VŠEOBECNE: 46
GRILOVACÍ ČLÁNOK: 46
MOŽNO UMÝVAŤ V UMÝVAČKE RIADU: 47
ŠETRNÉ ČISTENIE: 47
PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 47
ÚDAJE PRE SKÚŠKU OHRIEVACIEHO VÝKONU 48
TECHNICKÉ ÚDAJE 48
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 52
5
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRED PRIPOJENÍM
INŠTALÁCIA
PRIINŠTALÁCIISPOTREBIČA postupujte podľa oso-
bitne dodávaných pokynov na montáž.
S
KONTROLU JTE, ČINAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
N
EODSTRAŇUJTEDOSKYNAOCHRANUPRED PRIVÁDZA-
NÝMIMIKROVLNAMI umiestne-
né na bočnej stene vnútra rúry. Kryty bránia tomu,
aby tuk a zvyšky jedál prenikli do prívodných kanálov mikrovĺn.
P
RED MONTÁŽOUSAUISTITE, či je vnútro rúry prázdne.
S
KONTROLU JTE, ČISPOTREBIČNIEJEPOŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
R
ÚRUNEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zatvorené.
UZEMNENIETOHTOSPOTREBIČA je povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie predmetov spôsobené nedodržaním
tejto požiadavky.
ÚRUNEUVÁDZAJTED OČINNOSTI, ak je poškode-
R
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená
alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel ani
elektrickú zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s prívodným káblom k horúcim
povrchom. Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo iné nebezpečenstvo.
NEPOUŽÍVAJTEPREDLŽOVACIENAPÁJACIEKÁBLE:
AKJEPRÍVODNÝELEKTRICKÝKÁBELPRÍLIŠKRÁT-
KY, požiadajte kvalifikovaného elektriká-
ra alebo servisného technika, aby v blíz-
kosti spotrebiča nainštaloval vhodnú zá-
suvku.
RIPRVOM ZAPNUTÍRÚRY vás rúra vyzve, aby ste
P
nastavili jazyk a presný čas. Postupujte podľa
pokynov v kapitole "Zmena nastavení" v tomto návode. Po vykonaní týchto dvoch krokov
bude spotrebič pripravený na použitie.
Výrobcovia nie sú zodpovední za žiadne
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov zo strany používateľa.
6
7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
V RÚRE, ANIVJEJBLÍZKOSTINEZOHRIEVA JTE, ANINEPOU-
ŽÍVAJTEHORĽAVÉMATER IÁ LY. Spaliny môžu spôsobiť
nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
N
EPOUŽÍVAJT EMIKROVLNNÚRÚRU na sušenie textilu,
papiera, korenia, byliniek, dreva, kvetín, ovocia
alebo iných horľavých materiálov. Môže to spôsobiť požiar.
RIVZNIETENÍMATER IÁL UVRÚREALEBOVJEJBLÍZKOSTI,
P
ALEBOAKZBADÁTEDYM, nechajte dvierka rúry za-
tvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiahnite z elektrickej zásuvky, alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
J
EDLÁNEVARTEPRÍLIŠDLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJT ERÚRUBEZDOZORU, predovšetkým,
ak pri varení používate papier, plasty alebo iné
horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
V
TOMTOSPOTREBIČINEPOUŽÍVAJTE žieravé chemiká-
lie ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol navrhnutý na priemyselné ani na laboratórne použitie.
VAJÍČK A
MIKROVLNNÚ RÚRU nepoužívajte na prí- pravu
alebo ohrev celých vajíčok, so škrupinou alebo bez nej, pretože môžu explodovať, dokonca aj po ukončení mikrovlnné-ho
ohrevu.
TENTOSPOTREBIČSMÚPOUŽÍVAŤ deti vo veku od
8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami,
alebo osoby s nedostatkom skúseností a poznatkov, ak sú pod dohľadom, alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvo.
D
ETISANESMÚHRAŤso spotrebičom.
POTREBIČNESMÚČISTIŤAJEHOÚDRŽBUnesmú vyko-
S
návať deti mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.
VAROVANIE!
