OMA SEKÄ MUIDEN
TURVALLISUUS ON HYVIN
TÄRKEÄ SEIKKA
Tässä käyttöohjeessa sekä itse
laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia
varoituksia. Lue ne aina ja
noudata niitä.
Tämä on turvallisuutta koskeva
vaaran merkki. Se varoittaa
mahdollisista käyttäjää tai muita
henkilöitä uhkaavista vaaroista.
Kaikkien turvallisuutta
koskevien viestien edellä
on vaaran merkki ja jokin
seuraavista sanoista:
VAARA
Osoittaa vaaratilanteen, joka
aiheuttaa vakavia tapaturmia,
ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Osoittaa vaaratilanteen, joka
voi aiheuttaa vakavia
tapaturmia, ellei sitä vältetä.
Kaikissa turvallisuutta koskevissa
varoituksissa kuvataan
mahdollinen vaara ja kerrotaan,
miten laitteen väärästä käytöstä
aiheutuvien tapaturmien,
vahinkojen ja sähköiskujen
mahdollisuus voidaan
minimoida.
Noudata seuraavia ohjeita
huolellisesti:
-Käytä suojakäsineitä aina, kun
avaat ja poistat pakkauksia ja
suoritat asennuksia.
-Laite on kytkettävä irti
sähköverkosta ennen
minkään
asennustoimenpiteiden
aloittamista.
-Asennuksen ja
huoltotoimenpiteet saa
suorittaa vain pätevä
huoltohenkilö, ja ne on
suoritettava valmistajan
ohjeiden ja paikallisten
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai
vaihda mitään laitteen osaa,
ellei käyttöohjeessa
nimenomaan näin kehoteta.
1
-Virtajohdon vaihtaminen on
FI
annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
-Laitteen maadoitus on
lakisääteinen.
-Virtajohdon täytyy olla
tarpeeksi pitkä, jotta laite
voidaan liittää sähköverkkoon
sitten kun laite on upotettu
kalusteisiin.
-Asennuksessa on voimassa
olevien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti käytettävä
moninapaista
turvakatkaisinta, jonka
koskettimien välit ovat
vähintään 3 mm.
-Jos uunissa on pistoke, älä
käytä haarapistorasioita.
-Älä käytä jatkojohtoja.
-Älä vedä syöttövirtajohdosta.
-Kun asennus on tehty,
sähköosat eivät saa olla
käyttäjän ulottuvilla.
-Älä koske laitetta märillä
ruumiinosilla, äläkä käytä sitä,
kun olet paljain jaloin.
-Laite on tarkoitettu
ainoastaan ruoan
valmistamiseen
kotitaloudessa. Mikä tahansa
muu käyttö on kiellettyä
(esimerkiksi huoneiden
lämmitys tai ulkokäyttö).
Valmistaja ei vastaa väärän
käytön tai virheellisten
asetusten seurauksista.
-Tämä laite on tarkoitettu
käytettäväksi kalusteeseen
asennettuna. Älä käytä sitä
vapaasti seisovana.
-Laite ja sen kosketettavissa
olevat osat kuumenevat
käytön aikana. Varo
koskettamasta uunin sisällä
olevia lämmitysvastuksia.
-Hyvin nuoret (0–3-vuotiaat) ja
nuoret lapset (3–8-vuotiaat)
on pidettävä turvallisen
välimatkan päässä, ellei heitä
valvota jatkuvasti.
-Laitetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset sekä
fyysisesti, aisteiltaan tai
henkisesti rajoitteiset tai
kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt, jos
heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen käytössä
ja osoittaa mahdolliset
vaaratilanteet. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
2
-Älä koske laitteen
lämmitysvastuksiin tai
sisäpintoihin käytön aikana tai
heti sen jälkeen;
palovammavaara.
Pidä kankaat tai muut
tulenarat materiaalit pois
kosketusetäisyydeltä laitteesta,
kunnes kaikki laitteen osat ovat
jäähtyneet.
-Avaa laitteen luukku varovasti
kypsennyksen päätyttyä. Anna
kuuman ilman tai höyryn
poistua vähitellen ennen kuin
menet laitteen lähelle. Älä
missään tapauksessa tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
-Käytä uunikintaita, kun
käsittelet vuokia ja varusteita.
Varo koskemasta
lämmitysvastuksiin.
