AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5
INSTALLATION DE L’APPAREIL 6
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL 6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL 6
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8
ATT ENTIO N 8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9
ÉPONGE 9
BAC COLLECTEUR 9
PANIER VAPEUR 9
RÉSERVOIR D’EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 10
BANDEAU DE COMMANDES 10
VERROU 11
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ) 12
MESSAGES 12
VIANDE / VOL AILLE 33
POISSON / FRUITS DE MER 33
POMMES DE TERRE 34
LÉGUMES 34
RIZ / GRAIN 35
ŒUFS 36
DESSERT 36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 37
GÉNÉRALITÉS 37
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 37
RETRAIT DES GLISSIÈRES 38
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERD IT 38
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR 38
DIAGNOSTIC DES PANNES 39
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 39
4
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
ETAPPAREILESTCONFORME à la norme
C
de sécurité en vigueur.
VEUILLEZCONSE RVER en lieu sûr la notice d'emploi
et les instructions d'installation pour toute
consultation future.
VEUILLEZREMETTRE ces instructions au nouveau
propriétaire en cas de cession de l'appareil.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
L
ISEZCETTENOTICED'EMPLOIATTE NTI VE MEN T. Cela
vous permettra de profiter complètement des
avantages techniques de cet appareil et de
l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
D
ÉBALLEZL'APPAREIL et éliminez l'emballage de
manière écologique.
LESMATÉRIAUXD'EMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur
en matière d'élimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
C
ETAPPAREIL porte le symbole du recy-
clage conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
ESYMBOLE présent
L
sur l'appareil ou sur
la documentation qui
l'accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à
un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
L
AMISEAUREBUT doit être effectuée conformé-
ment aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l'environnement.
POUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
VANTDEVO USSÉPARERDEL'APPAREIL, rendez-le in-
A
utilisable en coupant le cordon d'alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder
l'appareil au réseau électrique.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L’APPAREIL
L’APPAREIL ne peut être utilisé que s’il est
correctement encastré (installé).
L
ORSDEL’INSTALLATIONDEL’APPAREIL, respect-
ez les instructions fournies séparément.
L’INSTALLATION (LEMONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui
ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut
seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d’installation permettent une utilisation sûre de
l’appareil.
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque
V
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
A
VANTDECO MMENCERL’INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
A
SSUREZ-VOUSQUEL’APPAREILN’ESTPASENDOMMA-
GÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l’encadrement intérieur de
la porte n’est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
L
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL’APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cor-
N’
don d’alimentation ou la prise de courant
est endommagé, si l’appareil ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé
ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes. sous peine
d’électrocution, d’incendie ou de risques du
même type.
N'UTILISEZAUCUNERALLONGE :
S
ILECORDO ND'ALIMENTATIONESTTROPCOURT, de-
mandez à un électricien qualifié d'installer une
prise près de l'appareil.
L
ORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l’heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice d’emploi. Ces deux opérations effectuées,
l’appareil est prêt.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
6
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZLAPORTE, retirez les accessoires et
vérifiez que le four est vide
R
INÇEZLERÉSERVOIRD’EAU avec de l’eau du
robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu’au repère « MAX ».
AITESGLISSERLERÉSERVOIRD’EAU dans son
F
logement jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en position.
EXÉCUTEZLAFONCTION ÉTA LON NAG E et suivez
les instructions affichées à l’écran.
R
EMARQUE
LAPOMPEÀEAU, responsable du remplis-
sage et de la vidange du chauffe-eau à
vapeur, est à présent activée. Au début,
elle semblera plus bruyante pendant le
pompage de l’air que pendant le remplissage de l’eau.
C
ELAESTNORMAL et ne représente pas une
condition d’alarme.
APRÈSL’ÉTALONNAGE , laissez le four refroi-
dir à température ambiante puis essuyez
éventuellement toute trace d’humidité.
VIDEZLERÉSERVOIRD’EAU et essuyez-le avant
toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRI-
AUX inflammables à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
S
ICEQUISETROUVEÀL’INTÉRIEUROUÀL’EXTÉRIEURDU
FOURPRENAITFEU, ou que vous constatez de la
fumée, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four. Débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
ECUISEZPAS LESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE. Ils
N
pourraient s’enflammer.
N
ELAISSEZPA SLEFOURSANSSURVEILL ANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
UTILISEZPAS de produits chimiques ou de va-
N’
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
C
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL’ÉTATDESJOINTS et de
l’encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et
faites-le réparer par un technicien spécialisé.
N
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l’appareil que sous la
surveillance d’un adulte et qu’après que des instructions appropriées leur ont été données afin
qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d’un usage incorrect
CETAPPAREILN’ESTPASCONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise
ATTENTION
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours de
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en approcher
EPLACEZETNETIREZJAMAIS d’ustensiles sur la
N
sole du four pour ne pas rayer sa surface.
Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.
N
ESUSPENDEZPAS OUNEDÉPOSEZPASd’objets
lourds sur la porte pour ne pas abîmer
l’encadrement et les charnières. La poignée de
la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
UTILISEZPAS cet appareil pour chauffer ou hu-
N’
midifier une pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZCETAPPAREILQU EPOURUNUSAGEDOMESTIQUE !
N’UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
objets.
O
UVREZ LA PORTE DU FOUR AVE C
PRÉCAUTION
!
UNEBOUFFÉEDEVAPE URPOURRAITS’ÉCHAPPER
BRUSQUEMENT.
AFIND’ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants iso-
lants ou des maniques pour toucher les récipi-
ents ou les parties du four après la cuisson.
AISSEZrefroidir le four avant de le nettoyer.
L
L’eau qui se trouve dans l’encoche du bas est
chaude après la cuisson.
AINTENEZENPAR FAITÉTATDEPROPRETÉLESSURFACES
M
DESJOINTSDELAPORTE. La porte du four doit être
correctement fermée.
E
SSUYEZLACOND ENSATIONRÉSIDU ELLEqui est éven-
tuellement présente dans le four froid après
chaque cuisson. N’oubliez pas de nettoyer le
plafond de la cavité du four. Certains aliments
nécessitent un four complètement sec pour de
meilleurs résultats.
AT TE NTI ON
LIMENTSETALCOOL. Soyez extrêmement
A
prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l’alcool. Si vous ajoutez
de l’alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant la cuisson, n’oubliez pas que l’alcool
s’évapore facilement à de hautes températures. N’oubliez pas, par conséquent, que les
vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent
s’enflammer lorsqu’elles entrent en contact
avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si
possible, d’utiliser de l’alcool dans ce four.
L
ESJUSDECUISSONÀBASEDEFRUIT peuvent provo-
quer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
EILLEZÀCEQUESEULEDEL’EAU soit utilisée dans le
V
réservoir d’eau. N’utilisez en aucun cas d’autre
liquide.
VITEZD’EXTRAIRE les grilles du four si elles sont
É
lourdement chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), rem-
uez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous
assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure
ou d’ébouillantage.
BOUTONS DE TYPE PUSH-PUSH
À LALIVRAISONDUFOUR, ses touches sont
encastrées au raz du bandeau de commandes.
Il suffit d’appuyer sur ces boutons
pour les faire sortir et accéder à leurs fonctions.
Il n’est pas nécessaire que ces
boutons ressortent au cours du fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez
sur ces boutons pour les encastrer dans le bandeau de commandes, et continuez à utiliser le
four.
8
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
ENOMBREUXACCESSOIR ES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien à la cuisson vapeur.
LAISSEZ un espace d’au moins 30 mm entre le
bord supérieur du récipient et le plafond de la
cavité du four pour permettre une entrée de
vapeur suffisante dans le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
U
TILISEZDESRÉCIPIENTSDECUISSONPERFORÉS chaque
fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson
des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme.
LAVAPE URPASS EFACIL EMEN T entre les gros
morceaux d’aliments tels que les pommes de
terre permettant une cuisson efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d’aliments aussi vite qu’une petite quantité d’aliments. Espacez donc les aliments de
manière à permettre à la vapeur de circuler
uniformément et facilement tout autour.
PARCONTRE, LACUISSONDESPLATSPLUSCOMPAC TS
tels que les daubes, ou des légumes tels que
les petits pois ou les asperges, est plus longue
parce que la vapeur passe difficilement entre eux.
ÉPONGE
ÉPONGEFOURNIE est utilisée
L’
pour essuyer la condensation
résiduelle qui est éventuellement présente dans le four
froid après chaque cuisson.
Pour éviter de vous brûler, il est important que
vous laissiez refroidir le four.
BAC COLLECTEUR
TILISEZLEBACCOLLECTEUR au-dessous du pani-
U
er vapeur. Vous pouvez aussi l’utiliser en
tant qu’ustensile de
cuisson
Le bac collecteur sert à récupérer les jus de
cuisson et les particules d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la
sole du four.
PANIER VAPEUR
TILISEZLEPANI ERVAP EURpour cuire des aliments
U
tels que le poisson, les légumes et les pommes
de terre.
UTILISEZLEFOURSANSLEPAN IER
VAPEU R pour cuire des aliments tels que le riz et
les céréales.
RÉSERVOIR D’EAU
ERÉSERVOIRD’EAUESTSITUÉ derrière la porte et
L
facilement accessible lorsque la porte est ouverte.
TOUTESLESFONCTIONSDECUIS-
SON nécessitent le remplis-
sage du réservoir d’eau.
