Bauknecht MHC 8823 PT User Manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
MHC 8822
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Page 2

VOR DER MONTAGE DES GERÄTES

AUFSTELLUNG

Vergewisser n sie sich vor der Installation, dass die Backröhre leer ist. Kontrollier en sie das Gerät auf mögliche Transportschäden, bevor Sie mit der Installation beginnen. ÜberprÜfe n sie, ob das Zubehör und alle Teile komplett vorhanden sind.
das gerät ist nur fÜr d en einbau über ei­nem Elektro- oder Gasherd bestimmt! Der Abstand zwischen dem Herdrand und der Unterseite dieses Gerätes muss bei Elektroherden mindestens 460 mm und bei Gasherden mindestens 650 mm betragen.
wenden sie sic H HinsicHtlicH des min destabstands in den folgenden Fällen unbedingt an den
Hersteller:
Elektrogeräte:
ɳ Der Herd besitzt mehr als 4 Kochstellen. ɳ Die Nennleistung der beiden hinteren
Kochstellen beträgt mehr als 2 kW pro Ko­chfeld.
ɳ Die Nennleistung der beiden vorderen
Kochstellen beträgt mehr als 1,5 kW pro Kochfeld.
Gasgeräte:
ɳ Der Gasbrenner entwickelt eine Brenner-
leistung von mehr als 3,2 kW pro Brenner.
ɳ Die Gesamtleistung des Herds übersteigt
10 kW.
abluftbetr ieb: der flanscH Hat eine Öffnung mit Ø 120 mm,
so dass Abluftleitungen mit Ø 120 mm ange­schlossen werden können.
fÜr die abluftfÜH rung darf Kein Abzug eingesetzt werden, der bereits als Abluft­kanal anderer Kochschwaden oder der Verbrennungsprodukte offener Flammen verwendet wird.
falls sie das gerät an eine n unbenutzten Abluft­oder Rauchgasabzug anschließen möchten, sollten Sie die Anlage vor der Installation von einer kompetenten Fachkraft kontrollieren las­sen.
2
wenn die HerdabzugsHaube zusammen mit anderen geräten Verwendet wird, die Raumluft verbrauchen
(z.B. Gas-, Dieselöl- oder Kohlegeräte, Heißwas­sergeräte, Boiler) denken Sie daran, dass die Haube Luft aus dem Raum absaugt, die daher für die Verbrennung unzureichend sein kann.
abzugsHauben u nd andere geräte, die ei nen ab-
luftKanal e rfordern, können gefahrlos nur
dann gemeinsam betrieben werden, wenn in dem Raum ein maximaler Unterdruck von 0,04 mbar herrscht, der die Rückführung der Rauch­abgase verhindert. Das ist nur möglich, wenn die Verbrennung­sluft durch nicht schließende Öffnungen wie Türen, Fenster, Maueröffnung für Frischluftzu­fuhr oder Abluftableitung oder andere tech­nische Vorrichtungen wie Wechselsperren u.a. Einrichtungen nach außen befördert wird. Rufen Sie bei Zweifeln einen Fachmann. Hinweis: Schließen Sie für optimale Geräteleis- tungen die Küchenfenster während des Lüfterb­etriebs. Anderenfalls erhalten Sie keinen Unter­druck in der Küche. In einem anliegenden Raum sollte jedoch ein Fenster geöffnet werden.
benutzen sie für die Abluftkanäle biegsame korrosionsbeständige Aluminium- oder Ble­chrohre.
Verwenden si e Keine brennbaren Ku nstst-
offroHre. Halten Sie die Abluftkanäle so
kurz wie möglich.
Verlegen sie di e roHre nicHt recHtw inKlig. Sie müssen immer mit einem Bogen verlegt und mit einem schräg ansteigenden Winkel an den Abzugsschacht angeschlossen werden. Der Rohrdurchmesser darf sich nicht nach oben verjüngen. Kleine ro HrdurcHmesser verringern die Lüfter­leistung.
Page 3

AUFSTELLUNG

UMLUFTBETRIEB die abzugsHaub e wird im Umluftbetrieb ver­wendet, wenn keine Abzugsanlage vorhanden oder kein Mauerdurchbruch möglich ist. Für den Umluftbetrieb muss das optionale Kohle­filter zum Absaugen der Kochschwaden instal­liert werden.

