Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí
poranění, poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující
pokyny:
-Spotřebič je před každým instalačním postupem nutné odpojit od sítě.
-Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně doporučeno v
tomto návodu.
-Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
-Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče, zabudovaného do skříňky, k síti.
-Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít jednopólový vypínač s
minimálním vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
-Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací šňůry.
-Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky, netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
-Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné.
-Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho bosi.
-Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti. Není přípustné používat ho jiným způsobem (např. k
vytápění místnosti). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody vzniklé nevhodným použitím nebo nesprávným
nastavením ovladačů.
-Tento spotřebič nesmí používat osoby ani děti s jakoukoli fyzickou, smyslovou nebo duševní vadou, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedaly příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
-Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči
přibližovat, a je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
-Během používání ani po něm se nedotýkejte topných těles nebo vnitřních ploch spotřebiče - hrozí nebezpečí popálení.
Spotřebič se nesmí dotýkat utěrek nebo jiných hořlavých materiálů, dokud dostatečně nevychladne.
-Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře
zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
-Při vytahování nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
-Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při náhodném zapnutí trouby hrozí nebezpečí požáru.
-V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených skleničkách nebo nádobách. Přetlakem uvnitř nádoby by
nádoba mohla explodovat a troubu poškodit.
-Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
-Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při pečení jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě
sledujte.
-Při sušení potravin nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.
-Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak, víno) nezapomeňte, že se alkohol při vysokých
teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s elektrickým topným tělesem vznítit.
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
Likvidace domácích elekrických spotřebičů
-Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při jeho likvidaci se řiďte
místními předpisy pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
-Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného místního
úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
INSTALACE
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit
polystyrénový podstavec až před instalací.
CZ1
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ TROUBY
•Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min. 90 °C).
•Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
•Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
•Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
•Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5mm2) smí vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
-Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
-Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
-Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
-Za dveře trouby netahejte, a nic nezavěšujte ani za držadlo.
-Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
-Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
-Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
-Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí, a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
-Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem (). Obalový materiál proto nevyhazujte s
domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
-Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
-Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví.
-Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu, ale je nutné
ho odevzdat do příslušného sběrného centra pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Úspora energie
-Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
-Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
-Troubu vypněte 10-15 minut před nastaveným koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po
vypnutí trouby.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
-Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením () č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice “EMC” 2004/108/ES.
CZ2
JAK ODSTRANIT PORUCHU
Trouba nefunguje:
•Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.
•Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít.
•Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
•Důležité upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují
(viz odstavec “Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza”).
Elektronický programátor nefunguje:
•Jestliže se na displeji objeví “ ” a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě sdělte
číslo, které následuje za písmenem “ ”.
POPRODEJNÍ SERVIS
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1.Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v “Jak odstranit poruchu”.
2.Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisu.
Vždy uveďte:
•stručný popis poruchy;
•typ a přesný model trouby;
•servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu;
•svoji úplnou adresu;
•své telefonní číslo.
Jestliže je oprava nutná, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů a
správné opravy).
ČIŠTĚNÍ
VAROVÁNÍ
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na
troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem.
•Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami mycího
prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit
smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
•Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte; lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. jídla s vysokým obsahem cukru).
•Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
•Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz ÚDRŽBA).
•Horní topné těleso grilu (viz ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů) a vyčistit také strop trouby.
POZNÁMKA: Během delšího pečení nebo při pečení jídel s velkým obsahem vody (pizza, zelenina atd.) se na vnitřní
straně dveří a na těsnění může tvořit kondenzát. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo
houbou.
-Nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
-Troubu čistěte, až když vychladne.
-Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Příslušenství:
•Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
•Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
CZ3
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje do trouby,
které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
•Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
•Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza (je-li jí trouba vybavena):
VAROVÁNÍ
Tato funkce umožňuje odstranění nečistot vzniklých při pečení. Zbytky jídel se spálí (při teplotě asi 500 °C) a vytvoří se usazeniny,
které po ochlazení trouby lehce odstraníte vlhkou houbou. Samočisticí funkci není ale nutné zapínat po každém pečení, ale až
tehdy, když je trouba velmi znečištěná, je nepříjemně cítit a při předehřátí se tvoří velké množství kouře.
•V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu (pyrolýzy)
hořáky nebo elektrické plotýnky vypnuté.
•Příslušenství je před zapnutím funkce pyrolýzy nutné vytáhnout.
Trouba je vybavena 2 pyrolytickými funkcemi:
1.úsporným cyklem (PYRO EXPRESS/ECO), při kterém je spotřeba snížena asi o 25% ve srovnání se standardním
samočisticím cyklem Zapínejte ho v pravidelných intervalech (po nejméně 2-3 pečeních masa za sebou).
2.Standardním cyklem (PYRO), který zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.
•V každém případě se po určitém počtu pečení v troubě a v závislosti na stupni znečištění objeví na displeji upozornění k
provedení samočisticího cyklu.
POZNÁMKA: Během funkce pyrolýzy jsou dveře trouby zablokované a není možné je otevřít, dokud teplota uvnitř
trouby neklesne na bezpečnou teplotu.
-Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte.
-Během pyrolýzy se děti nesmějí k troubě přibližovat
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
-Používejte ochranné rukavice.
-Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
-Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odstranění dveří:
1.Dveře úplně otevřete.
2.Zdvihněte blokovací páčky závěsů a vyklopte je dopředu až na doraz (Obr. 1).
3.Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (Obr. 2).
Nasazení dveří:
1.Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2.Dveře úplně otevřete.
3.Obě blokovací páčky sklopte.
4.Zavřete dveře.
Obr. 1 Obr. 2
CZ4
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRÁŽEK
U některých modelů mají boční drážky na příslušenství dva připevňovací šrouby (Obr. 3), které zvyšují jejich stabilitu.
1.Šrouby a destičky vpravo i vlevo odstraňte pomocí mince nebo nějakého nástroje (Obr. 4).
2.Vytáhněte boční drážky na příslušenství tak, že je zdvihnete (1) a otočíte (2) jako na obrázku Obr. 5.
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1.Odstraňte boční drážky na příslušenství ().
2.Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (Obr. 6) a sklopte ho dolů (Obr. 7).
3.Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu přitáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
Obr. 6 Obr. 7
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1.Odpojte troubu od zdroje energie.
2.Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 8), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte kryt osvětlení zpět.
3.Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna boční žárovky (je-li u modelu):
1.Odpojte troubu od zdroje energie.
2.Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena.
3.Nyní je nutné tenkým šroubovákem opatrně vypáčit kryt žárovky.
4.Vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky).
5.Kryt nasaďte zpět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl.
6.Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7.Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11
POZNÁMKA:
-Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300°C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T 300°C.
-Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
-V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
-Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
CZ5
NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
13
1.Ovládací panel
2.Horní topné těleso/gril
3.Chladicí ventilátor (není vidět)
4.Typový štítek (nesmí se odstranit)
5.Osvětlení
6.Kruhové topné těleso (není vidět)
7.Ventilátor
8.Otočný rožeň (je-li u modelu)
9.Dolní topné těleso (není vidět)
10.Dveře
11.Umístění polic (číslo úrovně je uvedeno na přední straně trouby)
12.Zadní stěna
13.Připojení sondy do masa
POZNÁMKA:
-Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na minimum.
-Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat.
-Otevřením dveří během pečení se topná tělesa vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
Obr. AObr. BObr. CObr. DObr. E
A.ROŠT (1): můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné nádobí vhodné pro
pečení v troubě.
B.HLUBOKÝ PLECH (1): zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete použít jako plech na pečení masa,
drůbeže, ryb zeleniny, italského plochého chleba focaccia.
C.PLECH NA MOUČNÍKY (2): k pečení pečiva a moučníků, ale také masa, ryb v alobalu apod.
D.SONDA DO MASA: k měření teploty uvnitř jídla během pečení
E.VÝSUVNÉ KOLEJNIČKY: usnadňují vkládání a vytahování příslušenství.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete koupit další samostatné příslušenství.
CZ6
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.
Obr. 1
1.Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí “A” směrem nahoru (Obr. 1).
2.V místě pojistky “B” rošt nakloňte (Obr. 2).
Obr. 2 Obr. 3
3.Opět ho vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně ho zasuňte “C” (Obr. 3).
4.Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na moučníky se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na jinak rovné části
umožňuje jejich zablokování.
POZNÁMKA: oba ovladače jsou zasunovací. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3.TLAČÍTKO : k návratu na předchozí displej nebo k uložení oblíbené funkce
4.TLAČÍTKO : k volbě a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNKCÍ
Otočením ovladače Funkce do jakékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo podnabídky, které s nimi
souvisejí.
Podnabídky se objeví a lze je zvolit otočením ovladače na funkce GRIL, SPECIÁLNÍ, NASTAVENÍ, RECEPTY a OBLÍBENÉ.
A
Zmražené jídlo
Rozmrazování
Udržení teploty
Speciální: Pro rozmrazování jídla
B
C
D
A.Ikona označující zvýrazněnou funkci.
B.Zvýrazněná funkce volitelná stisknutím.
C.Popis zvýrazněné funkce.
D.Další možné a volitelné funkce.
CZ7
PODROBNOSTI FUNKCE
Po zvolení požadované funkce se na displeji zobrazí další možnosti a podrobnosti, které s ní souvisejí.
Zona 3Zona 4
Zona 2
180°C
TEPLOTA
Ano
PŘEDOHŘEV
Tradiční pečení
Spustit
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Zona 5
Zona 1Kurzor
Různými zónami můžete procházet otáčením ovladače “NAVIGACE”: kurzor se nastaví u upravitelných hodnot podle výše
uvedeného pořadí. Stiskněte tlačítko k volbě hodnoty, upravte ji otáčením ovladače “Navigace” a potvrďte tlačítkem .
PRVNÍ POUŽITÍ - VOLBA JAZYKA A NASTAVENÍ HODIN
Ke správnému používání trouby je před zapnutím nutné zvolit požadovaný jazyk a nastavit denní čas.
Postupujte následujícím způsobem:
1.na displeji se zobrazí seznam prvních tří volitelných jazyků.
2.Otočením ovladače “Navigace” projdete seznam.
3.Po zvolení požadovaného jazyka stiskněte k jeho výběru.
Po zvolení jazyka se na displeji zobrazí blikající 12:00.
4.Otáčením ovladače “Navigace” nastavte čas.
5.Potvrďte nastavení stisknutím .
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
Spustit
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
--:--
--:--
180°C
TEPLOTA
Ano
PŘEDOHŘEV
Tradiční pečení
Spustit
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
--:--
--:--
180°C
TEPLOTA
Ano
PŘEDOHŘEV
Tradiční pečení
1.Jestliže je trouba vypnutá, otočte ovladačem “Funkce”; na displeji se zobrazí funkce pečení nebo příslušné podnabídky.
seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na strana 14 a strana 15.
2.Uvnitř podnabídek si můžete prohlédnout různé možnosti otáčením ovladače “Navigace: Zvolená funkce se zvýrazní bíle
uprostřed displeje. Chcete-li ji vybrat, stiskněte tlačítko .
3.Na displeji se objeví nastavení pečení. Jestliže předem nastavené hodnoty odpovídají požadovaným hodnotám, otočte
ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “Spustit”, a pak stiskněte tlačítko ; jestliže potřebujete jiné hodnoty,
můžete je změnit podle dále uvedených pokynů.
NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILU
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
200°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
--:--
--:--
--:--
--:--
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
200°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1.Zkontrolujte, zda jste zvolili hodnotu teploty (zóna 3) a Stiskněte tlačítko k volbě parametru, který chcete změnit:
hodnoty odpovídající teplotě začnou blikat.
2.Nastavte požadovanou hodnotu otáčením ovladače “Navigace” a stiskněte tlačítko k potvrzení.
3.Otočte ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “Spustit”, a pak stiskněte tlačítko .
4.Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo. Vložte jídlo a stisknutím tlačítka spusťte pečení.
Nastavenou teplotu je možné změnit i během pečení provedením stejného postupu.
5.Na konci pečení se na displeji objeví příslušná zpráva. Nyní můžete vypnout troubu otočením ovladače “Funkce” na 0
(nula), nebo pečení ještě prodloužit otočením ovladače “Navigace” směrem doleva. Při vypnutí se na displeji objeví lišta
ochlazení udávající teplotu uvnitř trouby.
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
--:--
--:--
--:--
--:--
CZ8
PŘEDOHŘEV TROUBY
200°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
200°C
TEPLOTA
Ano
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
--:--
--:--
--:--
--:--
200°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
200°C
TEPLOTA
Ano
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Chcete-li troubu před vložením jídla předehřát, je nutné změnit předvolbu trouby takto:
1.Otáčením ovladače “Navigace” nastavte kurzor na předohřev.
2.Stiskněte tlačítko k volbě parametru, který chcete změnit:
3.Změňte parametr otáčením ovladače “Navigace”: Na displeji se objeví “Ano”.
4.Potvrďte volbu stisknutím tlačítka .
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
Zmražené jídlo
Rozmrazování
Udržení teploty
Speciální: Pro rozmrazování jídla
V případě, že chcete troubu rychle předehřát, postupujte následujícím způsobem:
1.Otočte ovladačem “Funkce” na příslušný symbol SPECIÁLNÍ, pak vyberte ovladačem “NAVIGACE” Rychlý předohřev.
2.Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3.Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, otočte ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “Spustit”, a pak
stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit, postupujte jako v předchozích odstavcích. Po dosažení nastavené teploty
zazní zvukový signál. Po dokončení předohřevu trouba automaticky zvolí funkci Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4.Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače “Funkce”.
180°C
TEPLOTA
Stiskněte +/- k nastavení, ...
Spustit
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
00:01
HH:MM
19:01
ČAS UKONČENÍ
--:--
--:--
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální délky povolené
příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1.Nastavte funkci umístěním kurzoru na slova “DOBA PEČENÍ” pomocí ovladače “Navigace”.
2.Stiskněte tlačítko k volbě parametru; na displeji začne blikat “00:00”.
3.Otáčejte ovladačem “Navigace” tak dlouho, až se zobrazí požadovaná doba pečení.
4.Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka .
- 00:30
HH:MM
19:01
ČAS UKONČENÍ
- 00:30
DOBA PEČENÍ
19:20
ČAS UKONČENÍ
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji objeví možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci lze zapnout pouze tehdy,
když jste nastavili délku pečení.
- 00:05
DOBA PEČENÍ
Pečení hotovo v20:00
^ k pokrač., OK k zhnědnutí
Zhnědnutí
Po uply nutí doby peče ní se n a dis plej i zobr azí “^ k po krač . OK k zh něd nut í”. S tisk nutí m tla čítk a spust í tro uba f ázi zh nědn utí
na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
20:05
ČAS UKONČENÍ
Zhnědnutí hotovo v 20:05
CZ9
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut počínaje danou
hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení délky pečení. Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, jestliže
zvolená funkce nevyžaduje předohřev trouby.
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
- 00:30
DOBA PEČENÍ
19:20
ČAS UKONČENÍ
- 00:30
DOBA PEČENÍ
20:10
ČAS UKONČENÍ
- 00:30
DOBA PEČENÍ
20:10
ČAS UKONČENÍ
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
Tradiční
Spustit
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 19:20). Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku
pečení, postupujte následujícím způsobem:
1.Otáčením ovladače “Navigace” nastavte kurzor na čas konce pečení.
2.Stiskněte tlačítko k volbě parametru: čas konce pečení bliká.
3.Posuňte čas konce pečení otočením ovladače “Navigace” na požadovanou hodnotu.
4.Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka .
5.Otočte ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “SPUSTIT”, a pak stiskněte tlačítko .
6.Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo. Vložte jídlo a stisknutím tlačítka spusťte pečení. Trouba
spustí pečení až po nastavené prodlevě tak, aby pečení skončilo v předem nastavený čas (např. jestliže se má péct jídlo,
které vyžaduje dobu pečení 20 minut, a konec pečení je nastaven na 20.10, trouba spustí pečení v 19.50).
POZNÁMKA: během prodlevy je ale možné ihned spustit pečení otáčením ovladače “Navigace”, až se kurzor nastaví u
“Spustit”, a pak stisknout tlačítko .
Nastavené hodnoty (teplota, stupeň grilu, doba pečení) kdykoli můžete změnit podle pokynů ve výše uvedených
odstavcích.
- 00:30
DOBA PEČENÍ
19:20
ČAS UKONČENÍ
- 00:30
DOBA PEČENÍ
20:10
ČAS UKONČENÍ
- 00:29
DOBA PEČENÍ
20:10
ČAS UKONČENÍ
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA UVNITŘ TROUBY
168°
Zbytkové teplo
Pokud je po dopečení jídla nebo po vypnutí trouby vnitřní teplota vyšší než 50° C, na displeji se objeví teplota v daném okamžiku
a lišta zobrazující průběh ochlazení. Když zbytkové teplo dosáhne hodnoty 50 °C, na displeji se objeví denní čas.
19:42
MINUTKA
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte +/- k nastavení čas. spínače, ✓ ke spuštění
Stiskněte +/- k nastavení čas. spínače, ✓ ke spuštění
Tuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin. Maximální nastavitelný
čas je 1 hodina a 30 minut.
1.U vypnuté trouby stiskněte tlačítko : na displeji se objeví “00:00:00”.
3.Stiskněte tlačítko k zahájení odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví “00:00:00” a zazní
zvukový signál. Nyní můžete čas ještě prodloužit, podle výše uvedeného popisu, nebo minutku vypnout stisknutím
tlačítka (na displeji se objeví denní čas).
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
01 : 09 : 00
Časovač
CZ10
RECEPTY
Díky technologii “Intelligent Sensor Tecnology” můžete využít 30 receptů již nastavených s ideální funkcí a teplotou pečení pro
dané jídlo.
Podle přiloženého receptáře si zjistíte pouze nezbytné přísady a způsob přípravy jídla. Pak už jen postupujete následujícím
způsobem:
5.Potvrďte stisknutím tlačítka : na displeji se zobrazí přibližný čas pečení.
6.Vložte jídlo a otočte ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “Spustit”, a pak stiskněte tlačítko .
7.Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo. Vložte jídlo a stisknutím tlačítka spusťte pečení. Chcete-li
pečení odložit, řiďte se příslušným odstavcem.
