programma/
droogtijd. Kijk voor verdere
informatie in de programmatabel.
Gebruik bij voorkeur de maxi-
male toegestane centrifugeersnelheid voor uw wasmachine,
omdat het mechanisch water
aftappen minder energie
vereist. U bespaart tijd en
energie bij het uitvoeren van
uw droogcyclus.
Selecteer altijd het juiste programma/droogtijd voor het
laden, om de gewenste droogresultaten te verkrijgen.
Selecteer de 'Zachte' optie
alleen bij het drogen van
kleien hoeveelheden wasgoed.
Bij het drogen van katoen,
bijvoorbeeld strijkdroog en
kastdroog, het wasgoed tegelijk laten draaien. Begin met
het instellen van het programma/droogtijd strijkdroog,
verwijder de was die gestreken
moet worden aan het einde
van die cyclus en droog de rest
van de lading op de instelling
kastdroog.
CONFORMITEITSVERKLARING
Deze droger is ontworpen,
vervaardigd en gedistribueerd
in overeenstemming met de
veiligheidsvoorschriften van de
EG-richtlijnen:
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES
AUTRES EST TRÈS IMPORTANTE.
Le présent manuel et l'appareil en
question contiennent des consignes
de sécurité importantes qui doivent
être lues et observées en tout temps.
Voici le symbole d'alerte sécurité.
Ce symbole vous avertit de risques
potentiels de blessures graves ou
même de mort qui peuvent survenir
pour vous et toute autre personne.
Tous les messages de sécurité
suivent le symbole d'alerte à la
sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signi
ent :
-
DANGER
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, occasion
nera des blessures graves.
-
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible d'entraîner des blessures
graves.
Tous les messages relatifs à la
sécurité spécient le danger poten
tiel présenté et indiquent comment
réduire le risque de blessure, de
-
dommage et de décharge électrique
résultant d'une mauvaise utilisation
de l'appareil. Veuillez observer
scrupuleusement les instructions
suivantes.
Le non-respect de ces directives
peut augmenter les risques.
Le fabricant n'est pas responsable
pour tout dommage résultant du
non-respect de ces directives.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure à des
personnes ou des animaux, ou en
cas de dommage matériel si les
directives et consignes contenues
dans ce guide ne sont pas respec
tées.
Conservez ces instructions à portée
de mains pour toute consultation
ultérieure.
Ne placez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou autres produits inam
mables à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil : ils risquent de s'enam
mer si l'appareil démarrer par
accident.
N'entreposez pas de substances
explosives comme des bombes
aérosol.
Lors de la mise au rebut de l'appareil,
rendez-le inutilisable en coupant le
câble électrique et en enlevant les
portes et les étagères (le cas
échéant) de sorte que les enfants ne
puissent pas facilement grimper à
l'intérieur et s'y retrouver piégés.
-
-
-
Les articles souillés par des subs
tances comme l'huile de cuisson,
l'acétone, l'alcool, l'essence, le
kérosène, les détachants, l'essence
de térébenthine, la cire, et le déca
pant pour cire, doivent être lavés à
l'eau chaude en augmentant la
quantité de détergent avant d'être
séchés dans le sèche-linge.
Les articles suivants ne devraient pas
être séchés dans la sécheuse :
caoutchouc mousse, bonnets de
douche, textiles imperméables,
articles dont le revers est caoutchou
té, et vêtements ou oreillers dont le
rembourrage est en caoutchouc
mousse.
Videz les poches d'articles comme
les briquets et les allumettes.
N'utilisez pas la sécheuse si vous avez
utilisé des produits chimiques pour
nettoyer le linge.
Les articles tachés d'huile peuvent
prendre feu spontanément, surtout
s'ils sont exposés à une source de
chaleur comme à l'intérieur d'une
sécheuse. Les articles deviennent
chauds et provoquent une réaction
d'oxydation de l'huile. L'oxydation
développe de la chaleur. Si la chaleur
ne peut être évacuée, les articles
deviennent susamment chaud
pour prendre feu. Empiler ou entre
poser des articles tachés d'huile peut
empêcher la chaleur de s'évacuer,
augmentant ainsi les risques d'incen
die.
-
-
-
-
-
10
Page 11
FR
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais une sécheuse avant
la n du cycle de séchage à moins
que tous les articles ne soient retirés
rapidement et étalés pour permettre
à la chaleur de se dissiper.
