Bauknecht EMCHD 9145 PT User Manual [de]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
EMCHD 9145EMCHD 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Inhaltsverzeichnis
AUFSTELLUNG 6
MONTAGE DES GERÄTS 6 VOR DEM ANSCHLIESSEN 6 NACH DEM ANSCHLIESSEN 6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF 7 EIER 7
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 8
ALLGEMEINES 8 FRITTIEREN 8 FLÜSSIGKEITEN 8 ACHTUNG 8 VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE 8
ZUBEHÖR 9
ALLGEMEINES 9 DREHTELLERAUFLAGE 9 GLASDREHTELLER 9 BACKBLECH 9 GREILLROST 9 CRISPGRIFF 9 CRISPPLATTE 9 DAMPFGARER 9 DECKEL 9
LEERLAUFSCHUTZ 10
2
KINDERSICHERUNG 10 GARSTUFE NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN 11 MELDUNGEN 11 ABKÜHLEN 12 SCHNELLAUSWAHL 12 AN/AUS 13 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 13
SPRACHE 13 UHR EINSTELLEN 14 TONEINSTELLUNG 14 HELLIGKEIT 15 ÖKO 15 WÄHREND DES GARENS 16
ZEITSCHALTUHR 17 GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN 17
LEISTUNGSSTUFE 18
SCHNELLSTARTFUNKTION 19 CRISPFUNKTION 20 GRILLFUNKTION 21
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 21
GRILL+GEBLÄSE 22
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 22
KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL 23
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 23
3
SCHNELLAUFHEIZEN 24 HEISSLUFTBETRIEB 25 KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT 27 AUTO _ AUFWÄRMFUNKTION 28 MANUELLES AUFTAUEN 29 SCHNELLAUFTAUEN 30
GEWICHT: 31 TIEFGEKÜHLTE SPEISEN: 31
AUTOCRISPFUNKTION 32 AUTODAMPFGARFUNKTION 34
DECKEL 35 BEHÄLTER 35 GAREN VON GEMÜSE 35 KOCHEN VON REIS 35
WEICHMACHEN / SCHMELZEN 36 REZEPTE 37
KARTOFFELN 38 FLEISCH 39 GEFLÜGEL 40 FISCH 41 GEMÜSE 42 NUDELGERICHTE 43 REIS 43 PIZZA/KUCHEN 44 BROT/KUCHEN 45 SNACKS 46 DESSERT 46
4
WARTUNG UND PFLEGE 47
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR: 48 SORGFÄLTIGE REINIGUNG: 48
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 48 DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG 49 TECHNISCHE DATEN 49 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 52
5
AUFSTELLUNG
MONTAGE DES GERÄTS
BEFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE separate Monta­geanleitung zum Aufbau des Geräts.
VOR DEM ANSCHLIESSEN
IE SPANN UNG AU F DEM TYPENSCHILD MUSS DER SPAN -
D
NUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entsprechen.
E
NTFERNEN SIE DIE PLATTEN ZUM SCHUTZ DER MI-
KROWELLENLUFTK ANÄLE an
der Seite der Wandverti­efung des Geräts nicht. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle ge­langen.
F
ÜR DIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts
leer sein.
V
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BE-
SCHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-
men abschließen und die innen liegende Tür­dichtung darf nicht beschädigt sein. Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reini­gen Sie die Innenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, es nicht einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist oder es in ir­gendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.
VERWENDEN SIE KEINE VER-
LÄNGERUNGSKABEL:
S
OLLTE DAS NETZKABEL ZU KURZ SEIN, lassen
Sie einen qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker eine Steckdose in der
Nähe des Geräts anbringen.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
AS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN ,
D
wenn die Tür fest geschlossen ist. DIE ERDUNG DIESES GERÄTS ist gesetzlich vor- geschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g. Vorschriften entstehen sollten.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbe­achtung dieser Anweisungen durch den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
6
EIM ERSTEN EINSCHALTEN DES MIKROWELLENGERÄTS
B
werden Sie gebeten, die Sprache und die aktu­elle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anwei­sungen im Kapitel „Einstellungen ändern" di­eser Gebrauchsanweisung. Das Mikrowellen­gerät kann benutzt werden, nachdem diese beiden Einstellungen vorgenommen wurden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
INDER dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von
ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAR-
EN MATERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe.
Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosi­on führen.
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENG ERÄT NICHT zum
V
Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräu­tern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien. Es besteht Brandgefahr.
W
ENN MATE RIA L INNERHALB ODER AUSS ERHALB DES
GARRAUMS ZU BRENNEN ANFÄNGT ODER RAUCHBIL-
DUNG ZU BEOBACHTEN IST, halten Sie die Gerätetür
geschlossen und schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung im Schaltkasten aus.