Prosím otočte jídlo
Pečení bude brzy hotovo
Prosím zkontrolujte jídlo
Pečení hotovo v 19:45
Stiskněte ^ k pokračování
POZNÁMKA: některá jídla vyžadují zamíchání nebo obrácení jídla v polovině doby pečení - trouba vás na to upozorní
zvukovým signálem a na displeji se zobrazí požadovaná činnost.
Doba pečení zobrazená na začátku je čistě orientační: může se během pečení automaticky prodloužit.
Chvíli před koncem pečení vás trouba požádá, abyste zkontrolovali, zda je jídlo dobře propečené podle vašeho přání. Není-li
tomu tak, můžete dobu pečení prodloužit ručně otočením ovladače “Navigace”.
SONDA DO MASA
Tato trouba je vybavená sondou do masa, která během pečení umožňuje přesné měření teploty uvnitř jídla od 0 ° do 100 °C k
dokonalému propečení jídla.
Můžete si naprogramovat požadovanou vnitřní teplotu podle druhu jídla.
Správné umístění sondy je velmi důležité, jinak nedosáhnete požadovaných výsledků pečení. Zasuňte sondu do nejmasitější
části jídla, vyhněte se kostem a tuku (Obr. 1). U drůbeže se sonda zasunuje šikmo do středu hrudi a musí se dbát na to, aby špička
nezajela do dutiny (Obr. 2).
V případě velmi nepravidelného kusu masa ještě propečení zkontrolujte před vytažením z trouby. Druhou část sondy zapojte do
připravené přípojky na pravé straně trouby.
Obr. 1 Obr. 2
CZ11
Recepty pro sondu do masa
1.Zvolte “Sonda-recepty” otočením ovladače “Funkce” na příslušný symbol.
2.V nabídce si vyberte jídlo a potvrďte tlačítkem (OK).
POZNÁMKA: Volbou funkce “Vlastní” si sami můžete vybrat všechny parametry k zadání. U jiných receptů lze zadat jen
některé.
3.Připojte sondu, vložte jídlo a otočte ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “Spustit”, a pak stiskněte tlačítko .
POZNÁMKA: Jestliže sondu nepřipojíte, na displeji se objeví zpráva, která vás na to upozorní. Je-li vše v pořádku, stisknutím
tlačítka spustí trouba tradiční pečení bez stanovení doby pečení.
Tradiční
Sonda-recepty
Automatické funkce pečení masa
Speciální
Jestliže je sonda správně připojená, na displeji se na tři vteřiny objeví potvrzovací zpráva a hned poté obrazovka se všemi
parametry pečení včetně vnitřní teploty masa zjištěné sondou.
Po dosažení požadované teploty vnitřku masa se na displeji na 3 vteřiny objeví blikající zpráva s upozorněním. Po uplynutí času
trouba navrhne možnost prodloužení pečení otáčením ovladače “Navigace” směrem ke znaku +. Pečení potom bude
pokračovat tradičním způsobem po neomezenou dobu. Pokud dobu neprodloužíte, trouba vyčká 10 minut, pak se vypne a
pečení už nebude možné prodloužit..
150°C
TEPLOTA
Sonda do masa
Připojena
Sondu můžete použít také s funkcemi TRADIČNÍ, TRADIČNÍ PEČENÍ, HORKÝ VZDUCH, TURBOGRIL a MAXI PEČENÍ. Jestliže sondu
nepřipojíte, pečení bude probíhat tradičním způsobem; po jejím připojení se na displeji objeví zpráva o připojení. Zpráva se
zobrazí na 3 vteřiny, potom se trouba bude chovat, jako kdyby byla zvolena funkce “Vlastní”, jak je popsáno výše.
180°C
TEPLOTA
Ne
PŘEDOHŘEV
Tradiční
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Telecí pečeně
Vlastní
Automatické funkce pečení masa
Rostbíf
Pečení
Zasuňte sondu do masa
nebo stiskněte OK
SONDA DO MASA
AKTUÁL TEPLOTA
100°C
79°C
150°C
TEPLOTA
150°C
TEPLOTA
Zasuňte sondu do masa
nebo stiskněte OK
Teplota dosažena
Tradiční
100°C
SONDA DO MASA
100°C
AKTUÁL TEPLOTA
100°C
SONDA DO MASA
OBLÍBENÉ
Tato trouba umožňuje uložení vybraných nastavení pro pečení oblíbených jídel.
Po skončení pečení se na displeji bude v intervalech objevovat nápis “Stiskněte << k uložení”.
Jestliže si přejete uložit nastavení použitá pro určité pečení (funkce, čas, teplota…), stiskněte tlačítko <<. V tomto okamžiku se
na displeji zobrazí nápis “Stiskněte OK k uložení”.
Horký vzduch2
Stiskněte OK k uložení,
<< k zrušení
Stiskněte OK k uložení, << k zrušení
Oblíbené
uloženo
Po st isknutí tlačítk a t roub a navrhn e první volnou p ozic i od 1 do 10. V případě , že chcete p ozici změnit, můž ete změnit číslo
otáčením ovladače Navigace (- nebo +) ještě před potvrzením tlačítkem . Jestliže je paměť plná, nebo je pozice již obsazená,
funkce se přepíše.
Pokud ale nechcete nastavení uložit, stačí opět stisknout tlačítko a přejít na jinou funkci otáčením příslušného ovladače, nebo
vypnout troubu.
Chcete-li později vyvolat uložená nastavení, otočte ovladačem Funkce na symbol a zvolte jednu z uložených funkcí
otáčením ovladače Navigace, až najdete požadovanou funkci.
Stiskněte tlačítko ke spuštění pečení.
NASTAVENÍ
1.Ke změně některých parametrů displeje zvolte “NASTAVENÍ” z hlavní nabídky otáčením ovladače “Funkce”.
2.Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví parametry, které je možné změnit (jazyk, hlasitost, zvukový signál, jas
displeje, denní čas, úspora energie).
3.Otáčením ovladače “Navigace” zvolte nastavení, které chcete změnit.
4.Stiskněte tlačítko k potvrzení.
5.Při změně parametru se řiďte pokyny na displeji.
6.Stiskněte tlačítko : Na displeji se objeví potvrzující zpráva o provedeném postupu.
POZNÁMKA: když je trouba vypnutá a přitom je zapnutá (ON) funkce Režim Eco (úspora energie), displej po několika vteřinách
zhasne. Jestliže ale funkce není zapnutá (OFF), po několika vteřinách se pouze sníží jas displeje.
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a alespoň na 3 vteřiny. Jestliže je zapnutá, jsou tlačítka zablokovaná a
na displeji se objeví upozornění a příslušná ikona . Tuto funkci lze zapnout také během pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte
výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu vypnout otočením ovladače na 0 (nula). V tomto případě
je ale nutné znovu nastavit předtím zvolenou funkci.
CZ12
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
Popis této funkce najdete v části ČIŠTĚNÍ a v tabulce funkcí, strana 14.
Pyro čištění Express
Pyrolytické čištění
Čištění
3 hodiny čištění při vysoké teplotě
Chcete-li spustit cyklus automatického čištění trouby (pyrolýzu), postupujte následujícím způsobem:
1.Zvolte “Čištění” otočením ovladače “Funkce”. Na displeji se objeví nápisy “Pyro čištění Express” a “Pyrolytické čištění”.
3.Otočte ovladačem “Navigace”, až se kurzor objeví u “SPUSTIT”, a pak stiskněte tlačítko .
- 03:00
15:00
ČAS UKONČENÍ
ČAS
1/3
Prosím vypněte varnou desku
nad troubou a stiskněte
✓
2/3
Vyjměte všechno příslušenství
z trouby a stiskněte
✓
3/3
Odstraňte skvrny ze skla
vlhkou houbou, stiskněte
✓
4.Na displeji se objeví pokyny k provedení před spuštěním cyklu. Jejich splnění vždy potvrďte tlačítkem.
- 02:59
ČAS
Dveře jsou zablokované
během čištění
Čištění
15:00
ČAS UKONČENÍ
Prosím zavřete dveře
5.Po posledním potvrzení se trouba připraví ke spuštění cyklu a následnému automatickému zablokování dveří: na displeji
se na tři vteřiny objeví příslušná zpráva a symbol . Vzápětí se na displeji objeví lišta signalizující průběh probíhajícího
cyklu.
POZNÁMKA: Jestliže dveře otevřete ještě před automatickým zablokováním, na displeji se objeví upozornění. Po
zavření dveří musíte spustit cyklus tlačítkem.
- 00:00
Hotovo
15:00
ČAS UKONČENÍ
ČAS
257°
Ochlazování
18:32
6.Po dokončení cyklu se na displeji objeví blikající zpráva s upozorněním spolu s lištou signalizující průběh ochlazení. Na
displeji se zobrazuje zbytková teplota spolu se symbolem . Dveře zůstanou zablokované až do poklesu teploty na
bezpečnou hranici: na displeji se objeví aktuální čas.
CZ13
TABULKA FUNKCÍ
OFFK přerušení pečení a vypnutí trouby.
OVLADAČ FUNKCE
TRADIČNÍ
GRIL
TURBOGRIL
HORKÝ VZDUCH
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ
TRADIČNÍ PEČENÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení pizzy, slaných koláčů a
moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2. úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení topinek. Doporučujeme
vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení masa doporučujeme použít hluboký plech k
zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl
litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední polohy.
Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 1. nebo 2.
úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby
musí být při pečení zavřené. Pokud máte otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
K pečení i různých druhů jídel (maximálně tří), která vyžadují stejnou teplotu pečení, na více
úrovních současně (např. ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce nedochází ke vzájemnému
chuťovému ovlivnění jednotlivých jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek použijte 3. úroveň
drážek, pro pečení na dvou úrovních 1. a 4. úroveň, a 1., 3., a 5. úroveň drážek pro tři úrovně
pečení. Troubu nemusíte předehřívat.
K vyčištění trouby pomocí cyklu s velmi vysokou teplotou (asi 500°C). Můžete si vybrat mezi
dvěma cykly automatického čištění: zkrácený cyklus (Pyro čištění Express) nebo úplný cyklus
(Pyrolytické čištění). Zkrácený cyklus doporučujeme použít, pokud ho používáte pravidelně, a
úplný cyklus pouze v případě velmi špinavé trouby.
K pečení koláčů nebo dortů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné úrovni. Používejte
K výběru 30 různých, již nastavených receptů (viz přiložený receptář). Trouba automaticky
RECEPTY
RECEPY PRO SONDU
DO MASA
OBLÍBENÉ
nastaví optimální teplotu, funkci a délku pečení. Dodržujte přesně rady k přípravě jídla, použití
příslušenství a doporučenou úroveň drážek, které najdete v receptáři.
S těmito recepty můžete vybírat ze 7 způsobů ideálního pečení pro různé druhy masa. Trouba
automaticky nastaví konečnou vnitřní teplotu pro zvolený druh masa a ideální teplotu trouby k
jejímu dosažení. Obě tyto hodnoty jsou uvedené v následující tabulce pečení, ale můžete je
ručně změnit v předem nastaveném intervalu. Zasunutí a použití sondy musí odpovídat
pokynům v příslušné části o sondě. Vložte maso do 3. úrovně drážek na plechu, který položíte
na rošt, nebo ho dejte přímo na hluboký plech přiložený k troubě. Troubu nemusíte předehřívat.
Během pečení můžete otvírat dveře a kontrolovat maso, nebo přilévat vývar. Dávejte ale pozor,
abyste neposunuli sondu.
K přímému přístupu k 10 oblíbeným funkcím. Pokyny k nastavení a způsobu uložení viz část
“OBLÍBENÉ”.
CZ14
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZOVÁNÍ
UDRŽOV. JÍDLA
VTEPLE
KYNUTÍ
VÍCEÚROVŇOVÉ
PEČENÍ
MAXI PEČENÍ
ZMRAŽENÉ
JÍDLO
POMALÉ
VAŘ ENÍ
K urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Jídlo
ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
Ideální funkce k udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých (např. pečených nebo
smažených mas nebo nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Funkce se
nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad 65 °C.
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Funkce se nezapne, jestliže je teplota
uvnitř trouby nad 40 °C, protože by těsto správně nevykynulo. Doporučujeme vložit těsto do 2.
úrovně drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
K pečení již připraveného jídla, uchovávaného v teplotě prostředí nebo v chladničce (sušenky,
tekuté přísady na dorty a koláče, muffiny, předkrmy a pečivo). Pomocí této funkce upečete
rychle a šetrně všechna jídla; můžete ji použít také k ohřevu již uvařených jídel. Dbejte pokynů
uvedených na obalu. Troubu nemusíte předehřívat.
K pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 2. úroveň podle velikosti masa.
Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení maso obracejte, aby pěkně zhnědlo po obou
stranách. Doporučujeme občas ho polít, aby se moc nevysušilo.
Lasagne
Pizza
Závin
Hranolky
Chléb
VlastníPodle přání můžete nastavit teplotu mezi 50 a 250 °C pro pečení jiných druhů jídel.
Pomalé
pečení
masa
Pomalé
pečení ryb
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu i režim pečení pro 5 různých kategorií hotových
mražených jídel. Používejte 2. nebo 3. úroveň pečení. Troubu nemusíte předehřívat.
K šetrné přípravě masa (při 90 °C) a ryb (při 85 °C). S touto funkcí se jídlo vaří pomalu, a je pak
křehčí a šťavnatější. Díky nižším teplotám jídlo nezhnědne a má chuť podobnou jako po vaření v
páře. Pečeně doporučujeme nejprve osmáhnout na pánvi, aby se uvnitř masa lépe udržela
šťáva. Doba vaření je od 2 hodin pro asi 300g ryby a 4-7 hodin pro pečeně o váze od 1 do 3 kg.
Nejlepšího výsledku dosáhnete, když budete během pečení co nejméně otvírat dveře trouby a
používat teploměr trouby k ověření teploty masa.
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV K rychlému zahřátí trouby. Řiďte se zvláštním odstavcem na předchozích stranách návodu.
hluboký plech/plech na
moučníky nebo forma na roštu
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
hluboký plech nebo plech na
moučníky
Úrov. 4: rošt
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Zákusky z odpalovaného těsta
Pusinky
-3180-20030-40
-1-4180-19035-45
-1-3-5180-19035-45
-390110-150
-1-490140-160
-1-3-590140-160
-1 / 2190-25020-50
hluboký plech nebo plech na
moučníky
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
hluboký plech nebo plech na
moučníky
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
hluboký plech nebo plech na
moučníky
Chléb/pizza/plochý chléb
focaccia
-1-4190-25025-50
-1-3-5190-25025-50
CZ16
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
ReceptFunkce Předohřev Úroveň pečení
(zdola)
-3180-19040-55forma na roštu
Te pl ot a
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
Slané koláče
(slané koláče (zeleninové,
quiche)
Lístkové taštičky / lískové
keksy
Lasagne/ zapékané těstoviny/
canelloni/nákypy
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové
1 kg
-1-4180-19045-60
-1-3-5180-19045-60
-3190-20020-30
-1-4180-19020-40
-1-3-5180-19020-40
-3190-20045-55talíř na pečení na roštu
-3190-20080-110
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Úrov. 5: forma na roštu
Úrov. 3: forma na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky + forma
hluboký plech nebo plech na
pečení
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Kuře / králík / kachna 1 kg-3200-23050-100
Krůta / husa 3 kg-2190-20080-130
Ryba pečená v troubě/v
alobalu (filety, celé)
Plněná zelenina (rajčata,
cukety, lilky)
To pi n ky-5vysoká3-5Rošt
Rybí filety / řízky -3-4střední20-30
Uzeniny / kebaby / žebírka /
hamburgery
Pečené kuře 1-1,3 kg
Krvavý rostbíf 1 kg-3střední35-45
Jehněčí kýta/kýty -3střední60-90
-3180-20040-60
-2180-20050-60talíř na pečení na roštu
-4-5střední-vysoká15-30
-1-2střední 55-70
-1-2vysoká60-80
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Úrov. 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s vodou
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
Úrov. 2: rošt (ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
Úrov. 2: otočný rožeň
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
talíř na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu (podle potřeby
ve dvou třetinách pečení
obraťte)
CZ17
ReceptFunkce Předohřev Úroveň pečení
(zdola)
Pečené brambory-3střední45-55
Zapékaná zelenina-3vysoká10-15talíř na pečení na roštu
Lasagne a masa-1-420050-100
Masa a brambory-1-420045-100
Ryby a zelenina-1-418030-50
-3Auto10-15
-1-4Auto15-20
Mražené pizzy
-1-3-5Auto20-30
-1-3-4-5Auto20-30
Te pl ot a
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
hluboký plech nebo plech na
moučníky (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení obraťte)
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
talíř na pečení na roštu
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
talíř na pečení na roštu
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
talíř na pečení na roštu
hluboký plech/plech na
moučníky nebo rošt
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 1: talíř na pečení na roštu
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 4: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 3: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 1: talíř na pečení na roštu
CZ18
Tabulka s recepty (otestovanými podle norem IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07)
ReceptFunkce Předohřev Úroveň
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Sušenky z listového těsta
(Shortbread)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Malé dezerty
(Small cakes)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Piškot bez tuku
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Te pl ot a
(zdola)
-317020-30hluboký plech / plech na moučníky
-1-416020-30
-317025-35hluboký plech / plech na moučníky
-1-416030-40
-1-3-516035-45
-217030-40forma na roštu
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
dva jablečné koláče
(Two apple pies)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toasty (Toast)-5vysoká3-5Rošt
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgery (Burgers)-5vysoká20-30
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablkový koláč, koláč v talíři na
pečení
(Apple cake, yeast tray cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně
(Roast Pork)
DIN 3360-12:07 příloha C
Plochý dort
(Flat cake)
-2 / 318570-90forma na roštu
-1-417575-95
-318035-45hluboký plech / plech na moučníky
-1-416055-65
-2170110-150 Úrov. 2: hluboký plech
-317040-50hluboký plech / plech na moučníky
-1-417045-55
Úrov. 4: forma na roštu
Úrov. 1: forma na roštu
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu. Pokud chcete použít funkci
s ventilátorem jen pro jednu úroveň trouby, doporučujeme použít třetí úroveň a stejnou teplotu navrženou pro funkci HORKÝ
VZDUCH na více úrovních.
Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje roštu 3-4 cm volného prostoru ke snadnějšímu vytažení jídla.
