Disseinstruksjonene skal også være tilgjengelige på nettet:
www.bauknecht.eu
NO
DIN OG ANDRES SIKKERHET ER
SVÆRT VIKTIG
Denne bruksanvisningen og
selve husholdningsapparatet er
utstyrt med viktige meldinger
om sikkerhet. Disse må alltid
leses og følges.
Dette er faresymbolet, som
gjelder sikkerhet, og advarer om
mulig risiko for brukeren og
andre.
Alle sikkerhetsvarslene er
merket med faresymbolet
og følgende ord:
FARE
Viser til en farlig situasjon som
forårsaker alvorlige skader
dersom den ikke unngås.
ADVARSEL
Viser til en farlig situasjon som
kan forårsake alvorlige skader
dersom den ikke unngås.
Alle sikkerhetsvarslene gir
spesikke detaljer om
foreliggende, mulig risiko og
angir hvordan du kan unngå
risiko for personskade, materiell
skade eller elektrisk støt som
følge av feil bruk av apparatet.
Ta nøye hensyn til følgende
anvisninger:
-Bruk beskyttende hansker for
å foreta all utpakking og
installasjon.
-Apparatet må alltid frakobles
strømnettet før installasjon.
-Forsikre deg om at
installasjonen og den
elektriske tilkoblingen utføres
av en kvalisert elektriker som
følger produsentens
anvisninger og i samsvar med
gjeldende lokale
sikkerhetsforskrifter. Forsøk
aldri å reparere eller skifte ut
noen som helst del av
apparatet dersom det ikke
uttrykkelig oppfordres til
dette i bruksanvisningen.
-Utskifting av strømkabelen
skal kun foretas av en
kvalisert elektriker. Kontakt
et autorisert servicesenter.
-Det er påbudt å jorde
apparatet.
1
-Strømledningen må være lang
NO
nok til at det innebygde
apparatet kan tilkobles
strømnettet.
-For at installasjonen skal
oppfylle kravene i
sikkerhetsforskriftene, må det
benyttes en forskriftsmessig
erpolet bryter med en
kontaktåpning på minst
3 mm.
-Ikke bruk adaptere hvis
kjøleskapet er utstyrt med et
støpsel.
-Ikke bruk skjøteledninger.
-Ikke dra i strømledningen.
-De elektriske komponentene
må ikke være tilgjengelige
etter installasjonen.
-Ikke berør apparatet med våte
kroppsdeler og ikke betjen
apparatet med bare føtter.
-Apparatet er kun beregnet på
mattilberedning i privat
husholdning. All annen bruk
er ulovlig (f.eks. varmerom
eller utendørs bruk).
Produsenten fraskriver seg
ethvert ansvar ved ukorrekt
bruk eller feil innstilling av
bryterne.
-Dette apparatet er beregnet til
innbygging. Det må ikke
brukes frittstående.
-Tilgjengelige deler av ovnen
kan bli varme under bruk.
Det må utvises forsiktighet for
å unngå å berøre
varmeelementene.
-Meget små (0–3 år) og små
barn (3–8 år) skal holdes på
avstand så sant de ikke er
under konstant oppsyn.
-Barn fra 8 år og oppover og
personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller
manglende erfaring og
kunnskap kan kun bruke dette
apparatet under tilsyn eller
hvis de har fått opplæring i
trygg bruk av apparatet og
forstår farene det innebærer.
Barn må ikke leke med
maskinen. Barn må ikke foreta
rengjørings- eller
vedlikeholdsoppgaver uten å
være under tilsyn.
-Berør aldri varmeelementene
på apparatet eller de
innvendige atene under eller
rett etter bruk: fare for
forbrenning.
Pass på at ikke varme deler på
apparatet kan komme i
kontakt med tekstiler eller
annet brennbart materiale før
alle komponentene er helt
avkjølt.
