TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA |
FI |
Nämä ohjeet ovat luettavissa myös osoitteessa: |
|
www.bauknecht.eu
OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄ SEIKKA
Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia. Lue ne aina ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran merkki. Se varoittaa mahdollisista käyttäjää tai muita henkilöitä uhkaavista vaaroista.
Kaikkien turvallisuutta koskevien viestien edellä on vaaran merkki ja jokin seuraavista sanoista:
VAARA
Osoittaa vaaratilanteen, joka aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Osoittaa vaaratilanteen, joka voi aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
Kaikissa turvallisuutta koskevissa varoituksissa kuvataan mahdollinen vaara ja kerrotaan, miten laitteen väärästä käytöstä aiheutuvien tapaturmien, vahinkojen ja sähköiskujen mahdollisuus voidaan minimoida.
Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti:
-- Käytä suojakäsineitä aina, kun avaat ja poistat pakkauksia ja suoritat asennuksia.
-- Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen minkään asennustoimenpiteiden aloittamista.
-- Asennuksen ja huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain pätevä huoltohenkilö, ja ne on suoritettava valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.
1
|
-- Virtajohdon vaihtaminen on |
-- Laite on tarkoitettu |
|
FI |
|||
annettava ammattitaitoisen |
ainoastaan ruoan |
||
|
sähköasentajan tehtäväksi. |
valmistamiseen |
|
|
Ota yhteys valtuutettuun |
kotitaloudessa. Mikä tahansa |
|
|
huoltoliikkeeseen. |
muu käyttö on kiellettyä |
|
|
-- Laitteen maadoitus on |
(esimerkiksi huoneiden |
|
|
lakisääteinen. |
lämmitys tai ulkokäyttö). |
|
|
-- Virtajohdon täytyy olla |
Valmistaja ei vastaa väärän |
|
|
tarpeeksi pitkä, jotta laite |
käytön tai virheellisten |
|
|
voidaan liittää sähköverkkoon |
asetusten seurauksista. |
|
|
sitten kun laite on upotettu |
-- Tämä laite on tarkoitettu |
|
|
kalusteisiin. |
käytettäväksi kalusteeseen |
|
|
-- Asennuksessa on voimassa |
asennettuna. Älä käytä sitä |
|
|
olevien |
vapaasti seisovana. |
|
|
turvallisuusmääräysten |
-- Laite ja sen kosketettavissa |
|
|
mukaisesti käytettävä |
olevat osat kuumenevat |
|
|
moninapaista |
käytön aikana. Varo |
|
|
turvakatkaisinta, jonka |
koskettamasta uunin sisällä |
|
|
koskettimien välit ovat |
olevia lämmitysvastuksia. |
|
|
vähintään 3 mm. |
-- Hyvin nuoret (0–3-vuotiaat) ja |
|
|
-- Jos uunissa on pistoke, älä |
nuoret lapset (3–8-vuotiaat) |
|
|
käytä haarapistorasioita. |
on pidettävä turvallisen |
|
|
-- Älä käytä jatkojohtoja. |
välimatkan päässä, ellei heitä |
|
|
-- Älä vedä syöttövirtajohdosta. |
valvota jatkuvasti. |
|
|
-- Laitetta voivat käyttää yli |
||
|
-- Kun asennus on tehty, |
||
|
8-vuotiaat lapset sekä |
||
|
sähköosat eivät saa olla |
||
|
fyysisesti, aisteiltaan tai |
||
|
käyttäjän ulottuvilla. |
||
|
henkisesti rajoitteiset tai |
||
|
-- Älä koske laitetta märillä |
||
|
kokemattomat ja |
||
|
ruumiinosilla, äläkä käytä sitä, |
||
|
taitamattomat henkilöt, jos |
||
|
kun olet paljain jaloin. |
||
|
heidän turvallisuudestaan |
||
|
|
||
|
|
vastaava henkilö valvoo tai |
|
|
|
opastaa heitä laitteen käytössä |
|
|
|
ja osoittaa mahdolliset |
|
|
|
vaaratilanteet. Lapset eivät saa |
|
|
|
leikkiä laitteella. Lapset eivät |
|
|
|
saa suorittaa puhdistustai |
|
|
|
huoltotoimenpiteitä ilman |
|
|
|
valvontaa. |
2
-- Älä koske laitteen lämmitysvastuksiin tai sisäpintoihin käytön aikana tai heti sen jälkeen; palovammavaara.