CZ19
RADY K POUŽÍVÁNÍ A DOPORUČENÍ
Jak používat tabulku pečení
Tabulka udává nejlepší funkci pro pečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od
okamžiku vložení jídel do trouby bez předehřátí (které je u některých receptů). Teploty a doby pečení jsou pouze orientační,
protože se mohou měnit podle množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty, a
jestliže jídlo nebude dostatečně propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě
zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale
uvědomte si, že se doby pečení trochu prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte rady uvedené v tabulce
pečení pro volbu příslušenství (dodávané), a postavte ho na doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých jídel současně
Pomocí funkce “HORKÝ VZDUCH” můžete péct současně různá jídla (například (např. ryby a zeleninu), která potřebují stejnou
teplotu. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyndejte dřív, a ponechte v troubě jídlo s delší dobou pečení.
Dezerty
-Jemné moučníky pečte s funkcí tradičního pečení jen na jedné úrovni. Použijte tmavě zbarvené kovové dortové formy a
vždy je položte na rošt trouby. Chcete-li péct na více než jedné úrovni, zvolte funkci horkovzdušného ohřevu a
uspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat.
-Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč už propečený, zasuňte do nejvyšší části párátko. Pokud ho z jídla vytáhnete čisté, je
koláč upečený.
-Jestliže použijete nepřilnavé dortové formy, nevymazávejte máslem okraje, protože koláč by nemusel na okrajích
rovnoměrně zvednout.
-Jestliže koláč během pečení klesne, nastavte příště nižší teplotu, můžete také snížit množství tekutiny v těstě a tolik těsto
nemíchat.
-Pro moučníky s tekutou náplní (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci “HORKÝ VZDUCH”. Jestliže je spodek
koláče promáčený, snižte rošt a před vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobenými
sušenkami.
Masa
-Použijte jakýkoli druh plechu do trouby nebo nádobu pyrex vhodné pro danou velikost masa. U pečení doporučujeme
přilít na dno nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší chuť. Po upečení nechte maso v troubě na
dalších 10-15 minut, nebo ho zabalte do alobalu.
-Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu
pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo dále od grilu a nespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách grilování maso
obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt s masem hluboký plech s půl litrem vody k zachycování vypečeného tuku. V
případě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen u některých modelů)
Toto příslušenství použijte k rovnoměrnému propečení velkých kusů masa a drůbeže. Maso nasuňte na tyčku rožně, kuře
připevněte šňůrkou, a před vložením do trouby zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Tyčku zasuňte do jejího umístění na přední
straně trouby a položte na příslušný držák. Doporučujeme zasunout do první úrovně drážek hluboký plech s půl litrem vody,
který zabrání vzniku kouře v troubě a zachytí odkapávající tuk. Tyčka má plastové držadlo, které se musí před pečením odstranit,
a zase se použije na konci pečení k vytažení jídla z trouby, abyste se nespálili.
Pizza
Plechy trochu vymažte tukem, aby byl spodek pěkně křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu mozarellou.
Funkce kynutí
Před vložením těsta do trouby ho vždy zakryjte vlhkou utěrkou. Čas potřebný k vykynutí těsta pomocí této funkce je přibližně o
třetinu kratší v porovnání s kynutím při pokojové teplotě (20-25 °C). 1 kg těsta na pizzu vykyne asi za jednu hodinu.
CZ20
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné riziká hroziace ich
osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
Vo všetkých bezpečnostných upozorneniach sa uvádzajú podrobnosti týkajúce sa potenciálneho rizika, ako aj odporúčania ako
predchádzať riziku poranenia a ako znižovať riziko zasiahnutia elektrickým prúdom následkom nesprávneho používania
spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
-Pred vykonávaním akéhokoľvek úkonu inštalácie musíte spotrebič odpojiť od elektrickej siete.
-Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi predpismi. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je špecificky uvedené v návode na používanie.
-Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
-Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča po jeho umiestnení do výklenku, aby
dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke.
-Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte na dostupné miesto spínač so vzdialenosťou medzi
kontaktmi aspoň 3 mm.
-Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie káble.
-Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete neťahajte za kábel.
-Po inštalácii nesmú byť elektrické časti pre používateľa prístupné.
-Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými časťami tela ani ho nepoužívajte, ak máte bosé nohy.
-Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povolené žiadne iné jeho použitie (napr.:
vykurovanie miestnosti). Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nevhodné použitie alebo za nesprávne nastavenie
ovládacích prvkov.
-Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami
alebo ktoré nevedia spotrebič používať a neboli o jeho používaní poučené osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
-Prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohriať. Malým deťom nedovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču a
dohliadajte na ne, aby sa s ním nehrali.
-Počas a po použití spotrebiča sa nedotýkajte ohrevných článkov ani vnútorného povrchu - hrozí nebezpečenstvo
popálenín. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa
komponenty dostatočne neochladia.
-Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor, nechajte, aby pred prístupom do rúry horúca
para postupne unikla. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom.
Vetracie otvory nezakrývajte.
-Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice, dávajte pozor na ohrevné články.
-Do spotrebiča ani do jej blízkosti neklaďte horľavé materiály. V prípade náhodného zapnutia spotrebiča mohlo dôjsť k
požiaru.
-Nezohrievajte ani nevarte v rúre uzavreté nádoby ani poháre. Tlak, ktorý vznikne vnútri obalu, môže spôsobiť výbuch a
poškodenie spotrebiča.
-Nepoužívajte plastové nádoby.
-Prehriaty tuk a olej sa môžu vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov a oleja dávajte pozor.
-Počas sušenia potravín nenechávajte spotrebič nikdy bez dozoru.
-Ak sa pri smažení alebo pečení koláčov a múčnikov pridávajú alkoholické nápoje (napríklad rum, koňak, víno a pod.),
pamätajte, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že uvoľnené alkoholové pary sa pri
kontakte s elektrickým ohrevným článkom vznietia.
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, spôsobia vážne zranenia.
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by mohli spôsobiť vážne
zranenia.
Likvidácia domácich spotrebičov
-Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii dodržiavajte miestne
predpisy o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním do zberu odrežte napájacie káble, aby sa spotrebiče nedali pripojiť k
elektrickej sieti.
-Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
SK21
INŠTALÁCIA
Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov
zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru
zo základne z polystyrénu.
PRÍPRAVA SKRINKY, KDE MÁ BYŤ RÚRA VSTAVANÁ
•Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávať teplu (min. 90°C).
•Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
•Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
•Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi pracovnou plochou a
horným okrajom rúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je
umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
•Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
Zavolajte autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
-Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
-Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200°C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa odstránil pach, dym z
izolačného materiálu a konzervačného tuku.
2
) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
Počas používania:
-Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
-Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
-Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
-Do vnútra horúcej rúry nelejte vodu; mohol by sa poškodiť smalt.
-Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
-Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi
časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
-Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Likvidácia obalových materiálov
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie (). Z tohto dôvodu sa rôzne časti
obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
-Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
-Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať negatívny dopad
na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
-Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických
spotrebičov.
Úspora energie
-Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
-Používajte tmavé lakované alebo smaltované pekáče, pretože veľmi dobre pohlcujú teplo.
-Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby prípravy jedla. jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu prípravu, sa bude
piecť aj po vypnutí rúry.
VYHLÁSENIE O ZHODE
-Tento spotrebič bol vyrobený tak, že môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho nariadenia ()
č.1935/2004 a bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s bezpečnostnými požiadavkami „Nízkonapäťovej”
smernice 2006/95/ES (nahrádza 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav), ochrannými požiadavkami smernice „EMC”
2004/108/ES.
SK22
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Rúra nefunguje:
•Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
•Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Dvierka sa neotvoria:
•Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
•Dôležité upozornenie: počas automatického čistenia sa dvierka rúry nedajú otvoriť. Počkajte, kým sa neodblokujú
automaticky (pozrite odsek „Cyklus čistenia rúry pyrolytickou funkciou”).
Elektronický programátor nefunguje:
•Ak sa na displeji zobrazuje „ ” s číslicou, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade uveďte číslo, ktoré
nasleduje po písmene „ ”.
SERVIS
Skôr, ako zavoláte popredajný servis:
1.Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti „Odstraňovanie problémov”.
2.Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším servisom.
Vždy uveďte:
•krátky popis poruchy;
•typ a presný model rúry;
•servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service” na typovom štítku) umiestnenom vpravo na vnútornom okraji rúry
(viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné číslo sa uvádza aj na záručnom liste;
•vašu úplnú adresu;
•vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na stredisko autorizovaného servisu (zaručí sa tým použitie originálnych
náhradných dielov a správny postup pri oprave).
ČISTENIE
VAROVANIE
Povrch rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených
prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
•Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na
riad. Ukončte suchou handrou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte abrazívne špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky. Časom by poškodili
smaltovaný povrch a sklo dvierok.
•Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je ešte vlažná, aby ste odstránili zapečené zvyšky a
škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).
•Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
•Horný ohrevný článok grilu (pozrite časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa dal vyčistiť strop
rúry.
POZNÁMKA: počas dlhej prípravy jedla s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina a pod.) môže na vnútornej
strane dvierok a na tesnení kondenzovať voda. Keď ochladení rúry ju osušte utierkou alebo špongiou.
-Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
-Čistite iba rúru chladnú na dotyk.
-Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
Príslušenstvo rúry:
•Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, manipulujte s ním použitím
rukavíc.
•Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.
SK23
Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani
spreje na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.
•Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200°C približne jednu hodinu.
•Potom, pred ostránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
Čistiaci cyklus rúr s pyrolytickou funkciou (ak je k dispozícii):
VAROVANIE
Táto funkcia umožňuje odstrániť nečistoty vytvorené pri pečení. Zvyšky jedla sa spália (pri teplote dosahujúcej približne 500°C),
čím sa vytvoria zvyšky, ktoré sa dajú po vychladnutí rúry ľahko odstrániť vlhkou špongiou. Funkciu pyrolýzy neaktivujte po
každom pečení, ale až po nahromadení nečistôt alebo ak sa pri predohreve a pečení tvoria dym a nepríjemný pach.
•V prípade, že je rúra nainštalovaná pod varnou doskou sa uistite, že horáky alebo elektrické platničky budú počas
samočistenia (pyrolýzy) vypnuté.
•Pred zapnutím pyrolýzy treba zo spotrebiča vybrať všetko príslušenstvo.
Spotrebič má k dispozícii 2 funkcie pyrolýzy:
1.úsporný cyklus (PYRO EXPRESS/EKO): spotrebuje sa pri ňom o 25 % energie menej ako pri štandardnom pyrolytickom
cykle. Aktivujte ho v pravidelných intervaloch (potom, čo ste piekli aspoň 2-3-krát mäso po sebe).
2.štandardný cyklus: zaručuje dôkladné čistenie v prípade veľmi špinavej rúry.
•V každom prípade, po určitom počte pečení a v závislosti od zašpinenia, vám správa na displeji odporučí vykonať cyklus
samočistenia.
POZNÁMKA: počas funkcie pyrolýzy ostanú dvierka rúry zablokované a nebudú sa dať otvoriť, až kým teplota vnútri
nedosiahne príslušnú bezpečnú hranicu.
-Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry.
-Počas pyrolytického cyklu nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
VYBRATIE DVIEROK
-Používajte ochranné rukavice.
-Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.
-Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
Pri vyberaní dvierok:
1.Dvierka úplne otvorte.
2.Nadvihnite úchytky a čo najviac ich potlačte (Obr. 1).
3.Čo najviac zatvorte dvierka (A), nadvihnite ich (B) a otočte (C), aby sa uvoľnili (D) (Obr. 2).
Montáž dvierok:
1.Vsuňte závesy na miesto.
2.Dvierka úplne otvorte.
3.Spusťte dve blokovacie páčky.
4.Zatvorte dvierka.
Obr. 1 Obr. 2
SK24
VYBRATIE BOČNÝCH MRIEŽOK
Na niektorých modeloch rúry sú bočné mriežky držiace príslušenstvo vybavené dvoma upevňovacími skrutkami (Obr. 3), ktoré
zvyšujú ich stabilitu.
1.Odstráňte skrutky a príslušné platničky vpravo a vľavo pomocou mince alebo vhodného nástroja (Obr. 4).
2.Vyberte mriežky po nadvihnutí (1) a pootočení (2), ako vidno na Obr. 5.
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1.Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva.
2.Povytiahnite ohrevný článok (Obr. 6) a spusťte ho (Obr. 7).
3.Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe, uistite sa, že sa opiera o
bočné držiaky.
Obr. 6 Obr. 7
VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1.Odpojte rúru od elektrického napájania.
2.Odskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 8), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť zaskrutkujte kryt žiarovky.
3.Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
Pri výmene bočnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1.Odpojte rúru od elektrického napájania.
2.Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva, ak sú vo výbave.
3.Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky smerom von.
4.Vymeňte žiarovku (údaje o type nájdete v poznámke).
5.Kryt žiarovky opäť namontujte a zatlačte ho smerom ku stene, aby správne zapadol na miesto.
6.Opäť namontujte mriežky na upevnenie príslušenstva.
7.Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11
POZNÁMKA:
-Používajte iba žiarovky s výkonom 25 - 40 W/230 V typu E-14, T 300°C, alebo halogénové žiarovky s výkonom 20 - 40
W/230 V typu G9, T 300°C.
-Žiarovky dostanete v prevádzke servisu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
-V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili odtlačkami
prstov.
-Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.
SK25
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII
13
1.Ovládací panel
2.Horný ohrevný článok/gril
3.Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
4.Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5.Osvetlenie
6.Okrúhly ohrevný článok (nevidno ho)
7.Ventilátor
8.Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
9.Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
10.Dvierka
11.Poloha roštov (číslo úrovne je uvedené na prednej strane rúry)
12.Zadná stena
13.Zapojenie mäsovej sondy
POZNÁMKA:
-Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor striedavo zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba energie.
-Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
-Otvorením dvierok počas pečenia sa ohrevné články vypnú.
DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO
Obr. AObr. BObr. CObr. DObr. E
A.ROŠT (1): používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pod pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek inú nádobu
vhodnú na pečenie v rúre.
B.NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE (1): umiestnená pod roštom sa používa na zachytávanie tuku alebo sa používa ako plech
na pečenie mäsa, rýb, zeleniny, koláčov a pod.
C.PLECH NA PEČENIE (2): používa sa na pečenie koláčov a zákuskov, ale aj na pečenie mäsa, rýb v alobale a pod.
D.MÄSOVÁ SONDA: na meranie vnútornej teploty jedál počas pečenia.
E.POSUVNÉ LIŠTY: na uľahčenie vsúvania a vyberania príslušenstva.
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ SA NEDODÁVA
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
SK26
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z rúry.
Obr. 1
1.Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou “A” smerujúcou hore (Obr. 1).
2.Rošt v blízkosti polohy zablokovania “B” nakloňte (Obr. 2).
Obr. 2 Obr. 3
3.Vráťte rošt do vodorovnej polohy a zatlačte ho, až kým sa úplne nevsunie “C” (Obr. 3).
4.Pri vyberaní roštu postupujte v opačnom poradí.
Iné časti príslušenstva, ako pekáč na odkvapkávanie a plech na zákusky, vsuňte rovnakým spôsobom. Výstupok na plochej strane
umožňuje zablokovanie.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
Mrazené potraviny
Rozmrazovanie
Udržiavanie v teple
Špeciálne funkcie: Na rozmrazovanie potravín
1234
DISPLEJ
1.OVLÁDAČ FUNKCIÍ zapnutie/vypnutie a voľba funkcií
2.NAVIGAČNÝ GOMBÍK: posun po ponukách, regulácia vopred nastavených hodnôt
POZNÁMKA: dva gombíky sú zatláčacie. Aby sa vysunuli a dali použiť, zatlačte ich v strede.
3.TLAČIDLO : na návrat k predchádzajúcej obrazovke alebo na uloženie obľúbenej funkcie
4.TLAČIDLO : na voľbu a potvrdenie nastavení
ZOZNAM FUNKCIÍ
Otočením ovládača “Funkcie” do ľubovoľnej polohy sa rúra aktivuje: na displeji sa zobrazia funkcie alebo rozšírené ponuky
pridružené ku každej funkcii.
Rozšírené ponuky sa dajú zobraziť a zvoliť nastavením gombíka na funkcie GRIL, ŠPECIÁLNE FUNKCIE, NASTAVENIA, RECEPTY a
OBĽÚBENÉ RECEPTY.
A
Špeciálne funkcie: Na rozmrazovanie potravín
Mrazené potraviny
Rozmrazovanie
Udržiavanie v teple
B
C
D
A.Ikona príslušnej zvýraznenej funkcie
B.Zvýraznená funkcia sa dá zvoliť stlačením
C.Popis zvýraznenej funkcie
D.Ďalšie funkcie, ktoré sú k dispozícii a dajú sa zvoliť.
SK27
PODROBNOSTI O FUNKCII
Po zvolení želanej funkcie sa na displeji zobrazia ďalšie možnosti a pridružené podrobnosti.
Zóna 3Zóna 4
Zóna 2
180°C
TEPLOTA
Áno
PREDOHREV
Konvenčné pečenie
Štart
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Zóna 5
Zona 1Posúvač
Aby ste sa pohybovali po rôznych zónach, otočte ovládač “Navigácia”: kurzor sa posúva po hodnotách, ktoré sa dajú modifikovať
vyššie popísaným postupom. Stlačením tlačidla zvoľte hodnotu, zmeňte ju otáčaním gombíka “Navigácia” a potvrďte ju
tlačidlom .
PRVÉ POUŽITIE - NASTAVENIE JAZYKA A ČASU
Aby sa dala rúra správne používať, bude nevyhnutné nastaviť želaný jazyk a presný čas.
Postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1.Otočte ovládač “Funkcie” do ľubovoľnej polohy: na displeji sa zobrazí zoznam prvých troch jazykov, ktoré sú k dispozícii.
2.Otáčaním ovládacieho gombíka “Navigácia” sa posúvajte po zozname.
3.Po zvýraznení želaného jazyka stlačte , aby ste jazyk nastavili.
Po nastavení jazyka sa na displeji zobrazí blikajúci čas 12:00.
4.Presný čas nastavte otáčaním ovládacieho gombíka “Navigácia”.
5.Nastavenie potvrďte stlačením .