REMPLISSEZLERÉSERVOIRD ’EAU
avec de l’eau du robinet
jusqu’au repère « MAX ».
UTILISEZUNIQUEMENT de l’eau
du robinet ou de l’eau en bouteille
froide. N’utilisez pas d’eau distillée ou filtrée ni
aucun autre liquide dans le réservoir d’eau.
ILESTIMPORTANTDEVIDERLERÉSERVOIRD’EAUAPRÈS
CHAQUEUTILISATION. Et ce pour des raisons
d’hygiène et pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil.
TIREZAVECPRÉCAUTION (lentement pour ne pas
renverser l’eau) le réservoir d’eau pour le
faire sortir de son logement. Maintenez-le à
l’horizontale pour faire sortir l’eau résiduelle
du siège de l’obturateur.
9
SIÈ
So
u
E
E
(
N
Time
Brig
M
P
CÉ
RADINS
G
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
ENTRÉEDELAVAPEU R
SONDETHERMIQUE
JOINTD’ENCADREMENTDELAPORTE
RÉSERVOIRD’EAU
SIÈGEDEL’OBTURATEUR
Soulevez et tirez
Poussez
BOUTON MULTIFONCTIONS
10
BANDEAU DE COMMANDES
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAU SE
Appliance and display settings
TOUCHEPRÉCÉDENT
RÉ
AFFICHEURNUMÉRIQUE
htness
Brightness
Time
Volume
TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
CT
SÉLECTIO
BOUTONDERÉGLAGE
T
OUCHE DÉMAR
HEDÉ
VERROU
19:30
APPUYEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ETMAINTENEZ-
d’utiliser le four sans surveillance.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, aucune des touches ne
fonctionne.
EMARQUE: ces deux touches ne fonctionnent ensem-
R
ble que lorsque le four est éteint.
NMESSAGEDECONFI RMATIONs’affiche pendant 3 sec-
U
ondes puis disparaît.
POURDÉSACTIVERLEVERROU, VOUSDEVEZPROCÉDERCOMME
POURson activation.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MESSAGES
is-
LORSDEL’UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS, le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)
L' UTILISATIONDECERTAINESFONC TIONS permet de
différer la cuisson. Il suffit de régler l'heure
de fin ("End time") sur l'heure de la journée à
laquelle vous voulez servir le repas.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
LORSQU’UNMESSAGES’AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l’opération indiquée (le cas éché-
ant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Démar.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
QUANDVOU SAPPUYEZSURLEBOUTON START (DÉMAR-
RAGE) , l'affichage de l'indication de l'heure de
cuisson commute sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de la cuis-son.
100°C-03:20
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
LACUISSONDÉMARRERA X minutes avant l'heure de
fin (X correspond au nombre de minutes sur
lequel vous avez réglé la cuisson).
12
R
EMARQUE :
LAFONCTI ONPRÉCHAUFFAGEn'est pas disponible
en cas d'utilisation du départ différé.
FAITESATTE NT ION si vous utilisez des denrées
périssables. Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
RACCOURCIS
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
TOURNEZLEBOUTONMULTIFUNCTIONS jusqu’à ce que Shortcut
(Raccourci) soit affiché.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré.
La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE / SÉLECTIONNEZLATOUCHE OK pour
procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR.
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit automatiquement la liste
de vos raccourcis préférés.
LORSQUEVOUSCOMM ENCEZÀUTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que
vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus
sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
ORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RACCO URCI), la fonction que
L
vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
R
EMARQUE: l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut
(raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de
cuisson.
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
L’APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON)
OUHORSTENSION (OFF) OUSUR PAUSE
avec la touche On/Off (Marche/Ar-
rêt).
L
ORSQUEL’APPAREILESTSOUSTENSION
(ON) , toutes les touches fonction-
nent normalement et l’horloge n’est pas affichée.
LORSQUEL’APPAREILESTHORSTENSION (OFF) , seule
une des touches fonctionne. Seule la touche
OK (voir Minuteur) fonctionne. L’horloge 24
heures est affichée.
EMARQUE: le comportement du four peut dif-
R
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus
d’informations, voir ECO (Éco)).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED’EMPLOI assu-
ment que le four est sous tension (ON) .
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
METTEZLEFOURHORSTENSION (OFF) en tournant le bouton multifunctions sur Zéro ou en ap-
puyant sur la touche ON / OFF.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur
.
14
U
TILISEZCETTEFONC TION si vous devez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la
surface de cuisson.
CETTEFONCTIONN ’ESTDISPONIBLE que si le four est éteint
ou en mode veille.
U
NSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYERSURLATOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du décompte du
minuteur désactive ce dernier.
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
Timer
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler.
L
ORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS, vous êtes invité à ré-
Settings
gler la langue et l’horloge.
