BAUKNECHT TRK5070 User Manual [fr]

Sèche-linge à condenseur
TRK 5070
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type No de modèle
TRK 5070 293
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2010
2
Table des matières
Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre appareil 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau des programmes 13
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programme «Séchage minuté» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages utilisateur 17
Séchage 19
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Corriger l’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêter le programme prématurement . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de programme avec sécurité enfants activée . . . 24
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
… Table des matières
Entretien et maintenance 27
Intervalles de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Message de dérangement A9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Peluchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminer les peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyer le tamis à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyer le tamis secondaire à peluches . . . . . . . . . . . . . . . 30
Comment éliminer soi-même des pannes 31
Que faire lorsque ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conseils de séchage 36
Pièces de rechange 38
Caractéristiques techniques 39
Elimination 40
Notes 41
Service après-vente et garantie 46
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brèves instructions 48
4
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les indications de ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
L’appareil ne doit être installé et branché au secteur que selon les instruc-
tions d’installation séparées. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur/électricien agréé.
Eliminez le matériel d’emballage conformément aux prescriptions locales.L’accessibilité aux dispositifs de coupure du réseau (p. ex. prises, interrup-
teurs muraux, fusibles) doit être garantie.
Il est conseillé de passer un chiffon humide sur le tambour.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est uniquement destiné au séchage de textiles d’usage courant.
L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et confor­mément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente et garantie'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veuillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les consignes à respecter.
Vous ne pouvez pas sécher dans cet appareil
Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques
inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main avec de l’eau les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
Des textiles qui portent des résidus de spray pour cheveux, de laque, de
dissolvant pour vernis à ongles ou de toute autre substance. Risque de formation gazeuse)!
Le linge qui contient du caoutchouc mousse ou tout autre matériau
similaire au caoutchouc. Risque d’inflammation!
6
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
Les éléments d’emballage (p. ex. films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui connaissent le
contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent générale­ment pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur.
Les produits additionnels de séchage (p. ex. des lingettes pour sèche-
linge), peuvent provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer l’asphyxie! Gardez les produits additionnels de séchage hors de la portée des enfants.
Utilisez la fonction de sécurité enfants.
Utilisation
Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente.
Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
Gardez les animaux domestiques à l’écart.Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Astuces pour le séchage'.
Pour la lessive, n’utilisez pas d’adoucissant textile ni d’autre revitalisant
textile. Respectez autrement les instructions du fabricant.
Ne mettez pas l’appareil en marche sans tamis de porte ou avec un tamis
de porte endommagé. Risque d’incendie par les peluches!
Veillez à ce que des peluches ne s’accumulent pas autour du sèche-linge.Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de lancer un
programme, qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour.
7
… Consignes de sécurité
Pendant le séchage, la paroi arrière, le tambour et l’intérieur de la porte de l’appareil s’échauffent. Evitez par conséquent de toucher ces endroits.
N’arrêtez jamais un programme de séchage prématurément. Au terme du
programme de séchage, une phase de refroidissement est engagée. Si vous ne pouvez faire autrement, retirez rapidement le chargement et étalez-le afin que la chaleur puisse s’évaporer.
L’eau de condensation n’est pas potable.Après utilisation, prenez soin de toujours couper le courant. Pour cela,
arrêtez l’appareil au moyen de l’interrupteur mural ou débranchez la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble.
Entretien
Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en interve­nant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.Après chaque programme, le tamis de porte doit être nettoyé.Ne nettoyez pas l’extérieur ni l’intérieur de l’appareil au jet d’eau et
n’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.Ne montez pas sur l’appareil (risque de basculement).Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
8
Votre appareil
Description de l’appareil
L’appareil dispose d’un circuit d’air fermé et extraction de l’humidité au moyen d’un condenseur refroidi par air. L’eau de condensation s’écoule dans la canalisation par un tuyau à l’arrière de l’appareil.
Capacité: de quelques pièces de linge à 7,0 kg de linge sec6 programmes automatiquesProgramme «Séchage minuté»Programmes supplémentaires
«Doux» «Extra doux»
Programmes spéciaux
«Ventilation» «Programme linge moelleux»
Fonctions supplémentaires
«Démarrage différé» «Fin de programme»
Condenseur double refroidi par airAnti-froissage en fin de programmeAffichage de la durée du programme ou de la durée restanteAfficheur numérique de messages ou dérangementsIndicateur du degré de séchageOuverture automatique de la porteSécurité enfantsTamis à peluchesChauffage à régulation électronique, réglage de la puissance en fonction
des besoins
9
… Votre appareil
Structure de l’appareil
Il est possible de faire ouvrir la porte de l’appareil à gauche ou à droite. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en consé­quence (inverser la charnière).