La dernière phase du cycle de
séchage est sans chaleur (phase de
refroidissement) pour s'assurer que
le linge reste à une température qui
n'endommagera pas le linge.
Si vous désirez superposer la sé
cheuse au-dessus du lave-linge,
contactez en premier le Service
après-vente pour vous assurer que
cela est possible. Superposer la
sécheuse est possible seulement si
elle est attachée de façon sécuritaire
au lave-linge à l'aide d'un kit de
superposition adéquat.
UTILISATION PRÉVUE DU PRO
DUIT
Cet appareil est destiné à un usage
domestique, ainsi que dans les
milieux suivants
- cuisines pour le personnel dans les
magasins, bureaux et autres lieux de
travail ;
- maisons de ferme et par les clients
dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ;
– chambres d'hôte ;
- restauration et autres milieux de
travail similaires.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Il est
interdit d'en faire un usage profes
sionnel.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation
ou de mauvais réglages des com
mandes.
Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner à l'aide d'une minuterie
ou d'un système de télécommande.
-
-
-
-
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
INSTALLATION
Branchez l'appareil seulement après
avoir complété l'installation.
L'installation et les réparations
doivent être eectuées par un
technicien qualié, conformément
aux directives du fabricant et la
réglementation de sécurité locale.
Ne procédez à aucune réparation ni
à aucun remplacement de pièce sur
l'appareil autres que ceux spécique
ment indiqués dans le guide d'utilisation.
Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de
l'appareil.
L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation électrique lors de
l'installation.
Après le déballage de l'appareil,
assurez-vous qu'il n'a pas été endom
magé pendant le transport. En cas
de problème, contactez le détaillant
ou le Service après-vente le plus
proche.
Pendant l'installation, assurez-vous
que l'appareil n'endommage pas le
câble d'alimentation.
L'appareil doit être manipulé et
installé par deux personnes ou plus.
Lors de l'installation de l'appareil,
assurez-vous que les quatre supports
sont stables et reposent sur le sol,
ajustez-les au besoin, et assurez-vous
que l'appareil est parfaitement de
niveau en utilisant un niveau à bulle.
Évitez d'installer l'appareil derrière
une porte qui peut être verrouillée,
une porte coulissante, ou une porte
dont la charnière est située du côté
opposé à celle de la porte de la
sécheuse de façon à ne pas entraver
l'ouverture de celle-ci.
Vous devez installer la sécheuse en
orientant la partie arrière face à un
mur ; vous éviterez ainsi de vous
blesser en touchant le panneau
arrière, qui peut chauer lors du
séchage.
N'installez pas la sécheuse dans une
pièce mal ventilée. Si vous souhaitez
l'installer dans une petite pièce, dans
des toilettes ou dans une salle de
-
bain, assurez-vous que la pièce est
bien ventilée (porte ouverte, grille de
ventilation, ou un orice de ventila
tion de plus de 500cm²).
Si possible, utilisez un tuyau pour
évacuer l'eau directement dans le
réseau d'égout domestique. Ceci
vous évitera d'avoir à vider le bac de
récupération d'eau à la n de chaque
cycle de séchage puisque l'eau de
condensation sera automatique
-
ment évacuée.
N'installez pas la sécheuse sur un
tapis épais bouclé.
Si, à cause du manque d’espace, la
sécheuse doit être installée à côté
d’une cuisinière au gaz ou au char
bon, une plaque d’isolation thermique (85 X 57 cm) doit être installée
entre les deux, et le côté de la plaque
faisant face à la cuisinière doit être
recouverte d’une feuille d’alumi
nium.
La sécheuse n’est pas conçue pour
être encastrée.
La sécheuse peut être installée sous
un comptoir seulement si la ventila
tion est adéquate. Installez une grille
de ventilation 45 cm X 8 cm au
minimum) à l’arrière du comptoir
sous lequel la sécheuse sera installée.
-
-
-
-
-
11
Page 12
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que la tension spéci
ée sur l'étiquette signalétique
correspond à celle de votre loge
-
ment.
Les plages d'alimentation sont
indiquées sur la plaque de signalisa
-
tion.
La mise à la terre de l'appareil est
obligatoire.