Pidä kankaat tai muut tulenarat materiaalit pois kosketusetäisyydeltä laitteesta, kunnes kaikki laitteen osat ovat jäähtyneet.
-- Avaa laitteen luukku varovasti kypsennyksen päätyttyä. Anna kuuman ilman tai höyryn poistua vähitellen ennen kuin menet laitteen lähelle. Älä missään tapauksessa tuki ilmanvaihtoaukkoja.
-- Käytä uunikintaita, kun käsittelet vuokia ja varusteita. Varo koskemasta lämmitysvastuksiin.
-- Älä laita tulenarkoja materiaaleja laitteen sisälle tai sen läheisyyteen Ne saattavat syttyä palamaan, jos laite käynnistetään vahingossa.
-- Älä kuumenna mikroaaltouunissa mitään, mikä on pakattu ilmatiiviiseen astiaan. Paine kasvaa ja voi aiheuttaa vaurioita avattaessa tai astia voi räjähtää.
-- Älä käytä mikroaaltouunia tekstiilien, paperin, mausteiden, yrttien, puun, kukkien, hedelmien tai muiden tulenarkojen materiaalien kuivattamiseen. Seurauksena saattaa olla tulipalo.
-- Älä jätä laitetta ilman |
|
|
FI |
||
valvontaa, etenkään silloin, |
||
kun ruoan valmistuksessa |
|
|
käytetään paperisia, muovisia |
|
|
tai muusta tulenarasta |
|
|
materiaalista valmistettuja |
|
|
tarvikkeita. Paperi voi hiiltyä tai |
|
|
syttyä palamaan, ja jotkin |
|
|
muovilaadut voivat sulaa |
|
|
ruokaa kuumennettaessa. |
|
|
-- Käytä ainoastaan |
|
|
mikroaaltouuniin sopivia |
|
|
astioita. |
|
|
-- Neste voi kuumentua yli |
|
|
kiehumispisteen ilman, että |
|
|
näkyy kuplintaa.Ylikuumennut |
|
|
neste voi yllättäen kiehua yli. |
|
|
-- Älä uppopaista ruokaa |
|
|
mikroaaltouunissa, sillä öljyn |
|
|
lämpötilaa ei voi säätää. |
|
|
-- Sekoita purkissa tai |
|
|
tuttipullossa oleva |
|
|
vauvanruoka tai juoma |
|
|
kuumennuksen jälkeen, ja |
|
|
tarkasta aina, että se on |
|
|
sopivan lämpöistä, ennen kuin |
|
|
annat sen vauvalle. Poista |
|
|
purkin kansi ja tuttipullon tutti |
|
|
ennen kuumennusta. |
|
|
-- Jos käytät ruoanlaitossa |
|
|
alkoholipitoisia juomia |
|
|
(esimerkiksi rommia, |
|
|
konjakkia, viiniä), muista että |
|
|
alkoholi haihtuu korkeassa |
|
|
lämpötilassa. Syntyneet |
|
|
höyryt saattavat syttyä |
|
|
palamaan, jos ne joutuvat |
|
|
kosketuksiin sähköisen |
|
|
lämmitysvastuksen kanssa. |
|
3
|
-- Älä käytä mikroaaltouunia |
-- Älä käytä laitteen yhteydessä |
|
FI |
|||
kokonaisten (kuorittujen tai |
syövyttäviä aineita tai höyryjä. |
||
|
kuorimattomien) |
Tämä laitetyyppi on |
|
|
kananmunien |
suunniteltu nimenomaan |
|
|
kypsentämiseen tai |
ruokien kuumentamiseen ja |
|
|
kuumentamiseen, sillä ne |
kypsentämiseen. Sitä ei ole |
|
|
voivat räjähtää vielä |
tarkoitettu teollisuustai |
|
|
mikroaaltokuumennuksen |
laboratoriokäyttöön. |
|
|
päätyttyä. |
-- Älä irrota mitään suojakansia. |
|
|
-- Jos materiaali syttyy palamaan |
Tarkista säännöllisesti, että |
|
|
laitteen sisätai ulkopuolella |
luukun tiivisteet ja aukon |
|
|
tai huomaat savua, pidä |
reunat ovat ehjät. Jos näillä |
|
|
laitteen luukku kiinni ja kytke |
alueilla on vaurioita, laitetta ei |
|
|
laite pois päältä. Irrota |
tule käyttää, ennen kuin |
|
|
virtajohto tai katkaise virta |
asiantunteva huoltoteknikko |
|
|
irrottamalla sulake |
on korjannut sen. |
|
|
sähkötaulusta. |