befolgen sie die mitgelieferte, separate In­stallationsanleitung des Geräts.
VOR DEM ANSCHLIESSEN
Vergewisser n sie sicH, dass die spannung auf dem Typenschild der Netzspannung in Ihrem Haus entspricht.
entferne n sie nicHt die platten zum scH utz der miKrowell enluftKanäle an der Seite des Gar-
raums des Geräts. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluft­kanäle gelangen.
Vergewisser n sie sicH, dass das gerät nicHt be-
scHädigt ist. Kontrollieren Sie, dass die Tür dicht
mit dem Rahmen abschließt. Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reinigen Sie die Innenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch.
NACH DEM ANSCHLIESSEN das gerät Kann n ur in betrieb geno mmen werden, wenn die Tür richtig (fest anliegend) geschlos-
sen ist. Um Empfangsstörungen zu vermeiden, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernseh­oder Radiogeräten bzw. Antennen auf.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
die umluftH aube mit KoHle filter ist absolut un- gefährlich.
neHmen si e das gerät nicHt in betrie b, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschä­digt ist, das Gerät nicht einwandfrei funk­tioniert oder in irgendeiner Weise bes­chädigt wurde. Tauchen Sie das Stromk­abel oder den Stecker nicht in Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige Gefährdungen können sonst die Folge sein.
die erdu ng dieses gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die in­folge Missachtung der o.g. Vorschriften entstehen sollten.
3
Page 4

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

erHitze n oder Verwenden sie K eine brenn-
baren materialien im Gerät selbst oder in
seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
benutzen sie das miKrowe llengerät
nicHt zum trocKnen Von textilie n, pa- pier, gew Ürzen, Kräutern , Holz, blumen,
frÜcHten oder an deren brennbare n stoffen.
es besteHt brandgefaHr . wenn material inne rHalb oder ausserHalb
des garraums zu b rennen anfängt oder sicH
raucH bildet, halten Sie die Gerätetür ge-
schlossen und schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker oder drehen Sie die Sicherung im Schaltkasten heraus.
garen sie di e speisen nicHt länge r als nötig. Es besteht Brandgefahr.
lassen sie da s gerät nicHt unbeaufsicHti gt, insbesondere dann, wenn Sie beim Gar­en Papier, Kunststoff oder andere bren­nbare Materialien verwenden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden.
Verwenden si e Keine ätzenden cHemiK a-
lien oder däm pfe in diesem Gerät. Dies-
er Gerätetyp wurde speziell zum Aufwär­men oder Garen von Lebensmitteln ent­wickelt. Er eignet sich nicht für industri­elle Zwecke oder Laborzwecke.
bereite n sie Keineflambier ten” gericHte unter der Abzugshaube zu!
benutzen sie nie offene fl ammen unter der
Dunstabzugshaube. Ungeschützte Flam­men sind gefährlich für die Filter und können Brand verursachen.
lassen sie d ie pfanne beim Braten nicht un­beaufsichtigt. Das Bratöl kann Feuer fan­gen. Es besteht Brandgefahr!
Kinder dürfen das Mikrowellengerät nur dann
ohne Aufsicht Erwachsener benutzen, wenn sie ausreichend eingewiesen wurden und sicherg­estellt ist, dass sie sich der Gefahren eines unsa­chgemäßen Gebrauchs bewusst sind. Ohne Aufsicht darf das Gerät nicht von klein­en Kindern oder gebrechlichen Personen be­nutzt werden. Kinder sollten sorgsam beauf­sichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können. Wenn das Gerät einen Kombinationsmodus besitzt, dürfen Kinder das Gerät wegen der entstehenden hohen Temperaturen nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen.
SpeiSen oder flüSSi gKeiten im gerät nicht in luf tdicht ver-
SchloSSenen Beh ältern erhitz en.
der drucK im Be hälter nim-
mt zu. daS Kann B eim Öffnen deS BehälterS zu verletzu ngen oder zu einer
exploSion führ en. die türdichtun g und der Bereich um di e türdichtung müssen regelmäßig auf
Beschädigungen überprüft werden. Nehmen Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder in Betrieb, nach­dem es von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
ein scHadHaf ter filter muss ersetzt werden. Benutzen Sie die Abzugshaube nie ohne Filter. Eine solche Anwendung ist bestimmungsfremd.