S
POTREBIČAJEHOPRÍSTUPNÉČASTISAPOČASPOUŽÍVA-
NIAMÔŽUZAHRIAŤNAVYSOKÚTEPLOTU .
DÁVAJT EPOZOR a vyhýbajte sa dotyku ohrevných telies.
DETIMLADŠIEAKO 8 ROKOVKRÚRE nepúšťajte, pokiaľ nie sú nepretržite pod dozorom.
M
IKROVLNNÚ rúru nepoužívajte na
ohrievanie čohokoľvek vo vzduchotesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
OŠKODENÝPRÍVODNÝKÁBELSAMUSÍVYMENIŤ za ká-
P
bel pôvodného typu, ktorý dodáva naša servisná organizácia. Prívodný elektrický kábel smie vymeniť iba vyškolený servisný technik.
ERVISSPOTREBIČAMÔŽEVYKONÁVAŤIBAVYŠKO-
S
LENÝSERVISNÝTECHNIK. Ak sa pri oprave de-
montuje akýkoľvek ochranný kryt proti pôsobeniu mikrovlnnej energie, je nebezpečné zveriť opravu niekomu inému,
ako vyškolenému servisnému technikovi.
NESNAŽTESAODMONTOVAŤŽIADNYKRYT.
T
ESNENIEDVIEROKAOBLASTITESNENIADVIEROK treba
pravidelne kontrolovať, či nie sú poškodené.
Ak sú tieto časti poškodené, spotrebič je zakázané uviesť do činnosti, dokiaľ nebude opravený vyškoleným servisným technikom.
7
TEKUTI
NY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
ENTOSPOTREBIČJEURČENÝIBANAPOUŽITIEVDOMÁC-
T
NOSTI!
ENTOSPOTREBIČJEURČENÝna používanie ako za-
T
budovaný spotrebič. Nepoužívajte ho ako voľne stojaci spotrebič.
TENTOSPOTREBIČJEURČENÝ na ohrev jedla a ná-
pojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev
ohrievacích vankúšikov, papúč, špongií, vlhkých utierok a podobných predmetov môže
viesť k nebezpečenstvu poranenia, vznietenia
alebo požiaru.
SPOTREBIČSANESMIEPRIPOUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
RISKÚŠANÍOVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
P
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
NÚTRORÚRYNEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
V
PREDVLOŽENÍMDORÚRYODSTRÁŇTE z papierových alebo plastových vreciek
drôtené spony.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚRÚRUNEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pre-
tože teplotu oleja nemožno kontrolovať.
V
ŽDY, KEĎSAPOVARENÍD OTÝKATENÁDOB, častí rúry
alebo panvice, používajte chňapky,aby ste tak
predišli popáleninám.
TEKUTINY
APR. NÁPOJEALEBOVODA. Tekutiny sa môžu pre-
N
hriať nad bod varu, aj keď sa
netvoria bublinky. Preto môže
horúca kvapalina začať prudko vrieť.
Aby ste tomu predišli, dodržiavajte tieto pokyny:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť,
znova ju premiešajte a potom nádobu
opatrne vyberte z rúry.
BUĎTE OPATRNÍ
ŽDYDODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v
V
kuchárskej knihe, ktorá sa dodáva spolu mikrovlnnou rúrou. Týka sa to predovšetkým varenia
alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
ETSKÉJEDLÁ alebo nápoje vo fľaši ale-
D
bo krčahu vždy po zohriatí premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie tepla a
predídete riziku obarenia alebo popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybraté viečko a cumlík!
TLAČIDLOVÉ GOMBÍKY
G
OMBÍKYNATEJTORÚRE sú pri
dodávke rúry vyrovnané s
tlačidlami na paneli.
Po zatlačení sa gombíky vysunú a
sprístupnia sa ich rôzne funkcie.
Počas prevádzky nemusia zostať
vysunuté.
Po nastavení ich jednoducho zatlačte späť do panela a používajte
rúru ďalej.
8
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
N
ATRHU je bohatá ponuka príslušenstva. Pred
nákupom príslušenstva sa presvedčte, či je
vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
P
RED VARE NÍM SAUISTITE, že používané pomôcky
sú vhodné do mikrovlnných
rúr a že prepúšťajú mikrovlny.