-Älä laita tulenarkoja
materiaaleja laitteen sisälle tai
sen läheisyyteen Ne saattavat
syttyä palamaan, jos laite
käynnistetään vahingossa.
-Älä kuumenna
mikroaaltouunissa mitään, mikä
on pakattu ilmatiiviiseen astiaan.
Paine kasvaa ja voi aiheuttaa
vaurioita avattaessa tai astia
voi räjähtää.
-Älä käytä mikroaaltouunia
tekstiilien, paperin,
mausteiden, yrttien, puun,
kukkien, hedelmien tai muiden
tulenarkojen materiaalien
kuivattamiseen. Seurauksena
saattaa olla tulipalo.
-Älä jätä laitetta ilman
valvontaa, etenkään silloin,
kun ruoan valmistuksessa
käytetään paperisia, muovisia
tai muusta tulenarasta
materiaalista valmistettuja
tarvikkeita. Paperi voi hiiltyä tai
syttyä palamaan, ja jotkin
muovilaadut voivat sulaa
ruokaa kuumennettaessa.
-Käytä ainoastaan
mikroaaltouuniin sopivia
astioita.
-Neste voi kuumentua yli
kiehumispisteen ilman, että
näkyy kuplintaa. Ylikuumennut
neste voi yllättäen kiehua yli.
-Älä uppopaista ruokaa
mikroaaltouunissa, sillä öljyn
lämpötilaa ei voi säätää.
-Sekoita purkissa tai
tuttipullossa oleva
vauvanruoka tai juoma
kuumennuksen jälkeen, ja
tarkasta aina, että se on
sopivan lämpöistä, ennen kuin
annat sen vauvalle. Poista
purkin kansi ja tuttipullon tutti
ennen kuumennusta.
-Jos käytät ruoanlaitossa
alkoholipitoisia juomia
(esimerkiksi rommia,
konjakkia, viiniä), muista että
alkoholi haihtuu korkeassa
lämpötilassa. Syntyneet
höyryt saattavat syttyä
palamaan, jos ne joutuvat
kosketuksiin sähköisen
lämmitysvastuksen kanssa.
FI
3
-Älä käytä mikroaaltouunia
FI
kokonaisten (kuorittujen tai
kuorimattomien)
kananmunien
kypsentämiseen tai
kuumentamiseen, sillä ne
voivat räjähtää vielä
mikroaaltokuumennuksen
päätyttyä.
-Jos materiaali syttyy palamaan
laitteen sisä- tai ulkopuolella
tai huomaat savua, pidä
laitteen luukku kiinni ja kytke
laite pois päältä. Irrota
virtajohto tai katkaise virta
irrottamalla sulake
sähkötaulusta.
-Älä ylikypsennä ruokaa.
Seurauksena saattaa olla
tulipalo.
-Puhdistus on ainoa
huoltotoimenpide, jota
normaalisti tarvitaan. Jos
laitetta ei pidetä puhtaana,
sen pinnat saattavat
vahingoittua, mikä voi
puolestaan lyhentää laitteen
käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteita.
-Älä koskaan käytä
puhdistamiseen höyrypesuria.
-Älä käytä laitteen luukun lasin
puhdistukseen hankaavia
puhdistusaineita tai teräviä
metallikaapimia, koska ne
voivat naarmuttaa pintaa ja
aiheuttaa lasin
rikkoontumisen.
-Älä käytä laitteen yhteydessä
syövyttäviä aineita tai höyryjä.
Tämä laitetyyppi on
suunniteltu nimenomaan
ruokien kuumentamiseen ja
kypsentämiseen. Sitä ei ole
tarkoitettu teollisuus- tai
laboratoriokäyttöön.
-Älä irrota mitään suojakansia.
Tarkista säännöllisesti, että
luukun tiivisteet ja aukon
reunat ovat ehjät. Jos näillä
alueilla on vaurioita, laitetta ei
tule käyttää, ennen kuin
asiantunteva huoltoteknikko
on korjannut sen.
-Huollon saa suorittaa vain
asiantunteva huoltoteknikko.
Sellaiset huolto- tai
korjaustoimenpiteet, joiden
yhteydessä joudutaan
poistamaan
mikroaaltoenergialle
altistumiselta suojaavia
kansia, saa tehdä vain
asiantunteva henkilöstö.