EIER

benutzen sie die miKrowellenfunKtion nicHt zum Gar-
en oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale, da diese auch nach Beenden des Gar- oder Aufwärmv­organgs explodieren können.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Feuer der Abzugshaube, die durch Missachtung der vorgenannten Anweisungen verursacht sind.
4
Page 5

VORSICHTSMASSNAHMEN

ALLGEMEINES

daS gerät iSt auSSchli eSSlich für die verwendung im hauShalt BeStimmt!
die miKro wellenfunKtio n sollte niemals ohne
Speisen im Garraum eingeschaltet werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kom­men.
wenn sie sicH mi t dem gerät Vertraut macHen wol-
len, stellen Sie ein Glas Wasser in den Gar-
raum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, sodass der Herd nicht beschä­digt wird.
Verwenden si e den garraum nicht als Ablage.
entfernen Sie alle metallteile (z. B. Verschlüsse) von Papier- oder Plastikbeuteln, bevor Sie diese in den Garraum legen.

FRITTIEREN

benutzen sie das gerät nicHt zum fri ttieren, da die öltemperatur nicHt Kont rolliert werden
Kann.
Verwenden si e immer topflappen oder ofen-
HandscHuHe , wenn Sie nach dem Garen
Behälter, Geräteteile und Schalen anfas­sen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
FLÜSSIGKEITEN z. b. get ränKe oder wasser. Flüssigkeiten kön­nen über den Siedepunkt hinaus erhitzt werden, ohne dass es zu einer sichtbaren Bla­senbildung kommt. Das kann dazu führen, dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht. Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen,
schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. rÜHren sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das
Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelöffel im Gefäß.
3. lassen sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen
kurz stehen, rühren Sie nochmals um, bev­or Sie das Gefäß vorsichtig aus dem Gerät nehmen.

ACHTUNG genauere informationen dazu finden Sie im Mi­krowellenkochbuch. Dies gilt besonders für das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.

BaBynahrung in gläSern ode r getränKe
in BaByflaSche n müssen
nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbed­ingt vor dem Erwärmen ab!
5
Page 6

ZUBEHÖR

ALLGEMEINES

eine rei He von Zubehörteilen werden auf dem Markt angeboten. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
prÜfen sie Vor de m garen, ob das Zubehör feuerfest und durchlässig für Mikrowellen ist.
speisen un d zubeHörteile dürfen nicht beim Hin­einstellen in die Mikrowelle mit den Innenwän­den des Gerätes in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die Zubehör­teile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
AUSSTATTUNG DREHTELLERAUFLAGE
die dreH tellerauflage muss sich immer unter dem Glas­drehteller befinden. Legen Sie keine anderen Gegen­stände auf die Drehtellerau­flage.
ɳ Setzen Sie die Drehtellerauflage in das
Gerät ein.

GLASDREHTELLER Verwenden si e den glasdreHtel ler bei allen Gerätefunktionen. Er fän­gt heruntertropfende Flüssigkeiten und Spei­seteilchen auf, sodass eine un­nötige Verschmutzung des In­nenraums vermieden wird.

ɳ Setzen Sie den Glasdrehteller auf die
Drehtellerauflage.
Kommen solcHe teile beim Betrieb des Gerätes mit den Innenwänden des Garraums in Berüh­rung, können Funken entstehen und kann das Gerät beschädigt werden.
prÜfen sie Vor de m einscHalten des gerätes stets, ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann. Wenn sich der Drehteller nicht frei dreht, verwenden Sie ein kleineres Gefäß.
CRISPGRIFF
Verwenden si e den speziellen crisp-griff, der zum Lieferum-
fang gehört, um die heiße Crisp-Platte aus dem Gerät zu nehmen.
CRISPPLATTE
legen sie di e speisen direKt auf d ie crisp-platte. Benutzen Sie beim Ge-
brauch der Crisp-Platte stets den Glasdrehteller als Untersatz.
Verwenden si e die crisp-platte ni cHt als unterlage für anderes Geschirr oder
andere Behälter, da sie sehr schnell heiß wird und das Geschirr beschädigen könnte. die crisp -platte kann vor Gebrauch vorgewär­mt werden (max. 3 Min.). Verwenden Sie zum Vorwärmen der Platte immer die Crisp-Funk­tion.
OPTIONAL
KOHLEFILTER der KoHlefilter reinigt wirksam die Koch­schwaden im Küchenbereich.
6
der filter ist nicHt wascHba r und muss in re-
gelmässig en abständen ersetzt werden; Sie kön-
nen den Filter bei Ihrem Fachhändler erwer­ben.
Page 7

STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG

diese sicH erHeitsfunKti on scHaltet sicH eine mi-
nute, nacHdem das Gerät in den Warte-
zustand versetzt worden ist, autom­atisch ein. (Das Gerät befindet sich im “Wartezustand”, wenn die 24-Stun­den-Uhr angezeigt wird, oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn das Display dun­kel ist).

UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGS

unterbre cHen des garVorgangs: das garen Kan n durcH öffnen
der ger ätetÜr unterbrochen
werden, um die Speisen zu kontrollieren, zu wenden oder umzurühren. Die Ein­stellungen werden 10 Minuten lang beibe­halten.
fortsetze n des garVorgangs: die tÜr scHliess en und die Start-
taste EINMAL drücken. Der Gar­vorgang wird an der Stelle fortge­setzt, an der er unterbrochen wurde. durcH ZWEIMALIGES Drücken der Starttaste wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden ver­längert.
die sicHe rHeitsVerrieg elung wird erst dann
freigege ben, wenn die Tür geöffnet oder ge-
schlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mik­rowelle gestellt werden. Andernfalls zeigt das Display die Meldung “door”.
DOOR
abbrecHen d es garVorgangs: neHmen si e die speisen Heraus, schließen Sie die Gerätetür und
drücken die Stopptaste.
ein piepto n zeigt nach Ablauf der Garzeit 10 Mi­nuten lang einmal pro Min­ute das Ende der Garzeit an. Um den Piepton abzus­chalten, drücken Sie die Stopptaste oder öff­nen Sie die Gerätetür. Hinweis: Das Gerät speichert die Einstellungen nur für 30 Sekunden, wenn die Tür nach Been­digung des Garvorgangs geöffnet und an­schließend wieder geschlossen wird.

ABKÜHLEN

nacH beenden e iner funKtion kühlt das Gerät selbsttätig ab. Das ist normal. Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab.
der abKÜH lVorgang kann ohne Schaden für
das Gerät durch Öffnen der Tür unterbrochen werden.
7
Page 8

BELEUCHTUNG

die abzugsHaub e Hat eine beleucH tungsfunKtion. Drücken Sie den Lichtschalter zum Einschalten
der Beleuchtung.

LÜFTER

die abzugsHaub e Hat eine lÜfter funKtion. Drück- en Sie wiederholt die Lüftertaste, um den Lüfter einzuschalten oder die Lüfterdrehzahl zu wählen. Der Lüfter startet immer mit der Mindestdrehzahl. Mehrmaliges Drücken er­höht die Lüfterdrehzahl. Nach Erreichen der Höchstdrehzahl schaltet der nächste Tasten­druck den Lüfter ab.
mindestd reHzaHl mittler e dreHzaHl HöcHstdr eHzaHl

ZEITSCHALTUHR

mit der zeit scHaltuHr kann z. B. die genaue Zeit zum Kochen von Eiern oder Nudeln oder zum Gehenlassen von Teig eingestellt werden.
drÜcKen si e die tasten +/- , um die gewün-
q
schte Zeitdauer einzustellen.
drÜcKen si e meHrmals den netz scHalter, bis
w
die Leistungsstufe 0 W eingestellt ist.
drÜcKen si e die starttaste.
e
w
8
nacH ablauf der ei ngestellten zeit ertönt ein akustisches Signal.
zum abscHalten der zeits cHaltuHr vor dem Ab-
lauf der eingestellten Zeit drücken Sie die Stopp-Taste.
q
e
Page 9
UHR
beim ein stellen der uHr die Tür offen lassen. Da­durch haben Sie 5 Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen. Andernfalls muss jeder Schritt in­nerhalb von 30 Sekunden ausgeführt werden.
drÜcKen si e die stopptaste (3 Sekunden),
q
bis die linke (Stunden-) Ziffer blinkt.
mit den tasten + / - die Stunden einstellen.
w
drÜcKen si e die starttaste. (Die beiden
e
rechten Ziffern (Minutenanzeige) blinken).
mit den tasten +/- die Minuten einstellen.
r
erneut di e starttaste drÜcKen.
t
die uHr ist n un eingestellt und in Betrieb.
q
Hinweis: Wenn das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen oder nach einem Stromausfall eingeschaltet wird, bleibt das Dis­play dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, bleibt das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt wird.
w e
r t
9
Page 10

GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN

benutzen sie diese funK tion zur normalen Zube­reitung und zum Aufwärmen von Speisen wie Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch.
stellen sie mit den tasten +/- die gewÜ nscHte
q
garzeit ei n.
drÜcKen si e meHrmals den netz scHalter, um
w
die leistu ngsstufe einzustellen.
drÜcKen si e die starttaste.
e
wäHrend des garVorg angs: die garze it Kann problemlos durch Drücken der
Starttaste in 30-Sekunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Gar­zeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich auch durch durch Drücken der Tasten +/- verlängern oder verkürzen. mit dem net zscHalter Kann auch die Leistungs- stufe geändert werden. Bei der ersten Betä­tigung wird die aktuelle Leistungsstufe an­gezeigt. Die Leistungstaste mehrmals drücken, um eine andere Leistungsstufe zu wählen.
w

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

NUR MIKROWELLE
Leistung VorgeschLagene Verwendung:
zum aufwärmen Von getränKe n, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder
RAPID 750 W
anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält.
q
e
650 W zum garen Von Fisch, Fleisch, Gemüse usw.
500 W
350 W zum KöcHeln Von ei ntopfgericHten und zum Schmelzen von Butter. 160 W zum auftauen. Zum Anwärmen von Butter und Käse. 90 W zum antauen von Speiseeis
10
scHonend ere zubereitung , z. B. bei Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse- und Eierspeisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
Page 11

SCHNELLSTARTFUNKTION

diese funK tion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen und Getränken mit hohem Was­sergehalt wie dünnen Suppen, Kaffee oder Tee.
drÜcKen si e die starttaste.
q

MANUELLES AUFTAUEN

geHen si e beim manuellen auftauen entspr ecHend dem Kapitel ”Garen und Aufwärmen mit Mi-
krowellen“ vor und wählen Sie die Leistungs­stufe 160 W .
die scHne llstarttaste drÜcKen , um automatisch mit der vollen Mikrowellenleistung und ein­er Garzeit von 30 Sekunden zu beginnen. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich auch durch Drücken der Tasten +/- verlängern bzw. verkürzen, wenn das Gerät bereits in Be­trieb ist.
q
ÜberprÜfe n sie den auftaugrad der speise n in re-
gelmässig en abständen. Mit der Zeit wissen Sie
aus Erfahrung, welche Einstellungen die unter­schiedlichen Mengen benötigen.
tiefKÜHlKost in plast iKbeuteln, Klarsichtfolie oder Kartons können Sie direkt mit der Ver­packung auftauen, solange diese Ver­packungen keine Metallteile (z. B. Draht­verschlüsse) enthalten.
die VerpacKungsfor m beeinflusst eben­falls die Auftauzeit. Speisen in flachen Verpackungen tauen schneller auf als dicke Blöcke.
trennen sie die spe isestÜcKe, sobald sie antauen. Einzelne Scheiben tauen schneller auf.
decKen sie b estimmte speiseber eicHe
(z. B. Hähnchenschenkel oder
-flügel) mit kleinen Stücken Alufolie ab, sobald diese an­fangen, warm zu werden.
wenden sie große Speisestücke nach der hal-
ben Auftauzeit.
geKocHte spei sen, eintopf und fleiscH -
sossen tauen besser auf, wenn sie
während des Auftauprozesses
umgerührt werden.
die auftauzeit sollte lieber etwas ger-
inger bemessen und der Auftauprozess während der Verweilzeit im Herd abgeschlos­sen werden.
eine Verweil zeit nacH dem auftauen ergibt imm er
ein besser es ergebnis, da sich die
Wärme gleichmäßiger in der Speise verteilen kann.
11
Page 12