AREN SIE DIE SPEISEN NICHT LÄNGER ALS NÖTIG. Es
G
besteht Brandgefahr.
ASSEN SIE DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICHTIGT, ins-
L
besondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materiali­en verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Spei­sen erhitzt werden.
V
ERWENDEN SIE KEINE ätzenden Chemikalien oder
Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwec­ke.
K
Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn sie ausreichend eingewiesen wurden und sich der Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind.
IESES GERÄT DARF von Personen (einschließlich
D
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten nur un­ter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit ve­rantwortliche Person verwendet werden.
VORSICHT! BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTES KÖNNEN ZUGÄNGLI-
CHE TEILE SEHR HEISS werden, halten Sie daher klei-
ne Kinder fern.
V
ERWENDEN SIE DAS
MIKROWELLENGERÄT NIEMALS zum Erhitzen von Speisen
oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behältern. Der Druck im Behälter nimmt zu. Das kann beim Öff nen des Behälters zu Verletzungen oder zu einer Explosion führen.
Ü
BERPRÜFEN SIE DIE TÜRDICHTUNG UND DIE UMLIEGENDEN
BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen. Nehmen
Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder in Betrieb, nachdem es von einem qualifi zierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
EIER
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGER ÄT NICHT zum
Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale, da diese auch nach Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs explodieren können.
7
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
D
AS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT BESTIMMT!
B
EI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNK TIONEN DARF DAS
ERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN, wenn sich Speisen
G
im Garraum befi nden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
M SICH MIT DEN GERÄTEFUNKTIONEN VERTRAUT ZU MA-
U
CHEN , stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum.
Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowe­llen, so dass der Herd nicht beschädigt wird.
V
ERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage.
NTFERNEN SIE ALLE METALLTEILE (Z.
E B. VERSCHLÜSSE) von Papier- oder
Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.
FRITTIEREN
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGER ÄT NICHT zum
Frittieren, da die Temperatur des Fritti­eröls nicht kontrolliert wer­den kann.
VERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN ODER HANDSCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Behälter, Geräte­teile und Schalen berühren. Es besteht Ver­brennungsgefahr.
FLÜSSIGKEITEN
Z. B. G
ETRÄNKE ODER WASSER. Flüssigkeiten können
über den Siedepunkt hinaus er­hitzt werden, ohne dass es zu ei­ner sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann dazu führen, dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht. Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen, schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelö el im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Er­hitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes aus dem Gerät nochmals um.
ACHTUNG
G
ENAUERE INFORMATIO NE N dazu finden Sie im
Mikrowellenkochbuch. Dies gilt besonders für das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.
ABYNAHRUNG IN GLÄSERN oder Getränke in
B
Babyfl aschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verb rühe ns ode r Verbren nens v ermie den.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbe­dingt vor dem Erwärmen ab!
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE DIE KNÖPFE DIESES GERÄTS befin- den sich im Lieferzustand in einer Höhe mit den Tasten auf dem Bedienfeld. Werden die Knöpfe gedrückt, gleiten sie heraus und ermö­glichen den Zugriff auf die verschiedenen Funktionen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen die Bedienknöpfe nicht mehr aus dem Bedien­feld herausragen. Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Bedienfeld zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, und nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
8
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
E
INE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel
erhältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
TELLEN SIE SICHER, DASS DIE UTENSILIEN, DIE SIE VER-
S
WENDEN mikrowellengeeig-
net sind und testen Sie sie zunächst ohne Speisen in der Mikrowelle.
S
PEISEN UND ZUBEHÖRTEILE dürfen beim Hineinste-
llen in die Mikrowelle nicht mit den Innenwän­den des Geräts in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
WENN SOLCHE TEILE mit den Innenwänden des
Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken ents­tehen und das Gerät beschädigt werden.
B
EVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN, PRÜFEN SIE STETS, ob
sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
DREHTELLERAUFLAGE
B
RINGEN SIE DIE DREHTELLERAUFLAGE unter dem
Glasdrehteller an. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf die Dre­htellerauflage.
 Setzen Sie die Drehtellerau a-
ge in das Gerät ein.
GLASDREHTELLER BENUTZEN SIE DEN GLASDREHTELLER bei allen Zube­reitungsarten. Er fängt herun­tertropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird.
 Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Dreh-
tellerau age.
BACKBLECH
ERWENDEN SIE DAS BACKBLECH
V
für die Heißluftfunktionen. Verwenden Sie es niemals im Kombinationsbetrieb mit Mikrowelle.
GREILLROST
ENUTZEN SIE DEN GRILLROST, wenn
B
Sie mit den Grillfunktionen grillen.
EGEN SIE IMMER DANN SPEISEN
L
AUF DEN GRILLROST, wenn Sie
Heißluffunktionen benut­zen, damit die Luft gut um die Speise zirkulieren kann.
