Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Bauknecht.
Vous avez ainsi misé sur la qualité et la solidité.
Votre appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation et des plus simples. Nous vous recommandons toutefois de parcourir ce mode d‘emploi afin de vous
familiariser avec votre appareil, et pouvoir ainsi en profiter de manière optimale et
sans dérangements.
Veuillez s.v.p. en particulier tenir compte des conseils de sécurité
ainsi
que du mode d‘emploi résumé en dernière page du manuel.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de
modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ces symboles sont utilisés pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages
pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d'étapes de travail à réaliser l'une après l'autre
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée
• Indication pour une énumération
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le présent mode d’emploi est valable pour le modèle suivant:
Nettoyage des tamis à peluches . . . . . . . . . . . . 27
3
... Table des matières
Comment éliminer soi-même des petites pannes 28
Que faire lorsque ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils de séchage 33
Caractéristiques techniques 35
Elimination 36
Notes 37
Index 39
Service après-vente et garantie 41
Les étapes de fonctionnement (mode d’emploi résumé) 44
4
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues
ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation
correcte de l'appareil reste cependant la condition sine qua
non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les indications de ce mode d’emploi.
Avant la première mise en service
• L'appareil ne doit être installé et branché au secteur que selon les instructions
d'installation et de montage séparées. Faites effectuer les travaux nécessaires
par un installateur/électricien agréé.
• Eliminez le matériel d‘emballage conformément aux prescriptions locales.
• L'accessibilité aux dispositifs de coupure du réseau (p. ex. prise de courant,
commutateur mural) doit être garantie.
• Il est conseillé de passer un chiffon humide sur le tambour.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Conservez ce mode d'emploi à proximité de l'appareil afin de pouvoir le consulter à tout moment. Nous vous recommandons également de remettre ce
mode d'emploi et les instructions d‘entretien au nouvel utilisateur de l'appareil
au cas où vous vendriez celui-ci, ou le donneriez à des tiers. Son nouveau propriétaire pourra alors à son tour s’informer de l’utilisation correcte et de l’entretien de l’appareil.
• L’appareil est conçu pour le séchage de textiles domestiques usuels, lavés à
l’eau. N’utilisez l’appareil que pour les besoins ménagers et pour l’utilisation
prévue. Si le sèche--linge est utilisé de façon inadéquate, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dégâts éventuels.
5
... Consignes de sécurité
Les objets suivants ne doivent pas être séchés dans
l’appareil:
• Les textiles qui ont été traités avec des produits chimiques, détergents ou solvants (benzine rectifiée, alcool, détachant, huile, peintures, cires etc.) ou qui
en sont imbibés (risque d’incendie ou d’explosion).
• Textiles imprégnés de résidus de laque ou fixateur pour la coiffure, de dissolvant pour vernis à ongle ou de substances similaires (risque de formation de
gaz).
• Les articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux à base de caoutchouc (risque d’inflammation).
Si vous avez des enfants
• Les emballages (p. ex. films en plastique, polystyrène expansé) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’étouffement! Placer les emballages
hors de portée des enfants.
• L'appareil est conçu pour être utilisé par des adultes ayant pris connaissance
de ce mode d'emploi. Les enfants ne peuvent discerner les risques que peut
comporter l'utilisation de cet appareil. La machine n'est pas un jouet pour les
enfants. Par conséquent, veillez à ce que ceux-ci soient toujours sous la surveillance d’un adulte et veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Ils risqueraient de s’y enfermer.
• Les produits d’addition pour sèche-linge sous toutes leurs formes peuvent entraîner des lésions des yeux, de la bouche ou de la gorge et même provoquer
des étouffements! Conserver ces produits hors de portée des enfants.
Utilisation
• Ne mettez pas l’appareil en service et appelez notre service après-vente si les
conduites d’arrivée sont endommagées ou si l’appareil présente des dommages visibles quelconques.
• Dès qu’un défaut de fonctionnement a été constaté, l’appareil doit être débranché du secteur.
• Aucune modification, manipulation ou tentative de réparation ne doit être effectuée sur ou dans l'appareil. Les réparations, en particulier celles concernant
la partie électrique, ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
6
... Consignes de sécurité
Des réparations non effectuées correctement peuvent entraîner de graves accidents, des dommages sur la machine ou l’équipement, ainsi que des dérangements. En cas de panne sur votre appareil ou si vous devez faire appel à un
technicien, veuillez consulter le chapitre «Service après-vente et garantie»
page 41. En cas de besoin, faites appel à notre service après-vente.
• Maintenez les animaux de compagnie à l’écart de l’appareil.