1 Eléments de commande et
d’affichage
2 Porte de l’appareil 3 Tamis à peluches dans la
porte de l’appareil
4 Tamis secondaire à
peluches
5 Boîtier de condenseur avec
écoulement d’eau
6 Mode d’emploi résumé 7 Plaque signalétique /
numéro de fabrication (FN)
Ecoulement de l’eau de condensation
L’écoulement de l’eau de condensation se trouve à l’arrière de l’appareil, en bas à gauche.
23 4
1 7
6
5
10
… Votre appareil
Éléments de commande et d’affichage
MIN.
Touches de sélection de programme
Prêt à ranger, très sec
Prêt à ranger, normalement sec
Prêt à ranger, légèrement sec
Prêt à repasser, normalement sec
Prêt à presser
Programme de défroissage
Séchage minuté
MIN.
Programmes supplémentaires / fonctions supplémentaires
Doux
Extra doux
Fin de programme
Ouverture de la porte
Démarrage différé
11
… Votre appareil
Affichages
Afficheur numérique pour:
Durée du programme Durée de programme restant Démarrage différé Messages et dérangements
Affichage de degré de séchage
Pendant le déroulement du programme, le degré de séchage du linge est affiché. Cela s’effectue au moyen de la lampe témpoin correspondante.
Linge encore humide (pas d’affichage)
Prêt à être repassé, normalement sec
Prêt à être rangé, légèrement sec
Prêt à être rangé, normalement sec
Lampes témoins
12
Refroidissement/Ventilation
Les lampes témoins clignotent
Les programmes ou fonctions peuvent être sélectionnés.
Les lampes témoins sont allumées
Le programme ou les fonctions est/sont activé(es).
Les lampes témoins sont éteintes
Les programmes ou les fonctions sont désenclenchés.
Tableau des programmes
On choisira le programme qui convient compte tenu des symboles d’entretien figurant sur les pièces de linge comme p. ex. .
Les durées de programme et consommation d’énergie indiquées s’appli­quent à 7,0 kg de linge, essorés à env. 1000 tr/min (ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60 %). Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces chiffres doivent être réduits de l’ordre de 20 à 30 %.
Déroulement des programmes automatiques
Le programme de séchage se déroule en 2 phases:
Séchage
Le linge est séché jusqu’au degré sélectionné. Une sonde d’humidité surveille le processus de séchage. Lorsque le linge a atteint le degré de séchage voulu, la phase «Refroidissement / Ventilation» est lancée.
Refroidissement / Ventilation
Le linge est refroidi à une température garantissant un risque de froissement minimum. Cette phase dure de 4 à 10 minutes. Le linge peut ensuite être sorti de l’appareil. Si le linge reste dans l’appareil, la fonction «Anti-froissage» est lancée. Au cours de la phase «Anti-froissage», le linge est brassé par intermittences pour lui éviter de prendre des faux plis. Avec le programme supplémentaire «Extra doux», la phase «Anti-froissage» dure 90 minutes, avec les autres programmes 30 minutes et elle peut être interrompue à tout moment en ouvrant la porte de l’appareil. La durée de «Anti-froissage» n’est pas affichée sur l’afficheur numérique.
Si l’ouverture automatique de la porte est activée, la porte de l’appa­reil s’ouvre automatiquement à la fin d’un programme et de la phase «Anti-froissage» (voir «Ouverture automatique de porte»).
13
… Tableau des programmes
Programmes automatiques
Prêt à ranger, très sec
Remplissage avec des pièces de linge disparates, c.-à-d. légères et lourdes ainsi que des textiles multicouches.
Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme Energie
très sec 1h15 4,30 kWh
Prêt à ranger, normalement sec
Remplissage de pièces de linge homogènes.
Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme Energie
sec 1h10 4,00 kWh
Prêt à ranger, légèrement sec
Remplissage de pièces de linge légères.
Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme Energie
à peine sec 1h00 3,92 kWh
Prêt à repasser, normalement sec
Pour repassage ultérieur avec fer à repasser ou presse à vapeur domestique.
Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme Energie
prêt à repasser,
normalement sec
0h50 3,20 kWh
Prêt au pressage
Pour pressage ultérieur avec presse à vapeur domestique ou professionnelle.
Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme Energie
prêt au pressage 0h45 2,80 kWh
Programme de défroissage
Les plis apparus lors de l’essorage dans le lave-linge sont réduits (p. ex. chemises, chemisiers). Quantité de linge maximum de 2 kg.