2
-Når tilberedningen er ferdig,
må du være forsiktig når du
åpner døren til apparatet og
vente til all den varme luften
eller dampen gradvis har fått
slippe ut.
Ventilasjonsåpningene må
aldri tildekkes.
-Bruk ovnsvotter når du skal
erne gryter og annet utstyr,
og pass på at du ikke kommer
i kontakt med
varmeelementene.
-Plasser aldri brennbart
materiale i eller i nærheten av
apparatet. Hvis apparatet så
blir slått på ved en feiltakelse,
kan det føre til brann.
-Ikke bruk mikrobølgeovnen
din for å varme opp noe som
ligger i lufttette, forseglede
beholdere.
Trykket øker og kan forårsake
skader når beholderne åpnes
eller de kan eksplodere.
-Bruk ikke din mikrobølgeovn
for å tørke tekstiler, papir,
urter, krydder, treverk,
blomster, frukt eller annet
brennbart material. Det kan
føre til brann.
-Ikke la apparatet være uten
tilsyn, spesielt viktig er dette
når du bruker papir, plast eller
annet brennbart material
under tilberedningsprosessen.
Papir kan forkulles eller
brenne, og noen plasttyper
kan smelte dersom de brukes
ved oppvarming av mat.
-Bruk beholdere som kun er
egnet til bruk i
mikrobølgeovn.
-Væske kan overopphetes til
over kokepunktet uten at du
ser bobler. Dette kan føre til at
den varme væsken plutselig
koker over.
-Ikke bruk mikrobølgeovnen til
frityrsteking, siden du ikke kan
kontrollere temperaturen på
oljen.
-Rør godt og kontroller
temperaturen før servering
når du varmer opp barnemat
eller drikke i tåteasker eller
glass. Husk å erne lokket og
smokken før oppvarming.
-Hvis du bruker alkoholholdige
drikker i tilberedningen
(f.eks. rom, cognac, vin), må du
huske at alkohol fordamper
ved høye temperaturer.
Man kan derfor risikere at
alkoholdunsten antennes når
den kommer i kontakt med
varmeelementet.
NO
3
-Ikke bruk mikrobølgeovnen
NO
for å tilberede hele egg,
verken med eller uten skall.
De kan eksplodere selv etter
at oppvarmingen er avsluttet.
-Dersom material inne i eller
utenfor apparatet skulle ta fyr
eller du ser røyk, må du holde
døren lukket og slå apparatet
av. Trekk ut strømledningen
eller slå av strømmen ved å
koble ut sikringen eller
kretsbryteren.
-Ikke overkok maten. Det kan
føre til brann.
-Rengjøring er det eneste
vedlikeholdsarbeidet som
vanligvis er nødvendig.
Dersom du ikke holder
apparatet rent, kan
overatene bli ødelagte.
Dette kan ha sterk innvirkning
på apparatets levetid og kan
føre til farlige situasjoner.
-Bruk aldri
damprengjøringsutstyr.
-Bruk ikke skuremidler eller
skarpe skraperedskap av
metall for å rengjøre glasset i
apparatets dør. Dette kan ripe
glassets overate, noe som
kan føre til at glasset slår
sprekker.
-Ikke bruk etsende kjemikalier
eller damper i dette apparatet.
Denne typen apparat er
spesielt produsert for å varme
opp eller tilberede mat. Den er
ikke beregnet på industriell
bruk eller laboratorier.
-Du må aldri erne et deksel.
Dørpakningene og området
rundt dem må kontrolleres
regelmessig for skader. Hvis
disse områdene er skadet, må
du ikke bruke apparatet før
det er reparert av en faglært
servicetekniker.
-Service skal kun utføres av en
faglært servicetekniker. Det er
farlig for ufaglærte personer å
utføre servicearbeid eller
reparasjoner som innebærer å
erne et deksel på denne
ovnen. Dekslene beskytter
mot mikrobølgeenergien.