APRÈSUNEPAN NEDECOUR ANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l’une des
Time
langues disponibles.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Brightness
Time
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEjusqu’à ce que Time (Temps)
s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres clignotent).
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour régler l’horloge.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
L’HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTIONN E.
LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEjusqu’à ce que Brightness (Luminosité) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction
de vos préférences.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre
sélection.
has been set
For normal living conditions
has been set
Time
Brightness
High
Medium
Low
16
MODIFICATION DES RÉGLAGES
VOLUME
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu’à ce que Volume s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPUYEZDENOUVEAUSU RLATOUCH E OK pour confirmer la modification.
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ee
e
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEjusqu’à ce que mode Eco s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZDENOUVEAUSU RLATOUCH E OK pour confirmer la modification.
L
ORSQUE ECO ESTACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au bout
d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la porte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste
affichée.
ECO (ÉCO)
Brightness
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
e
Off
On
Minimal power consumption
e
e
Eco Mode
Eco Mode
is active
has been set
17
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTALONNER
Eco Mode
Calibrate
Language
Calibration of water boiling point
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . Il est important que
vous n’ouvriez pas la porte tant que le processus n’est pas complètement terminé.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR.
AVANTD’UTILISERCETTEFONC TION,
VEILLEZ à ce que le réservoir d’eau soit rempli d’eau froide du robinet.
É
TALO NN AGE
LATEMPÉRATURED’ÉBULLITIONDEL’EAU dépend de la pression de l’air. Elle
bout plus facilement à de hautes altitudes qu’au niveau de la mer.
PENDANTL’ÉTALONNAGE, l’appareil est automatiquement configuré aux
rapports de pression courants de son lieu d’installation. Ce qui peut
causer plus de vapeur que d’ordinaire mais cela est normal.
Do not open oven door
during calibration
Calibrate
00:10
COOK TIME
14:22
END TIME
18
A
PRÈSL’ÉTALONNAGE
LAISSEZLEFOURREFROIDIR et séchez les parties humides.
RÉ-ÉTALONNAGE
ENGÉNÉRAL, l’étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four
est installé de manière fixe dans une habitation.
TOUTEFOIS, si vous installez l’appareil dans une maison mobile (ou
habitation du même genre), déménagez dans une autre ville ou
quoiqu’il en soit modifiez l’altitude où il est installé, l’appareil devra
être ré-étalonné avant utilisation.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
1 minute en appuyant sur la touche Démar. Chaque nouvelle pres-sion augmente le temps.
T
OURNERLEBOUTONDERÉGLAGE permet de faire défiler
les paramètres pour choisir celui à modifier.
A
PPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le
High07:00
POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
paramètre à l’écran et le modifier (il clignote). Utilisez les touches
Haut / Bas pour modifier le réglage.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau
réglage.
A
PPUYEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au
dernier paramètre modifié.
19
FONCTIONS SPÉCIALES
Finishing
Specials
Settings
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour choisir l’une des fonctions spéciales. Suivez les instructions
que contient le chapitre de la fonction (p.ex. : Levage pâte).
FONCTIONS SPÉCIALES
FONCTIONUTILISATION CONSEILLÉE :
TILISÉEPOURFAIR ELEVER la pâte à l'intérieur du four à une température
LEVAGE DE LA PÂTE
U
constante de 40 °C.
DÉTARTRAGEU
VIDANGEU
TILISÉEPOURDÉTARTRER le chauffe-eau.
TILISÉEPOURVIDANGERMANUELLEMENT le chauffe-eau.
STÉRILISATIONUTILISÉEPOURSTÉRILISER des biberons ou des bocaux.
YAO UR TU
CONSERVATIONU
TILISÉEPOURFABR IQUE RDESYAOU RTS .
TILISÉEPOURCONSER VER des aliments tels que les fruits et légumes.
20
FONCTIONS SPÉCIALES
LEVAGE DE LA PÂTE
Descale
Proving
Re-generation
For dough proving
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps.
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR
LAFONCTI ON PROVING (LEVAGE) est utilisée pour faire lever la pâte.
Beaucoup plus vite qu’à la température ambiante de la pièce.
1
ERLEVAGE
PLACEZLERÉCIPIENT contenant la pâte sur le bac collecteur, sur le
gradin 1 ou 2. Couvrez avec un tissu de cuisson.
RACCOUR CISSEZLETEMPSDELEVAGE de ¹/3 par rapport à une recette traditionnelle.
40°C00:20
TEMPERATURE
Proving
COOK TIME
13:35
END TIME
LESTRECOMMANDÉDERACCOUR CIRLETEMPSDELEVAGEcar la température
I
ambiante du four est optimale et plus adaptée que la température
de la pièce.