Pour que l'installation soit conforme
à la réglementation en vigueur en
matière de sécurité, un interrupteur
omnipolaire avec un intervalle de
contact minimum de 3 mm est
requis.
Si le câble électrique est endomma
gé, il doit être remplacé par un câble
identique. Le câble électrique ne doit
être remplacé que par un technicien
qualié conformément aux direc
tives du fabricant et aux normes de
sécurité en vigueur. Adressez-vous à
un Service après-vente agréé.
Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus pouvoir
accéder aux composants électriques.
Le câble électrique doit être su
samment long pour permettre le
branchement de l'appareil à l'alimen
tation principale une fois installé.
N'utilisez pas de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta
tion. N'utilisez pas de multiprises si
l'appareil est muni d'une che.
Pour les appareils dotés d'une che,
si la che n'est pas adaptée à votre
prise de courant, contactez un
technicien qualié.
Évitez de toucher l'appareil si vous
êtes mouillé, et ne l'utilisez pas si
vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas cet appareil si le câble
d'alimentation ou la prise de courant
sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, ou s'il
a été échappé ou endommagé. Ne
plongez jamais le câble d'alimenta
tion ou la prise dans l'eau. Gardez le
câble loin des surfaces chaudes.
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur à
courant résiduel (RCCB), utilisez
uniquement un modèle portant le
symbole
.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET
L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une che BS
1363A 13A dont le fusible a sauté,
remplacez ce dernier par un fusible
de type A.S.T.A. agréé conforme à la
norme BS1362 et procédez comme
suit :
-
1. Enlevez le couvercle du fusible (A)
et le fusible (B).
2. Insérez le fusible 13A de rechange
dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments dans
la prise de raccordement électrique.
IMPORTANT :
Le couvercle de fusible doit être
remis en place chaque fois qu'un
fusible est remplacé. En cas de perte,
n'utilisez la che qu'après avoir
remplacé le couvercle manquant.
Le code de couleur ou les mots en
relief inscrits en couleur à la base de
la che permettent d'identier le
couvercle adapté pour votre appa
reil.
Vous pouvez vous procurer des
couvercles de fusible chez le mar
chand d'équipement électrique le
plus proche.
Pour la République d'Irlande
uniquement
Généralement, les informations
fournies pour la Grande-Bretagne
s'appliquent, mais un troisième type
de che et de prise est également
utilisé ; à 2broches avec mise à la
terre latérale.
Prise de courant/ che (valable
pour tous les pays)
Si la che de l'appareil ne correspond
pas à votre prise de courant, veuillez
contacter le Service après-vente
pour obtenir des conseils. N'essayez
pas de remplacer la che vousmême. Cette procédure doit être
exécutée par un technicien qualié,
conformément aux directives du
fabricant et aux normes de sécurité
locales en vigueur.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge maximale
autorisée. Vériez la charge maxi
male autorisée dans le tableau des
programmes.
N’utilisez pas la sécheuse pour
sécher des articles qui n’ont pas été
lavés.
Ne séchez pas le linge plus qu'il n'est
nécessaire.
Assurez-vous que la poussière ou la
peluche ne s’accumule pas autour de
la sécheuse.
Utilisez les assouplissants et autres
produits similaires en vous confor
-
-
-
-
12
Page 13
FR
mant aux instructions gurant sur
l'emballage.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et
les jeunes enfants (3-8 ans) doivent
être tenus à l'écart de l'appareil sauf
s'ils se trouvent sous surveillance
constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus,
ainsi que les personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ne possé
dant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s'ils sont supervi
sés, ou si une personne responsable
leur a expliqué l'utilisation sécuritaire
et les dangers potentiels de l'appa
reil. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
exécutés par des enfants sans
surveillance.
-
Gardez le matériel d'emballage (sacs
en plastique, parties en polystyrène,
etc.) hors de la portée des enfants.
-
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
-
L'appareil doit être débranché avant
d'eectuer une quelconque opéra
tion de nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à la vapeur.
PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT
-
Cet appareil contient du gaz à
eet de serre uoré (R134a). Le
conduit contenant le gaz est
hermétiquement fermé. Le
dispositif de commutation
électrique a un taux de fuite
conrmé à moins de 0,1% par
année.