4
SAMSVARSERKLÆRING
NO
Denneovnen, som er beregnet på å komme i
kontakt med næringsmidler, er i
overensstemmelse med det Europeiske
Regelverket (
prosjektert, fremstilt og solgt i samsvar med de
AvhenDingAvembAllAsje
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og
er merket med gjenvinningssymbolet (
De forskjellige delen til emballasjematerialet
må derfor avhendes på en ansvarlig måte og i
overensstemmelse med det lokale regelverket
for behandling av avfall.
tipsforenergispAring
-Forvarm mikrobølgeovnen kun dersom
dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller
i oppskriften.
-Bruk mørke lakkerte eller emaljerte former,
da de absorberer varmen mye bedre.
-Slå av apparatet 10/15 minutter før den
innstilte tilberedningstiden er over. Hvis
matvarene har lang tilberedningstid, vil de
likevel fortsette å steke selv etter at
apparatet er slått av.
) nr. 1935/2004 og er blitt
MILJØINFORMASJON
).
sikkerhetsmessige kravene i
«Lavspenningsdirektivet» 2006/95/CE
(som erstatter 73/23/CEE og senere endringer)
og kravene til beskyttelse i «EMC»-direktivet
2004/108/CE.
AvfAllsbehAnDlingAvAppArAtet
-Dette apparatet er merket i
overensstemmelse med EU-direktivet
2012/19/EU, om Kassering av Elektriske og
Elektroniske produkter (WEEE).
-Ved å sørge for at dette produktet kasseres
forskriftsmessig, er du med på å forebygge
eventuelle negative miljø- og
helsekonsekvenser.
-Symbolet
vedlagte dokumentene, indikerer at dette
apparatet ikke må behandles som vanlig
husholdningsavfall, men transporteres til en
innsamlingsstasjon for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr.
på produktet eller på de
5
NO
MONTERING
EttEratduharpakkEtutapparatEt, må du påse at
det ikke har blitt skadet under transporten og at
apparatets dør lukker seg skikkelig.
dErsomduoppdagErnoEnproblEmEr, må du
kontakte forhandleren eller den nærmeste
Service-avdelingen.
MONTERING AV APPARATET
følgDenveDlAgte, sepArAtemonteringsAnvisningen
når apparatet skal installeres.
FØR TILKOBLING
kontrollerAtspenningen på typeplaten
samsvarer med spenningen hjemme der du bor.
fjernikke beskyttelsesdekslene for mikroovnens
luftinntak på siden av mikroovnveggen. De
hindrer at fett og matpartikler kan trenge inn i
mikrobølgeovnens luftinntakskanaler.
forsikreDegomAtmikrobølgeovnens ovnsrom er
tomt før du installerer.
forsikreDegomAtAppArAtetikkeerskADet.
Kontroller at mikrobølgeovnens dør lukker godt
til mot dørkarmen og at den innvendige
dørtetningslisten ikke er skadet. Tøm
mikrobølgeovnen og rengjør innvendig med en
myk, fuktig klut.
ForåunngåEvEntuEllEskadEr, må apparatet tas ut
av polystyrenbunnen kun rett før det skal
installeres.
brukikke apparatet dersom dets
hovedledninger er skadde, dersom den ikke
arbeider skikkelig, eller dersom den har blitt
skadd eller sluppet ned. Senk ikke
hovedledningene ned i vann. Hold ledningen
borte fra varme overater. Elektrisk sjokk, brann
eller andre farlige situasjoner kan oppstå.
DersomstrømleDningen er for kort, må du påse at
en kvalisert elektriker eller servicemann
monterer en kontakt nær apparatet.
strømleDningen må være lang nok til at det
innebygde apparatet kan tilkobles strømnettet.
forAtinstAllAsjonen skal oppfylle kravene i
gjeldende forskrifter, må en erpolet bryter
med en kontaktåpning på minst 3 mm benyttes.
ETTER TILKOBLING
AppArAtet kan bare startes når
mikrobølgeovnens dør er skikkelig lukket.