• Observez les symboles d’entretien indiqués sur votre linge et suivez attentive-
ment les instructions du chapitre «Conseils de séchage» à la page 33 de cette
notice.
• Ne mettez jamais l’appareil en marche sans tamis à peluches ou avec des ta-
mis à peluches endommagés (risque d’incendie par excès de peluches).
• Assurez-vous, avant de fermer la porte de remplissage et de démarrer un pro-
gramme de lavage, qu'aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans le tambour.
• Lors du séchage, la paroi arrière, le tambour et la face intérieure de la porte
de remplissage atteignent une température élevée. Vous devrez donc éviter
tout contact avec ces pièces.
• Après utilisation, prenez soin de toujours couper le courant. Pour cela, arrêtez
l’appareil au moyen de l’interrupteur mural ou débranchez la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble.
Entretien
• Lors des travaux d’entretien, prenez soin de toujours couper le courant.
• Après chaque opération de séchage, les tamis à peluche doivent être nettoyés.
• Ne vous asseyez pas sur la porte de remplissage et ne prenez pas appui sur
celle-ci.
• N’aspergez jamais l’extérieur ou l’intérieur de l’appareil avec de l’eau et n’uti-
lisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
• Ne montez pas sur l’appareil (risque de basculement).
• N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de mettre la main dans le tambour, assurez-vous que
celui-ci est bien arrêté. Tout contact avec un tambour encore
en mouvement peut entraîner des blessures.
7
Votre appareil
Description de l’appareil
L’air chaud chargé de l’humidité extraite du linge à sécher est évacué à travers
une conduite de sortie d’air.
• Capacité: de quelques pièces de linge à 6 kg de linge sec
• 6 programmes automatiques
• «Séchage avec minuterie» avec sélection de la durée du programme (temps
de séchage)
• Programme supplémentaire
«Séchage avec ménagement»
• Fonction supplémentaire
«Démarrage différé»
• Chauffage à régulation électronique, réglage de la puissance en fonction des
besoins
• Anti-froissage en fin de programme
• Affichage de la durée du programme ou de la durée restante
• Afficheur numérique de messages ou dérangements
• Indicateur du degré de séchage
• Ouverture automatique de la porte
• Tamis à peluches
8
... Votre appareil
Conception de l’appareil
1Eléments de commande et
d’affichage
2Porte de remplissage*
3Tamis à peluches dans la porte
de remplissage
4Tamis secondaire à peluches
5Synoptique de fonctionnement
6Plaque signalétique
Ouverture de ventilation
L’ouverture de ventilation se trouve à l’arrière de l’appareil, en bas à gauche.
* Il est possible d’avoir une porte s’ouvrant à gauche ou à droite. Notre service
après-vente peut adapter l’appareil selon vos souhaits.
1
6
5
234
9
... Votre appareil
Éléments de commande et d’affichage
1771211131415169
1 23456810
Touches de sélection de programme
1Prêt à ranger, très secavec lampe témoin
2Prêt à ranger, normalement secavec lampe témoin
3Prêt à ranger, légèrement secavec lampe témoin
4Prêt à repasser, légèrement secavec lampe témoin
5Prêt à repasser, normalement sec avec lampe témoin
6Prêt à presseravec lampe témoin
7Séchage avec minuterieavec lampe témoin
8Séchage avec ménagement avec lampe témoin
9Fin de programmeavec lampe témoin
10 Ouverture de la porte
11 Démarrage différé
Afficheur numérique
12 Affichage de:
• Durée du programme• Temps d’attente du démarrage différé
• Durée de programme restant•Messages et dérangements
13 Degré de séchage prêt à repasser, légèrement sec
14 Degré de séchage prêt à ranger, légèrement sec
15 Degré de séchage prêt à ranger, normalement sec
16 Refroidissement/Ventilation
17 Interface de communication
10
... Votre appareil
Lampes témoins
Les lampes témoins clignotent:
Les programmes ou fonctions peuvent être sélectionnés.
Les lampes témoins sont allumées:
Le programme ou les fonctions est/sont activé(es).
Les lampes témoins sont éteintes:
Les programmes ou les fonctions sont désenclenchés.
Affichage de degré de séchage
Pendant le déroulement du programme, le degré de séchage du linge est affiché.
Cela s’effectue au moyen de la lampe témpoin correspondante.
Linge encore humide (pas d’affichage)
Prêt à être repassé, légèrement sec
Prêt à être rangé, légèrement sec
Prêt à être ranger, normalement sec
Refroidissement/Ventilation
11
Tableau des programmes de
séchage
On choisira le programme qui convient compte tenu des symboles d’entretien figurant sur les pièces de linge comme par ex..