ÉLIMINATION DES MATÉ
RIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage
sont entièrement recyclables
comme l'indique le symbole de
recyclage :
Les diérentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable
et en totale conformité avec les
réglementations des autorités
locales régissant la mise au
rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPA
REILS ÉLECTROMÉNAGERS
USAGÉS
Cet appareil est fabriqué avec
des matériaux recyclables ou
pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations
locales en matière d'élimination des déchets.
Pour plus d'information sur le
traitement et le recyclage des
appareils électroménagers,
contactez le service municipal
compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Cet appareil est certié
conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements
électriques et électroniques
(DEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
négatives sur l'environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par une mise au rebut
inappropriée du présent appareil.
Ce symbole sur le produit
ou sur la documentation
jointe indique qu'il ne
doit pas être traité comme un
déchet domestique, mais doit
être remis à un centre de
collecte spécialisé pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS POUR ÉCONOMI
SER L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine
charge, en fonction du type de
textiles et du programme/
temps de séchage. Pour plus
d'informations, consultez le
13
Page 14
tableau des programmes.
Utilisez toujours la vitesse
d'essorage maximale autorisée
de votre lave-linge, car un
essorage mécanique
consomme moins d'énergie.
Vous économiserez du temps
et de l'énergie lors du cycle de
séchage.
Sélectionnez toujours un
programme ou un temps de
séchage adapté à la charge
an d'obtenir les résultats
souhaités.
Sélectionnez l'option « Délicat » uniquement pour les
petites charges.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Séchez le coton en mettant
ensemble, par exemple, les
articles prêt à repasser et prêt à
ranger. Commencez avec le
programme Prêt à repasser en
réglant la durée du cycle,
enlevez le linge à repasser à la
n du cycle et séchez le reste
du linge en utilisant le programme Prêt à ranger.
Ce sèche-linge a été conçu,
construit et mis sur le marché
conformément aux normes de
sécurité prévues dans les
directives européennes
suivantes :
• Directive « Basse Tension »
2006/95/CE
• Directive de Compatibilité
électromagnétique 2004/108/
EC.
Cet appareil porte le symbole
du recyclage conformément à
la Directive
européenne2012/19/UE
relative aux déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
14
Page 15
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE,
und INSTALLATIONSANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHTPRODUKT
ENTSCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung,
melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an
IHRE SICHERHEIT UND DIE
SICHERHEIT ANDERER PERSO
NEN SIND SEHR WICHTIG.
In diesen Anweisungen sowie auf
dem Gerät selbst werden wichtige
Sicherheitshinweise angegeben,
die Sie durchlesen und stets beach
ten sollten.
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol.
Dieses Symbol warnt vor potentiel
ler Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Alle Sicherheitsmeldungen folgen
dem Sicherheitswarnsymbol und
entweder dem Wort GEFAHR oder
WARNUNG. Dies bedeutet:
-
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation
hin, die zu schweren Verletzungen
führt, wenn sie nicht vermieden
wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation
hin, die bei mangelnder Vorsicht zu
schweren Verletzungen führt.
Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemä
ßen Gebrauch des Gerätes vermieden werden können. Halten Sie sich
genau an folgende Anweisungen.
Die Nichtbeachtung dieser Anwei
sungen kann Risiken verursachen.
-
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aus der Nichtbeach
tung dieser Anleitung entstehen.
Der Hersteller lehnt jegliche Haf
tung für Personen oder Tiere oder
Sachschäden ab, wenn die obigen
Hinweise und Warnung nicht
beachtet worden sind.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan
leitung in greifbarer Nähe sorgfältig
auf.
Benzin oder brennbares Material
nicht in das Gerät oder in unmittel
barer Nähe legen: Es besteht
Brandgefahr, falls das Gerät verse
hentlich eingeschaltet wird.
Lagern Sie keine explosiven Stoe
wie Spraydosen.
Machen Sie vor der Entsorgung das
Gerät durch Trennen des Netzka
bels unbrauchbar und entfernen
Sie Türen und Ablageächen (falls
vorhanden), so dass Kinder nicht
einfach in das Gerät klettern kön
nen und darin eingeschlossen
bleiben.
Fleckentfernern, Terpentin und
-
Wachsentfernern behandelt
worden sind, sollten vor dem
Trocknen im Wäschetrockner zuerst
in Warmwasser mit zusätzlichem
-
Waschmittel gewaschen werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latex
schaumgummi), Duschhauben,
oder Kissen mit Schaumgummi
polster sollten in dem Gerät nicht
getrocknet werden.