Il est donc nécessaire d’arrêter prématurément le levage. Sinon, la
pâte risque de trop lever.
21
FONCTIONS SPÉCIALES
DÉTARTRAGE
Drain
Descaling
Proving
For descaling the boiler
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . (Le four se prépare
maintenant au détartrage)
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) après avoir placé le
réservoir d’eau et le détartrant. Suivez les directives affichées à
l’écran. Laissez finir le processus, sans l’interrompre.
Empty and refill
container with descaler
1/300:11
PHASE
2/300:05
PHASE
Descaling
Empty and refill
container with water
Rinsing
PHASE TIME
11:10
END TIME
PHASE TIME
11:10
END TIME
L’APPAREILESTDOTÉD’UNSYSTÈME qui indique à quel moment le détartrage est néces-
saire. Effectuez le détartrage lorsque le message « Descale needed (Détartrage nécessaire) » s’affiche. Avant d’effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous recommandons d’uiliser le détartrant « Wpro
active’clean » pour machines à café / expresso et bouilloires.
EDÉTARTRAGEDURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer au-
L
cune fonction de cuisson pendant ce temps. Le message
(« Please remove... » (Retirez svp)) indique la fin de l’opération.
A
PRÈSAVOI RVIDÉle réservoir d’eau, aucun résidu n’étant plus présent dans le
système, l’appareil est correctement détartré et sûr à l’emploi.
REMARQUE : une fois que la procédure de détartrage est lancée, vous devez
toujours attendre qu’elle se termine d’elle-même.
UANTITÉDEDÉTARTRANT
Q
MÉLANGEZ 1 litre d’eau au contenu d’une bouteille (250 ml) de détartrant
« Wpro active’clean » pleine. Si vous réussissez pas à vous procurer le détartrant « Wpro active’clean », utilisez seulement du vinaigre blanc.
22
Descale needed.
Press <OK> to descale , <back> to cancel
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
FONCTIONS SPÉCIALES
Draining of boiler
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
ECHAUFFE-EAUPEUTÊTREVIDANGÉMANUELLEMENT pour qu’il
L
ne reste pas d’eau derrière pendant une période prolongée.
VIDANGE
Disinfection
Drain
Descale
Preparing to empty boiler
press to cancel
ILATEMPÉRATURE à l’intérieur du chauffe-eau est trop
S
élevée, le four ne lancera pas la procédure de vidange
tant que la température ne sera pas redescendue audessous de 60 °C. Une fois que le four sera suffisamment froid, il redémarrera automatiquement.
21 °C
Please wait
25%
Draining Boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
23
FONCTIONS SPÉCIALES
STÉRILISATION
Yoghurt
Disinfection
For disinfection
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps.
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR .
S
TÉRILISATION des biberons, des bocaux de conserve et autres récipi-
ents du même genre.
VÉRIFIEZQUE les récipients à stériliser résistent à la chaleur et à une
température de 100 °C .
LACEZLEBACCOLLECTEURSURLEGRADIN 1. Placez les récipients dessus,
P
en laissant suffisamment d’espace entre eux pour que la vapeur
puisse passer tout autour.
DÉMONTEZTOUTESLESPETITESPIÈCESDESRÉCIPIENTS pour permettre à la vapeur de passer tout autour.
SÉCHEZTOUTESLESPIÈCESAV ECSOINavant de les remonter.
REMARQUE :
ILFAUTAU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats, pareils au
réglage d’usine par défaut. Il n’est pas possible de sélectionner un
temps inférieur.
LETEMPSMAX. est de 1 heure et demie.
Drain
24
FONCTIONS SPÉCIALES
YAO UR T
Preservation
Yoghurt
Disinfection
For making of yoghurt
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps.
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR .
FABRICATIONDEYAOU RTS . Si vous utilisez du lait entier, faites chauffer celuici jusqu'à 90 °C puis laissez-le refroidir jusqu'à une température inférieure à 49 °C (mais pas inférieure à 32 °C, 43 °C est la température optimale). Sinon, le yaourt ne prendra pas.
A
JOUTEZENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture
vivante, à 1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même
teneur en matière grasse).
VERSEZLEMÉLANGE dans 6-7 raviers individuels en verre. Couvrez chacun
avec un couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Des pots
de yaourt spéciaux peuvent aussi être utilisés.
PLACEZLESPOTS sur le panier vapeur dans le four.
RÉGLEZLETEMPSsur 5 heures. (La température est réglée d'usine à 40 °C).
LAISSEZLEYAO UR TREFROIDIR puis mettez-le au réfrigérateur pendant
quelques heures avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant
1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100 g) comme ferment si vous souhaitez faire d'autres yaourts dans un délai de 5-7
jours.