4
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FI
tämäuuNi, jota käytetään kosketuksissa
elintarvikkeisiin, vastaa Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetusta (
suunniteltu, valmistettu ja sitä markkinoidaan
pienjännitedirektiivin 2006/95/EY (joka korvaa
PakkausmateriaalieNhävittämiNeN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti
kierrätettävästä materiaalista ja siinä on
kierrätysmerkki (
.
Pakkauksen osat on siis hävitettävä
asianmukaisella tavalla ja paikallisten
viranomaisten jätehuoltoa koskevien
määräysten mukaisesti.
eNergiaNsäästöviNkkejä
-Esilämmitä mikroaaltouuni vain jos
kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä
kehotetaan tekemään näin.
-Käytä tummia tai emaloituja vuokia, koska
ne imevät paremmin lämpöä.
-Sammuta laite 10 - 15 minuuttia ennen
asetetun kypsennysajan päättymistä. Pitkää
kypsennysaikaa vaativat ruoat jatkavat vielä
kypsymistä sen jälkeen kun laite on
sammutettu.
) 1935/2004 ja se on
YMPÄRISTÖNSUOJELU
).
direktiivin 73/23/ETY ja myöhemmät
muutokset) turvallisuusmääräysten sekä
EMC-direktiivin 2004/108/EY
suojausvaatimusten mukaisesti.
tuotteeNhävittämiNeN
-Tämä laite on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan
Euroopan direktiivin 2012/19/EU (WEEE)
mukaisesti.
-Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa
estämään sellaiset ympäristö- ja
terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua
tuotteen asiattomasta hävittämisestä.
-Symboli
tarkoittaa, ettei sitä saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
tuotteessa tai sen asiakirjoissa
5
FI
ASENNUS
KunoletpurKanutlaitteenpaKKauKsesta, varmista,
että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja
että laitteen luukku sulkeutuu moitteettomasti.
Joshavaitsetongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään
tai lähimpään huoltopalveluun.
LAITTEEN ASENTAMINEN
aseNNalaiteNoudattaeNmukaNa toimitettuja
erillisiä ohjeita.
ENNEN LIITTÄMISTÄ
varmista, ettäarvokilvessäilmoitettujäNNite
vastaa asunnon verkkovirran jännitettä.
äläirrota mikroaaltojen sisääntulon
suojalevyjä, jotka sijaitsevat uunitilan
sivuseinällä. Niiden tarkoitus on estää rasvan ja
ruoanmurujen pääsy uunin mikroaaltoenergian
tulokanaviin.
tarkastaeNNeNaseNtamista, että mikroaaltouuni
on tyhjä.
tarkista, etteilaiteolevaurioituNut. Tarkasta, että
mikroaaltouunin luukku sulkeutuu kunnolla
luukun aukkoa vasten ja että luukun sisätiiviste
ei ole vaurioitunut. Tyhjennä mikroaaltouuni ja
puhdista sisäosa pehmeällä, kostealla liinalla.
vahinKoJenvälttämiseKsi on laitteen alla oleva
polystyreenialusta poistettava vasta asennuksen
yhteydessä.
äläkäytä tätä laitetta, jos virtajohto on
vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos
se on vaurioitunut tai pudonnut. Älä upota
virtajohtoa veteen. Pidä virtajohto erillään
kuumista pinnoista. Seurauksena voi olla
sähköisku, tulipalo tai muu vahinko.
josvirtajohto oN liian lyhyt, pyydä
ammattitaitoista sähköasentajaa tai
huoltoteknikkoa asentamaan pistorasia laitteen
lähelle.
virtajohdoN tulee olla tarpeeksi pitkä, jotta laite
voidaan liittää sähköverkkoon sitten kun se on
upotettu kalusteisiin.
aseNNuksessa on voimassa olevien
turvallisuusmääräysten mukaisesti käytettävä
moninapaista turvakatkaisinta, jonka
koskettimien välit ovat vähintään 3 mm.
LIITTÄMISEN JÄLKEEN
mikroaaltouuNi toimii ainoastaan, jos sen luukku
on kunnolla kiinni.
laiteoNkytkettävämaadoitettuuNPistorasiaaN.
Laitteen valmistaja ei vastaa ihmisille, eläimille
tai esineille tapahtuneista vahingoista, jotka
ovat seurausta tämän määräyksen
laiminlyönnistä.