-- Huollon saa suorittaa vain |
|
|
-- Älä ylikypsennä ruokaa. |
asiantunteva huoltoteknikko. |
|
|
Seurauksena saattaa olla |
Sellaiset huoltotai |
|
|
tulipalo. |
korjaustoimenpiteet, joiden |
|
|
-- Puhdistus on ainoa |
yhteydessä joudutaan |
|
|
huoltotoimenpide, jota |
poistamaan |
|
|
normaalisti tarvitaan. Jos |
mikroaaltoenergialle |
|
|
laitetta ei pidetä puhtaana, |
altistumiselta suojaavia |
|
|
sen pinnat saattavat |
kansia, saa tehdä vain |
|
|
vahingoittua, mikä voi |
asiantunteva henkilöstö. |
|
|
puolestaan lyhentää laitteen |
|
|
|
käyttöikää ja aiheuttaa |
|
|
|
vaaratilanteita. |
|
|
|
-- Älä koskaan käytä |
|
|
|
puhdistamiseen höyrypesuria. |
|
|
|
-- Älä käytä laitteen luukun lasin |
|
|
|
puhdistukseen hankaavia |
|
|
|
puhdistusaineita tai teräviä |
|
|
|
metallikaapimia, koska ne |
|
|
|
voivat naarmuttaa pintaa ja |
|
|
|
aiheuttaa lasin |
|
|
|
rikkoontumisen. |
|
4
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS |
FI |
|
Tämä uuni, jota käytetään kosketuksissa elintarvikkeisiin, vastaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta ( ) 1935/2004 ja se on
suunniteltu, valmistettu ja sitä markkinoidaan pienjännitedirektiivin 2006/95/EY (joka korvaa
direktiivin 73/23/ETY ja myöhemmät muutokset) turvallisuusmääräysten sekä EMC-direktiivin 2004/108/EY suojausvaatimusten mukaisesti.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pakkausmateriaalien hävittäminen |
Tuotteen hävittäminen |
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on
kierrätysmerkki ( ).
.
Pakkauksen osat on siis hävitettävä asianmukaisella tavalla ja paikallisten viranomaisten jätehuoltoa koskevien määräysten mukaisesti.
Energiansäästövinkkejä
-- Esilämmitä mikroaaltouuni vain jos kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä kehotetaan tekemään näin.
-- Käytä tummia tai emaloituja vuokia, koska ne imevät paremmin lämpöä.
-- Sammuta laite 10 - 15 minuuttia ennen asetetun kypsennysajan päättymistä. Pitkää kypsennysaikaa vaativat ruoat jatkavat vielä kypsymistä sen jälkeen kun laite on sammutettu.
-- Tämä laite on merkitty sähköja elektroniikkalaiteromua koskevan Euroopan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisesti.
-- Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristöja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua tuotteen asiattomasta hävittämisestä.
-- Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei sitä saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähköja elektroniikkakomponenttien keräysja kierrätyspisteeseen.
5
|
|
|
|
|
|
FI |
|
|
|
|
|
|
ASENNUS |
|
|
||
|
Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, |
Vahinkojen välttämiseksi on laitteen |
alla oleva |
||
|
että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja |
polystyreenialusta poistettava vasta asennuksen |
|||
|
että laitteen luukku sulkeutuu moitteettomasti. |
yhteydessä. |
Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun.
LAITTEEN ASENTAMINEN
Asenna laite noudattaen mukana toimitettuja
erillisiä ohjeita.
ENNEN LIITTÄMISTÄ
Varmista, että arvokilvessä ilmoitettu jännite
vastaa asunnon verkkovirran jännitettä.