DeterpåbuDtåjorDeDetteAppArAtet. Produsenten
fraskriver seg ethvert ansvar for skader på
personer, dyr eller ting som skyldes at dette
kravet ikke etterfølges.
6
proDusentene er ikke økonomisk ansvarlige for
problemer som forårsakes av at brukeren ikke
følger disse anvisningene.
TILBEHØR
NO
GENERELT
Detfinnes en rekke ulikt tilbehør tilgjengelig på
markedet. Før du kjøper tilbehør, påse at det er
egnet for bruk i mikrobølgeovn.
forsikreDegomAt
reDskApeneDubruker er
ovnsikre, prøv dem med
mikrobølger før du lager
mat.
nårDusettermAtogtilbehør i mikroovnen, pass
da på at de ikke kommer i kontakt med ovnens
innside.
Dette er særlig viktig for tilbehør av metall
eller med deler av metall.
DersomtilbehørmeDmetAll kommer i kontakt
med ovnen innvendig, mens ovnen er i gang,
kan gnister oppstå og ovnen kan bli ødelagt.
sørgAlltiDfor at den roterende tallerkenen kan
dreie fritt rundt før ovnen starter.
HOLDEREN FOR DEN ROTERENDE
TALLERKENEN
brukholDerenforDenroterenDe
tAllerkenen under glasstallerkenen.
Legg aldri andre ting på holderen
for den roterende tallerkenen.
ɳ Sett holderen for den roterende
tallerkenen på plass i ovnen.
DEN ROTERENDE GLASSTALLERKENEN
brukDenroterenDeglAsstAllerkenen ved all
matlaging. Den samler opp søl
og matrester som ellers kan
sette ekker og søle til
ovnsrommet.
ɳ Plasser den roterende
glasstallerkenen på holderen.
STEKEPLATE
brukbAkeplAten når du lager mat
med varmluft. Den må aldri
brukes sammen med
mikrobølger.
RIST
brukgrillristen når du griller
med grillfunksjonene.
brukAlltiDgrillristen til å
sette maten på, slik at luften
kan sirkulere fritt rundt
maten når du bruker
varmluftsfunksjonene.
CRISPHÅNDTAK
brukDetmeDfølgenDe Crisp-
hånDtAket for å erne den varme
Crisp-pannen fra ovnen.
7
CRISPPANNE
plAssermAtenDirektepå
NO
C
risp-pAnnen. Bruk alltid den
roterende glasstallerkenen
som støtte under Crisppannen.
plAsserikkereDskAper på Crisp-pannen siden den
vil bli svært varm og vil sannsynligvis ødelegge
redskapene.
LOKK
lokket brukes for å dekke over mat
under matlaging og oppvarming
med kun mikrobølger og bidrar til å
redusere sprut, beholde matens
fuktighet og redusere nødvendig
tilberedningstid.
bruklokket for oppvarming på nivå 2
Crisp-pAnnen kan forvarmes før bruk (maks. 3
min). Bruk alltid Crisp-funksjonen når du
forvarmer Crisp-pannen.
DAMPKOKER
brukDAmpkokerenmeD
hullristen når du lager mat
med sk, grønnsaker og
poteter.
brukDAmpkokerenuten
hullristen når du lager mat med ris, pasta og
hvite bønner.
plAsserAlltiD dampkokeren på den roterende
glasstallerkenen.
TRYKK TRYKKBRYTERE
bryternepåDenneovnen
nnes på høyde med
knappene på panelet ved
levering.
Når du trykker på knappene,
kommer de ut og du får
tilgang til de ulike
funksjonene. Det er ikke
nødvendig at trykkbryterne
stikker ut av panelet mens
du bruker apparatet.
Bare trykk dem tilbake i panelet når du er ferdig
med å velge innstilling, og fortsett å betjene
ovnen.