40°c03:00
TEMPERATURE
Yoghurt
COOK TIME
10:20
END TIME
REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour faire des yaourts doivent être très propres pour éviter d'introduire des cultures de bactéries
parasites. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction
« STÉRILISATION » pour stériliser les récipients etc. avant de les utiliser.
25
FONCTIONS SPÉCIALES
CONSERVATION
Proving
Preservation
Yoghurt
For preservation of food
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire).
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR .
LACEZLEBACCOLLECTEURSURLEGRADIN 2 et placez les pots préparés à l'intérieur.
P
N'UTILISEZQUEDESFRUITS et des légumes de qualité.
Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction Stérilisation.
Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation mais laissez les
bocaux dans le four jusqu'à ce qu'ils soient à la température de la pièce.
100°C00:30
TEMPERATURE
Preservation
COOK TIME
10:48
END TIME
CONSERVATION
LIMENTSQUAN TITÉDURÉECONSEILS
A
BOCALDE 1 LITRE40 - 120 MINCUISEZLESLÉGUMES et remplissez les bocaux
LÉGUMES
FRUITS
26
B
OCALDE ½ LITRE 25 - 105 MIN
OCALDE 1 LITRE30 - 50 MIN
B
B
OCALDE ½ LITRE 15 - 35 MIN
comme décrit pour les fruits. Nappez de
saumure.
LESFRUITSMÛRS n'ont pas besoins d'être cuits.
Les fruits durs doivent être cuits.
REMPLISSEZLESBOCAUX mais laissez un vide
d'environ 2 cm en haut. Versez le sirop sur les
fruits.
FINITION
Finishing
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONSjusqu'à ce que Finition soit affiché.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR .
U
TILISEZCETTEFONC TION pour réchauffer ou terminer la cuisson des
plats prêts à servir tels que rôtis, poisson et gratins.
85°C00:05
TEMPERATURE
Finishing
COOK TIME
13:30
END TIME
LACEZLESALIMENTSÀFINIR dans le panier vapeur sur le gradin 3 avec
P
le bac collecteur au-dessous. Réglez la température en fonction de
la température finale souhaitée pour les aliments.
27
RÉCHAUFFER
Reheat
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Réchauffage soit affiché.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR .
U
TILISEZCETTEFONC TION pour réchauffer 1 - 2 portions d'aliments
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Vapeur soit affiché.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR .
U
TILISEZCETTEFONC TIONPOURcuire le poisson, les légumes, les fruits,
ou pour les ébouillanter.
ALIMENTSTEMP °CDURÉEACCESSOIRESCONSEILS
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
BETTERAVE ROUGEPETIT
CHOUX ROUGE
CHOUX BLANC25 - 30 MIN
HARICOTS BLANCSTREMPÉS75 - 90 MIN
TERRINE DE
POISSON
ŒUFS COCOTTE90 °C20 - 25
GNOCCHI90 - 100 °C 10 - 15
S
ORTEZLESALIMENTSDELEUREMBALLAGEAVANTDELES
PLACER au four, à moins d'indication contraire.
E
NTRANCHES
100 °C
75 - 80 °C60 - 90
TEMPSDECUISSON pour un four à température
ambiante.
MIN
50 - 60
30 - 35 MIN
MIN
MIN
MIN
PANIERVAPEU R sur
le gradin 3
Bac collecteur sur
le gradin 1
BACCOLLECTEUR sur
le gradin 3
PANIERVAPEU R sur
le gradin 3
BACCOLLECTEUR sur
le gradin 3
PANIERVAPEU R sur
le gradin 3
Bac collecteur sur
le gradin 1
AJOUTEZLE
DOUBLEDESON
VOLUMEEN eau.
COUVREZAVECUN
COUVE RCLE ou un
film plastique
résistant à la
chaleur.
31
MODE ASSISTÉ
AUTO
Assisted Mode
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu'à ce que « Mode assisté » soit affiché.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour sélectionner le type d'aliments.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
SUIVEZ les instructions affichées à l'écran concernant le réservoir
d'eau et les autres accessoires.
Dessert
Meat /Poultry
Fish / Shellfish
Hotdog
Steamed fillets
See instructions for use for hints
Ensure the water container is filled
with fresh tap water
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
(Répétez les étapes 9 et 12 si nécessaire).
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE) .
LACEZLEBACCOLLECTEURau-dessous du panier vapeur pour récupérer
P
l'eau, les graisses et les jus de cuisson.
32
75°C00:12
TEMPERATURE
Hot Dog
COOK TIME
11:55
END TIME
MODE ASSISTÉ
VIANDE / VOLAILLE
UTILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTSTEMPSDECUISSONACCESSOIRESCONSEILS
VIANDEHOT DOG (VAPEUR) 10 - 15 MIN
VOLAILLEP
OULET
FILETS
(VAPE UR)
25 - 30 MIN
POISSON / FRUITS DE MER
PANIERVAPEU R sur le
gradin 3
Bac collecteur sur le
gradin 1
PANIERVAPEU R sur le
gradin 3
Bac collecteur sur le
gradin 1
DISPOSEZ en une couche
uniforme sur le panier
vapeur.