SCHNELLAUFTAUEN

benutzen sie diese funK tion nur zum auftauen
Von fleiscH, fiscH und geflÜgel. Für andere Nah-
rungsmittel wie Brot und Obst entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit Mi­krowellen” verfahren und zum Auftauen die Leistungsstufe 160 W wählen. die scHne llauftaufunKtion sollte nur für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 bis 2000 g verwendet werden.
drÜcKen si e die taste rapid de frost.
q
mit den tasten +/- das naHrungsmit telge-
w
wicHt einst ellen.
drÜcKen si e die starttaste.
e
q
nacH der Hälfte des auf tauVorgangs stoppt das Gerät und zeigt die Meldung GARGUT WENDEN an.
ɳ Öffnen Sie die Tür. ɳ Wenden Sie das Gargut. ɳ Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Starttaste wieder in Betrieb.
Hinweis: Das Gerät startet automatisch wie­der nach 2 Minuten, wenn die Speisen nicht gewendet werden. Das Auftauen dauert in die­sem Fall länger.
w
e
diese funK tion erfordert di e eingabe des Nettogewichtes der Speisen.
wenn das gewicH t nicHt dem empfoHlenen wer t
entspricHt : Folgen Sie den Anweisun-
gen unter “Garen & Aufwärmen mit Mikrowellen“ und wählen Sie 160 W zum Auftauen.
LebensmitteL menge tipps
FLEISCH 100 g bi s 2 Kg HacKfleiscH, Kotele tts, steaKs oder br aten.
GEFLÜGEL 100 g bis 2 Kg ganze HäHncHen , HäHncHenstÜcKe oder Hä HncHenfilets.
FISCH 100 g bis 2 Kg ganze fiscHe, steaKs od er filets.
bei leben smitteln, die nicHt i n der tabelle enthalten sind und die ein geringeres oder höheres
Gewicht als empfohlen haben, verfahren Sie entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowellen” und wählen Sie zum Auftauen 160 W.
12
wäHlen sie ein nie drigeres gewic Ht, falls die Speisen wärmer sind, als die Tiefkühl­temperatur (-18 °C). wenn die speis en Kälter als die Tiefküh­ltemperatur (-18 °C) sind, wählen Sie ein höheres Gewicht.
Page 13
GRILLFUNKTION
mit der gr illfunKtion erhalten Gerichte schnell eine knusprige, braune Kruste.
drÜcKen si e die grilltaste.
q
stellen sie mit den tasten +/- die gewün-
w
schte Garzeit ein.
drÜcKen si e die starttaste.
e
q
durcH drÜcK en der grilltaste wäHrend des garV-
organgs kann das Grillelement bei Bedarf ein-
und ausgeschaltet werden. Die Zeitschaltuhr läuft auch dann weiter, wenn das Grillelement ausgeschaltet ist. lassen sie d ie gerätetÜr nicht zu lange offen, während der Grill in Betrieb ist, da die Temper­atur dadurch stark absinkt.
nur hitzeB eStändigeS und feuerfeSteS Kochgeschirr zum Grillen verwenden.
verwenden Sie zum gr illen niemalS Utensilien aus Plastik. Sie würden schmelzen. Auch Papier oder Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.
w
e
13
Page 14

KOMBINATIONSBETRIEB MIT GRILL

diese funK tion eignet sich zur Zubereitung von Speisen wie Gratins, Lasagne, Geflügel und Ofenkartoffeln.
drÜcKen si e die grilltaste.
q
drÜcKen si e meHrmals den netz scHalter, um
w
die Leistungsstufe einzustellen.
stellen sie mit den tasten +/- die gewün-
e
schte Garzeit ein.
drÜcKen si e die starttaste.
r
w

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

wäHrend das ger ät in betrieb i st kann die Grill-
funktion durch Drücken der Grilltaste zu- oder abgeschaltet werden. Die maximale Leistungs­stufe der Mikrowelle bei gleichzeitigem Ge­brauch des Grills ist auf einen werkseitig vore­ingestellten Wert begrenzt.
die miKr owellenfunKtion K ann ausgeschaltet werden, indem die Leistungsstufe der Mikrow­elle auf 0 W gestellt wird. Wenn 0 W erreicht sind, arbeitet das Gerät nur als Grill.
e
r
q
14
KOMBIGRILL
leistung VorgescHlagen e Verwendun g:
350  500 W garen Von Geflügel, Lasagne und Gemüse
160  350 W
160 W garen Von Fleisch 90 W gratinier en Von Obst 0 W bräunen nur während des Garvorgangs
garen Von Fisch und tiefgekühlten Gratins
Page 15
CRISPFUNKTION
diese funK tion dient zum Aufwärmen und Zu­bereiten von Pizza und anderen Teiggerichten. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würst­chen usw. gebraten werden.
drÜcKen si e die crisp-taste.
q
stellen sie mit den tasten +/- die gewün-
w
schte Garzeit ein.
drÜcKen si e die starttaste.
e
bei Verwendu ng der crisp-funK tion kann die Leistungsstufe nicht geändert und der Grill nicht ein- oder ausgeschaltet werden.
das gerät scHaltet automatiscH die Funktionen Mikrowelle und Grill ein, um die Crisp-Platte zu erhitzen. So erreicht die Crisp-Platte schnell ihre Arbeitstemperatur und verleiht der Speise die gewünschte knusprige Bräunung.
die criSp -platte muss sich genau in der Mitte des Glasdrehtellers befinden.
daS gerät und die cr iSp-platte werden bei dieser Betriebsart sehr heiß.
Stellen Sie die he iSSe criSp-platte n icht auf hitzeempfindlichen Flächen ab.
Berühre n Sie niemalS die Gerätedecke hinter dem Grillelement.
w
e
q
verwenden Sie ofe nhandSchuhe
oder den Spezie llen mitgelieferte n criSp-
griff, um die Hei sse crisp-platte aus dem ge rät zu neHm-
en.
Verwenden si e fÜr diese funKtion nur die mitgelief-
erte Crisp-Platte. Andere auf dem Markt erhältli­che Crisp-Platten führen nicht zu einem zufrie­den stellenden Ergebnis.
15
Page 16