8
STARTBESKYTTELSE
stArtbeskyttelsesfunksjonenblirAktivert 1 minutt
etter at ovnen har gått tilbake til
"hvilemodus".
Dørenmååpnesoglukkes, f.eks. ved å sette inn
mat, for at startsperren skal frigjøres.
Safety Lock is activated
close door and press
TASTELÅS
19:30
qq
trykkpå tilbAke og ok-tastene samtidig og hold dem inne inntil du hører to lydsignaler
q
(3 sekunder).
brukDennefunksjonen for å hindre at barn bruker ovnen uten oppsyn.
enbekreftelsesmelDing vises i 3 sekunder før man går
tilbake til forrige visning.
nårlåsenerAktivert, fungerer ikke noen av knappene
eller bryterne unntatt av-knappen.
Key Lock
has been activated
NO
tAstelåsenDeAktiveres ved å trykke av-knappen eller
åpnedøren.
q
Key Lock
has been deactivated
9
NO
STEKEGRAD KUN AUTOFUNKSJONER
DukAnvelgestekegrAD med de este auto-
funksjonene. Du kan kontrollere stekegraden
selv ved hjelp av funksjonen for justering av
stekegraden. Med denne funksjonen kan du
oppnå høyere eller lavere sluttemperatur
sammenliknet med standardinnstillingen.
nårDubruker en av disse funksjonene, velger
ovnen standardinnstillingene. Vanligvis gir
denne innstillingen det beste resultatet.
Menhvis maten du varmet opp ble for varm til å
spise med en gang, er det enkelt å justere dette
før du bruker denne funksjonen neste gang.
nårDubrukernoenAvfunksjonene, kan ovnen
stanse og be deg om å foreta en handling eller
gi råd om hva slags tilbehør du bør bruke.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
10
nårenmelDingvises:
ɳ Åpne døren (hvis nødvendig).ɳ Utfør handlingen (hvis nødvendig).ɳ Lukk døren og start ovnen igjen ved å
trykke på startknappen.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
AVKJØLING
NO
nårenfunksjonerferDig, kan ovnen foreta en
avkjølingsfase. Dette er normalt.
Etter denne fasen slår ovnen seg av automatisk.
hvistemperAturenerhøyereenn 100 °C, vises den
aktuelle ovnstemperaturen. Vær forsiktig så du
ikke berører innsiden av ovnen når du tar maten
ut av ovnen. Bruk grytekluter.
hvistemperAturenerlAvereenn 50 °C, vises
24-timersklokken.
AvkjølingsfAsen kan avbrytes ved å åpne døren.
Dette ødelegger ikke ovnen.
SNARVEIER
forAtovnenskAlværebrukervennlig, viser den
automatisk en liste over dine favorittsnarveier
som du kan bruke.
nårDubegynner å bruke ovnen, består listen av
10 tomme posisjoner som er merket "snarvei".
Etter hvert som du bruker ovnen, vil den
automatisk fylle listen med snarveier til de
funksjonene som du bruker oftest.
nårDuåpnersnArveimenyen, forvelges den
funksjonen du bruker mest, og plasseres som
snarvei nr. 1.
merk: Funksjonenes rekkefølge slik du nner
dem i snarveimenyen, endres automatisk i
forhold til dine tilberedningsvaner.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
q
vrimultifunksjonsbryteren inntil "Shortcut" vises .
q
vripåjusteringsbryteren for å velge din favorittsnarvei. Den funksjonen som du bruker oftest
w
Your most used cooking functions
e
t
w
r
forvelges.
trykkpå ok-knAppen for å bekrefte valget.
e
vripåjusteringsbryteren/ok-knAppen for å foreta nødvendige justeringer.
r
trykkpå stArt-knAppen.
t
11
NO
ON/OFF
AppArAtetslås på eller Av med På/
Av-knappen eller ganske enkelt ved
nårAppArAteterslåtttil off. 24-timers klokken
vises i displayet.