ASSAISONNE Z les filets.
POISSON
FRUITS DE
MER
UTILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTSTEMPSDECUISSON ACCESSOIRESCONSEILS
SSAISONNEZ le poisson et
OISSONS
P
ENTIERS
ILETS
F
P
AVÉS15 - 20 MINASSAISONNE Z les pavés.
À LA
VAPEU R
VAPEUR
35 - 55 MIN
PANIER
12 - 18 MINASSAISONNEZ les filets.
VAPEU R
sur le
gradin 3
Bac
A
remplissez les cavités d'herbes,
si vous le souhaitez.
collecteur
OULES
M
REVETTES
C
À LA
VAPEU R
8 - 12 MIN
sur le
gradin 1
DISPOSEZ en couche uniforme
sur le panier vapeur.
33
POMMES
DE TERRE
MODE ASSISTÉ
POMMES DE TERRE
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
U
ALIMENTSTEMPSDECUISSONACCESSOIRESCONSEILS
U
TILISEZdes pommes de
terre de même taille.
COUPEZ en morceaux
uniformes.
PLACEZLESALIMENTS
DANSLEPAN IERVA PEUR.
Disposez en une
couche uniforme.
À L'EAU
ENTIÈRES30 - 40 MIN
E
NMORCEAUX20 - 30 MIN
PANIERVAPEU R
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
LÉGUMES
U
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTSTEMPSDECUISSONACCESSOIRESCONSEILS
SURGELÉES LÉGUMES12 - 20 MIN
LÉGUMES
34
AROTTES20 - 30 MIN
C
SPERGES20 - 30 MIN
A
ARTICHAUTS40 - 55 MIN
HARICOTSVERTS20 - 30 MIN
BROCOLIS15 - 25 MIN
HOUX-FLEURS20 - 30 MIN
C
À LA
VAPEU R
CHOUXDE BRUXELLES 20 - 35 MIN
POIVRON8 - 12 MIN
OURGE5 - 10 MINCOUPEZ en rondelles.
C
PI
É
DEMAÏS
20 - 30 MIN
PANIERVAPEU R
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
PANIERVAPEU R
sur le gradin 3
Bac collecteur
sur le gradin 1
COUPEZENMORCEAUX
UNIFORMES.
DIVISEZ en morceaux.
D
IVISEZ en morceaux.
MODE ASSISTÉ
RIZ / GRAIN
UTILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTSTEMPSDECUISSONACCESSOIRESCONSEILS
M
ÉLANGEZLERIZETL'EAUdans
B
RUN20 - 60 MIN
le panier à raison de 300 ml
de riz pour 500 ml d'eau.
RIZ
GRAIN
ASMATI25 - 30 MIN
B
LANC - LONG
B
GRAIN
B
OULGHOUR10 - 40 MIN
C
OUSCOUS10 - 15 MIN
35 - 40 MIN
BACCOLLECTEUR
sur le gradin 3
MÉLANGEZ 300 ml de riz à
450 ml d'eau.
MÉLANGEZ 300 ml de riz à
450 ml d'eau.
MÉLANGEZ 300 ml de grains
à 600 ml d'eau.
MÉLANGEZ 300 ml de grains
à 300 ml water.
35
MODE ASSISTÉ
ŒUFS
UTILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les œufs seulement.
ALIMENTSTEMPSDECUISSONACCESSOIRESCONSEILS
D
URS15 - 18 MIN
ŒUFS
EDIUM (MOY.) 12 - 15 MIN
M
COQUE9 - 12 MIN
TILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
U
ALIMENTSTEMPSDECUISSON ACCESSOIRESCONSEILS
PANIERVAPEU R
sur le gradin 3
ACCOLLECTEUR
B
sur le gradin 1
DESSERT
S
ILESŒUFS doivent être
mangés froids, rinçez-les
immédiatement à l'eau froide.
DESSERT
36
C
OMPOTEDEFRUITS 10 - 20 MIN
RÈMEBRÛLÉE20 - 30 MIN
C
PANIER
VAPEU R
sur le
gradin 3
BAC
COLLECTEUR
sur le
gradin 1
C
OUPEZLESFRUITS en morceaux
POUR 4 PORTIONS, mélangez 2
jaunes d'œuf et 2 œufs entiers
avec 3 cuillères à soupe de sucre
et de vanille. Faites chauffer 100
ml de crème + 200 ml de lait puis
mélangez aux œufs. (ou utilisez
votre recette habituelle). Versez
le mélange dans des ramequins
et couvrez ceux-ci avec un film
plastique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GÉNÉRALITÉS
L' ENTRETIENDECETAPPAREIL se limite à son nettoy-
age.