WARTUNG UND PFLEGE

das gerät muss im nor malfall nur gereinigt werden.
wird das gerät nicHt saub er geHalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen. Dies wiederum verringert die Lebensdauer des Geräts und führt u. U. zu gefährlichen Situa­tionen und Brandgefahr.
Keine topfreinig er auS metall, Scheuermi ttel, Stahlwolle,
grobe Waschlappen usw. zum Reinigen benut­zen, die die Bedienblende und die Innen- und Außenwände be­schädigen können. Benutzen Sie zum Reinigen einen Schwamm und ein mil­des Reinigungsmittel oder ein Papiertuch und Glasreinigerspray. Sprühen Sie den Glasreiniger auf ein Papiertuch. Sprühen Si e niemalS direkt in das Gerät.
entferne n sie in regelmässig en ab-
ständen, besonders wenn etwas
übergelaufen ist, den Drehtell­er und den Drehtellerhalter und reinigen Sie den Boden des Gerätes.
das miKrowe llengerät darf nur mit eingesetz­tem Drehteller verwendet werden.
Verwenden si e nur milde reinigu ngsmittel, Was­ser und ein weiches Wischtuch zum Reinigen der Innenwände sowie der Innen- und Außen­seite der Gerätetür.
fettspritz er oder Speisereste dürfen sich nicht an der Tür festsetzen.
bei HartnäcKi ger VerscHmutzung empfie Hlt es sicH, ein Glas Wasser 2 bis 3 Minuten lang im Gar­raum zu erhitzen. Der Dampf weicht den Sch­mutz auf.

SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR:

dreHtelle rauflage.
glasdr eHteller.
fettfilter
crisp-griff.

SORGFÄLTIGE REINIGUNG: die crisp -platte darf nur mit einem milden Spülmittel und Was­ser gereinigt werden. Bei starker Verschmutzung kön­nen ein Scheuerschwamm und mildes Reinigungsmittel verwendet werden. lassen sie die Crisp-Platte vor dem Reinigen immer erst abkühlen.

taucHen sie die noch heiße Crisp-Platte nicht in Spülwasser ein und halten Sie sie auch nicht unter fließendes Wasser. Durch zu schnelles Abkühlen kann die Platte beschädigt werden.
Verwenden si e Keine topfKratzer aus staHl-
wolle. Sie zerkratzen die Oberfläche.
Verwenden si e zur reinigung des gerätes ke-
ine Dampfreiniger.
unangene Hme gerÜcHe im garr aum lassen sich beseitigen, wenn Sie ein Glas Wasser mit Zitro­nensaft auf den Drehteller stellen und das Wasser einige Minuten lang kochen lassen.
16
Page 17

WARTUNG UND PFLEGE

ERSETZEN DER LAMPEN

zieHen si e den Netzstecker des Gerätes.
q
scHrauben Sie die
w
Befestigungs­schrauben des Glasbords aus. (Es dient auch als Lam­penabdeckung).
zieHen si e das
e
Glasbord heraus.
ersetze n Sie die schad-
r
hafte Lampe durch eine neue mit gleicher Leistung.
bringe n sie das
t
Glasbord wieder an und ziehen Sie die Schrauben fest.
beVor sie de n Kundendienst rufen, weil die Lampen nicht aufleuchten, kontrollieren Sie, dass die Lampe fest eingedreht ist.