å dreie på multifunksjonsbryteren.
merk: Din ovn kan variere fra det som er
nårDuslårAppArAtetpå, fungerer
alleknappene & bryterne normalt
og 24-timers klokken vises ikke i displayet.
beskrevet over, avhengig av om ØKOfunksjonen blir slått PÅ eller AV (se ØKO for mer
informasjon).
beskrivelseneiDennebruksAnvisningen tar som
utgangspunkt at ovnen er satt til ON .
ENDRE INNSTILLINGER
q
vrimultifunksjonsbryteren til du ser "Settings".
q
vripåjusteringsbryteren for å velge en innstilling som skal endres.
w
e
nårovnenkoblestilforførstegAng, vil du bli bedt om å velge språk og
stille 24-timers klokken.
etteretstrømbruDD blinker klokken og må tilbakestilles.
ovnenDinerutstyrtmeD en rekke funksjoner som du kan velge i
forhold til hvordan du vil bruke ovnen.
Settings
w
SPRÅK
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
trykkpå ok-knAppen.
q
vripåjusteringsbryteren for å velge ett av de tilgjengelige
w
Time
språkene.
trykkpå ok-knAppen igjen for å bekrefte endringen.
e
12
q
e
w
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
ENDRE INNSTILLINGER
KLOKKEINNSTILLING
Brightness
Time
Appliance and display settings
vripåjusteringsbryteren til "Time" vises.
q
trykkpå ok-knAppen (tallene blinker).
w
vripåjusteringsbryteren for å stille inn 24-timers klokken.
e
trykkpå ok-knAppen igjen for å bekrefte endringen.
r
klokkenernåstilt.
Volume
w
r
q
e
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
NO
LYDINNSTILLING
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
vripåjusteringsbryteren til "Volume" vises.
q
trykkpå ok-knAppen.
w
vripåjusteringsbryteren for å stille inn volum til high (høy),
e
medium (middels), low (lav) eller mute.
trykkpå ok-knAppen igjen for å bekrefte endringen.
r
w
r
q
e
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
13
NO
e
e
ENDRE INNSTILLINGER
LYSSTYRKE
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
vripåjusteringsbryteren til "Brightness" vises.
q
trykkpå ok-knAppen.
w
vripåjusteringsbryteren for å stille lysintensiteten til et nivå du
e
synes passer.
trykkpå ok-knAppen igjen for å bekrefte valget.
r
MILJØ
w
r
q
e
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Brightness
e
vripåjusteringsbryteren til "Eco Mode" vises.
q
trykkpå ok-knAppen.
w
vripåjusteringsbryteren for å sette ECO til ON eller OFF.
e
trykkpå ok-knAppen igjen for å bekrefte endringen.
r
når eCo erpå, vil displayet automatisk dimme ned etter en stund for
å spare energi. Det vil automatisk tennes igjen når du trykker på en
knapp eller åpner døren.
når off ervAlgt, vil ikke displayet bli slått av, og 24-timers klokken vil
alltid være synlig.
14
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
w
r
q
e
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
ENDRE INNSTILLINGER
UNDER TILBEREDNING
nårtilbereDningsprosessenhArstArtet:
Du kan enkelt øke tiden i 30-sekunders trinn. Det er bare å trykke på
startknappen. Hvert trykk øker tiden med 30 sekunder. Du kan også
endre tilberedningstiden ved å dreie på justeringsbryteren for å øke
eller redusere tiden.
High07:00
veDåDreiejusteringsbryteren, kan du bytte mellom
parameterne for å velge den du ønsker å endre.
veDåtrykkepå ok-knAppen, velger du og får mulighet til å endre
(verdien blinker). Vri justeringsbryteren for å endre innstillingen.
trykkpå ok-knAppenigjen for å bekrefte valget. Ovnen fortsetter
automatisk med den nye innstillingen.
veDåtrykkepå tilbAke-knAppen, kan du gå direkte tilbake til den siste
parameteren du endret.
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
NO
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.