CRISPGRIFF
ENUTZEN SIE DEN EXTRA MITGELIEFER-
B
TEN CRISP-GRIFF, um die heiße Crisp-Plat-
te aus dem Ofen zu entnehmen. CRISPPLATTE
L
EGEN SIE DIE SPEISEN DIREK T AUF DIE CRISP-PLATTE.
Benutzen Sie beim Gebrauch der Crisp-Platte stets den Glasdrehteller als Untersatz.
VERWENDEN SIE DIE CRISP­PLATTE NICHT als Unterlage für ande-
re Utensilien, da sie sehr schnell heiß wird und die Utensilien beschädigen könnte. DIE CRISP-PLATTE kann vor der Verwendung vor- gewärmt werden (max. 3 Minuten). Verwen­den Sie zum Vorwärmen der Platte immer die Crisp-Funktion.
DAMPFGARER
V
ERWENDEN SIE DEN DAMPF-
GARER MIT SIEB für Nahrungs-
mittel wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln.
VERWENDEN SIE DEN DAMP-
FEINSATZ OHNE SIEB für Nahrungsmittel wie Reis,
Teigwaren und weiße Bohnen. PLATZIEREN SIE DEN DAMPFEINSATZ IMMER auf dem Glassdrehteller.
DECKEL
IE ABDECKHAUB E dient dazu, die
D
Speisen während des Garens und Aufwärmens mit Mikrowe­llen abzudecken. Sie vermindert Verschmutzungen des Garraums, verhindert das Austrocknen der Speisen und verkürzt die Garzeit. BENUTZEN SIE die Abdeckhaube auch zum Aufwärmen auf zwei Ebenen.
9
LEERLAUFSCHUTZ
WENN DAS GERÄT IN DEN „BEREITSCHAFTSMODUS"
ZURÜCKGEK EHRT IST, DAUERT ES EINE MINUTE, bis
der Leerlaufschutz aktiviert ist.
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN
FREIGEGEBEN, WENN DIE TÜR GEÖFFNET UND GESCHLOS- SEN WIRD, z. B. wenn
Speisen in die Mikrowelle gestellt werden.
Safety Lock is activated
close door and press
KINDERSICHERUNG
19:30

DCKEN SIE GEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK und halten Sie sie solange gedrückt, bis Sie
2 Pieptöne hören (3 Sekunden).
N
UTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät
unbeaufsichtigt benutzen.
IN BESTÄTIGUNGSTEXT wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die
E
vorherige Anzeige wieder erscheint. IST DIE KINDERSICHERUNG AKTIV, sind alle Tasten und Einste­llknöpfe auίer der AUS-Taste deaktiviert.
Key Lock
has been activated
10
Z
UM DEAKTIVIEREN DER TASTENSPERRE DCKEN Sie die AUS-
Taste oder öffnen die Tür.
Key Lock
has been deactivated
GARSTUFE (NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN)
D
IE GARSTUFE IST für die meisten automatischen
Funktionen verfügbar. Sie können das Ender­gebnis persönlich über den Modus „Adjust do­neness" (Garstufe einstellen) regulieren. Im Un­terschied zu den Standard-Voreinstellungen lässt sich damit eine höhere oder niedrigere Endtemperatur festlegen.
EI BENUTZUNG einer dieser Funktionen verwen-
B
det das Gerät die Standardeinstellung. Diese Einstellung liefert normalerweise das beste Er­gebnis. Wenn die erwärmte Speise für den Ver­zehr zu heiß geworden ist, können Sie die Eins­tellung ganz einfach korrigieren, bevor Sie die­se Funktion das nächste Mal verwenden.
WÄHLEN SIE DAZU DIE GARSTUFE MIT DEN AUF- & AB-TASTEN, bevor Sie die Starttaste drücken.
MELDUNGEN
GARSTUFE
TUFE WIRKUNG
S
HOCH ERZIELT D IE CHSTE ENDTEMPER AT UR NORMAL STANDARD -VOREINSTELLUNG LEICHT ERZIELT D IE NIEDRIGSTE ENDTEMPERATUR
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
B
EI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das
Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bes­timmte Handlung durchzuführen, oder gibt ei­nen Hinweis zur Benutzung eines Zubehör­teils.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
ENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD:
W
 Ö nen Sie die Tür (wenn notwendig).  Führen Sie die Handlung aus (wenn
notwendig).
 Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wie­der in Betrieb.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
ABKÜHLEN
NACH ABSCHLUSS EINER FUNKTION kann das Gerät einen Abkühlvorgang starten. Das ist normal. Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab.
I
ST DIE TEMPERATUR HÖHER ALS 100 °C, wird die aktu-
elle Innenraumtemperatur angezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Geräteinnenwand berühren, wenn Sie Speisen aus dem Gerät ent­nehmen. Verwenden Sie Ofenhandschuhe.