6
valmistajat eivät vastaa minkäänlaisista
ongelmista, jotka ovat aiheutuneet näiden
ohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
VARUSTEET
FI
YLEISTÄ
markkiNoillaoN saatavilla runsaasti erilaisia
varusteita. Ennen kuin hankit mitään varusteita,
varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi
mikroaaltouuneissa.
tarkistaeNNeNkäyttöä, että
käyttämäsivarusteet ovat
mikroaaltouunin kestäviä ja
että mikroaallot läpäisevät ne.
kuNPaNetruoka-astioitajamuitaväliNeitä
mikroaaltouuniin, varmista, että ne eivät
kosketa uunin sisäosiin.
Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun
välineet ovat metallisia tai niissä on
metalliosia.
josmetalliasisältävätvarusteet koskettavat
uunin sisäosia toiminnan aikana, voi syntyä
kipinöintiä, joka saattaa vaurioittaa uunia.
varmistaaiNa ennen uunin käynnistämistä, että
alusta voi pyöriä vapaasti.
LASIALUSTA
käytälasialustaa kaikissa uunin toiminnoissa.
Se kerää valuvan nesteen ja
ruoanmurut, jotka muutoin
likaisivat uunin pohjan.
ɳ Aseta lasialusta pyörittimen
päälle.
LEIVINPELTI
käytäleiviNPeltiä ainoastaan
kiertoilmatoiminnossa. Älä
koskaan käytä sitä yhdessä
mikroaaltotoiminnon
kanssa.
RITILÄ
käytäritilää grillitoimintojen
kanssa.
käytäaiNaritilää ruoan alla,
jotta ilma pääsee
kiertämään hyvin
kiertoilmatoimintoja
käyttäessäsi.
LASIALUSTAN PYÖRITIN
käytälasialustaNPyöritiNtä
lasialustan alla. Pyörittimen päälle ei
saa koskaan laittaa mitään muita
välineitä.
ɳ Aseta pyöritin uunin pohjalle.
CRISPALUSTAN OTIN
käytämukaNatoimitettua
C
risP-otiNta, kun otat kuuman
Crisp-alustan uunista.
7
CRISPALUSTA
asetaruokasuoraaN
FI
C
risP-alustalle. Käytä aina
lasialustaa Crisp-alustan
alla.
älälaitamitääNväliNeitä Crisp-alustalle, sillä se
kuumenee nopeasti erittäin kuumaksi ja
välineet saattavat vahingoittua.
CrisP-alusta voidaan esikuumentaa ennen
käyttöä (enintään 3 minuuttia). Esikuumenna
Crisp-alusta aina Crisp-toiminnolla.
HÖYRYTYSASTIA
käytähöyrytysastiaasiiviläN
kaNssa kypsentäessäsi esim.
kalaa, vihanneksia ja
perunoita.
käytähöyrytysastiaailmaN
siivilää kypsentäessäsi esim.
riisiä, pastaa ja valkoisia papuja.
aseta höyrytysastia aina lasialustalle.
KUPU
kuPu on tarkoitettu ruoan
peittämiseen mikroaalloilla
tapahtuvan kypsennyksen ja
kuumennuksen aikana. Se suojaa
uunia roiskeilta, auttaa säilyttämään
ruoan kosteuden ja vähentää
tarvittavaa toiminta-aikaa.
käytäkuPua kuumentaessasi ruokia kahdella
tasolla
PAINETTAVAT VALITSIMET
uuNiNvalitsimet ovat
toimituksen aikana samalla
tasolla paneelin
painikkeiden kanssa.
Valitsimet tulevat esiin, kun
niitä painetaan, ja sen
jälkeen niiden toiminnot
ovat käytettävissä. Käytön
aikana niiden ei tarvitse olla esillä.
Voit painaa ne takaisin paneeliin, kun olet
tehnyt valintasi, ja jatkaa uunin käyttämistä.
8
KÄYNNISTYSSUOJA
käyNNistyssuojakytkeytyytoimiNtaaNmiNuutiN
kuluttuasiitä, kun uuni on palannut
valmiustilaan.
luukkuoNavattavajasuljettava esimerkiksi
laittamalla ruokaa uuniin, ennen kuin
turvalukko
vapautuu.