Leeren Sie alle Taschen; Feuerzeuge
oder Streichhölzer gehören nicht in
den Trockner.
-
Den Wäschetrockner nicht verwen
den, wenn zur Reinigung Chemikalien verwendet wurden.
Öldurchtränkte Gegenstände
-
können plötzlich Feuer fangen,
besonders, wenn sie Wärmequellen
-
wie einem Wäschetrockner ausge
setzt werden. Die Gegenstände
erhitzen sich und es kommt zu
einer durch Oxidation ausgelösten
Reaktion im Öl. Oxidation erzeugt
Hitze. Wenn die Hitze nicht entwei
-
chen kann, können die Gegenstände derart heiß werden, dass sie
Feuer fangen. Das Stapeln oder
Aufbewahren von öldurchtränkten
-
Gegenständen kann zu einem
Hitzestau führen und eine Brandge
fahr darstellen.
-
-
-
-
-
-
-
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen
das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie
16
Wäschestücke, die mit Speiseöl
verschmutzt sind oder die mit
Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin,
WARNUNG
Wenn Sie den Trockner vor Pro
-
Page 17
DE
grammende anhalten, sofort die
gesamte Wäsche entnehmen und
zur Wärmeableitung ausbreiten.
Die letzte Phase des Trockenzyklus
erfolgt ohne Wärme (Abkühlphase),
um sicherzustellen, dass die Wä
sche eine Temperatur behält,
welche die Wäsche nicht beschä
digt.
Wenn Sie den Trockner auf einer
Waschmaschine anbringen möch
ten, wenden Sie sich zuerst an
unseren Kundendienst, um sicher
zustellen, dass dies möglich ist. Das
Anbringen des Trockners ist nur
zugelassen, wenn der Trockner
durch die Verwendung eines
geeigneten Zwischenbausatzes
sicher auf der Waschmaschine
befestigt wird.
VERWENDUNGSZWECK
DES GERÄTES
Dieses Gerät ist für Haushaltsan
wendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel
– Mitarbeiterküchen im Einzelhan
del, in Büros oder in anderen
Arbeitsbereichen;
– für Gäste in Gasthäusern, Hotels,
Motels oder anderen Wohnberei
chen;
– in Bed-and-Breakfast-Anwendun
gen;
– im Catering und in anderen
Anwendungen, die nicht zum
Einzelhandel gehören.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt be
stimmt. Die Verwendung des
Gerätes für gewerbliche Zwecke ist
verboten.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden auf
grund unsachgemäßen Gebrauchs
oder fehlerhafter Bedienung.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb
-
-
-
-
-
-
-
-
-
mittels externer Zeitschaltuhr oder
getrenntem Fernbedienungssys
tem vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
INSTALLATION
Starten Sie das Gerät erst, wenn die
Aufstellung abgeschlossen ist.
Einbau und Reparaturen müssen
von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen
örtlichen Sicherheitsbestimmun
gen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und
tauschen Sie keine Teile aus, wenn
dies vom Bedienungshandbuch
nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
Verwenden Sie bitte beim Auspa
cken und bei der Installation
Schutzhandschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor den
Einbauarbeiten von der Stromver
sorgung.
Überprüfen Sie nach dem Auspa
cken des Geräts, dass es während
des Transports nicht beschädigt
wurde. Bei auftretenden Proble
men wenden Sie sich bitte an Ihren
-
Händler oder den Kundenservice.
Achten Sie beim Aufstellen darauf,
das Netzkabel nicht mit dem Gerät
selbst zu beschädigen.
Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt und
aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich bei der
Installation des Gerätes, dass alle
vier Füße fest auf dem Boden
auiegen, passen Sie diese bei
Bedarf an und überprüfen Sie
durch die Verwendung einer
Wasserwaage, dass die Waschma
schine vollkommen eben und
-
-
-
standsicher ist.
Das Gerät darf nicht hinter einer
verschließbaren Tür, einer Schie
betür oder einer Tür mit einem
Scharnier, die dem Trockner gegen
über liegt, installiert werden, da der
Trockner in diesem Fall nicht
vollständig geönet werden kann.