NASTAVENIE FUKCIÍ PEČENIA
180°C
TEPLOTA
Sì
PREDOHREV
Konvenčné pečenie
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Štart
180°C
TEPLOTA
Sì
PREDOHREV
Konvenčné pečenie
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Štart
1.AK je rúra vypnutá, otočte ovládač “Funkcie”; na displeji sa zobrazia funkcie pečenia alebo príslušné rozšírené ponuky.
POZNÁMKA: zoznam a popis funkcií nájdete v špecifickej tabuľke na strana 34 a strana 35.
2.V rámci rozšírených ponúk prehliadajte rôzne možnosti otáčaním ovládača “Navigácia”: zvolená funkcia sa zvýrazní bielou
farbou v strede displeja. Aby ste ju nastavili, stlačte tlačidlo .
3.Nastavenia pečenia sa zobrazia na displeji. Ak sa vopred nastavené hodnoty zhodujú so želanými, otočte ovládací gombík
“Navigácia” tak, aby posúvač zodpovedal polohe “Štart” a potom stlačte tlačidlo ; ak nie, modifikujte ich podľa
nasledujúceho postupu.
NASTAVENIE TEPLOTY/VÝKONU GRILU
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
200°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
--:--
--:--
--:--
--:--
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
200°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
Aby ste zmenili teplotu alebo výkon grilu, bude nevyhnutné dodržať nasledujúci postup:
1.Skontrolujte, či je kurzor vedľa hodnoty teploty (oblasť 3); stlačte tlačidlo , aby ste zvolili parameter, ktorý treba
modifikovať: hodnoty zodpovedajúce teplote blikajú.
2.Nastavte želanú hodnotu otáčaním ovládacieho gombíka “Navigácia” a stlačením tlačidla ju potvrďte.
3.Otočte ovládací gombík “Navigácia” tak, aby sa posúvač dostal až do polohy “Štart” a potom stlačte tlačidlo .
4.Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú vložiť jedlo. Vykonajte operáciu a stlačte tlačidlo ,
čím sa zapne pečenie.
Nastavenú teplotu možno rovnakým postupom upraviť aj počas pečenia.
5.Po ukončení pečenia sa zobrazí správa o ukončení procesu. Teraz môžete rúru vypnúť otočením ovládacieho gombíka
“Funkcie” na 0 (nula) alebo predĺžiť pečenie o ďalšiu dobu otočením gombíka “Navigácia” smerom vpravo. Po vypnutí sa
na displeji zobrazí pruh chladenia, ktorý indikuje teplotu vnútri rúry.
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
--:--
--:--
--:--
--:--
SK28
PREDOHREV VNÚTRA
200°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
200°C
TEPLOTA
Áno
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
--:--
--:--
--:--
--:--
200°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
200°C
TEPLOTA
Áno
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Ak by ste chceli rúru pred vložením potravín predohriať, bude nevyhnutné zmeniť nastavenie rúry nasledujúcim postupom:
1.Premiestnite posúvač, otočením ovládacieho gombíka “Navigácia” do polohy predohrevu.
3.Parameter modifikujte otočením ovládača “Navigácia”: na displeji sa zobrazí “Áno”.
4.Potvrďte voľbu stlačením tlačidla .
RÝCHLY PREDOHREV
Mrazené potraviny
Rozmrazovanie
Udržiavanie v teple
Špeciálne funkcie: Na rozmrazovanie potravín
Ak by ste rúru chceli rýchlo predohriať, postupujte podľa nasledujúceho postupu:
1.Otočte ovládač “Funkcie” na symbol ŠPECIÁLNE FUNKCIE a potom zvoľte “Rýchly predohrev” pomocou ovládača
“Navigácia”.
2.Potvrďte tlačidlom : nastavenia sa zobrazia na displeji.
3.Ak odporúčaná teplota zodpovedá želanej, otočte ovládací gombík “Navigácia” tak, aby posúvač zodpovedal polohe “Štart” a
potom stlačte tlačidlo . Pri úprave postupujte podľa pokynov v predchádzajúcich odsekoch. Zvukové znamenie vám
napovie, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Po ukončení fázy predohrevu rúra automaticky nastaví funkciu statického
ohrevu.
V tej chvíli môžete vložiť jedlo a začať piecť.
4.Ak chcete nastaviť inú funkciu pečenia, otáčajte ovládacím gombíkom “Funkcie” a zvoľte želanú funkciu.
180°C
TEPLOTA
Zatlačením +/- upravte, ...
Štart
NASTAVENIE DOBY PEČENIA
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
DOBA PEČENIA
ČAS UKONČENIA
00:01
HH:MM
19:01
ČAS UKONČENIA
--:--
--:--
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
Táto funkcia umožňuje piecť počas nastavenej doby, od 1 minúty až po maximálnu dobu určenú pre zvolenú funkciu, po
uplynutí uvedenej doby sa rúra vypne automaticky.
1.Nastavte funkciu posunutím posúvača do polohy nápisu “doba pečenia” otočením ovládacieho gombíka “Navigácia”.
2.Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili parameter; na displeji bliká “00:00”.
3.Hodnotu upravte otáčaním ovládacieho gombíka “Navigácia”, až kým sa nezobrazí želaná doba pečenia.
4.Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla .
- 00:30
HH:MM
19:01
ČAS UKONČENIA
- 00:30
DOBA PEČENIA
19:20
ČAS UKONČENIA
ZHNEDNUTIE
Po ukončení pečenia sa u funkcií, ktoré to umožňujú, na displeji zobrazí možnosť doplnkového zhnednutia jedla. Táto funkcia sa dá
aktivovať, iba ak ste nastavili dobu pečenia.
- 00:05
DOBA PEČENIA
Príprava jedla ukonč. o 20:00
^ na predĺženie, OK na zapečenie
Zhnednutie
Po uplynutí doby prípravy sa na displeji zobrazí “^ na predĺženie. OK na zapečenie”. Stlačením tlačidla rúra spustí fázu
zapečenia trvajúcu 5 minút. Táto funkcia sa dá aktivovať iba raz.
20:05
ČAS UKONČENIA
Zhnednutie ukončené o 20:05
SK29
NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PEČENIA / POSUNUTÉHO ŠTARTU
Čas ukončenia pečenia sa dá nastaviť posunutím času zapnutia rúry, a to až o maximálne 23 hodín a 59 minút, počítajúc od
presného aktuálneho času. Toto sa dá urobiť až po nastavení doby pečenia. Toto nastavenie je k dispozícii iba v tom prípade,
že pri zvolenej funkcii sa rúra nemusí predohrievať.
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
- 00:30
DOBA PEČENIA
19:20
ČAS UKONČENIA
- 00:30
DOBA PEČENIA
20:10
ČAS UKONČENIA
- 00:30
DOBA PEČENIA
20:10
ČAS UKONČENIA
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
Statický ohrev
Štart
Po nastavení doby pečenia sa na displeji zobrazí čas ukončenia pečenia (napríklad 19:20). Aby ste posunuli čas ukončenia
pečenia posunutím štartu rúry, dodržiavajte nasledujúci postup:
1.Umiestnite posúvač do polohy času ukončenia pečenia otáčaním ovládacieho gombíka “Navigácia”.
2.Stlačením tlačidla zvoľte parameter: bliká čas ukončenia pečenia.
3.Posuňte čas ukončenia pečenia otočením ovládacieho gombíka “Navigácia”, až kým nedosiahnete želanú hodnotu.
4.Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla .
5.Otočte ovládací gombík “Navigácia” tak, aby sa posúvač dostal až do polohy “Štart” a potom stlačte tlačidlo .
6.Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú vložiť jedlo. Vykonajte operáciu a stlačte tlačidlo ,
čím sa zapne pečenie. Rúra začne piecť po dobe časového posunu vypočítanej tak, aby sa jedlo dopieklo v nastavenom
čase ukončenia pečenia (napríklad, ak sa bude piecť jedlo, ktoré sa pečie počas 20 minút a nastavený čas ukončenia
pečenia je 20.10, rúra začne piecť o 19.50).
POZNÁMKA: počas doby čakania budete v každom prípade môcť zapnúť cyklus pečenia otočením ovládacieho gombíka
“Navigácia” tak, aby sa posúvač dostal do polohy “Štart” a stlačením tlačidla .
V ľubovoľnej chvíli môžete tiež upraviť nastavené hodnoty (teplota, úroveň grilu, doba pečenia) podľa postupu v
predchádzajúcich odsekoch.
- 00:30
DOBA PEČENIA
19:20
ČAS UKONČENIA
- 00:30
DOBA PEČENIA
20:10
ČAS UKONČENIA
- 00:29
DOBA PEČENIA
20:10
ČAS UKONČENIA
INDIKÁCIA ZVYŠKOVÉHO TEPLA V RÚRE
168°
Zostatkové teplo
Po ukončení pečenia alebo po vypnutí rúry, ak teplota v jej vnútri presahuje 50° C, na displeji sa zobrazí aktuálna teplota a pruh
indikujúci prebiehajúce chladenie. Keď zvyškové teplo dosiahne 50°C, na displeji sa opäť zobrazí presný čas.
19:42
KUCHYNSKÉ MINÚTKY
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stlačte +/- na nastavenie hodín, ✓ po ukončení
Táto funkcia sa dá použiť, iba ak je rúra vypnutá a je užitočná, napríklad, na kontrolu doby varenia cestovín. Maximálna doba,
ktorá sa dá nastaviť, je 1 hodina a 30 minút.
1.Keď je rúra vypnutá, stlačte tlačidlo : na displeji sa zobrazí “00:00:00”.
3.Stlačením tlačidla sa spustí odpočítavanie času. Po uplynutí nastavenej doby sa na displeji zobrazí “00:00:00” a
zaznie zvukový signál. Doba sa bude dať predĺžiť podľa hore uvedených pokynov alebo budete môcť minútky vypnúť
stlačením tlačidla (na displeji sa zobrazí presný čas).
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stlačte +/- na nastavenie hodín, ✓ po ukončení
01 : 09 : 00
Časovač
SK30
RECEPTY
Vďaka technológii “Intelligent Sensor Tecnology” sa dá použiť 30 receptov s už vopred nastavenými ideálnymi funkciami a
dobami pečenia.
Podľa receptov treba postupovať iba pri voľbe surovín a príprave jedla. Čo sa týka zvyšku, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
5.Potvrďte stlačením tlačidla : na displeji sa zobrazí približná doba pečenia.
6.Vložte potraviny do rúry a otočte ovládací gombík “Navigácia” tak, aby sa posúvač dostal do polohy “Štart” a potom
stlačte tlačidlo .
7.Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú vložiť jedlo. Vykonajte operáciu a stlačte tlačidlo ,
čím sa zapne pečenie. Aby ste posunuli začiatok pečenia, pozrite si príslušný odsek.
Prosím, otočte potraviny
Jedlo je takmer hotové
Prosím, skontrolujte jedlo
Príprava jedla ukonč. o19:45
Stlačte ^ na predĺženie
POZNÁMKA: niektoré jedlá treba obrátiť alebo v polovici doby prípravy premiešať: rúra vydá zvukový signál a na
displeji sa zobrazí potrebný úkon.
Doba prípravy zobrazená na začiatku je iba približná: počas prípravy sa dá automaticky predĺžiť.
Chvíľku pred ukončením pečenia rúra vyžaduje kontrolu, či je jedlo podľa vás dostatočne upečené. Ak by nebolo, po dopečení
môžete dobu pečenia predĺžiť manuálne otočením ovládacieho gombíka “Navigácia”.
MÄSOVÁ SONDA
Dodaná mäsová sonda umožňuje počas prípravy jedla merať presnú teplotu vnútri jedla, v rozsahu 0°až 100°C, za účelom
zaručenia optimálnej prípravy.
Vnútornú teplotu jedla možno naprogramovať v závislosti od jedla, ktoré a má pripraviť.
Na dosiahnutie želaného výsledku pečenia je veľmi dôležité umiestniť sondu správne. Sondu úplne vsuňte do svalu, nedovoľte,
aby sa dotýkala osi alebo mastných častí (Obr. 1). Pri pečení hydiny treba sondu vsunúť priečne v strede hrude, pričom treba
dávať pozor, aby sa hrot sondy nedostal do dutiny (Obr. 2).
Ak je hrúbka mäsa veľmi nepravidelná, skontrolujte stupeň upečenia ešte pred vybratím jedla z rúry. Zapojte koncovku sondy
do príslušného otvoru na zapojenie sondy, ktoré sa nachádza na pravej stene vnútra rúry.
Obr. 1 Obr. 2
SK31
Recepty pri použití mäsovej sondy
1.Otočením ovládača funkcií na príslušný symbol zvoľte “Recepty mäsovej sondy”.
2.Zvoľte želané jedlo zo zoznamu a potvrďte tlačidlom (OK).
POZNÁMKA: zvolením “vlastné” funkcia umožní zvoliť všetky parametre, ktoré treba zadať. Iné recepty umožnia zadať iba
niektoré parametre.
3.Zapojte sondu, vložte potraviny do rúry a otočte ovládač “Navigácia” tak, aby sa posúvač dostal do polohy “Štart” a potom
stlačte tlačidlo .
POZNÁMKA: ak sonda nie je zapojená, na displeji sa zobrazí správa, ktorá vás upozorní na vloženie jedla. V opačnom
prípade sa stlačením tlačidla rúra zapne tradičným spôsobom na dobu neurčitú.
Tradičné
Recepty, mäs. sonda
Špeciálne funkcie
Automatické funkcie na pečenie mäsa
Automatické funkcie na pečenie mäsa
Ak bola sonda zapojená správne, na displeji sa na tri sekundy zobrazí správa potvrdenia a ihneď potom obrazovka so všetkými
parametrami prípravy jedla, vrátane vnútornej teploty jedla zistenej sondou.
Po dosiahnutí predpokladanej vnútornej teploty sa na displeji zobrazí na 3 sekundy blikajúca správa. Po uplynutí
naprogramovanej doby bude možné predĺžiť dobu otočením ovládača “Navigácia” smerom k symbolu +. Od danej chvíle bude
pečenie pokračovať tradičným spôsobom na dobu neurčitú. Ak dobu pečenia nepredĺžite, rúra ostane v režime čakania 10
minút, potom sa vypne a doba pečenia sa už nebude dať predĺžiť.
150°C
TEPLOTA
äsová sonda
M
je zapojená
Sonda sa dá použiť aj s funkciami STATICKÝ OHREV, KONVENČNÉ PEČENIE, PRÚDENIE VZDUCHU, TURBO GRIL a MAXI PEČENIE.
Ak sonda nie je zapojená, pečenie bude pokračovať tradičným spôsobom, ináč sa na displeji zobrazí správa o zapojení. Správa
ostane zobrazená 3 sekundy, potom sa rúra prepne do režimu, ako keby bola zvolená funkcia “vlastné” podľa vyššie uvedeného
postupu.
180°C
TEPLOTA
Nie
PREDOHREV
Statický ohrev
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Pečené teľacie
Vlastné
Rozbíf
Pečenie
Vložte mäsovú sondu
alebo stlačte OK
100°C
MÄSOVÁ SONDA
79°C
AKTUÁLNA
150°C
TEPLOTA
150°C
TEPLOTA
Vložte mäsovú sondu
alebo stlačte OK
Dosiahla sa teplota
Statický ohrev
100°C
MÄSOVÁ SONDA
100°C
AKTUÁLNA
100°C
MÄSOVÁ SONDA
OBĽÚBENÉ
Táto rúra umožňuje uložiť zvolené nastavenia na pečenie obľúbeného jedla.
Po ukončení pečenia sa na displeji bude striedavo zobrazovať “Stlačte << na uloženie”.
Ak chcete uložiť nastavenia použité pre určitý druh pečenia (funkcia, čas, teplota…), stlačte tlačidlo <<. Na displeji sa zobrazí
správa “Stlačte OK na uloženie”.
Prúdenie vzduchu2
Stlačte OK na uloženie,
<< na zruš.
Stlačte OK na uloženie, << na zruš.
Obľúbené
sú uložené
Stlačením tlačidla sa navrhne prvá poloha, ktorá je k dispozícii od 1 po 10. V prípade, že chcete upraviť polohu podľa
vlastného uprednostnenia, môžete číslo zmeniť otočením ovládača navigácie (- alebo +) pred potvrdením tlačidlom . Keď
je pamäť plná alebo je poloha už obsadená, funkcia sa prepíše.
Ak, naopak, funkciu nechcete uložiť, bude stačiť opäť stlačiť tlačidlo , prejsť na inú funkciu otočením príslušného ovládača
alebo vypnite rúru.
Aby ste nasledovne vyvolali uložené nastavenia, otočte ovládač funkcií na symbol a zvoľte niektorú z uložených funkcií
otočením gombíka navigácií, až kým sa nezobrazí želaná funkcia.
Stlačením tlačidla a spusťte prípravu jedla.
NASTAVENIA
1.Aby sa dali modifikovať niektoré parametre na displeji, zvoľte v hlavnej ponuke “NASTAVENIA” otáčaním gombíka
“Funkcie”.
2.Potvrďte tlačidlom : na displeji sa zobrazia parametre, ktoré sa dajú upraviť (jazyk, hlasitosť zvukového znamenia, jas
displeja, presný čas, úspora energie).
3.Otáčaním gombíka “Navigácia” zvoľte nastavenie, ktoré chcete upraviť.
4.Stlačte tlačidlo na potvrdenie.
5.Pri úprave parametra dodržiavajte pokyny na displeji.
6.Stlačte tlačidlo ; na displeji sa zobrazí správa potvrdenia o operácii.
POZNÁMKA: ak je aktívna funkcia EKO REŽIM (úspora energie) (ON), po vypnutí rúry po niekoľkých sekundách zhasne aj displej.
Aj je funkcia, naopak, vypnutá (OFF), po niekoľkých sekundách sa displej iba stlmí.
SK32
BLOKOVANIE TLAČIDIEL (KEY-LOCK)
Táto funkcia umožňuje zabrániť používaniu tlačidiel a ovládacích gombíkov na ovládacom paneli.
Aby ste funkciu aktivovali, stlačte súčasne tlačidlá a a podržte ich aspoň 3 sekundy. Ak je funkcia aktívna, tlačidlá nie sú
funkčné a na displeji sa zobrazí správa s upozornením a ikona . Táto funkcia sa dá aktivovať aj počas pečenia. Aby ste ju zrušili,
zopakujte hore uvedený postup. Ak je aktívna funkcia blokovania tlačidiel, rúra sa dá vypnúť otočením ovládacieho gombíka do
polohy 0 (nula). V takom prípade bude treba znovu nastaviť predchádzajúcu funkciu.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE RÚRY
Popis tejto funkcie nájdete v kapitole ČISTENIE a v tabuľke funkcií na strana 34.