Safety Lock is activated
close door and press
PAINIKELUKITUS
19:30
qq
PaiNa takaisiN- ja ok-PaiNikkeita samanaikaisesti ja pidä niitä painettuina, kunnes kuulet kaksi
q
äänimerkkiä (3 sekuntia).
tällätoimiNNolla estät lapsia käyttämästä uunia ilman valvontaa.
vahvistusviesti näkyy näytössä 3 sekuntia, minkä jälkeen
näyttö palaa edelliseen tilaan.
lukitukseNollessaaktivoituNa mikään painike tai nuppi ei
automaattisissa toiminnoissa. Voit itse säätää
kypsennyksen lopputuloksen kypsyysasteen
asetuksen avulla. Tällä tavoin voit säätää ruoan
loppulämpötilan korkeammaksi tai
matalammaksi oletusarvoiseen
vakioasetukseen verrattuna.
kuNkäytät jotakin näistä toiminnoista, uuni
valitsee oletusarvoisen vakioasetuksen.
Vakioasetuksella pääset yleensä parhaaseen
lopputulokseen. Jos kuumennettu ruoka on
kuitenkin liian kuumaa heti nautittavaksi, voit
helposti säätää ruoan lämpötilan ennen kuin
käytät seuraavan kerran samaa toimintoa.
tämätehdääNvalitsemallakyPsyysaste ylös- ja
alas-painikkeilla ennen käynnistyspainikkeen
painamista.
VIESTIT
KYPSYYSASTE
TasoLoppuTuLos
ekstra
aNtaakorkeimmaN
loppulämpötilan
Normaalioletusasetus
kevyt
WEIGHT
Normal
DONENESS
aNtaaalhaisimmaN
loppulämpötilan
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
joitakiNtoimiNtojakäytettäessä uuni saattaa
pysähtyä ja kehottaa suorittamaan
toimenpiteitä tai vain ilmoittaa mitä varustetta
tulee käyttää.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
10
kuNNäyttööNtuleeviesti:
ɳ Avaa luukku (tarvittaessa).ɳ Suorita toimenpide (tarvittaessa).ɳ Sulje luukku ja käynnistä uudelleen
painamalla käynnistyspainiketta.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
JÄÄHDYTYS
FI
uuNiNtoimiNNaNPäättyessä voi käynnistyä
jäähdytysvaihe. Se on täysin normaalia.
Vaiheen loputtua uuni kytkeytyy pois
toiminnasta automaattisesti.
joslämPötilaoNyli 100 °C, uunin sisätilan
senhetkinen lämpötila näkyy näytössä. Varo
koskemasta uunitilaan, kun otat ruokaa uunista.
Käytä uunikintaita.
joslämPötilaoNalle 50 °C, näytössä näkyy
24 tunnin kello.
jäähdytysvaihe voidaan keskeyttää avaamalla
uunin luukku aiheuttamatta uunille
minkäänlaista vahinkoa.
PIKAVALINNAT
käytöNhelPottamiseksi uuni tekee automaattisesti
käyttöösi luettelon eniten käyttämistäsi
pikavalinnoista.
kuNaloitat uunisi käyttämisen, luettelossa on
10 tyhjää kohtaa, jotka on merkitty pikavalintaa
tarkoittavalla termillä “shortcut”. Kun käytät
uunia, se täyttää automaattisesti luettelon
lisäten siihen useimmin käyttämäsi toiminnot.
kuNsiirrytPikavaliNtavalikkooN, useimmin
käyttämäsi toiminto esivalitaan ja asetetaan
pikavalinnaksi nro 1.
huomaa: Pikavalintavalikon toimintojen järjestys
muuttuu automaattisesti ruoanlaittotapojesi
mukaan.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
q
kääNNämoNitoimikytkiNtä kunnes näytössä näkyy "Shortcut" .
q
kääNNäsäätökytkiNtä ja valitse haluamasi pikavalinta. Useimmin käytetty toiminto on esivalittu.
w
vahvistavaliNta painamalla OK-painiketta.
e
teetarvittavatmuutokset säätökytkintä kääntämällä tai OK-painikkeesta.
r
PaiNakäyNNistysPaiNiketta.
t
Your most used cooking functions
e
t
w
r
11
FI
VIRRANKATKAISU
laitekytketääNtoimiNtaaNtaiPois
toimiNNasta virtapainikkeella ja
kuNlaiteoNkytkettyPoistoimiNNasta, 24 tunnin
kellon näkyy näytössä.