Der Trockner muss mit der Rücksei
te gegen eine Wand gestellt werden, um Verletzungen durch
Berühren der Rückwand zu vermei
den, die während des Trockenprozesses heiß werden könnte.
Installieren Sie den Trockner nicht in
Räumen mit schlechter Belüftung.
Wenn Sie ihn in einem kleinen
Lagerraum, Toilette, Badezimmer
-
oder ähnliches installieren möch
ten, stellen Sie eine gute Belüftung
sicher (oene Tür, Lüftungsgitter
oder -schacht größer als 500 cm²).
-
Verwenden Sie möglichst einen
Schlauch, um das Wasser direkt in
-
die Abwasseranlage abzuleiten. In
diesem Fall braucht der Wasserbe
hälter nicht nach jedem Trocknungszyklus entleert zu werden, da
das Kondenswasser direkt abgelei
tet wird.
Den Trockner nicht auf hochori
gem Teppich aufstellen.
Wird der Trockner aus Platzmangel
direkt neben einem Gas- oder
Kohleofen aufgestellt, muss eine
Wärmedämmplatte (85 x 57cm)
zwischen beiden Geräten einge
setzt werden; die zum Ofen zeigende Seite muss mit Aluminiumfolie
ausgekleidet werden.
Der Trockner ist nicht als Einbauge
rät ausgelegt.
Der Trockner kann unter einer
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Arbeitsplatte installiert werden,
vorausgesetzt, dass für den Trock
ner eine angemessene Belüftung
vorgesehen ist. Installieren Sie auf
der hinteren Kante der Arbeitsplat
te, unter welcher der Trockner
installiert ist, ein Lüftungsgitter
(mindestens 45 cm x 8 cm).
ELEKTRISCHE WARNUNGEN
Stellen Sie sicher, dass die Betriebs
spannung auf dem Typenschild der
am Aufstellort entspricht.
Die Stromversorgungsbereiche
sind auf dem Typenschild angege
ben.
Die Erdung des Gerätes ist gesetz
lich vorgeschrieben.
Um die einschlägigen Sicherheits
vorschriften zu erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger
Trennschalter mit einer Kontaktö
nung von mindestens 3 mm
vorgesehen werden.
Beschädigte Netzkabel müssen
durch identische Kabel ersetzt
werden. Das Netzkabel darf nur
gemäß der Installationsanleitung
des Herstellers und gemäß den
Sicherheitsvorschriften von Fach
personal ersetzt werden. Wenden
Sie sich an eine autorisierte Kun
-
dendienststelle.
Nach der Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
Das Netzkabel muss lang genug
sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz
anzuschließen.
Schließen Sie ein Gerät mit Netzste
cker nicht an eine Vielfachsteckdose an.
Für Geräte mit einem mitgeliefer
ten Netzstecker, sollte der Stecker
nicht zu Ihrer Steckdose passen,
kontaktieren Sie einen Fachmann.
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen und benutzen Sie
es nicht, wenn Sie barfuß sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht einwandfrei funktioniert,
wenn es heruntergefallen ist oder
in irgendeiner Weise beschädigt
wurde. Tauchen Sie das Netzkabel
oder den Stecker nicht ins Wasser.
Halten Sie das Netzkabel fern von
heißen Oberächen.
Wenn Sie ein Fehlerstrom-Schutz
schalter (RCCB) verwenden, dann
verwenden Sie nur ein Modell mit
dem Hinweis
.
NETZANSCHLUSS, NUR FÜR
GROßBRITANNIEN UND IRLAND
Auswechseln der Sicherung.
Wenn sich am Netzkabel des Geräts
ein Stecker bendet, der nach
BS1363A mit 13A abgesichert ist,
darf die Sicherung nur durch eine
von ASTA geprüfte Sicherung vom
Typ BS1362 ersetzt werden. Wie
folgt vorgehen:
1. Sicherungsdeckel (A) entfernen
und Sicherung (B) herausnehmen.
2. Die Ersatzsicherung 13 A in den
Sicherungsdeckel einlegen.
3. Beides in den Netzstecker einset
zen.
Wichtig:
Der Sicherungsdeckel muss wieder
aufgesetzt werden. Bei Verlust des
Deckels darf der Stecker nicht
benutzt werden, bis ein Ersatzde
ckel montiert ist.