Älä irrota mikroaaltojen sisääntulon suojalevyjä, jotka sijaitsevat uunitilan sivuseinällä. Niiden tarkoitus on estää rasvan ja ruoanmurujen pääsy uunin mikroaaltoenergian tulokanaviin.
Tarkasta ennen asentamista, että mikroaaltouuni
on tyhjä.
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut. Tarkasta, että
mikroaaltouunin luukku sulkeutuu kunnolla luukun aukkoa vasten ja että luukun sisätiiviste ei ole vaurioitunut. Tyhjennä mikroaaltouuni ja puhdista sisäosa pehmeällä, kostealla liinalla.
LIITTÄMISEN JÄLKEEN
Mikroaaltouuni toimii ainoastaan, jos sen luukku on kunnolla kiinni.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Laitteen valmistaja ei vastaa ihmisille, eläimille tai esineille tapahtuneista vahingoista, jotka ovat seurausta tämän määräyksen laiminlyönnistä.
Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohto on vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Älä upota virtajohtoa veteen. Pidä virtajohto erillään kuumista pinnoista. Seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai muu vahinko.
Jos virtajohto on liian lyhyt, pyydä ammattitaitoista sähköasentajaa tai huoltoteknikkoa asentamaan pistorasia laitteen lähelle.
Virtajohdon tulee olla tarpeeksi pitkä, jotta laite voidaan liittää sähköverkkoon sitten kun se on upotettu kalusteisiin.
Asennuksessa on voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti käytettävä moninapaista turvakatkaisinta, jonka koskettimien välit ovat vähintään 3 mm.
Valmistajat eivät vastaa minkäänlaisista ongelmista, jotka ovat aiheutuneet näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
6
VARUSTEET |
FI |
YLEISTÄ
Markkinoilla on saatavilla runsaasti erilaisia varusteita. Ennen kuin hankit mitään varusteita, varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
Tarkista ennen käyttöä, että
käyttämäsi varusteet ovat
mikroaaltouunin kestäviä ja että mikroaallot läpäisevät ne.
Kun panet ruoka-astioita ja muita välineitä
mikroaaltouuniin, varmista, että ne eivät kosketa uunin sisäosiin.
Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun välineet ovat metallisia tai niissä on metalliosia.
Jos metallia sisältävät varusteet koskettavat
uunin sisäosia toiminnan aikana, voi syntyä kipinöintiä, joka saattaa vaurioittaa uunia.
Varmista aina ennen uunin käynnistämistä, että alusta voi pyöriä vapaasti.
LASIALUSTAN PYÖRITIN
Käytä lasialustan pyöritintä
lasialustan alla. Pyörittimen päälle ei saa koskaan laittaa mitään muita välineitä.
ɳɳAseta pyöritin uunin pohjalle.
LASIALUSTA
Käytä lasialustaa kaikissa uunin toiminnoissa. Se kerää valuvan nesteen ja
ruoanmurut, jotka muutoin likaisivat uunin pohjan.
ɳɳAseta lasialusta pyörittimen päälle.
LEIVINPELTI
Käytä leivinpeltiä ainoastaan
kiertoilmatoiminnossa. Älä koskaan käytä sitä yhdessä mikroaaltotoiminnon kanssa.
RITILÄ
Käytä ritilää grillitoimintojen kanssa.
Käytä aina ritilää ruoan alla,
jotta ilma pääsee kiertämään hyvin kiertoilmatoimintoja käyttäessäsi.
CRISP-ALUSTAN OTIN
Käytä mukana toimitettua
Crisp-otinta, kun otat kuuman
Crisp-alustan uunista.
7
CRISP-ALUSTA
FI Aseta ruoka suoraan Crisp-alustalle. Käytä aina
lasialustaa Crisp-alustan alla.
Älä laita mitään välineitä Crisp-alustalle, sillä se kuumenee nopeasti erittäin kuumaksi ja välineet saattavat vahingoittua.
Crisp-alusta voidaan esikuumentaa ennen käyttöä (enintään 3 minuuttia). Esikuumenna Crisp-alusta aina Crisp-toiminnolla.
HÖYRYTYSASTIA
Käytä höyrytysastiaa siivilän
kanssa kypsentäessäsi esim. kalaa, vihanneksia ja perunoita.
Käytä höyrytysastiaa ilman
siivilää kypsentäessäsi esim. riisiä, pastaa ja valkoisia papuja.