FETTFILTER das fettfilter hält das Fett der Kochschwaden zurück und muss regelmäßig gereinigt werden. Häufige Reinigung verbessert die Fil­terleistung. Das Fettfilter besteht aus meh­reren Schichten gezogenem Aluminiums. Waschen Sie den Filter einmal monatlich in heißem Seifenwasser oder im Geschirrspül­er (60°C). Ziehen Sie den Griff nach unten, um den Filter aus der Einbaulage freizusetzen.

drÜcKen Sie den Auslösegriff
q
zur Seite und senken Sie den Fettfilter ab.
fÜHren sie beim Ein-
w
bau des Fett­filters die Schritte in umgekeh­rter Rei­henfolge aus.
17
Page 18

ERST EINMAL SELBST PRÜFEN

falls das gerät nicHt einwand frei funKtionie rt, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bev­or Sie sich an den Kundendienst wenden:
ɳ Sind Drehtellerauflage und Drehteller rich-
tig eingesetzt.
ɳ Steckt der Netzstecker richtig in der Steck-
dose.
ɳ Ist die Gerätetür richtig geschlossen. ɳ Sind die Sicherungen in Ordnung und ist
Strom vorhanden.
ɳ Wird das Gerät ausreichend belüftet. ɳ Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie
dann erneut, das Gerät in Betrieb zu nehm­en.
ɳ Öffnen und schließen Sie vor einem erneu-
ten Versuch die Tür.
auf diese weise können überflüssige Anfahrten des Kundendiensttechnikers vermieden werden, die für Sie mit Kosten verbunden sind. Wenn Sie den Kundendiensttechniker an­fordern, geben Sie die Seriennummer und Typenbezeichnung des Gerätes an (siehe Aufkleber). Weitere Hinweise finden Sie im Ga­rantieheft.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

die VerpacKung besteht aus 100 % recycelbarem Material und ist durch das Recycling-Symbol gekennzeichnet. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Be­wahren Sie Verpackungsmateri­al, das eine potentielle Gefahr darstellt (Plastik­beutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf. in Überei nstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elek­tro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist die­ses Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tra­gen Sie zum Umweltschutz bei und vermei­den Sie potentielle Unfallgefahren, die bei ein­er unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
18
das netzK abel darf nur gegen ein Orig­inalkabel ausgetauscht werden, das über unseren Kundendienst bezogen werden kann. Der Aus­tausch des Netzkabels darf nur durch den Kundendienst erfolgen.
reparaturen am ge rät dür-
fen nur von ein em qualifi- zierten Kunde ndienSttechn iKer vorgenomm en werden.
Laien bringen sich durch Reparaturversuche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät ange­brachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen.
entfernen Sie Keine ge räteaBdecKungen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produkt­dokumentation ist ein Sym­bol abgebildet, das angibt, dass dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie daher das alte Gerät den zuständigen Sammel­stellen für die Wiederverwertung von elektrischen und elek­tronischen Geräten. die entso rgung des Gerätes muss in Übereinstimmung mit den geltenden, lokalen Umweltschutzbestimmungen für die Müllent­sorgung erfolgen.
wenden sie sicH fÜr weitere informationen HinsicHtlicH entsorgung, Wiederverwertung und Recycling des
Gerätes an die zuständigen lokalen Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhän­dler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
macHen sie das ge rät Vor dem ents orgen durch
Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar.
Page 19
19
Page 20
4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 3 1 6 1

DATEN FÜR LEISTUNGSPRÜFUNGEN

gemäss iec 60705.
die inter nationale eleK trotecHniscHe Kommiss ion hat eine Richtlinie für Vergleichstests der Heizleis-
tung verschiedener Geräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes:
testen menge ungefäHre dauer leis tungsstufe beHälter/gefäss
12.3.1 750 g 10 min. 750 w pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5,5 min. 750 w pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min. 750 w pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 23 bis 25 min. griLL + 500 w pyrex 3.827
13.3 500 g 12 - 13 min. 160 w

TECHNISCHE DATEN

netzspannun g 230 V/50 hz eingangs nennleistung 2200 w sicHerun g 10 a (gb 13 a) ausgangsleis tung mw 750 w beleucHtun g 2 x 25 w flanscHöffnu ng Ø120 mm aussenabmessun gen (H x b x t) 583 x 598 x 320 mm innenabm essungen (H x b x t) 187 x 370 x 290 mm
20
DE
Loading...