P
OVLOŽENÍJEDLAAPRÍSLUŠENSTVA do mikrovlnnej
rúry zabezpečte, aby sa nedotýkali vnútra rúry.
Týka sa to predovšetkým kovového príslušenstva a príslušenstva s kovovými časťami.
OTYKPRÍSLUŠE NSTVASOBSAHOM KOVU s vnútrom
D
rúry počas prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré
môže rúru poškodiť.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRYVŽDYSKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
RŽIAKOTOČNÉHOTA NIE RA POUŽÍVAJ-
D
TE pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝOTOČNÝTAN IER sa používa pri všet-
kých spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v
rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
PLECH NA PEČENIE
Plech na pečenie
používajte s funkciou
pečenia s horúcim
vzduchom. Nikdy ho nepoužívajte
pri varení s mikrovlnami.
DRÔTENÝ ROŠT
RÔTENÝROŠTPOUŽÍVAJTE pri grilo-
D
vaní pomocou funkcií grilovania.
P
OTRAVINYVŽDYUKLADAJTENA
DRÔTENÝROŠT, aby bolo za-
ručené správne prúdenie
vzduchu okolo nich, keď
používate funkciu prípravy s horúcim vzduchom.
DRŽADLO TANIERA CRISP
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNEDRŽADLOTANIE -
D
RACRISPPOUŽÍVAJTE na vybratie horú-
ceho taniera z rúry.
TANIER CRISP
J
EDLOULOŽTEPRIAMONATAN IE RCRISP.
Pod tanierom Crisp sa vždy
používa sklenený otočný
tanier.
NEKLAĎTEŽIADNEPOMÔCKY na tanier
Crisp, pretože tanier sa rýchlo rozohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
TANIERCRISP sa pred použitím môže predhriať
(max. 3 min). Na predhrievanie taniera Crisp
vždy používajte funkciu Crisp.
PAR ÁK
P
OUŽÍVAJTEPARÁK SVLOŽENÝM
SITKOM pri príprave jedál ako
sú ryby, zelenina alebo zemiaky.
POUŽÍVAJTEPARÁK BEZVLOŽENÉ-
HOSITKA pri príprave jedál ako je ryža, cestoviny
alebo biela fazuľa.
VŽDY položte parák na sklenený otočný tanier.
VEKO
EDLÁSAPRIKRÝVAJÚVEKOM iba pri
J
mikrovlnnom varení alebo ohreve,
ktoré znižuje rozstrekovanie, udržiava vlhkosť potravín a skracuje
potrebný čas prípravy.
VEKO používajte pri dvojúrovňovom ohreve
9
OCHRANA PROTI ZAPNUTIU
FUNKCIAOCHRANYPROTIZAPNUTIUSAAKTIVUJEJEDNU
MINÚTUPOTOM, ako sa rúra vráti do poho-
tovostného režimu.
BEZPEČNOSTNÝZÁMOKSAODBLOKUJEOTVORENÍMAZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín do
rúry.
Safety Lock is activated
close door and press
KEY LOCK ZÁMKA KLÁVESNICE
19:30
STLAČTESÚČ ASNETLAČIDLÁ SPÄŤ A OK a podržte ich stlačené, kým nezačujete dve pípnutia (3 se-
kundy).
OUŽITETÚTOFUNKCIU, aby ste zabránili používať rúru deťom bez dozoru.
P
PRÁVAPOTVRDENIA sa zobrazí na 3 sekundy, potom sa
S
znovu objaví predchádzajúce zobrazenie.
KEĎJEZÁMKAAKTÍVNA, všetky tlačidlá a ovládače sú zablokované, s výnimkou vypínača.
Key Lock
has been activated
10
ZÁMKUKLÁVESNICEMOŽNOVYPNÚŤ stlačením vypínača ale-
bo otvorením dvierok.