Aseta höyrytysastia aina lasialustalle.
KUPU
Kupu on tarkoitettu ruoan peittämiseen mikroaalloilla tapahtuvan kypsennyksen ja kuumennuksen aikana. Se suojaa uunia roiskeilta, auttaa säilyttämään ruoan kosteuden ja vähentää tarvittavaa toiminta-aikaa.
Käytä kupua kuumentaessasi ruokia kahdella tasolla
PAINETTAVAT VALITSIMET
Uunin valitsimet ovat
toimituksen aikana samalla
tasolla paneelin painikkeiden kanssa. Valitsimet tulevat esiin, kun
niitä painetaan, ja sen jälkeen niiden toiminnot
ovat käytettävissä. Käytön aikana niiden ei tarvitse olla esillä.
Voit painaa ne takaisin paneeliin, kun olet tehnyt valintasi, ja jatkaa uunin käyttämistä.
8
KÄYNNISTYSSUOJA |
FI |
|
Käynnistyssuoja kytkeytyy toimintaan minuutin |
Luukku on avattava ja suljettava esimerkiksi |
|
kuluttua siitä, kun uuni on palannut |
laittamalla ruokaa uuniin, ennen kuin |
|
valmiustilaan. |
turvalukko |
|
|
vapautuu. |
|
|
Safety Lock is activated |
|
|
close door and press |
|
PAINIKELUKITUS
19:30
q |
q |
qPaina TAKAISIN- ja OK-painikkeita samanaikaisesti ja pidä niitä painettuina, kunnes kuulet kaksi äänimerkkiä (3 sekuntia).
Tällä toiminnolla estät lapsia käyttämästä uunia ilman valvontaa.
Vahvistusviesti näkyy näytössä 3 sekuntia, minkä jälkeen |
|
||
|
|||
näyttö palaa edelliseen tilaan. |
|
||
Lukituksen ollessa aktivoituna mikään painike tai nuppi ei |
Key Lock |
||
has been activated |
|||
toimi, virtapainiketta lukuun ottamatta. |
|
||
|
|||
Painikelukitus otetaan käytöstä painamalla virtapainiketta |
Key Lock |
||
tai avaamalla luukku. |
has been deactivated |
||
|
|||
|
|
|
|
q
9
FI
KYPSYYSASTE (VAIN AUTOMAATTITOIMINNOT)
Kypsyysasteen valinta on mahdollinen useimmissa
automaattisissa toiminnoissa. Voit itse säätää kypsennyksen lopputuloksen kypsyysasteen asetuksen avulla. Tällä tavoin voit säätää ruoan loppulämpötilan korkeammaksi tai matalammaksi oletusarvoiseen vakioasetukseen verrattuna.
Kun käytät jotakin näistä toiminnoista, uuni valitsee oletusarvoisen vakioasetuksen. Vakioasetuksella pääset yleensä parhaaseen lopputulokseen. Jos kuumennettu ruoka on kuitenkin liian kuumaa heti nautittavaksi, voit helposti säätää ruoan lämpötilan ennen kuin käytät seuraavan kerran samaa toimintoa.
Tämä tehdään valitsemalla kypsyysaste ylösja
alas-painikkeilla ennen käynnistyspainikkeen painamista.
|
|
|
|
KYPSYYSASTE |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Taso |
|
|
|
Lopputulos |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
Ekstra |
|
|
Antaa korkeimman |
||||
|
|
|
loppulämpötilan |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|||||
|
Normaali |
|
Oletusasetus |
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
Kevyt |
|
|
Antaa alhaisimman |
||||
|
|
|
loppulämpötilan |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
WEIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fruit Pie |
|
|
300g |
Light |
|
|
8 |
|
|
||
DONENESS |
|
|
|
|||||
WEIGHT |
|
|
|
|||||
|
|
|
AMOUNT |
|
||||
Normal |
|
|
|
Rolls |
||||
|
|
|
Extra |
|||||
|
|
|
|
|||||
DONENESS |
|
|
|
|
||||
|
|
|
DONENESS |
|
||||
|
|
|
|
|
|
VIESTIT
Joitakin toimintoja käytettäessä uuni saattaa
pysähtyä ja kehottaa suorittamaan toimenpiteitä tai vain ilmoittaa mitä varustetta tulee käyttää.