Touche programme Humidité résiduelle Durée du programme Energie
0h20 0,50 kWh
14
… Tableau des programmes
Programme «Séchage minuté»
Avec le programme «Séchage minuté», vous pouvez sécher des charges de linge dont l’humidité résiduelle ne peut pas être mesurée exactement par la sonde hygrométrique (p. ex. pièces individuelles ou sacs de couchage et couvertures piquées pouvant être séchés en machine). De même, le pro­gramme «Séchage minuté» peut être utilisé pour un séchage complémentai­re. Le programme «Séchage minuté» se déroule selon les 2 mêmes phases que les programmes automatiques.
MIN.
La durée du programme (phases «Séchage» plus «Refroidisse­ment / Ventilation») peut être sélectionnée par tranches de 10 minutes, jusqu’à 60 minutes. Au cours de l’étape suivante, on sélectionne la durée de programme maximale (90 min). Durée minimale: 10 minutes Durée maximale: 90 minutes La durée de programme sélectionnée comporte toujours une phase «Refroidissement / Ventilation» de 10 minutes, autrement dit dans le cas d’une durée minimale de 10 minutes, le séchage n’a pas lieu. La durée de programme minimale s’utilise lorsqu’on dési­re aérer des textiles. Une fois la durée de programme sélectionnée écoulée, la phase «Anti-froissage» a lieu tout comme pour les «Programmes automatiques».
Programmes supplémentaires
Doux
Le fait d’appuyer 1× sur la touche , ajoute la fonction «Doux» aux programmes automatiques ou au programme «Séchage minuté». «Doux» convient pour le séchage à température réduite de textiles mixtes à fibres synthétiques et de la lingerie fine (max. 3,5 kg).
Extra doux
Le fait d’appuyer 1× sur la touche , ajoute la fonction «Extra doux» aux programmes automatiques ou au programme «Séchage minuté». «Extra doux» est un programme très délicat s’accompagnant d’une forte baisse de la température de séchage. Il convient particulière­ment pour les textiles fragiles (max. 3 kg).
15
… Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Programme linge moelleux
Le fait d’appuyer 1× sur la touche puis d’appuyer
+
sur la touche permet de sélectionner le «Program­me linge moelleux». Les textiles en laine deviennent plus souples et plus doux, sans toutefois être séchés. Retirer immédiatement les textiles en laine à la fin du programme (max. 1½ kg).
Ventilation
Le fait d’appuyer 1× sur la touche permet de
MIN.
sélectionner «Ventilation», l’afficheur numérique indique
(10 minutes). Ce programme est utilisé pour rafraîchir ou aérer les textiles peu portés (max. 2½ kg).
Fonctions supplémentaires
Démarrage différé
Le démarrage du programme peut être retardé par tranches de 1 heure jusqu’à 15 heures maximum. Les heures de coupure du courant, définies par les compagnies d’électricité locales, repoussent le démarrage d’une durée équiva­lente à la coupure. Cette durée ne sera cependant pas affichée.
MIN.
Fin de programme
Si vous pressez cette touche, le programme en cours sera interrompu. Si elle est enfoncée lors de la sélection du programme, tous les réglages effectués auparavant seront effacés.
16
Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche un démarrage intempestif ou l’interruption d’un programme par des enfants en bas âge.
A Arrêtez éventuellement le programme en cours (voir «Arrêt de programme
prématuré»).
A Ouvrez la porte de l’appareil.
MIN.
A Maintenez la touche enfoncée et pressez en même temps la touche
.
– Sur l’afficheur numérique apparaît:
= Sécurité enfants désactivée
ou
= Sécurité enfants activée
A Maintenez la touche enfoncée et pressez de nouveau la touche
lorsque vous voulez modifier le réglage de la sécurité enfants.
Utilisation de l’appareil avec sécurité enfants activée, voir «Sélection de programme avec sécurité enfants activée».
17
… Réglages utilisateur
Ouverture automatique de la porte
A Arrêtez éventuellement le programme en cours (voir «Arrêt de programme
prématuré»).
A Ouvrez la porte de l’appareil.
MIN.
A Maintenez la touche enfoncée et puis pressez en même temps la
touche . – Sur l’afficheur numérique apparaît
= Ouverture automatique de porte désactivée
ou
= Ouverture automatique de porte activée.
A Maintenez la touche enfoncée et pressez de nouveau la touche
lorsque vous voulez modifier le réglage de l’ouverture de la porte.
En cas de panne de courant, la porte de l’appareil peut être ouverte en appuyant à
1 ou 2.
1
18
2
Séchage
Préparation de l’appareil
A Assurez-vous que les deux tamis à peluche 1
et 2 sont bien en place.
A Branchez la fiche dans la prise
ou
A enclenchez l’interrupteur mural.
Remplissage
A Pressez la touche et ouvrez la porte de
l’appareil.
A Remplissez l’appareil pièce par pièce avec du
linge mouillé, sans le tasser. Quantité de remplissage maximale: 7,0 kg de linge sec ou 3,5 kg de linge sec (pour «Doux»).