yksinkertaisesti kääntämällä
monitoimikytkintä.
huomaa: Uunin toiminta saattaa poiketa
kuvatusta riippuen siitä, onko
kuNlaiteoNkytkettytoimiNtaaN,
kaikki painikkeet ja nupit toimivat normaalisti ja
24 tunnin kello ei näy näytössä.
säästötilatoiminto (ECO) päällä vai ei (lisätietoja
kohdassa Säästötila).
tämäNkäyttöohjeeNkuvauksissaoletetaaN, että
uuni on kytketty toimintaan.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
q
kääNNämoNitoimikytkiNtä kunnes näytössä näkyy "Settings".
q
kääNNäsäätökytkiNtä ja valitse asetus, jota haluat säätää.
sähkökatkoNjälkeeN kellonaika vilkkuu, ja se on asetettava uudelleen.
uuNissaoN useita toimintoja, joita voit säätää omien tottumustesi
mukaisesti.
Settings
w
KIELI
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PaiNa ok-PaiNiketta.
q
kääNNäsäätökytkiNtä ja valitse yksi käytettävissä olevista
w
Time
kielistä.
PaiNa ok-PaiNiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
e
12
q
e
w
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KELLON ASETTAMINEN
Brightness
Time
Appliance and display settings
kääNNäsäätökytkiNtä kunnes näytössä näkyy "Time".
q
PaiNa ok-PaiNiketta (numerot vilkkuvat).
w
kääNNäsäätökytkiNtä ja aseta 24 tunnin kello.
e
PaiNa ok-PaiNiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
e
kellooNNytasetettuaikaaN, jasekäy.
Volume
w
r
q
e
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
FI
ÄÄNEN ASETUS
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
kääNNäsäätökytkiNtä kunnes näytössä näkyy "Volume".
q
PaiNa ok-PaiNiketta.
w
kääNNäsäätökytkiNtä ja aseta äänenvoimakkuudeksi high
e
(voimakas), medium (keskitaso), low (hiljainen) tai mute
(mykkä).
PaiNa ok-PaiNiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
e
w
r
q
e
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
13
FI
e
e
kääNNäsäätökytkiNtä kunnes näytössä näkyy "Brightness".
q
PaiNa ok-PaiNiketta.
w
kääNNäsäätökytkiNtä ja aseta haluamasi kirkkaustaso.
e
vahvistavaliNta painamalla uudelleen OK-painiketta.
e
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KIRKKAUS
Appliance and display settings
SÄÄSTÖTILA ECO
Volume
Brightness
Eco Mode
w
r
q
e
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Brightness
e
kääNNäsäätökytkiNtä kunnes näytössä näkyy "Eco Mode".
q
PaiNa ok-PaiNiketta.
w
kytke eCo-asetus ON tai OFF (päälle tai pois päältä) säätökytkintä
e
kääntämällä.
PaiNa ok-PaiNiketta uudelleen muutoksen vahvistamiseksi.
e
kuNvalittu eCo-asetusoN oN, näyttö himmenee automaattisesti
jonkin ajan kuluttua energian säästämiseksi. Se syttyy taas
automaattisesti, kun jotain painiketta painetaan tai kun luukku
avataan.
josoNvalittuasetus oFF, näyttö ei sammu ja 24 tunnin kello näkyy
jatkuvasti.
14
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
w
r
q
e
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KYPSENNYKSEN AIKANA
toimiNNaNkäyNNistämiseNjälkeeN:
Voit lisätä aikaa helposti 30 sekunnin jaksoissa painamalla
käynnistyspainiketta. Jokainen painallus pidentää aikaa 30 sekunnilla.
Voit myös lisätä tai vähentää aikaa säätökytkintä kääntämällä.
FI
säätökytkiNtäkääNtämällä voit siirtyä
parametreissa ja valita sen, jota haluat muuttaa.
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
ok-PaiNikettaPaiNamalla valitset parametrin, jota voit nyt muuttaa
(sevilkkuu). Muuta asetustasi säätökytkintä kääntämällä.
vahvistavaliNtasi painamalla uudelleen OK-painiketta. Uuni jatkaa
toimintaansa automaattisesti uudella asetuksella.
takaisiN-PaiNikettaPaiNamalla voit palata suoraan viimeksi
muuttamaasi parametriin.
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.