Kun näyttöön tulee viesti:
ɳɳɳAvaa luukku (tarvittaessa). ɳɳSuorita toimenpide (tarvittaessa). ɳ Sulje luukku ja käynnistä uudelleen
painamalla käynnistyspainiketta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please use |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
high wire rack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Insert food in steamer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Press |
when done |
|
|
Please stir food |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cooking nearly finished |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Please check on food |
|
|
|
|
|
|
|
|
Please |
turn food |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please add milk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperature reached |
|
|
|||||||
|
Press when done |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Insert food and press |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
JÄÄHDYTYS
Uunin toiminnan päättyessä voi käynnistyä
jäähdytysvaihe. Se on täysin normaalia. Vaiheen loputtua uuni kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti.
Jos lämpötila on yli 100 °C, uunin sisätilan
senhetkinen lämpötila näkyy näytössä. Varo koskemasta uunitilaan, kun otat ruokaa uunista. Käytä uunikintaita.
Jos lämpötila on alle 50 °C, näytössä näkyy
24 tunnin kello.
Jäähdytysvaihe voidaan keskeyttää avaamalla uunin luukku aiheuttamatta uunille minkäänlaista vahinkoa.
180°c |
|
|
35:00 |
|
|
||
TEMPERATURE |
|
|
COOK TIME |
|
Oven is Hot! |
||
|
--:-- |
||
|
|
|
END TIME |
|
|
|
|
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
FI
PIKAVALINNAT |
|
|
Käytön helpottamiseksi uuni tekee automaattisesti |
|
|
käyttöösi luettelon eniten käyttämistäsi |
|
Shortcut |
pikavalinnoista. |
|
Shortcut |
Kun aloitat uunisi käyttämisen, luettelossa on |
|
Shortcut |
|
Your most used cooking functions |
|
10 tyhjää kohtaa, jotka on merkitty pikavalintaa |
|
|
tarkoittavalla termillä“shortcut”. Kun käytät |
|
French Fries |
uunia, se täyttää automaattisesti luettelon |
|
|
|
Shortcut |
|
lisäten siihen useimmin käyttämäsi toiminnot. |
|
|
|
Your most used cooking functions |
|
Kun siirryt pikavalintavalikkoon, useimmin |
|
|
käyttämäsi toiminto esivalitaan ja asetetaan |
|
French Fries |
pikavalinnaksi nro 1. |
|
Pan Pizza |
Huomaa: Pikavalintavalikon toimintojen järjestys |
|
Lasagna |
|
Your most used cooking functions |
|
muuttuu automaattisesti ruoanlaittotapojesi |
|
|
mukaan. |
|
|
French Fries |
|
|
Pan Pizza |
|
|
Lasagna |
|
|
Your most used cooking functions |
e |
t |
q |
||
|
|
wr |
q Käännä monitoimikytkintä kunnes näytössä näkyy "Shortcut". |
|
|
w Käännä säätökytkintä ja valitse haluamasi pikavalinta. Useimmin käytetty toiminto on esivalittu. |
||
e Vahvista valinta painamalla OK-painiketta. |
|
|
r Tee tarvittavat muutokset säätökytkintä kääntämällä tai OK-painikkeesta. |
||
t Paina käynnistyspainiketta. |
|
|
|
|
11 |
FI |
VIRRANKATKAISU |
Laite kytketään toimintaan tai pois
toiminnasta virtapainikkeella ja yksinkertaisesti kääntämällä monitoimikytkintä.
Kun laite on kytketty toimintaan,
kaikki painikkeet ja nupit toimivat normaalisti ja 24 tunnin kello ei näy näytössä.
Kun laite on kytketty pois toiminnasta, 24 tunnin
kellon näkyy näytössä.
Huomaa: Uunin toiminta saattaa poiketa kuvatusta riippuen siitä, onko säästötilatoiminto (ECO) päällä vai ei (lisätietoja kohdassa Säästötila).
Tämän käyttöohjeen kuvauksissa oletetaan, että
uuni on kytketty toimintaan.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
e
q
Settings
w
q |
Käännä monitoimikytkintä kunnes näytössä näkyy "Settings". |
w |
Käännä säätökytkintä ja valitse asetus, jota haluat säätää. |
Kun laite kytketään toimintaan ensimmäistä kertaa näytössä pyydetään
asettamaan kieli ja 24 tunnin kello.
kellonaika vilkkuu, ja se on asetettava uudelleen.