A Fermez la porte de l’appareil (en pressant).
– L’appareil est prêt pour la sélection du
programme.
21
1
0
Si un programme n’est pas sélectionné dans les 15 secondes qui suivent, les affichages s’effacent. Vous pourrez quand même encore sélectionner le programme.
19
… Séchage
Sélectionner le programme
«Tip and Go»
Pour démarrer les programmes automatiques, il suffit de presser une touche. Les programmes et fonctions supplémentaires sont également sélectionnés en appuyant sur la touche correspondante. Si aucune touche n’est pressée durant les 15 secondes suivantes, le pro­gramme sélectionné démarre.
Si après qu’une touche ait été actionnée, l’afficheur numérique indique
, cela veut dire que la sécurité enfants est activée (voir «Sélection de
programme avec sécurité enfants activée»).
Pour savoir quel est le programme qui convient le mieux pour votre linge, consultez le «Tableau des programmes».
Programmes automatiques
A Fermez la porte de l’appareil.
– Les lampes témoins des touches de sélection des programmes
clignotent.
MIN.
A Pressez la touche du programme automatique souhaité.
– La lampe témoin du programme sélectionné s’allume. – La durée de séchage présumée (heures/minutes) est affichée. La durée
effective peut varier par rapport à celle-ci, l’opération étant terminée dès que le degré de séchage souhaité est atteint.
– Les lampes témoins des programmes supplémentaires pouvant ensuite
être enclenchés clignotent pendant 15 secondes.
Pendant cette durée, vous pouvez sélectionner un nouveau program­me. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés sont annulés et doivent être resélectionnés.
20
… Séchage
Sélectionner «Séchage minuté»
A Fermez la porte de l’appareil.
– Les lampes témoins des touches de programme clignotent.
MIN.
A Pressez la touche de programme . A En appuyant sur la touche de façon répétée, réglez la durée de program-
MIN.
me souhaitée sur 10, 20, 30, 40, 50, 60 ou 90 minutes. – La lampe témoin de la touche s’allume.
MIN.
– La durée de programme réglée est affichée. – Les lampes témoins des programmes supplémentaires pouvant ensuite
être enclenchés clignotent pendant 15 secondes.
Une phase «Refroidissement / Ventilation» de 10 minutes est toujours comprise dans la durée de programme sélectionnée.
Enclencher «Doux» ou «Extra doux»
MIN.
A Pendant que la lampe témoin clignote, pressez la touche ou .
– La lampe témoin correspondante est allumée en permanence. – Sur l’afficheur numérique apparaît la nouvelle durée de séchage.
21
… Séchage
Sélectionner le démarrage différé
MIN.
A Pressez la touche directement après la sélection du programme. A Appuyez de façon répétée sur la touche pour régler la durée de
démarrage différé souhaitée. – La durée réglée ou la durée restante jusqu’au lancement du programme
est affichée. – L’afficheur numérique s’assombrit. – Une fois la durée de temporisation sélectionnée écoulée, le programme
sélectionné démarre automatiquement. La durée présumée du program-
me est affichée à nouveau.
Il est possible de réduire le temps de démarrage différé jusqu’à zéro par tranches d’une heure en appuyant de façon répétée sur la touche
.
Rajouter du linge avec démarrage différé
A Pressez la touche et ouvrez la porte de l’appareil.
– Sur l’afficheur numérique, la durée restante clignote.
A Placez le linge dans l’appareil et fermez la porte de l’appareil (en pressant).
– La lampe témoin du programme sélectionné auparavant clignote.
A Pressez la touche de programme qui clignote.
– La fonction supplémentaire «Démarrage différé» continue d’être opéra-
tionnelle.
22
… Séchage
Corriger l’entrée
Pendant la sélection du programme
A Pressez à nouveau une touche de sélection de programme.
– Tous les réglages sélectionnés auparavant sont annulés. Les lampes
témoins des touches et clignotent. Une nouvelle sélection peut être effectuée.
Interrompre le programme
Le programme peut être interrompu à tout moment, afin p. ex. d’ajouter ou de retirer une pièce de linge en cours de programme.
A Pressez la touche et ouvrez la porte de l’appareil.
– Sur l’afficheur numérique, le temps restant ou la temporisation clignote.
A Refermez la porte de l’appareil (en pressant).
– La lampe témoin du programme sélectionné auparavant clignote.
A Pressez la touche de sélection de programme qui clignote.
– L’opération de séchage se poursuit.
Arrêter le programme prématurement
A Pressez la touche .
– Le programme en cours est arrêté, tous les réglages sélectionnés aupa-
ravant sont effacés.
23
Loading...
+ 53 hidden pages