Key Lock
has been deactivated
ÚPRAVA PREDVOĽBY (IBAAUTOMATICK ÉFUNKCIE)
Ú
PRAVAPREDVOĽBY je k dispozícii pri väčšine au-
tomatických funkcií. Pri vyššie uvedených funkciách môžete osobne ovplyvniť konečné výsledky pomocou funkcie Úprava predvoľby.
Táto funkcia vám umožní dosiahnuť zvýšenie
alebo zníženie konečnej teploty v porovnaní
so štandardným nastavením.
RIPOUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vo-
P
pred určené štandardné nastavenie. Toto nastavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsledky. Ak je však ohriate jedlo príliš horúce na jedenie, môžete jednoducho upraviť nastavenie
pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie.
UROBÍTETOVOĽBOU ÚROVNEPREDVOĽBY stláčaním
tlačidiel hore a dolu pred stlačením tlačidla
Štart.
ÚPRAVA PREDVOĽBY
ROVEŇÚČINOK
Ú
OSIAHNESANAJVYŠŠIA konečná
HIGH (VYSOKÝ)
NORMAL
(NORMÁLNY)
IGHT (NÍZKY)
L
WEIGHT
Normal
DONENESS
D
teplota
PREDVOLENÉ štandardné
nastavenie
DOSIAHNESANAJNIŽŠIA konečná
teplota
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
SPRÁVY
RIPOUŽITÍNIEKTORÝCHFUNKCIÍ sa rúra môže zasta-
P
viť a vyzvať vás, aby ste urobili určitý úkon alebo vám odporučí, ktorú časť príslušenstva použiť.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
K
EĎSAZOBRAZÍ SPRÁVA:
Otvorte dvierka (podľa potreby). Urobte potrebný úkon (podľa potreby). Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stla-
čením tlačidla Štart.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
CHLADENIE
POUKONČENÍFUNKCIE môže rúra vykonať proces
chladenia. Je to normálny jav.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
A
KJETEPLOTAVYŠŠIAAKO 100°C, zobrazí sa ak-
tuálna teplota vnútri rúry. Pri vyberaní jedla z
rúry dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúceho povrchu. Pri vyberaní horúceho taniera používajte ochranné rukavice.
A
KJETEPLOTANIŽŠIAAKO50°C, zobrazí sa presný
čas v 24-hodinovom formáte.
PROCESCHLADENIA je možné prerušiť bez akéhokoľvek poškodenia rúry jednoduchým otvorením dvierok.
SKRATKY
NAUĽAHČENIEPOUŽÍVANIA rúra automaticky vypracuje zoznam obľúbených skratiek obsluhy.
KEĎZAČÍNATE používať rúru, zoznam obsahuje
10 prázdnych miest označených ako „shortcut“
(skratka). Počas používania sa miesta v zozname automaticky vyplnia skratkami najčastejšie
používaných funkcií.
POOTVORENÍPONUKYSKRATIEK sa zvolí najčastejšie
používaná funkcia a je uložená ako shortcut #1
(skratka č.1).
POZNÁMKA: poradie predvolených funkcií v ponuke skratiek sa bude automaticky meniť podľa obvyklého spôsobu prípravy jedál.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
OTÁČ AJ TEMULTIFUNKČNÝOVLÁDAČ, kým sa nezobrazí Shortcut (Skratka)
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IA a vyberte si obľúbenú skratku. Najpoužívanejšia funkcia.sa nastaví
Your most used cooking functions
.
ako predvolená.
STLAČENÍM TLAČIDLA OK potvrďte voľbu.
OTÁČ ANÍ MOVLÁDAČANASTAVENIA / TLAČIDLA OK urobte potrebné nastavenia.
STLAČTETLAČIDLO ŠTAR T.
12
ON/OFF ZAP/VYP
S
POTREBIČSAZAPÍNAAVYPÍNA použitím
tlačidla On/Off (Zap/Vyp) alebo jed-
KEĎJESPOTREBIČVYPNUTÝ . Zobrazí sa presný čas v
24-hodinovom formáte.
noduchým otočením multifunkčného ovládača.
EĎJESPOTREBIČZAPNUTÝ, fungujú
K
všetky tlačidlá normálne a nezobrazuje sa presný čas v 24 hodinovom formáte.