Pyro expres čistenie
Pyro čistenie
Čistenie
3-hodinové čistenie pri vysokej teplote
Aby ste spustili cyklus automatického čistenia rúry (pyrolytické čistenie), postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1.Zvoľte “Čistenie” otočením ovládacieho gombíka “Funkcie”. Na displeji sa zobrazia správy “Pyro Express” a “Pyro”.
2.Zvoľte jeden z dvoch cyklov použitím ovládača “Navigácia”. Potvrďte tlačidlom :.
3.Otočte ovládací gombík “Navigácia” tak, aby sa posúvač dostal až do polohy ŠTART a potom stlačte tlačidlo .
- 03:00
HODINY
15:00
ČAS UKONČENIA
1/3
Prosím, vypnite varnú dosku
nad rúrou a stlačte
✓
2/3
Vyberte všetko príslušenstvo
z rúry a stlačte
✓
3/3
Odstráňte škvrny zo skla
vlhkou špongiou, stlačte
✓
4.Na displeji sa zobrazia pokyny s úkonmi, ktoré treba urobiť pred spustením cyklu. Každý vykonaný úkon potvrďte
tlačidlom.
- 02:59
HODINY
Dvierka ostanú zablokované
počas celého čistenia
Čistenie
15:00
ČAS UKONČENIA
Prosím, zatvorte dvierka
5.Po potvrdení posledného sa rúra prepne na spustenie cyklu a následne sa automaticky zablokujú dvierka rúry: na displeji
sa zobrazí správa s upozornením a symbol na približne tri sekundy. Ihneď potom sa na displeji zobrazí pruh stavu
postupu prebiehajúceho cyklu.
POZNÁMKA: ak dvierka otvoríte pred ich automatickom zablokovaním, na displeji sa zobrazí správa s
upozornením. Po zatvorení dvierok bude treba cyklus opäť spustiť stlačením tlačidla.
- 00:00
Ukončené
HODINY
15:00
ČAS UKONČENIA
257°
Ochladzovanie
18:32
6.Po ukončení cyklu sa na displeji zobrazí príslušná blikajúca správa, potom pruh zobrazujúci prebiehajúce chladenie.
Zvyšková teplota sa indikuje na displeji spolu so symbolom . Dvierka ostanú zablokované až do dosiahnutia bezpečnej
teploty: na displeji sa zobrazí presný čas.
SK33
TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ
OVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍ
OFFNa prerušenie pečenia a vypnutie rúry.
Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 3. úroveň. Na pečenie pizze,
STATICKÝ OHREV
GRIL
TURBO GRIL
PRÚDENIE VZDUCHU
AUTOMATICKÉ ČISTENIE
slaných a sladkých tort s tekutou plnkou používajte naopak 1. alebo 2. úroveň. Rúru netreba
predohriať.
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a na zapečenie chleba.
Odporúča sa vložiť jedlo na 4. alebo 5. úroveň. Pri grilovaní mäsa odporúčame používať
nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia. Vložte ju na 3. alebo 4. úroveň a prilejte do nej
približne pol litra vody. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry
zatvorené.
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte do strednej polohy v
rúre. Odporúča sa používať nádobu na odkvapkávanie tuku na zachytenie šťavy z pečenia.
Vložte ju na 1. alebo 2. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody. Rúru netreba
predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené. Pri tejto funkcii môžete
používať otočný ražeň, ak je k dispozícii v príslušenstve rúry.
Na súčasné pečenie rôznych jedál na viacerých úrovniach, ktoré sa pečú pri rovnakej teplote
(napr.: ryby, zelenina, zákusky). Funkcia umožňuje piecť bez prenosu arómy jedného jedla na
druhé. Používajte 3. úroveň pri pečení na jednej úrovni, 1. a 4. úroveň pri pečení na dvoch
úrovniach a 1., 3. a 5. úroveň pri pečení na troch úrovniach. Rúru netreba predohriať.
Na odstránenie nečistôt, vytvorených pri pečení, prostredníctvom cyklu pri veľmi vysokej
teplote (pribl. 500°). Môžete zvoliť jeden z dvoch cyklov automatického čistenia: redukovaný
cyklus (Pyro Express) a kompletný cyklus (Pyro). Pri pravidelnom používaní funkcie sa
odporúča používať redukovaný cyklus a kompletný cyklus v prípade veľmi špinavej rúry.
Na pečenie mäsa a tort s vlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) na jednej úrovni. Použite 3.
úroveň. Rúru netreba predohriať.
Na výber z 30 rôznych vopred nastavených receptov (pozrite priložený receptár). Rúra
automaticky nastaví optimálnu teplotu, funkciu a dobu pečenia. Je veľmi dôležité presne
dodržiavať pokyny pri príprave, pri výbere pomôcok a úrovní uvedené v recepte.
Na voľbu 7 režimov pečenia optimálnych pre rôzne kategórie mäsa. Rúra automaticky nastaví
vnútornú teplotu zvoleného druhu mäsa a ideálnu teplotu pečenia. Uvedené hodnoty sú
uvedené nižšie v tabuľke pečenia, ale možno ich modifikovať manuálne v rámci vopred
definovaného intervalu. Aby ste sondu správne vsunuli a použili, dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušnom odseku. Uložte mäso na 3. úroveň, pričom použite plech na pečenie na
rošte alebo priamo na dodanej nádobe na odkvapkávanie. Rúru netreba predohriať. Počas
pečenia môžete dvierka rúry otvoriť, by ste mäso skontrolovali alebo priliali výpek, ale dávajte
pozor, aby ste sondu neposunuli.
Na priamy prístup k 10 obľúbeným funkciám. Pri ukladaní nastavení a ukladaní do pamäti
postupujte podľa pokynov v odseku “OBĽÚBENÉ”.
SK34
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
ROZMRAZOVANIE
UDRŽIAVANIE V TEPLE
KYSNUTIE
KONVENČNÝ OHREV
MAXI PEČENIE
Lasagne
Pizza
Závin
MRAZENÉ
POTRAVINY
POMALÁ
PRÍPRAVA
Zemiak.
hranolčeky
Chlieb
Vlastné
Pomalé
pečenie
mäsa
Pomalé
pečenie rýb
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre.
Odporúčame nechať potraviny v svojom obale, aby sa zamedzilo dehydratácii povrchu.
Funkcia je ideálna na udržiavanie tepla a chrumkavosti práve upečených jedál (napr: mäso;
smažené jedlá; nákypy) Odporúča sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre. Funkcia sa nedá
zapnúť, ak teplota vnútri rúry presahuje 65°C.
Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného cesta. Za účelom zachovania kvality kysnutia
sa funkcia nedá zapnúť, ak teplota vnútri rúry presahuje 40°C. Vložte cesto na 2. úroveň. Rúru
netreba predohriať.
Na prípravu hotových jedál, skladovaných pri teplote prostredia alebo v chladničke (sušienky,
hotové hmoty na prípravu torty, koláčov, prvé jedlá a výrobky ako chlieb). Všetky jedlá sa budú
piecť rýchlo a šetrne; funkcia sa dá použiť aj na ohrev uvarených jedál. Postupujte podľa
pokynov na obale jedla. Rúru netreba predohriať.
Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie ako 2,5 kg). Používajte 1. alebo 2. úroveň, v
závislosti od rozmerov mäsa. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia sa odporúča mäso
obracať, aby sa dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách. Z času na čas ho treba
podliať, aby sa príliš nevysušilo.
Funkcia automaticky volí najvhodnejšiu teplotu a režim pečenia pre 5 rôznych kategórií
mrazených hotových jedál. Pri pečení používajte 2. alebo 3. úroveň. Rúru netreba predohriať.
Podľa želania môžete nastaviť hodnotu teploty v intervale 50 až 250°C a piecť iné druhy
výrobkov.
Na šetrné pečenie mäsa (pri 90°C) a rýb (pri 85°C). Pri tejto funkcii sa mäso pečie pomaly, čo
umožní udržanie krehkého a šťavnatého vnútra. Vďaka tomu, že teplota nie je príliš vysoká,
jedlo sa nespáli a pečenie pripomína varenie v pare. Mäsa sa odporúča najprv opiecť na
panvici, aby sa opiekol jeho povrch, čo zabráni vytekaniu šťavy z vnútra. Doba pečenia je 2
hodiny pre ryby s hmotnosťou približne 300 g, až 4 - 7 hodín na pečenie mäsa s hmotnosťou 1
kg až 3 kg. Na dosiahnutie optimálneho výsledku sa odporúča otvárať dvierka rúry čo
najmenej a používať dodanú tepelnú sondu alebo bežný teplomer na použitie v rúre.
RÝCHLY PREDOHREV
Na rýchly predohrev rúry. Pri používaní postupujte podľa špecifického odseku na
predchádzajúcich stranách.
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Úr. 5: forma na tortu na rošte
Úr. 3: forma na tortu na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky + forma na
tortu
Nádoba na odkvapkávanie alebo
plech na pečenie
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Kurča / Králik / Kačica
1kg
Moriak / Hus 3kg-2190-20080-130
Pečené ryby / ryby
pečené v alobale (filé,
vcelku)
Plnená zelenina
(paradajky, cukety,
baklažány)
Hrianky-5Vysoká3-5Rošt
Filé / plátky rýb -3-4Stredná20-30
Klobásky / Špízy /
Rebierka / Hamburger
Pečené kurča 1-1,3 kg
Krvavý rozbíf 1kg-3Stredná35-45
-3200-23050-100
-3180-20040-60
-2180-20050-60Pekáč na rošte
-4-5Stredne-vysoká15-30
-1-2Stredná 55-70
-1-2Vysoká60-80
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte
Úr. 4: rošt (v polovici pečenia jedlo
obrátiť)
Úr. 3: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Úr. 5: rošt (v polovici pečenia jedlo
obrátiť)
Úr. 4: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Úr. 2: rošt (po uplynutí dvoch tretín
doby pečenia jedlo obrátiť)
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Úr. 2: otočný ražeň
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Pekáč na rošte (podľa potreby po
dvoch tretinách doby pečenia jedlo
obrátiť)
SK37
ReceptFunkcia Predohrev Úroveň pečenia
(od spodu)
Jahňacie stehno /
koleno
Pečené zemiaky-3Stredná45-55
Gratinovaná zelenina-3Vysoká10-15Pekáč na rošte
Lasagne a Mäso-1-420050-100
Mäso a zemiaky-1-420045-100
Ryby a zelenina-1-418030-50
Mrazené pizze
-3Stredná60-90
-3Autom10-15
-1-4Autom15-20
-1-3-5Autom20-30
-1-3-4-5Autom20-30
Te pl o ta
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo rúry
Nádoba na odkvapkávanie alebo
pekáč na rošte (podľa potreby po
dvoch tretinách doby pečenia jedlo
obrátiť)
Nádoba na odkvapkávanie alebo
plech na zákusky (podľa potreby po
dvoch tretinách doby pečenia jedlo
obrátiť)
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/ plech
na zákusky alebo rošt
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
Úr. 1: pekáč na rošte
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 4: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
Úr. 3: nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
Úr. 1: pekáč na rošte
SK38
Tabuľka s testovanými receptami (v súlade s normami IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07)
ReceptFunkcia PredohrevÚroveň
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Sušienky z treného cesta
(Shortbread)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Malé zákusky
(Small cakes)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Piškóta bez tuku
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Te pl o ta
(od spodu)
-317020-30
-1-416020-30
-317025-35
-1-416030-40
-1-3-516035-45
-217030-40Forma na tortu na rošte
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Úr. 4: plech na pečenie zákuskov
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Úr. 4: plech na pečenie zákuskov
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: plech na pečenie zákuskov
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
2 jablkové torty
(Two apple pies)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toasty (Toast)-5Vysoká3-5Rošt
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgery (Burgers)-5Vysoká20-30
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablková torta, torta v pekáči
(Apple cake, yeast tray cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Pečené bravčové mäso
(Roast Pork)
DIN 3360-12:07 príloha C
Nízka torta
(Flat cake)
-2 / 318570-90Forma na tortu na rošte
-1-417575-95
-318035-45
-1-416055-65
-2170110-150 Úr. 2: nádoba na odkvapkávanie
-317040-50
-1-417045-55
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Úr. 5: rošt (v polovici pečenia jedlo
obrátiť)
Úr. 4: nádoba na odkvapkávanie s
vodou
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Úr. 4: plech na pečenie zákuskov
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
Nádoba na odkvapkávanie / plech
na pečenie zákuskov
Úr. 4: plech na pečenie zákuskov
Úr. 1: nádoba na odkvapkávanie
V tabuľke na pečenie sú uvedené ideálne funkcie a teploty na dosiahnutie čo najlepších výsledkov pre každý druh receptu. V
prípade, že by ste chceli piecť s ventilátorom na jednej úrovni, odporúča sa použiť tretiu úroveň a rovnakú teplotu ako sa
odporúča pri pečení s funkciou “PRÚDENIE VZDUCHU” na viacerých úrovniach.
Pri grilovaní sa odporúča nechať voľné 3-4 cm od predného okraja, aby sa dal rošt ľahšie vybrať.
SK39
ODPORÚČANIA A RADY
Ako čítať tabuľku prípravy jedla
Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne.
Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú
iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčaní
hodnoty a ak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové
pekáče alebo plechy. Okrem toho môžete použiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že pečenie
sa trochu predĺži. Na dosiahnutie najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke pečenia a voľte dodané
príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie “PRÚDENIE VZDUCHU” môžete piecť súčasne viac druhov jedál (napríklad: ryby a zeleninu), ktoré sa pečú pri
rovnakej teplote na rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Koláče
-Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte
na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s ventilátorom a po čase vymeňte polohy
pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu.
-Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude špáradlo po vybratí čisté,
koláč je hotový.
-Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymasťte maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov
rovnomerne.
-Ak koláč počas pečenia “klesne”, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v zmesi a miešajte
opatrnejšie.
-U koláčov s vlhkou plnkou (tvarohovou alebo ovocnou) použite funkciu “PRÚDENIE VZDUCHU”. Ak je základ koláča vlhký,
pečte ho na nižšej úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
-Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov
prilejte do pekáča trochu vývaru a počas pečenia mäso podlievajte. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších
10-15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
-Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Veľmi hrubé kusy si
vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od
grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody.
Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Vsuňte mäso na ražeň, v prípade
kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby
ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol
litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby ste
predišli popáleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou
mozzarellou.
Funkcia kysnutia
Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20-25°C)
sa doba cesta skracuje o približne jednu tretinu. Doba na vykysnutie 1 kg dávky cesta na pizzu je približne jedna hodina.
SK40
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe
kell venni.
Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető
lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:
VESZÉLY!
FIGYELMEZTETÉS
Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot, és jelzi, hogyan kell a készülék
helytelen használatából eredő sérülés, kár és áramütés kockázatát csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat:
-A készüléket le kell választani az elektromos táphálózatról bármilyen üzembe helyezési munka végzése előtt.
-A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyártó utasításaival és a helyi biztonsági
előírásokkal összhangban. Ne javítsa meg, illetve nem cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet
nem szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
-A készülék földelése kötelező.
-A elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek a hálózati aljzathoz történő
csatlakoztatásához.
-Az érvényes biztonsági előírásoknak való megfelelés érdekében a beszerelésnél legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú
sokpólusú megszakítót kell használni.
-Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót.
-Tilos a készülék villásdugóját a hálózati zsinórt húzva kirántani a konnektorból.
-A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára.
-Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne használja mezítláb.
-A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült. Minden más típusú felhasználása
tilos (pl. helyiségek fűtése). A gyártó a helytelen vagy szabálytalan használatból származó károkért felelősséget nem vállal.
-A készüléket bármilyen fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élő, illetve kellő tapasztalattal és a készülékre
vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) nem használhatják, kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy ha ilyen személyek a készülék használatára nézve
instrukciókat adtak.
-Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani a
készüléktől, és felügyelettel kell gondoskodni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
-A használat alatt és azt követően be érintse meg a készülék fűtőelemeit vagy belső felületeit - égésveszély. Ne hagyja,
hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi komponens
kellőképpen le nem hűlt.
-A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a forró levegő vagy gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a
sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja zárva van, forró levegő távozik a kezelőpanel feletti rácson keresztül. A
szellőzőrács szellőzését ne akadályozza.
-Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt, ügyelve arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
-Ne tegyen gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe. Ez ugyanis a készülék véletlen bekapcsolása esetén
meggyulladhat.
-A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zárt edény belsejében fejlődő nyomás
hatására felrobbanhat, és a készülékben kárt tehet.
-Ne használjon műanyagból készült edényeket.
-A túlhevített zsírok és olajok könnyen lángra lobbannak. Mindig legyen éber, amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt
süt.
-Az elkészült étel száradása alatt nem szabad felügyelet nélkül hagyni a készüléket.
-Ha az ételek elkészítéséhez alkoholt (pl. rum, konyak, bor) használ, ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten
elpárolog. Ennek eredményeként az alkohol által kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel érintkezve
belobbanhatnak.
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.
A háztartási készülékek kiselejtezése
-Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Kiselejtezéskor a
hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni. Megsemmisítés előtt a készülékeket
az elektromos kábel elvágásával tegye használhatatlanná.
-A háztartási gépek kezelésére, felújítására és újrahasznosítására vonatkozó legfrissebb információkért forduljon a helyileg
illetékes hivatalhoz, a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz, vagy a készüléket Önnek értékesítő bolthoz.
HU41
ÜZEMBE HELYEZÉS
A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő és hogy annak ajtaja jól záródik-e.
Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. A károsodás megelőzése
érdekében csak az üzembe helyezéskor vegyi le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
•A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 °C).
•Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el
minden faforgácsot és fűrészport.
•Az üzembe helyezést követően a sütő alja már ne lehet hozzáférhető.
•A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális
hézagot.
CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ
Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő
elülső szélén található (nyitott ajtónál látható).
•A hálózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm
kapcsolatot egy hivatalos vevőszolgálattal.
ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK
Használat előtt:
-Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.