Uunissa on useita toimintoja, joita voit säätää omien tottumustesi mukaisesti.
KIELI
Eco Mode |
|
|
|
Language |
|
|
|
Time |
qe |
w |
|
Appliance and display settings |
|||
|
|
||
q Paina OK-painiketta. |
|
Turkçe |
|
|
English |
||
w Käännä säätökytkintä ja valitse yksi käytettävissä olevista |
Français |
||
Please select language |
|||
kielistä. |
|
|
|
e Paina OK-painiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi. |
|
||
|
|
Language |
|
|
|
has been set |
12
ASETUSTEN MUUTTAMINEN |
FI |
KELLON ASETTAMINEN
Brightness |
|
Time |
|
Volume |
|
Appliance and display settings |
w |
|
r |
q Käännä säätökytkintä kunnes näytössä näkyy "Time". |
|
w Paina OK-painiketta (numerot vilkkuvat). |
|
eKäännä säätökytkintä ja aseta 24 tunnin kello.
ePaina OK-painiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
Kello on nyt asetettu aikaan, ja se käy.
ÄÄNEN ASETUS
q e
00 : 00
(HH) (MM)
Press^^ to set time, to confirm
Time has been set
Time |
|
Volume |
|
Brightness |
|
Appliance and display settings |
w |
|
r |
q Käännä säätökytkintä kunnes näytössä näkyy "Volume". |
|
w Paina OK-painiketta. |
|
eKäännä säätökytkintä ja aseta äänenvoimakkuudeksi high (voimakas), medium (keskitaso), low (hiljainen) tai mute (mykkä).
ePaina OK-painiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
q e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Volume has been set
13
FI |
ASETUSTEN MUUTTAMINEN |
KIRKKAUS
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
wr |
q |
e |
|
|
q |
Käännä säätökytkintä kunnes näytössä näkyy "Brightness". |
w |
Paina OK-painiketta. |
eKäännä säätökytkintä ja aseta haluamasi kirkkaustaso.
eVahvista valinta painamalla uudelleen OK-painiketta.
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness has been set
e |
|
SÄÄSTÖTILA (ECO) |
|
|
|
||
|
e |
Brightness |
|
|
Eco Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
Language |
|
|
|
Appliance and display settings |
w |
r
q Käännä säätökytkintä kunnes näytössä näkyy "Eco Mode".
w Paina OK-painiketta.
eKytke ECO-asetus ON tai OFF (päälle tai pois päältä) säätökytkintä kääntämällä.
ePaina OK-painiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
e
q e
|
e |
Off |
|
|
On |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Minimal power consumption |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
Eco Mode |
|
|
|
has been set |
|
|
|
|
|
Kun valittu ECO-asetus on ON, näyttö himmenee automaattisesti jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi. Se syttyy taas automaattisesti, kun jotain painiketta painetaan tai kun luukku avataan.
Jos on valittu asetus OFF, näyttö ei sammu ja 24 tunnin kello näkyy jatkuvasti.
14
ASETUSTEN MUUTTAMINEN |
FI |
KYPSENNYKSEN AIKANA
Toiminnan käynnistämisen jälkeen:
Voit lisätä aikaa helposti 30 sekunnin jaksoissa painamalla käynnistyspainiketta. Jokainen painallus pidentää aikaa 30 sekunnilla. Voit myös lisätä tai vähentää aikaa säätökytkintä kääntämällä.
Säätökytkintä kääntämällä voit siirtyä
parametreissa ja valita sen, jota haluat muuttaa.
High |
07:00 |
GRILL POWER |
COOK TIME |
200 g |
|
WEIGHT |
|
OK-painiketta painamalla valitset parametrin, jota voit nyt muuttaa (se vilkkuu). Muuta asetustasi säätökytkintä kääntämällä.
Vahvista valintasi painamalla uudelleen OK-painiketta. Uuni jatkaa toimintaansa automaattisesti uudella asetuksella.
Takaisin-painiketta painamalla voit palata suoraan viimeksi
muuttamaasi parametriin.
15