Les durées de programme et consommation d’énergie indiquées s’appliquent à
6 kg de linge, essorés à env. 1000 tr/min (ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60 %).
Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur,
ces chiffres doivent être réduits de l’ordre de 20 à 30 %.
Déroulement des programmes automatiques
Le programme de séchage se déroule en deux phases:
Séchage
Le linge est séché jusqu’au degré sélectionné. Une sonde d’humidité surveille
le processus de séchage et enclenche la phase de «Refroidissement/Ventilation» dès que le degré de séchage voulu est atteint.
Refroidissement/Ventilation
Le linge est refroidi à une température garantissant un risque de froissement
minimum.
Cette phase dure de 4 à 10 minutes. Le linge peut ensuite être sorti de la
machine.
Si le linge reste dans la machine, la fonction «Anti-froissage» est lancée.
Au cours de la phase «Anti-froissage», le linge est brassé par intermittences
pour lui éviter de prendre des faux plis.
La phase «Anti-froissage» dure au maximum 30 minutes et peut être interrompue à tout moment en ouvrant la porte de remplissage.
La durée de «l’Anti-froissage» n’est pas affichée sur l’afficheur numérique.
Si l’ouverture automatique de la porte est activée, la porte s’ouvre automatiquement à la fin d’un programme et de la phase «Anti-froissage» (voir
«Ouverture automatique de porte» page 17).
12
... Tableau des programmes de séchage
Programmes automatiques
Prêt à ranger, très sec
Remplissage avec des pièces de linge disparates, c.-à-d. légères et lourdes ainsi
que des textiles multicouches.
Touche programmeHumidité résiduelleDurée du programmeEnergie
très sec
-5 % bis -2 %
Prêt à ranger, normalement sec
Remplissage de pièces de linge homogènes.
Touche programmeHumidité résiduelleDurée du programmeEnergie
sec
-4 % à 0 %
Prêt à ranger, légèrement sec
Remplissage de pièces de linge légères.
Touche programmeHumidité résiduelleDurée du programmeEnergie
à peine sec
-2 % à 2 %
1h054,3 kWh
0h554,0 kWh
0h503,8 kWh
Prêt à repasser, légèrement sec
Pour repassage ultérieur au fer à repasser.
Touche programmeHumidité résiduelleDurée du programmeEnergie
sec, prêt à repasser
4 % à 8 %
Prêt à repasser, normal
Pour repassage ultérieur au fer à repasser ou générateur à vapeur domestique.
Touche programmeHumidité résiduelleDurée du programmeEnergie
légèrement humide,
prêt à repasser
8 % à 16 %
Prêt au pressage
Pour pressage ultérieur avec presse à vapeur domestique ou professionnelle.
Touche programmeHumidité résiduelleDurée du programmeEnergie
humide, prêt au
pressage
18 % à 26 %
0h453,6 kWh
0h403,4 kWh
0h353,0 kWh
13
... Tableau des programmes de séchage
Séchage avec minuterie
Avec le programme «Séchage avec minuterie», vous pouvez sécher des charges
de linge dont l’humidité résiduelle ne peut pas être mesurée exactement par la
sonde hygrométrique (p. ex. pièces individuelles ou sacs de couchage et couvertures piquées pouvant être séchés en machine). De même, le programme «Séchage avec minuterie» peut être utilisé pour un séchage complémentaire. Le
programme «Séchage avec minuterie» se déroule selon les deux mêmes phases
que les programmes automatiques.
La durée du programme (Phases «Séchage» plus «Refroidissement/
Ventilation») peut être sélectionnée par tranches de 10 minutes,
jusqu’à 60 minutes. Au cours de l’étape suivante, on sélectionne la durée de programme maximale (90 min).
Durée minimale :10 minutes
Durée maximale :90 minutes
La durée de programme sélectionnée comporte toujours une phase
«Refroidissement/Ventilation» de 10 minutes, autrement dit dans le
cas d’une durée minimale de 10 minutes, le séchage n’a pas lieu. La
durée de programme minimale s’utilise lorsqu’on désire aérer des textiles. Une fois la durée de programme sélectionnée écoulée, la phase
«Anti-froissage» a lieu tout comme pour les «Programmes automatiques».
«Défroissage»
Les pièces de linge qui ont été froissées lors de l’essorage dans le lave-linge peuvent être considérablement défroissées avec le programme «Séchage avec minuterie».
A Appuyez sur la toucheet réglez la durée du programme sur 20 minutes.
A Appuyez en plus sur la touche.
Les plis restants peuvent ensuite facilement être enlevés du tissu encore humide par
simple repassage.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.