ST DIE TEMPERATUR NIEDRIGER ALS 50 °C, erscheint
I
die 24-Stunden-Anzeige.
D
ER ABKÜHLVOR GA NG kann ohne Schaden für das
Gerät unterbrochen werden. Öffnen Sie dazu die Tür.
SCHNELLAUSWAHL
UM DIE BENUTZUNG ZU VEREINFACHEN, speichert das Mikrowellengerät für Sie automatisch eine Lis­te Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen. AM ANFANG DER BENUTZUNG IHRES GERÄTS bes­teht die Liste aus 10 freien Positionen, die mit „Shortcut" (Schnellauswahl) bezeichnet sind. Mit der Zeit wird das Gerät die Liste automa­tisch mit den von Ihnen am häufigsten ge­nutzten Funktionen füllen.
WENN SIE IN DAS „SHORTCUT"-MENÜ (SCHNELLAUS-
WAHL-MENÜ) WECHSELN, wird die Funktion, die Sie
am häufigsten genutzt haben, vorausgewählt und als Shortcut Nr. 1 an erste Stelle gesetzt. HINWEIS: Die Reihenfolge der im Schnellaus- wahl-Menü (Shortcut) angezeigten Funktionen ändert sich automatisch entsprechend Ihrer Benutzungsgewohnheiten.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Shortcut" (Schnellauswahl) angezeigt wird
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufigsten
.
genutzte Funktion wird vorausgewählt.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BENUTZEN SIE DEN EINSTELLKNOPF/DIE OK-TASTE, um die gewünschten Anpassungen vorzunehmen.
DCKEN SIE DIE START-TASTE.
12
AN/AUS
IE SCHALTEN DAS GERÄT mit der AN-/
S
AUS-Taste oder einfach durch Dre­hen des Multifunktionsknopfes ein oder aus.
B
EI EINGESCHALTETEM GERÄT funktioni-
eren alle Tasten und Knöpfe normal und die 24-Stunden-Uhr wird nicht angezeigt.
BEI AUSGES CHALTETE M GERÄT erscheint die 24-Stun- den-Anzeige im Display.
H
INWEIS: Das Verhalten des Mikrowellengeräts
kann von der vorstehenden Beschreibung ab­weichen, je nachdem, ob die ÖKO-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist (für weitere Infor­mationen siehe Kapitel zur ÖKO-Funktion).
D
IE BESCHREIBUNGEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG
gehen davon aus, dass das Mikrowellengerät eingeschaltet ist .
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
Settings
D REH EN SIE DEN MU LTIFUNKTION SKNOPF, bis „Settings” (Einstellungen) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.
BEIM ERSTEN EINSCHALTEN DES MIKROWELLENGER ÄTS werden Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen. NACH EINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt wer­den. IHR GERÄT BESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einste­llen können.
SPRACHE
Eco Mode Language
Appliance and display settings
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der verfügbaren
Sprachen auszuwählen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Time
Turkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
13
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
UHR EINSTELLEN
Brightness
Time
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Time” (Zeit) angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE . (Die Ziffern blinken.)
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
DIE UHR
IST NUN EINGESTELLT UND IN BETRIEB
Volume
.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
TONEINSTELLUNG
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Volume” (Lautstärke)
angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Lautstärke auf hoch, mittel,
niedrig oder stumm einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
14
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
HELLIGKEIT
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Brightness” (Helligkeit)
angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Helligkeit entsprechend Ihrer
Bedürfnisse einzustellen.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
e e
e
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis “Eco Mode” (Öko-Modus)
angezeigt wird.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung “ECO” (Öko)
an- oder auszuschalten.
DCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
N
ACH DER EINSTELLUNG AUF ON sind das Display und die 24-Stunden-Uhr-
zeitanzeige im Standby-Modus verlöscht. BEI EINSTELLUNG AUF OFF (AUS) schaltet sich die Anzeige nicht aus und die 24-Stunden-Uhr ist immer sichtbar.
ÖKO
Brightness
Eco Mode Language
e
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
WÄHREND DES GARENS
W
ÄHREND DES GARVORGANGS:
Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 30-Sekunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Sie können den Einstellknopf auch drehen, um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen.
DURCH DREHEN DES EINSTELLKNOPFES können Sie zwischen den Parametern wechseln und den auswählen, den Sie ändern möchten.
URCH DCKEN DER OK-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und
D
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
ermöglichen dessen Einstellung (er blinkt auf). Drehen Sie den Eins­tellknopf, um Ihre Einstellung zu ändern. DCKEN SIE ERNEUT DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Mikrowellengerät setzt den Betrieb automatisch mit der neuen Einstellung fort.
DURCH DCKEN DER ZURÜCK-TASTE, können Sie direkt zum zuletzt geänderten Parameter zurückkehren.
16
Loading...
+ 36 hidden pages