-Vegye ki a sütőből a tartozékokat, és a készüléket kb. egy órán keresztül fűtse 200°-on, hogy a védőzsír és a
szigetelőanyagok szaga és füstje elillanjon.
2
) szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a
Használat alatt:
-Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják.
-Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
-Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
-Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.
-Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
-Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a
sütő ajtaja mögé.
-A sütőt ne érjék légköri hatások.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A csomagolóanyag hulladékba helyezése
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével (). A csomagolóanyagokkal ne
szennyezze a környezetet, hanem a helyi hatóságok utasításai szerint járjon el.
A termék kiselejtezése
-A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
-A hulladékká vált készülék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre
esetlegesen gyakorolt káros következményeket.
-A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási
hulladékként kezelni, hanem el kell szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
megfelelő gyűjtőpontra.
Energiatakarékosság
-A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.
-Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.
-Kapcsolja ki a sütőt 10-15 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is,
hogy a sütőt kikapcsolták.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
-Ez a készülék – amely rendeltetése szerint élelmiszerekkel kerül érintkezésbe – megfelel az 1935/2004 számú rendeletnek (),
kialakítása, előállítása és forgalmazása pedig teljesíti a 2006/95/EK számú (a 73/23/EGK számú irányelv és annak módosításai
helyébe lépő) “Kisfeszültség” irányelv biztonsági követelményeit és a 2004/108/EK számú “EMC” irányelv védelmi előírásait.
HU42
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
A sütő nem működik:
•Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.
•A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Az ajtó nem nyitható ki:
•A sütőt kapcsolja ki, majd újra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
•Fontos: Az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd “A sütő öntisztítási
ciklusa pirolízis funkcióval” bekezdést).
Az elektronikus programozó nem működik:
•Ha a kijelzőn “ ” látható, ami után egy szám áll, akkor forduljon a legközelebbi Vevőszolgálathoz. Ilyen esetben közölni
kell, hogy milyen szám áll a “ ” betű után.
VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálatot hívná:
1.Ellenőrizze, hogy nem lehet-e a problémát a “Hibakeresési útmutató” című részben foglalt pontok alapján megoldani.
2.Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, és ellenőrizze, hogy fennáll-e még a hiba.
Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal.
Mindig adja meg:
•a hiba rövid ismertetését;
•a sütő pontos modelljét és típusát;
•a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után álló szám), amely a sütőtér jobb oldali peremén (akkor válik láthatóvá, ha
a sütő ajtaja nyitva van) található. A szervizszám a garanciafüzetben is megtalálható;
•a teljes címét;
•a telefonszámát.
Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon a hivatalos vevőszolgálathoz (ez a garancia arra, hogy a javításhoz eredeti
alkatrészeket használnak fel és a javítási munkát megfelelően elvégzik).
TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS
A sütő külseje
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. H bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe
kerül a készülékkel, nedves ruhával azonnal törölje le.
•Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket. Ha nagyon piszkos, adjon néhány csepp mosogatószert a vízhez.
Száraz ruhával törölje át.
Sütő belseje
FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a
zománcozott felületeket és a sütőajtó üvegét.
•A készüléket minden használat után hagyja kihűlni, de még lehetőleg langyos állapotban tisztítsa meg a rásült
ételmaradékok miatti lerakódásoktól és foltoktól (pl. nagy cukortartalmú élelmiszerek).
•Használjon speciális sütőtisztítókat, és kövesse a szer gyártójának utasításait.
•A sütőajtó üvegét erre alkalmas tisztítófolyadékkal tisztítsa meg. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el
lehet eltávolítani (lásd KARBANTARTÁS).
•A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása
érdekében.
MEGJEGYZÉS: Nagy víztartalmú ételek (pl. pizza, töltött zöldségek stb.) hosszan tartó sütése esetén az ajtó belsejében
és a tömítésen páralecsapódás keletkezhet. Ha a sütő már hideg, akkor egy ronggyal vagy szivaccsal törölje szárazra.
-Gőztisztító berendezések használata tilos.
-Csak akkor végezze a sütő tisztítását, ha annyira lehűlt, hogy megérinthető.
-Válassza le a készüléket az áramforrásról.
HU43
Tar to zéko k:
•A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még
forrók.
•Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.
A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító
sprayket, amelyek károsíthatják a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességeket.
•Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200 °C-on körülbelül egy óráig.
•Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.
Ezzel a funkcióval eltávolítható a sütés során keletkezett szennyeződés. A szennyeződés elégetésre kerül (mintegy 500 °C-os
hőmérsékleten) és az égetés során olyan lerakódások keletkeznek, amelyek a sütő kihűlése után nedves szivaccsal könnyen
eltávolíthatók. A pirolízis funkciót azonban nem minden sütés után, hanem csak a sütő erősen szennyezett állapota, illetve az
előmelegítés vagy a sütés során képződött füst és kellemetlen szag megléte esetén szabad bekapcsolni.
•Amennyiben a sütő valamilyen főzőlap alatt található, úgy ügyelni kell arra, hogy az automatikus tisztítás (hőbontás)
során az égőfejek vagy elektromos főzőlapok ki legyenek kapcsolva.
•A pirolízis funkció bekapcsolása előtt ki kell szedni a készülékből a tartozékokat.
A készülék 2 pirolízis funkcióval rendelkezik:
1.Energiatakarékos ciklus (Gyors piro tisztítás/ECO), melynek során az áramfogyasztás mintegy 25%-kal kisebb a standard
ciklushoz képest. Használja rendszeres időközönként (ha legalább 2-3 egymást követő alkalommal húst készített).
2.Standard ciklus (Pirolitikus tisztítás): garantálja az erősen szennyezett sütő alapos tisztítását.
•Ettől függetlenül, meghatározott számú sütést követően - a szennyezettség mértéke alapján - a készülék kijelzője
üzenetben javasolja egy öntisztítási ciklus lefuttatását.
MEGJEGYZÉS: A pirolízis funkció közben a sütő ajtaja blokkolva van és mindaddig nem lehetséges kinyitni, amíg a
sütőtér belsejének hőmérséklete nem éri el a kellően biztonságosnak tartott értéket.
-A pirolízis ciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni.
-A pirolízis ciklus közben tartsa távol a gyermekeket a sütőtől
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS
-Használjon védőkesztyűt.
-Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket
végezné.
-Válassza le a készüléket az áramforrásról.
AZ AJTÓ LEVÉTELE
Az ajtó levétele:
1.Nyissa ki teljesen az ajtót.
2.Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra).
3.Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2. ábra).
Az ajtó visszaszerelése:
1.Illessze a zsanérokat a helyükre.
2.Nyissa ki teljesen az ajtót.
3.A kallantyúkat mindkét oldalon engedje le.
4.Zárja be az ajtót.
1. ábra2. ábra
HU44
AZ OLDALSÓ RÁCSOK KIEMELÉSE
Egyes modelleknél a tartozékokat tartó oldalsó rácsok két rögzítőcsavarja (3. ábra) a stabilitás növelésére szolgál.
1.Egy pénzérme vagy szerszám segítségével távolítsa el a csavarokat, majd a jobb és bal oldali lemezeket (4. ábra).
2.A kiemeléshez a 5. ábra. ábrán látható módon emelje meg (1) és fordítsa el (2) a rácsokat.
3. ábra4. ábra5. ábra
A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL)
1.Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat.
2.Óvatosan húzza ki a fűtőelemet (6. ábra), majd engedje le (7. ábra).
3.A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, miközben kissé maga felé húzza, meggyőződve arról, hogy az oldalsó
tartóelemekre kerül.
6. ábra7. ábra
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A hátsó sütővilágítás izzójának cseréje (ha van):
1.Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2.Csavarja le a lámpafedelet (8. ábra), cserélje ki az izzót (a típushoz lásd a megjegyzést), majd csavarja vissza a
lámpafedelet.
3.Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
Az oldalfali lámpa cseréje (ha van):
1.Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2.Vegye le az oldalsó tartozéktartó rácsokat, ha vannak.
3.Egy nem túl éles csavarhúzóval óvatosan emelje ki a lámpafedelet.
4.Cserélje ki az izzót (a típushoz lásd a megjegyzést).
5.Helyezze vissza a lámpafedelet, és nyomja a fal felé, míg a helyére nem kattan.
6.Szerelje vissza az oldalsó tartozéktartó rácsokat.
-Halogénizzó használatakor tilos ahhoz fedetlen kézzel nyúlni, mert az ujjlenyomatok miatt károsodás történhet.
-Ne működtesse a sütőt, ha a lámpafedél nincs visszahelyezve.
HU45
SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT
13
1.Kezelőpanel
2.Felső fűtőelem/grill
3.Hűtőventillátor (nem látható)
4.Adattábla (nem távolítható el)
5.Jelzőlámpa
6.Kör alakú fűtőelem (nem látható)
7.Ventillátor
8.Forgónyárs (ha van)
9.Alsó fűtőelem (nem látható)
10.Ajtó
11.A polcok elhelyezkedése (a szintszám a sütő előlapján van feltüntetve)
12.Hátsó fal
13.A hússzonda csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS:
-Előfordulhat, hogy főzés közben a hűtőventilátor rövid időkre bekapcsol, így csökkentve minimumra az áramfogyasztást.
-A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventillátor tovább működik egy bizonyos ideig.
-Ha sütés közben kinyílik az ajtó, akkor a fűtőszálak kikapcsolnak.
A SÜTŐHÖZ JÁRÓ TARTOZÉKOK
A ábraB ábraC ábraD ábraE ábra
A.RÁCS (1): a rács használható ételek sütéséhez, vagy lábosok, sütőformák és sütőben használható egyéb edények
tartójaként.
B.ZSÍRFOGÓ TÁLCA (1): ezt a zsír és ételdarabkák felfogása céljából a rács alá helyezheti, illetve hús, hal, zöldségek, lepény
stb. készítésekor sütőlapként használhatja.
C.SÜTEMÉNYES TEPSI (2): kenyérfélék és tésztafélék, de akár sült húsok és sült halak stb. készítéséhez is használható.
D.HÚSSZONDA: az étel belső hőmérsékletének mérésére ételkészítés közben.
E.KIHÚZHATÓ POLCOK: a tartozékok behelyezésének és kiemelésének megkönnyítéséhez.
A SÜTŐHÖZ NEM JÁRÓ TARTOZÉKOK
A többi tartozék a Vevőszolgálatnál külön is megvásárolható.
HU46
A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE
A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, hogy véletlenül kihúzhatók
legyenek.
1ábra
1.A magasabb “A” részt felfelé fordítva, vízszintesen helyezze be a rácsot (1 ábra).
2.Döntse a rácsot a “B” blokk helyzetének megfelelően (2 ábra).
2ábra3ábra
3.Tegye ismét vízszintes helyzetbe, majd a teljes illeszkedésig lökje be a rácsot “C” (3 ábra).
4.A rács kihúzását a fentiekkel ellentétes sorrendben végezze.
Az egyéb tartozékok, mint a zsírfogó tálca és a süteményes tepsi behelyezése pontosan ugyanígy történik. A lapos részen
található kiemelkedés teszi lehetővé a blokkolást.
A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA
ELEKTRONIKUS PROGRAMVÁLASZTÓ
Fagyasztott étel
Kiolvasztás
Melegen tartás
Speciális funkciók: Élelmiszerek kiolvasztásához
1234
KIJELZŐ
1.FUNKCIÓK GOMB: bekapcsolás/kikapcsolás és funkcióválasztás
2.NAVIGÁCIÓ GOMB: navigálás a menüben, előre beállított értékek szabályozása
MEGJEGYZÉS: A két gomb süllyesztett kivitelű. A helyükről való kiemeléshez középen kell megnyomni őket.
3. GOMB: az előző képernyőre való visszatéréshez vagy a kívánt funkció mentéséhez
4. GOMB: a beállítások kiválasztása és megerősítése
A FUNKCIÓK LISTÁJA
A “Funkciók” gomb bármilyen helyzetbe forgatásával lehet a sütőt bekapcsolni: a kijelzőn megjelennek a funkciók vagy az
azokhoz társuló almenük.
Az almenük elérése és kiválasztása csak akkor lehetséges, ha a gomb a GRILLFŰTŐTEST, SPECIÁLIS FUNKCIÓK, BEÁLLÍTÁSOK,
RECEPTEK és KEDVENCEK funkciókra van forgatva.
A
Speciális funkciók: Élelmiszerek kiolvasztásához
Fagyasztott étel
Kiolvasztás
Melegen tartás
B
C
D
A.A kiemelt funkcióhoz tartozó ikon
B.A megnyomásával kiválasztható kiemelt funkció
C.A kiemelt funkció leírása
D.További elérhető és kiválasztható funkciók.
HU47
A FUNKCIÓK RÉSZLETEI
A kívánt funkció kiválasztása után a kijelzőn a funkcióhoz kapcsolódó további opciók és részletek jelennek meg.
3 zóna4 zóna
2 zóna
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Igen
ELŐMELEGÍTÉS
Konvekciós sütés
Indítás
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
5 zóna
1 zónaKurzor
Az egyes zónák közötti lépegetéshez forgassa el a “Navigáció” gombot: a kurzor a fenti sorrendet követve ugrik a módosítható
értékek mellé. Nyomja meg a gombot az érték kiválasztásához, módosítsa azt a “Navigáció” gomb elforgatásával, majd
végezzen megerõsítést a gombbal.
ELSŐ HASZNÁLAT - NYELVVÁLASZTÁS ÉS ÓRABEÁLLÍTÁS
A sütő zavartalan használata érdekében az első bekapcsoláskor szükség van a nyelv kiválasztására és az óra beállítására.
Ezt a következők szerint végezze:
1.Forgassa a “Funkciók” gombot bármelyik helyzetbe: a kijelzőn megjelenik a rendelkezésre álló első három nyelv listája.
2.A lista görgetéséhez forgassa el a “Navigáció” gombot.
3.Amikor kiemelődik a kívánt nyelv, a gomb megnyomásával válassza azt ki.
A nyelv kiválasztását követően villogó 12:00 jelenik meg a kijelzőn.
4.A “Navigáció” gomb elforgatásával állítsa be az órát.
5.A gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást.
A SÜTÉSI FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
Indítás
BEFEJEZÉSI IDŐ
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Igen
ELŐMELEGÍTÉS
Konvekciós sütés
Indítás
BEFEJEZÉSI IDŐ
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Igen
ELŐMELEGÍTÉS
Konvekciós sütés
1.A sütő kikapcsolt állapotában forgassa el a “Funkciók” gombot; a kijelzőn megjelennek a sütési funkciók vagy az azokhoz
kapcsolódó almenük.
MEGJEGYZÉS: A funkciók listáját és leírását a oldal 54. és oldal 55. oldalon látható táblázat tartalmazza.
2.Az almenün belül a “Navigáció” gomb elforgatásával lehet böngészni a különböző lehetőségek között: a kiválasztott
funkció fehérrel lesz kiemelve a kijelző közepén. Kiválasztásához nyomja meg a gombot.
3.A kijelzőn megjelennek a sütési beállítások. Ha az előre kiválasztott értékek azonosak a kívánt értékekkel, addig forgassa a
“Navigáció” gombot, amíg a kurzor nem kerül az “Indítás” mellé, majd nyomja meg a gombot; egyéb esetben az
értékek módosításához az alábbiak szerint járjon el.
A GRILLEZÉSI HŐMÉRSÉKLET/TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
200°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
200°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
A grillezési hőmérséklet vagy teljesítmény módosítását az alábbiak szerint végezze:
1.Ellenőrizze, hogy a kurzor a hőmérséklet értéke mellett található-e (3. zóna); nyomja meg a gombot a módosítandó
paraméter kiválasztásához: a hőmérséklethez tartozó értékek villognak.
2.A “Navigáció” gomb elforgatásával állítsa be, majd a gomb megnyomásával erősítse meg a kívánt értéket.
3.Addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg a kurzor nem kerül a “Mehet” mellé, majd nyomja meg a gombot.
4.A kijelzőn javaslat jelenik meg, hogy melyik szintre kell tenni az ételt. Végezze el a műveletet, majd a sütés elindításához
nyomja meg a gombot.
Ugyanezzel a módszerrel a beállított hőmérsékleten sütés közben is lehet változtatni.
5.A sütés végén megjelenik a sütés vége üzenet. Ekkor lehetőség van a sütő kikapcsolására a “Funkciók” gomb 0 (nulla)
helyzetbe forgatásával, vagy meghosszabbítani a sütést a “Navigáció” gomb jobbra forgatásával. Kikapcsoláskor a kijelzőn
megjelenő hűlési csík mutatja a sütő belsejében uralkodó hőmérsékletet.
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
HU48
A SÜTŐTÉR ELŐMELEGÍTÉSE
200°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
200°C
HŐMÉRSÉKLET
Igen
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
200°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
200°C
HŐMÉRSÉKLET
Igen
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
SÜTÉSI IDŐ
BEFEJEZÉSI IDŐ
SÜTÉSI IDŐ
BEFEJEZÉSI IDŐ
--:--
--:--
--:--
--:--
Ha a készítendő étel behelyezése előtt szükség van a sütő előmelegítésére, akkor az alábbiak szerint kell módosítani a sütő
előválasztásán:
1.A kurzor mozgatásához forgassa a “Navigáció” gombot az előmelegítés lehetőséghez.
2.Nyomja meg a gombot a paraméter kiválasztásához: a “Nem” szó villog.
3.A “Navigáció” gomb elforgatásával módosítsa a paramétert: a kijelzőn megjelenik az “Igen” szó.
4.A választás megtörténtét a gomb megnyomásával erősítse meg.
GYORS ELŐMELEGÍTÉS
Fagyasztott étel
Kiolvasztás
Melegen tartás
Speciális funkciók: Élelmiszerek kiolvasztásához
Ha a sütő gyors előmelegítése szükséges, az alábbiak szerint járjon el:
1.Forgassa el a “Funkciók” gombot a SPECIÁLIS FUNKCIÓK jelre, majd a “Navigáció” gombbal válassza ki a “Gyors
előmelegítés” lehetőséget.
2.Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelennek a beállítások.
3.Ha a javasolt hőmérséklet azonos a kívánt értékkel, addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg a kurzor nem kerül a “Mehet”
mellé, majd nyomja meg a gombot. A hőmérséklet módosítását a fenti pontokban foglaltak szerint végezze. Hangjelzés
figyelmeztet arra, ha a sütő elérte a beállított hőmérsékletet. Az előmelegítés fázisának végén a sütő automatikusan kiválasztja
az Alsó/felső sütés funkciót.