OZNÁMKA: Vaša rúra sa môže mierne odlišovať
P
od hore popísaného modelu, v závislosti od
toho, či je zapnutá alebo vypnutá funkcia ECO
(podrobnejšie informácie nájdete v časti ECO).
P
OPISYVTOMTONÁVODESA vzťahujú na zapnu-
tú rúru.
ZMENA NASTAVENÍ
VIACÚČELOVÝOVLÁDAČOTÁČAJTETA K, aby sa zobrazil nápis Setting (nastavenie).
OVLÁDAČOMNASTAVENIA zvoľte jedno z nastavení, ktoré chcete upraviť.
PRIPRVOMZAPNUTÍRÚRY vás rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a presný
čas (v 24-hodinovom formáte).
POVÝPADKUDODÁVK YELEKTRINY budú hodiny blikať abude ich treba
znovu nastaviť.
RÚRAMÁKDISPOZÍCII viacero funkcií, ktoré môžete upraviť podľa potreby.
Settings
JAZYK
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
STLAČTETLAČIDLO OK .
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IAa zvoľte jeden zjazykov, ktoré
Time
sú k dispozícii.
OPÄTOVN ÝMSTLAČENÍMTLAČIDLA OK potvrďte zmenu.
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
13
ZMENA NASTAVENÍ
NASTAVENIE HODÍN
Brightness
Time
Appliance and display settings
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IATAK , aby sa zobrazil nápis Time (Čas).
STLAČTETLAČIDLO OK . (Číslice blikajú).
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IA a nastavte 24 hodinový formát času.
OPÄTOVN ÝMSTLAČENÍMTLAČIDLA OK potvrďte zmenu.
H
ODINYSÚTERAZNASTAVENÉAFUNKČNÉ.
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
NASTAVENIE ZVUKU
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IATAK , aby sa zobrazil nápis Volume
(Hlasitosť).
STLAČTETLAČIDLO OK .
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IA a nastavte vysokú, strednú alebo stl-
menú hlasitosť.
OPÄTOVN ÝMSTLAČENÍMTLAČIDLA OK potvrďte zmenu.
14
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ZMENA NASTAVENÍ
BRIGHTNESS JAS
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IATAK , aby sa zobrazil nápis Brightness
(Jas).
STLAČTETLAČIDLO OK .
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IA a nastavte vhodnú úroveň jasu.
OPÄTOVN ÝMSTLAČENÍMTLAČIDLA OK potvrďte voľbu.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
ee
TO ČTEOVLÁDAČNASTAVENIATAK, aby sa zobrazil nápis
Eco Mode (Režim Eko).
STLAČTETLAČIDLO OK .
OTOČTEOVL ÁDAČNASTAVEN IA a zapnite alebo vypnite režim EKO.
OPÄTOVN ÝMSTLAČENÍMTLAČIDLA OK potvrďte zmenu.
K
EĎJENASTAV ENIEZAPNUTÉ, v pohotovostnom režime nebude viditeľný
displej a čas v 24-hodinovom formáte.
KEĎJENASTAVENIEVYPNUTÉ, displej sa nevypne a vždy sa bude zobra-
zovať presný čas v 24-hodinovom formáte.
ECO REŽIM EKO
e
Appliance and display settings
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
ZMENA NASTAVENÍ
POČAS VARENIA
P
OZAPNUTÍPROCESUVARE NIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. Dobu možno
skrátiť i predĺžiť aj otočením ovládača nastavenia.
OTOČTEOV LÁDAČNASTAVENIA a môžete prepínať a
vybrať parametre, ktoré chcete zmeniť.
TLAČENÍM TLAČIDLA OK zvolíte a umožníte zmenu parametra (ak bli-
S
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
ká). Otáčaním ovládača nastavenia zmeníte nastavenie.
STLAČTETLAČIDLO OK ešte raz, aby ste potvrdili voľbu. Rúra bude ďalej
fungovať automaticky s novým nastavením.
TLAČENÍM TLAČIDLA SPÄŤ sa môžete priamo vrátiť k naposledy zmene-
S
nému parametru.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.