S
ILEFOURN'ESTPAS MAINTENUPROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger.
UTILISEZENAUCUNCASDETAM PON SÀRÉ-
N'
CURERENMÉTAL, NETTOYANTSABRA-
SIFS, tampons en laine de verre,
chiffons rugueux etc. car ils
peuvent abîmer le bandeau de
commandes, ainsi que les surfaces intérieures et
extérieures du four. Utilisez une éponge avec un
détergent doux ou une serviette en papier avec
un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur
la serviette en papier.
NELEVAPO RIS EZPAS directement sur le four.
INTERVALLESRÉGULIERS, notamment en
À
cas de débordements, enlevez les
grilles, les glissières et essuyez
l'intérieur du four. N'oubliez pas
de nettoyer le plafond de la cavité du
four (souvent oublié).
RETIREZ, VIDEZETSÉCHEZ le réservoir d'eau après
chaque utilisation.
L
ESSELSSONTABRASIFS et s'ils se déposent dans le
compartement de cuisson, de la rouille risque
de se former à certains endroits. Les sauces
acides comme le ketchup, la moutarde ou les
aliments salés, tels que les rôtis salés, contiennent du chlorure et des acides. Ces aliments
abîment les surfaces en acier. Il vaut mieux
nettoyer la cavité du four, lorsqu'il est froid,
après chaque utilisation.
E
MPÊCHEZQUEDELAGRAISSE ou des particules ali-
mentaires ne s'accumulent autour de la porte
et du joint de la porte. Si le joint n'est pas
maintenu propre, la porte ne ferme pas correctement en cours de fonctionnement d'où
une détérioration des éléments des façades
avant et latérales.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE
B
ACCOLLECTEUR
PANIERVAPEU R
GLISSIÈRES
U
TILISEZUNDÉTERGENTDOUX, de l'eau et un chiffon
doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux
faces de la porte et l'encadrement de la porte.
37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
RETRAIT DES GLISSIÈRES
TIREZ / FAITESGLISS-
ERLESGLISSIÈRES
vers l'avant pour
les décrocher.
Nettoyez les glissières et les parois de la cavité.
R
ÉINSTALLEZ-LES en
les faisant glisser
sur les crochets
des parois de la
cavité.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT
T
UYAUD'EAU
RETIREZLETUYAUD'EAU du réservoir d'eau
pour faciliter son nettoyage. Veuillez noter que le tuyau n'est pas lavable au lavevaisselle.
ÉSERVOIRD'EAU
R
LERÉSERVOIRD'EAU n'est pas
lavable au lave-vaisselle.
Utilisez une éponge avec
un détergent doux .
L'appareil est éteint. Le cordon d'alimentation de l'appareil est
débranché
Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible
ou débranchés.
Placez un chiffon dans le bas de la cavité
pour protéger l'ampoule et le diffuseur.
TOURNEZ
LEDIF-
FUSEUR dans
le sens antihoraire pour le
dévisser.
RETIREZ les
joints et l'anneau
en métal et nettoyez le diffuseur.
REMPLACEZ l'ampoule par une ampoule
halogène de 10 W, 12 V, G4, résistante à
la chaleur (four).
REMETTEZL'ANNEAUETLESJOINTSENPLACE sur
le diffuseur.
REMETTEZL'ENSEMBLEENPLACE en vissant
dans le sens horaire.
38
DIAGNOSTIC DES PANNES
SILEFOURNEFONCTI ONNEPAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l'installation est adaptée.
Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer
à nouveau.
CELAVOUSÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSIOND'ALIMENTATION230 V / 50 HZ
PUISSANCENOMINALE1450 W
USIBLE10 A
F
IMENSIONSEXTERNES (HX LXP)455 X 595 X 565
D
IMENSIONSINTERNES (HXLXP)236 X 372 X 390
D
S
ILECORDO ND'ALIMENTATIONDOITÊTREREMPLA-
CÉ, utilisez un cordon d'origine dis-
ponible auprès du Service
après-vente. Le cordon
d'alimentation doit être
remplacé par un technicien
spécialisé du Service aprèsvente.
E SERVICEAPRÈS-VENTENEDOIT
L
ÊTREEFFECTUÉQUEPARDESTECH-
NICIENSSPÉCIALISÉS. Il est dan-
gereux pour quiconque n'est
pas un technicien spécialisé
d'assurer le service après-vente
ou d'effectuer des opérations impliquant le
démontage des panneaux de protection.
NEDÉMONTEZAUCUNPANNEAU.
39
40
5019-421-01007
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.