Ekkor helyezze be az ételt és kezdje meg a sütést.
4.Ha másik sütési funkciót kíván beállítani, akkor forgassa el a “Funkciók” gombot és válassza ki a kívánt funkciót.
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Beállítás a +/-, megerősítés ...
Indítás
A SÜTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
00:01
ÓÓ:PP
19:01
BEFEJEZÉSI IDŐ
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
Ezzel a funkcióval meghatározott időtartamon át lehet sütni - minimum 1 perctől egészen a kiválasztott funkció által
engedélyezett maximumig - aminek végén a sütő automatikusan kikapcsol.
1.A funkció elindításához a “Navigáció” gomb elforgatásával vigye a kurzort a “SÜTÉSI IDŐ” felirathoz.
2.Nyomja meg a gombot a paraméter kiválasztásához; “00:00” villog a kijelzőn.
3.Az érték módosításához addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt sütési idő.
4.A kiválasztott értéket a gomb megnyomásával erősítse meg.
- 00:30
19:01
BEFEJEZÉSI IDŐ
- 00:30
SÜTÉSI IDŐ
19:20
BEFEJEZÉSI IDŐ
ÓÓ:PP
BARNÍTÁS
A sütés végén a kijelző felajánlja a lehetőséget - az ezt lehetővé tevő funkcióknál - az elkészült étel felületi barnítására. Ez a funkció
csak akkor aktiválható, ha Ön előbb megadott egy sütési időtartamot.
- 00:05
SÜTÉSI IDŐ
Sütés befejezése: 20:00
Hosszabbítás: ^, barnítás: OK
Pirítás
A sütés időtartamának végén a kijelzőn a következő olvasható: “Hosszabbítás: ^. barnítás: OK”. A gomb megnyomásakor
a sütő elindítja a barnítást, ami 5 percen át tart. Ezt a funkciót csak egyszer lehet lefuttatni.
20:05
BEFEJEZÉSI IDŐ
Pirítás befejezése: 20:05
HU49
A SÜTÉSI IDŐ VÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA / KÉSLELTETETT INDÍTÁS
A sütés végének időpontját úgy állíthatja be, hogy a sütő indításához az aktuális időtől számítva maximum 23 óra 59 perc
késleltetést választ ki. Ehhez azonban előbb meg kell adnia a sütési időtartamát. Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha a
kiválasztott funkcióhoz nem tartozik sütő előmelegítés.
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
- 00:30
SÜTÉSI IDŐ
19:20
BEFEJEZÉSI IDŐ
- 00:30
SÜTÉSI IDŐ
20:10
BEFEJEZÉSI IDŐ
- 00:30
SÜTÉSI IDŐ
20:10
BEFEJEZÉSI IDŐ
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
Alsó/felső sütés
Indítás
A sütés időtartamának beállítása után a kijelzőn megjelenik a sütés végének időpontja (például 19:20). A sütés végének
késleltetését - a sütő indításának késleltetésével - az alábbiak szerint végezze:
1.A “Navigáció” gomb elforgatásával vigye a kurzort a sütés végének időpontjához.
2.Nyomja meg a gombot a paraméter kiválasztásához: a sütés végének időpontja villog.
3.A sütés végének késleltetéséhez addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg el nem éri a kívánt értéket.
4.A kiválasztott értéket a gomb megnyomásával erősítse meg.
5.Addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg a kurzor nem kerül a MEHET mellé, majd nyomja meg a gombot.
6.A kijelzőn javaslat jelenik meg, hogy melyik szintre kell tenni az ételt. Végezze el a műveletet, majd a sütés elindításához
nyomja meg a gombot. A sütő úgy számolja ki a sütés megkezdéséig eltelő várakozási időt, hogy a sütés befejezése
pontosan az előre beállított időpont legyen (ha például az étel elkészítéséhez szükséges időtartam 20 perc és a sütés
végének beállított időpontja 20:10, akkor a sütő 19:50 perckor indítja el a sütést).
MEGJEGYZÉS: A várakozási fázisban is elindíthatja a sütési ciklust úgy, hogy addig forgatja a “Navigáció” gombot, amíg
a kurzor nem kerül az “Indítás” mellé, majd megnyomja a gombot.
A fenti pontokban leírt módon bármikor módosíthatja a beállított értékeket (hőmérséklet, grill fokozat, sütési idő).
- 00:30
SÜTÉSI IDŐ
19:20
BEFEJEZÉSI IDŐ
- 00:30
SÜTÉSI IDŐ
20:10
BEFEJEZÉSI IDŐ
- 00:29
SÜTÉSI IDŐ
20:10
BEFEJEZÉSI IDŐ
A SÜTŐ BELSEJÉBEN LEVŐ MARADÉKHŐ KIJELZÉSE
168°
Maradékhő
A sütés végén, illetve a sütő kikapcsolásakor - ha a sütőtérben uralkodó hőmérséklet 50 °C felett van - a kijelzőn megjelenik az
adott pillanatban mért hőmérséklet és a folyamatos hűlést jelző csík. Amikor a maradékhő eléri az 50 °C értéket, a kijelzőn
megjelenik a pontos idő.
19:42
PERCSZÁMLÁLÓ
00 : 00 : 00
(ÓÓ) (PP) (MM)
Nyomja meg a +/- gombot az időbeállító beállításához, a ✓ gombot az indításhoz
Nyomja meg a +/- gombot az időbeállító beállításához, a ✓ gombot az indításhoz
Ez a funkció csak a sütő kikapcsolt állapotában használható és például a tésztasütési idő szabályozásához hasznos. A
maximálisan beállítható időtartam 1 óra 30 perc.
1.A sütő kikapcsolt állapotában nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik a “00:00:00” felirat.
2.A kívánt idő kiválasztásához forgassa el a “Navigáció” gombot.
3.A visszaszámlálás elindításához nyomja meg a gombot. A beállított időtartam végén a kijelzőn “00:00:00” jelenik
meg, és megszólal egy hangjelzés. Ekkor Önnek lehetősége van vagy meghosszabbítani az időt (a fentiek szerint eljárva),
vagy a gomb megnyomásával kikapcsolni a percszámlálót (a kijelzőn ekkor megjelenik a pontos idő).
00 : 30 : 00
(ÓÓ) (PP) (MM)
01 : 09 : 00
Idő
HU50
RECEPTEK
Az “Intelligent Sensor Tecnology” technológiának köszönhetően 30 olyan recept közül lehet választani, amelyek az ideális
funkció és sütési hőmérséklet figyelembe vételével kerültek előzetes beprogramozásra.
A sütőhöz járó receptek esetében Önnek csak a hozzávalókra és az elkészítés módjára kell figyelnie. Minden mást illetően
kövesse az alábbi utasításokat:
Beállítások
Receptek
Hagyományos
Teljesen automatikus receptek
Hal
Szárnyas
Zöldségek
Teljesen automatikus receptek
Receptek: A leírást lásd a szakácskönyvben
Csirkemell
Sült csirke
Automatikus
VEZÉRLÉS
Sült csirke
- 00:45
SÜTÉSI IDŐ
19:45
BEFEJEZÉSI IDŐ
Tegye az ételt a 3. szintre
Nyomja a gombot, ha kész
Automatikus
VEZÉRLÉS
Sütés
- 00:44
SÜTÉSI IDŐ
19:45
BEFEJEZÉSI IDŐ
1.A “Funkciók” gomb elforgatásával válassza ki a “RECEPTEK” funkciót.
2.A lehetőségek közül válassza ki az elkészítendő ételt.
3.A kiválasztott ételt a gombbal erősítse meg.
4.A “Navigáció” gomb elforgatásával válassza ki a kívánt receptet.
5.Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelenik a körülbelüli sütési időtartam.
6.Helyezze be az ételt és utána addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg a kurzor nem kerül a “Mehet” mellé, majd
nyomja meg a gombot.
7.A kijelzőn javaslat jelenik meg, hogy melyik szintre kell tenni az ételt. Végezze el a műveletet, majd a sütés elindításához
nyomja meg a gombot. A sütés késleltetéséhez lásd a vonatkozó pontot.
Fordítsa meg az ételt
Sütés hamarosan befejeződik
Kérjük, ellenőrizze le az ételt.
Sütés befejezése: 19:45
Hosszabbítás a ^ gombbal
MEGJEGYZÉS: Egyes ételeket a sütés felénél meg kell fordítani vagy keverni: a sütő hangjelzést ad és a kijelzőn
megjelenik a kívánt művelettípus.
Az elején jelzett sütési időtartam csupán tájékoztató jellegű: így előfordulhat, hogy sütés közben az automatikusan
meghosszabbodik.
Röviddel a sütési időtartam lejárta előtt a sütő kérni fogja annak ellenőrzését, hogy az étel sütési állapota megfelel-e az Ön
igényeinek. Ha nem felel meg, akkor a sütés végén a “Navigáció” gomb elforgatásával Ön manuálisan hosszabbíthatja meg a
sütési időt.
HÚSSZONDA
Az optimális végeredmény érdekében a tartozékként adott hússzondával az ételkészítés során 0 °C és 100 °C között
megmérhető a készülő étel belsejének hőmérséklete.
A kívánt belső hőmérsékletet a készítendő étel szerint be lehet programozni.
A kívánt eredmény eléréséhez nagyon fontos az, hogy a szonda megfelelően legyen behelyezve. A szondát szúrja be teljesen az
adott húsdarab leghúsosabb részébe, kerülve a csontokat és a zsíros részeket (1 ábra). Baromfi esetén a szondát átlósan kell
beszúrni a mell közepébe, ügyelve arra, hogy a szonda hegye ne egy üreges részben álljon meg (2 ábra).
Szabálytalan vastagságú hús esetén ellenőrizze a sütés megfelelőségét, mielőtt az ételt kivenné a sütőből. A szonda végét dugja
be a sütőtér jobb oldali falán levő csatlakozó nyílásba.
1ábra2ábra
HU51
Hússzondás receptek
1.A Funkciók gombnak a megfelelő jelre való elforgatásával válassza ki a “Hússzondás receptek” funkciót.
2.A lehetőségek közül válassza ki az elkészítendő ételt, és erősítse meg a (OK) gombbal.
MEGJEGYZÉS: Az “egyéb” kiválasztásakor az összes megadandó paraméter kiválasztható. A többi receptnél ezek közül csak
néhány adható meg.
3.Csatlakoztassa a szondát, helyezze be az ételt és utána addig forgassa a navigációs gombot, amíg a kurzor nem kerül az
“Indítás” mellé, majd nyomja meg a gombot.
MEGJEGYZÉS: ha a szonda nincs csatlakoztatva, akkor a kijelzőn egy üzenet figyelmeztet a csatlakoztatás elvégzésére.
Ellenkező esetben a gomb megnyomásakor a sütő időkorlát nélküli hagyományos sütésbe kezd.
Hagyományos
Hússzondás recept
Speciális funkciók
Automatikus hússütési funkciók
Automatikus hússütési funkciók
A szonda megfelelő csatlakoztatásakor a kijelzőn három másodpercig egy megerősítő üzenet látható, majd ezt követően egy
képernyő jelenik meg a sütésre vonatkozó összes paraméterrel, beleértve a hús belsejének a szonda által mért hőmérsékletét is.
Az ételhez előirányzott belső hőmérséklet elérésekor a kijelzőn 3 másodpercen át egy figyelmeztető üzenet villog. Az időtartam
leteltekor a “Navigáció” gomb + felé forgatásával lehetőség van a sütési idő meghosszabbítására. Ily módon a sütés
hagyományos módon és időkorlát nélkül folytatható. Ha nem ez történik, akkor a sütő 10 percig várakozik, majd inaktív
állapotba kerül, ami után már nincs lehetőség a sütési idő meghosszabbítására.
150°C
HŐMÉRSÉKLET
Hússzonda
csatlakoztatva van
A szonda ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS, KONVEKCIÓS SÜTÉS, HŐLÉGBEFÚVÁS, TURBOGRILL és NAGYDARAB HÚSSÜTÉS funkciók mellett
is használható. Ha a szonda nincs csatlakoztatva, akkor a sütés hagyományos módon folytatódik, egyébként pedig a kijelzőn egy
üzenet jelzi a csatlakoztatás megtörténtét. Az üzenet 3 másodpercig látható, majd ezután a sütő úgy viselkedik, mintha a fent
említett “egyéb” funkció került volna kiválasztásra.
180°C
HŐMÉRSÉKLET
Nem
ELŐMELEGÍTÉS
Alsó/felső sütés
--:--
SÜTÉSI IDŐ
--:--
BEFEJEZÉSI IDŐ
vagy nyomja meg a OK gombot
Borjúsült
Egyéni
Marhasült
Sütés
Illessze be a hússzondát.
100°C
HÚSSZONDA
79°C
AKTUÁLIS
Illessze be a hússzondát.
vagy nyomja meg a OK gombot
150°C
HŐMÉRSÉKLET
A hőmérséklet elérve
150°C
HŐMÉRSÉKLET
Alsó/felső sütés
100°C
HÚSSZONDA
100°C
AKTUÁLIS
100°C
HÚSSZONDA
KEDVENCEK
A sütő lehetővé teszi az Ön kedvenc ételének elkészítéséhez kiválasztott beállítások memóriába mentését.
A sütés végén a kijelzőn szakaszosan jelenik meg a “Mentés az << gombbal” felirat.
Ha Ön el kívánja menteni az adott étel elkészítéséhez használt beállításokat (funkció, időtartam, hőmérséklet stb.), nyomja meg
a << gombot. Ekkor a kijelzőn a “Mentés az OK gombbal” felirat jelenik meg.
Hőlégbefúvás2
Mentés az OK gombbal,
elvetés: << gomb
Mentés az OK gombbal, elvetés: << gomb
A kedvenc recept
mentése megtörtént
A gomb megnyomásakor a készülék az első helyet kínálja fel az 1 és 10 közötti lehetőségekből. A mentési hely személyre
szabásához a gombbal történő megerősítés előtt lehet a számok között váltani a navigációs gomb elforgatásával (+ vagy
-). Ha megtelt a memória, vagy ha az adott hely már foglalt, a készülék felülírja a funkciót.
Ha viszont nem kíván menteni, akkor elég újra megnyomnia a gombot, az adott kapcsoló elforgatásával egy másik funkciót
kiválasztania, vagy kikapcsolnia a készüléket.
Az elmentett beállítások későbbi előhívásához forgassa a funkciókapcsolót a jelre, majd az elmentett funkciók közül
válasszon egyet úgy, hogy annak megjelenéséig forgatja a navigációs gombot.
Nyomja meg a gombot, majd indítsa el a sütést.
BEÁLLÍTÁSOK
1.A kijelző egyes paramétereinek módosításához a “Funkciók” gomb elforgatásával válassza ki a “BEÁLLÍTÁSOK” pontot a
főmenüből.
2.Erősítse meg a gombbal: a kijelzőn megjelennek a módosítható paraméterek (nyelv, hangjelzés erőssége, kijelző
fényereje, pontos idő, energiatakarékosság).
3.A “Navigáció” gomb elforgatásával válassza ki a módosítandó beállítást.
4.A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
5.A paraméter módosításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
6.Nyomja meg a gombot; a kijelzőn megjelenik a művelet megtörténtét megerősítő üzenet.
MEGJEGYZÉS: A sütő kikapcsolt állapotában, ha az ECOMODE (energiatakarékos) funkció aktiválva van (ON), akkor a kijelző
néhány másodperc múlva kialszik. Ha viszont a funkció nincs aktiválva (OFF), akkor néhány másodperc múlva csak a kijelző
fényereje fog csökkenni.
HU52
GOMBZÁR (KEY-LOCK)
Ezzel a funkcióval blokkolható a kezelőlapon található gombok és kapcsolók használata.
A funkció aktiválásához legalább 3 másodpercig tartsa egyidejűleg lenyomva a és gombot. A funkció aktivált
állapotában a gombok használata blokkolva van, a kijelzőn pedig egy figyelmeztető üzenet és a ikon látható. Ez a funkció
ételkészítés közben is aktiválható. A kikapcsoláshoz ismételje meg a fenti eljárást. Aktivált gombzár esetén a sütőt úgy
kapcsolhatja ki, hogy a gombot 0 (nulla) állásba forgatja. Ilyen esetben azonban az előzetesen kiválasztott funkciót ismét be kell
majd állítani.
A SÜTŐ AUTOMATIKUS TISZTÍTÁSA
A funkció leírása a TISZTÍTÁS című pontban és a funkciós táblázatban található oldal 54.
Gyors piro tisztítás
Pirolitikus tisztítás
Sütőtisztítás
3 órás magas hőmérsékletű tisztítás
A sütő automatikus tisztítási ciklusának (pirolízis) elindítását a következők szerint végezze:
1.A “Funkciók” gomb használatával válassza ki a “Sütőtisztítás” funkciót. A kijelzőn megjelenik a “Gyors piro tisztítás” és a
“Pirolitikus tisztítás” felirat.
2.A “Navigáció” gomb használatával válassza ki a két ciklus egyikét. Erősítse meg a gombbal.
3.Addig forgassa a “Navigáció” gombot, amíg a kurzor nem kerül az INDÍTÁS mellé, ekkor erősítse meg a gombbal.
- 03:00
15:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
IDŐ
1/3
Kapcsolja ki a tűzhelylapot
a sütő fölött, nyomja meg:
✓
2/3
Vegyen ki minden tartozékot
a sütőből, és nyomja meg:
3/3
Törölje le foltokat az üvegről
✓
nedves szivaccsal, nyomja:
✓
4.A kijelzőn megjelennek a ciklus elindítása előtt elvégzendő feladatok. Ezek mindegyikének elvégzését a gombbal
kell megerősíteni.
- 02:59
IDŐ
Az ajtó zárva lesz
a tisztítás alatt.
Sütőtisztítás
15:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
Kérjük, zárja be az ajtót
5.Az utolsó megerősítésnél a sütő elindítja a ciklust, majd automatikusan lezárja a sütőajtót: a kijelzőn kb. három
másodpercig egy figyelmeztető üzenet és a jel látható. Rögtön ezt követően megjelenik a kijelzőn a folyamatban levő
ciklus előrehaladását mutató csík.