Passender Ersatz ist am farbigen
Einsatz oder der farbigen Bezeich
nung am Steckerboden erkennbar.
Ersatzsicherungsdeckel sind beim
Elektrohändler vor Ort erhältlich.
Nur für die Republik Irland
Meist treen die für Großbritannien
geltenden Informationen auch hier
zu; es gibt jedoch in Irland eine
dritte Stecker-/Steckdosenart,
2-polig mit seitlicher Erdung.
Steckdose / Stecker (in beiden
Ländern)
Passt der mitgelieferte Stecker nicht
zur Steckdose, verständigen Sie
bitte den Kundendienst. Auf keinen
Fall versuchen, den Stecker selbst
zu wechseln. Der Stecker darf nur
von einem erfahrenen Techniker in
Anlehnung an die Herstelleranwei
sungen und an die einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen ausge
wechselt werden.
RICHTIGER GEBRAUCH
Überschreiten Sie nicht die zulässi
ge maximale Beladung. Überprüfen
Sie die zulässige maximale Bela
dung in der Programmtabelle.
Keine ungewaschenen Gegenstän
de im Trockner trocknen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Verwenden Sie keine Verlänge
rungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
18
-
Die Wäsche nicht übertrocknen.
Achten Sie darauf, dass sich um den
Trockner keine Flusen oder Staub
Page 19
DE
ansammeln.
Weichspüler oder ähnliche Produk
te dürfen nur entsprechend den
Herstelleranweisungen benutzt
werden.
KINDERSICHERUNG
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre)
müssen vom Gerät fern gehalten
werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren sowie Personen mit herab
-
gesetzten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
sen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung der
sicheren Gerätenutzung und wenn
sie die damit verbundenen Gefah
ren verstehen, verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen das Gerät
nicht ohne Beaufsichtigung reini
gen oder warten.
Bewahren Sie das Verpackungsma
HINWEISE ZUM
UMWELTSCHUTZ
-
terial (Kunststobeutel, Styropor
usw.) nicht in der Reichweite von
Kindern auf.
-
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der
-
Reinigung oder Wartungsarbeiten
von der Stromversorgung.
Verwenden Sie keine Wasser
dampfreinigungsgeräte.
-
-
-
Dieses Gerät enthält uoriertes
Treibhausgas (R134a). Der
Kreislauf, der dieses Gas enthält, ist hermetisch abgedichtet. Die elektrische Schaltanlage hat eine getestete Leckrate
von weniger als 0,1% pro Jahr.
ENTSORGUNG VON VERPA
CKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu
100 % wiederverwertbar und
trägt das Recycling-Symbol:
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach
fort, sondern entsorgen Sie es
gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON ALTGE
RÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen
Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie
bei Ihrer zuständigen örtlichen
Behörde, der Müllabfuhr oder
dem Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Dieses Gerät ist gemäß der
Europäischen Richtlinie
2002/96/EG für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Dieses Symbol auf dem
Gerät bzw. auf dem
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin,
dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern
in einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Immer eine volle Beladung
trocknen, je nach Wäscheart
und Programm/Trockenzeit.
Weitere Details sind der Programmtabelle zu entnehmen.
Möglichst immer die maximal
zulässige Schleuderdrehzahl
der Waschmaschine nutzen, da
eine mechanische Entwässerung weniger Energie benötigt.
19
Page 20
Dies spart Zeit und Energie
beim anschließenden Trocknen.
Immer das geeignete Programm / die geeignete Trockenzeit für die Wäsche wählen, um den gewünschten
Trockengrad zu erreichen.
Die Option ‘Schonen’ nur bei
kleinen Beladungen wählen.
Zum Beispiel kann Baumwolle
bügeltrocken und schranktrocken zusammen getrocknet
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
werden. Beginnen Sie mit dem
Programm bügeltrocken/
Trockenzeiteinstellung, entnehmen Sie die zu bügelnde
Wäsche am Ende des Zyklus
und trocknen Sie die verbleibende Wäsche mit der Einstellung schranktrocken.
Der Trockner wird
Übereinstimmung mit den
folgenden CE - Richtlinien
entworfen, hergestellt und
verkauft:
2006/95/EG
Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG Richtlinie zur
elektromagnetischen
Verträglichkeit.
In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der
Europäischen Richtlinie
2012/19/ EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer
Markierung versehen.