MEGJEGYZÉS: Ha az automatikus bezárás előtt történik meg a sütőajtó kinyitása, a kijelzőn figyelmeztető üzenet
jelenik meg. Az ajtó visszazárása után a megnyomásával kell újraindítani a ciklust.
- 00:00
Befejezve
15:00
BEFEJEZÉSI IDŐ
IDŐ
257°
LEHŰTÉS
18:32
6.A ciklus végén a kijelzőn előbb megjelenik a villogó figyelmeztető üzenet, majd a hűtés folyamatát jelző csík. A
maradványhő a jellel együtt jelenik meg a kijelzőn. Az ajtó a biztonsági hőmérséklet eléréséig marad zárva: a kijelzőn
megjelenik az aktuális idő.
HU53
A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA
OFFA sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.
Bármilyen típusú étel egy szinten történő sütése. Használja a 3. szintet. Pizzákhoz, illetve
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS
GRILLFŰTŐTEST
TURBOGRILL
HŐLÉGBEFÚVÁS
AUTOMATIKUS TISZTÍTÁS
folyékony töltelékű édes vagy sós pitékhez viszont használja az 1. vagy 2. szintet. A sütő
előmelegítése nem szükséges.
Használja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez vagy
kenyérpirításhoz. Javasoljuk, hogy az ételt a 4. vagy 5. szinten helyezze el. Húsok
grillezésekor ajánlatos zsírfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft
összegyűjtésére. A 3./4. szintre helyezze el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett. A sütő
előmelegítése nem szükséges. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani.
Nagy egybesült húsok sütéséhez (báránycomb, marhahús, csirke). Az ételt a középső
szinteken helyezze el. Ajánlatos zsírfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft
összegyűjtésére. A 1./2. szintre helyezze el, kb. fél liter víz hozzáadása mellett. A sütő
előmelegítése nem szükséges. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani. Ezzel a
funkcióval lehetséges a forgónyárs használata, amennyiben rendelkezésre áll a szükséges
tartozék.
Ugyanazt a sütési hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal, zöldségek,
édességek) legfeljebb három szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval
elkerülhető az, hogy az ételek átvegyék egymás szagát. Egy szinten történő sütésnél
használja a 3. szintet, két szintnél az 1. és 4. szintet, három szintnél pedig az 1., 3. és 5.
szintet. A sütő előmelegítése nem szükséges.
A sütés során keletkezett szennyeződések eltávolítása egy magas (kb. 500 °C)
hőmérsékleten lefuttatott ciklussal. Kétféle automatikus tisztítási ciklus közül lehet
választani: rövidített ciklus (Gyors piro tisztítás) és teljes ciklus (Pirolitikus tisztítás). A
funkció rendszeres használata esetén érdemes inkább az energiatakarékos ciklust
választani, míg erősen szennyezett sütő esetén a teljes ciklus ajánlott.
FUNKCIÓK GOMB
KONVEKCIÓS SÜTÉS
SPECIÁLIS FUNKCIÓKLásd SPECIÁLIS FUNKCIÓK.
BEÁLLÍTÁSOK
RECEPTEK
HÚSSZONDÁS RECEPTEK
KEDVENCEK
Húsok, illetve folyékony töltelékű (édes vagy sós) piték egy szinten történő sütése.
Használja a 3. szintet. A sütő előmelegítése nem szükséges.
A kijelzőn beállítása (nyelv, pontos idő, fényerő, hangjelzés erőssége,
energiatakarékosság).
Választás az előre beprogramozott 30 receptből (lásd a mellékelt receptgyűjteményt). A
sütő automatikusan beállítja az optimális sütési hőmérsékletet, funkciót és időtartamot.
Pontosan be kell tartani a receptgyűjtemény előírásait az elkészítésre, tartozékokra és
szintekre vonatkozóan.
7 féle optimális sütési mód közüli választás különböző húsfélékhez. A kiválasztott
húsféléhez a sütő automatikusan beállítja a végső belső hőmérsékletet és az ideális sütési
hőmérsékletet. Ezek az értékek az alábbi sütési táblázatban láthatók, de egy előre
meghatározott időtartamon belül mindkét értéket kézzel is lehet módosítani. A szonda
megfelelő behelyezéséhez és használatához kövesse az erről szóló fejezet útmutatását.
Úgy helyezze el a húst a 3. szinten, hogy ahhoz egy tepsit tesz a rácsra vagy közvetlenül a
tartozékként adott zsírfogó tálcára. A sütő előmelegítése nem szükséges. Sütés közben ki
lehet nyitni a sütőajtót a hús ellenőrzése vagy szaft rálocsolása érdekében, de ügyelni kell
arra, hogy a szonda ne mozduljon el.
A 10 kedvenc funkció közvetlen elérése. A tárolás és a felhasználás beállítására és módjára
vonatkozóan lásd a “KEDVENCEK” c. szakaszt.
HU54
KIOLVASZTÁS
MELEGEN TARTÁS
KELESZTÉS
SÜTÉS, TÖBB SZINTEN
NAGYDARAB HÚSSÜTÉS
Mélyhűtött
lasagne
Mélyhűtött
FAG YAS ZT OT T
ÉTEL
LASSÚ SÜTÉS
Mirelt rétes
Mirelit
sültburgonya
Fagyasztott
kenyér
Egyéni
hússütés
halsütés
pizza
Lassú
Lassú
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
Az ételek kiolvasztásának gyorsítására. Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten
helyezze el. Javasoljuk, hogy a felületi kiszáradás elkerülése érdekében az élelmiszert
hagyja benne a csomagolásában.
A frissen elkészült ételek meleg és ropogós állapotban tartása (pl. húsok, kirántott ételek,
pudingok). Javasoljuk, hogy az ételt a középső szinten helyezze el. Ez a funkció nem indul
el, ha a sütőtér hőmérséklete 65°C felett van.
Sós vagy édes tészták optimális mértékű kelesztése. A kelesztés minőségének megőrzése
érdekében ez a funkció nem indul el, ha a sütőtér hőmérséklete 40 °C felett van. Helyezze
a tésztát a 2. szintre. A sütő előmelegítése nem szükséges.
Már kész, illetve környezeti hőmérsékleten vagy hűtőben tárolt ételek esetében (kekszek,
folyékony tortahozzávalók, muffin, egytálételek és kenyérfélék). Ezzel a funkcióval
minden étel gyorsan és kíméletesen készíthető el; már elkészült ételek melegítéséhez is
használható. kövesse az étel csomagolásán feltüntetett utasításokat. A sütő
előmelegítése nem szükséges.
Nagyobb darab (2,5 kg feletti) húsok sütése. A hús mérete alapján az 1. vagy 2. szintet
használja. A sütő előmelegítése nem szükséges. Sütés közben ajánlatos forgatni a húst,
hogy mindkét oldala egyenletesen tudjon megbarnulni. A túlzott kiszáradás elkerülése
érdekében érdemes néha meglocsolni.
Ez a funkció automatikusan kiválasztja a legjobb sütési hőmérsékletet és módot a
gyorsfagyasztott készételek 5 különböző kategóriájához. Használja a 2. vagy 3.
sütőszintet. A sütő előmelegítése nem szükséges.
Más ételféleségek sütéséhez tetszés szerint lehet hőmérsékletet választani 50 és 250 °C
között.
Kíméletes sütéshez húsok (90 °C-on) és halak (85 °C-on) esetén. Ezzel a funkcióval lassú
sütés végezhető, aminek eredményeként porhanyósabb és lédúsabb marad az étel. A
viszonylag alacsony hőmérsékletnek köszönhetően a hús nem barnul meg, és olyan lesz,
mintha kuktában készült volna. A sülteket ajánlatos előbb a tepsiben úgy megbarnítani,
hogy kapjanak egy külső kérget, mert ennek segítségével jobban megtartható a lé a hús
belsejében. A készítési időtartamok 2 óra (kb. 300 g halnál) és 4-7 óra (1-3 kg sültnél)
között változnak. Az optimális eredmény érdekében ajánlatos az ételkészítés során
kerülni a sütőajtó kinyitását és a tartozékként adott szondát vagy normál sütőhőmérőt
használni.
GYORS ELŐMELEGÍTÉS A sütő gyors előmelegítéséhez. Használat előtt nézze meg az erről szóló fejezetet.
HU55
ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT
ReceptFunkció Előmelegítés Sütési szint
(alulról)
-2 / 3160-18030-90Tortasütő rácso n
Kelt tészták
-1-4160-18030-90
-3160-20035-90
Töltött torták (sajttorta,
rétes, gyümölcstorta)
-1-4160-20040-90
-3170-18020-45Tepsi vagy süteményes tepsi
Kekszek/Apró
sütemények
-1-4160-17020-45
-1-3-5160-17020-45
-3180-20030-40Tepsi vagy süteményes tepsi
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Zsírfogó tálca / süteményes tepsi
vagy tortasütő rácson
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
4. szint: rács
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
Fánk
Habcsók
Kenyér/Pizza/(Olasz)
Lángos
-1-4180-19035-45
-1-3-5180-19035-45
-390110-150 Tepsi vagy süteményes tepsi
-1-490140-160
-1-3-590140-160
-1 / 2190-25020-50Tepsi vagy süteményes tepsi
-1-4190-25025-50
-1-3-5190-25025-50
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
Sós torták
(zöldségtorta, quiche)
-3180-19040-55Tor tasütő rácso n
-1-4180-19045-60
-1-3-5180-19045-60
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
5. szint: tortasütő rácson
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
süteményes tepsi + tortasütő
Pulyka / Liba 3 kg-2190-20080-130 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
Tepsis/fóliás hal (filé,
egész)
Töltött zöldség
(paradicsom, cukkíni,
padlizsán)
Pirítós kenyér-5Magas3-5Rács
-1-4180-19020-40
-1-3-5180-19020-40
-3190-20045-55Sütőforma rácson
-3190-20080-110 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
-3180-20040-60Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
-2180-20050-60Sütőforma rácson
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
4. szint: rács (a sütési idő felénél
Halfilé / halszelet -3-4Közepes20-30
Kolbász / Kebab / Borda /
Hamburger
Sült csirke 1-1,3 kg
Roast Beef véresen 1 kg-3Közepes35-45
Báránycomb/Csülök -3Közepes60-90
Sült burgonya-3Közepes45-55
Rakott zöldség-3Magas10-15Sütőforma rácson
-4-5Közepes-Magas15-30
-1-2Közepes 55-70
-1-2Magas60-80
fordítsa meg az ételt)
3. szint: zsírfogó tálca vízzel
5. szint: rács (a sütési idő felénél
fordítsa meg az ételt)
4. szint: zsírfogó tálca vízzel
2. szint: rács (a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
2. szint: forgónyárs
1. szint: zsírfogó tálca vízzel
Sütőforma rácson (szükség esetén a
sütési idő kétharmadánál fordítsa
meg az ételt)
Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson
(szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
Zsírfogó tálca vagy süteményes tepsi
(szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
Lasagna & Húsok-1-420050-100
Húsok & Burgonya-1-420045-100
HU57
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
ReceptFunkció Előmelegítés Sütési szint
(alulról)
Hal & Zöldség-1-418030-50
-3Auto10-15
-1-4Auto15-20
Fagyasztott pizza
-1-3-5Auto20-30
-1-3-4-5Auto20-30
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: zsírfogó tálca vagy
sütőforma rácson
Zsírfogó tálca / süteményes tepsi
vagy rács
4. szint: sütőforma rácson
1. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
1. szint: sütőforma rácson
5. szint: sütőforma rácson
4. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
3. szint: tepsi vagy süteményes tepsi
1. szint: sütőforma rácson
HU58
Recept táblázat fejlécek (IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 és DIN 3360-12:07:07 szabványok szerint)
ReceptFunkció ElőmelegítésSzint
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Omlós keksz
(Shortbread)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Kis édes sütemények
(Small cakes)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Zsírmentes sült édes tészta
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Hőmérséklet
(alulról)
-317020-30Tepsi/süteményes tepsi
-1-416020-30
-317025-35Tepsi/süteményes tepsi
-1-416030-40
-1-3-516035-45
-217030-40Tortasütő rácson
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok és megjegyzések
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
5. szint: sütőforma rácson
3. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
2 almáspite
(Two apple pies)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Melegszendvics (Toast)-5Magas3-5Rács
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgerek (Burgers)-5Magas20-30
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Almáspite, sütőformában készített
pite
(Apple cake, yeast tray cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Sertéssült
(Roast Pork)
DIN 3360-12:07, C. melléklet
-2 / 318570-90Tortasütő rácson
-1-417575-95
-318035-45Tepsi/süteményes tepsi
-1-416055-65
-2170110-150 2. szint: zsírfogó tálca
4. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
5. szint: rács (a sütési idő
felénél fordítsa meg az ételt)
4. szint: zsírfogó tálca vízzel
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
Lapos torta
(Flat cake)
-317040-50Tepsi/süteményes tepsi
-1-417045-55
4. szint: süteményes tepsi
1. szint: zsírfogó tálca
A sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítéséhez szükséges ideális funkciókat és hőmérsékleteket tartalmazza. Ha Ön
egyetlen szinten szeretne légkeveréses sütést végezni, akkor ajánlatos a harmadik szintet és a több szintű “HŐLÉGBEFÚVÁS”
funkcióhoz javasolt hőmérsékletet alkalmaznia.
Grillezésnél ajánlatos 3-4 cm helyet hagyni a grill elülső szélénél, hogy könnyebb legyen a kiemelés.
HU59
ALKALMAZÁSI TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
A sütési táblázat használatának módja
A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül
elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik, amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol
ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán útmutatásul szolgálnak, és ezek az étel mennyiségétől és a
használt tartozék típusától függnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb ajánlott értéket, és ha az étel nem sül eléggé, lépjen
át magasabb értékekre. Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket.
Ugyancsak használhat jénai tálakat és tartozékokat, illetve kőedényeket, de ne feledje, hogy a sütési időtartamok kissé
hosszabbak lesznek. A legjobb eredmények elérése érdekében körültekintően kövesse a sütési táblázatban arra vonatkozóan
adott tanácsokat, amelyek a különféle tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok kiválasztására vonatkoznak.
Különböző ételek sütése egyszerre
A “HŐLÉGBEFÚVÁS” funkció használatakor lehetőség van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal és
zöldségek) több szinten történő egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik kevesebb sütési időt igényel, és hagyja bent a
sütőben azt az ételt, amely több sütési időt igényel.
Édességek
-Készítsen kényes édességeket az Alsó/felső sütés funkció használatával csak egy tartószinten. Használjon sötét színű fém
süteményes formákat, és azokat mindig a mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten való sütéshez válassza a
levegőkeringetés funkciót, és úgy rendezze el a süteményes formákat a tartószinteken, hogy azzal segítse a forró levegő
optimális keringését.
-Annak ellenőrzéséhez, hogy a kelt sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe. ha a
fogpiszkálóra nem ragad a tészta, a sütemény kész van.
-Tapadásmentes tortasütő használata esetén ne vajazza meg a széleket, mert egyébként előfordulhat, hogy a sütemény
nem egyformán emelkedik meg az oldalak mentén.
-Ha a sütemény “összeesik” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentve a
folyadék mennyiségét a keverékben és gyengédebb keverést alkalmazva.
-A lédús töltelékű süteményekhez (gyümölcs- vagy sajttorta) a “HŐLÉGBEFÚVÁS” funkció használata szükséges. Ha a
sütemény alsó tésztalapja átázott, állítsa alacsonyabbra a tartószintet, és szórja meg az alsó lapot zsemlemorzsával vagy
kekszőrleménnyel, mielőtt beletenné a tölteléket.
Hús
-Használjon bármilyen fajta olyan tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének.
Egybesültek készítésekor a legjobb, ha egy kis húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst.
Amikor a sült elkészült, hagyja pihenni a sütőben további 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
-Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes
sütési eredményeket érjen el. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. Annak megelőzésére, hogy a
hús kívül megégjen, tegye alacsonyabbra a rácsot, hogy így az ételt távolabb tartsa a grilltől. A sütés kétharmadánál
fordítsa meg az ételt.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel közvetlenül az alá a rács alá, amelyre a húst
helyezte. Szükség szerint töltsön utána vizet.
Forgónyárs (csak egyes modelleknél)
Ezt a tartozékot nagy húsdarabok és szárnyasok egyenletes sütéséhez használja. Helyezze a húst a nyársrúdra, kötözze meg a
csirkét spárgával, és ellenőrizze, hogy jól rögzítve van-e, mielőtt a rudat a sütő elülső falán lévő foglalatba illesztené, és a
megfelelő tartóra fektetné. A füstképződés megelőzéséhez és a sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó
tálcát fél liter vízzel az első tartószintre. A úron egy műanyag fogantyú van, amelyet a sütés megkezdése előtt le kell venni, és a
sütés végén kell használni az égési sérülések megelőzésére, amikor az ételt kiveszi a sütőből.
Pizza
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sütés kétharmadánál szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztés funkció
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a
funkciónak az alkalmazásával körülbelül az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel
összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
HU60
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМ
В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания и символы, касающиеся правил техники
безопасности при пользовании прибором. Необходимо всегда следовать этим указаниям и символам.
Символ опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.
Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения безопасности, сопровождаются символом “Опасно”, а
также следующими словами:
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все указания по безопасности содержат сведения о потенциальных опасностях и о том, как уменьшить риск травм,
материального ущерба и поражения электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользование
прибором. Необходимо строго соблюдать правила, приведенные ниже.
-Перед выполнением любой операции по установке необходимо отключать прибор от сети.
-Установка и техническое обслуживание должны выполняться техническим специалистом в соответствии с
инструкциями производителя и действующими местными нормами по безопасности. Запрещается ремонтировать
или заменять любую из деталей прибора, за исключением случаев, конкретно оговоренных в руководстве.
-Заземление данного прибора является обязательным.
-Кабель питания должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить прибор, встроенный в кухонную
мебель, к электрической сети.
-Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован
многополюсный выключатель с зазором между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
-Использование переходников и удлинителей не допускается.
-Запрещается тянуть за кабель электропитания для того, чтобы вытащить вилку из розетки.
-После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя.
-Нельзя прикасаться к прибору влажными руками или другими частями тела и нельзя пользоваться им, будучи
разутыми.
-Этот прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в бытовых условиях. Запрещается
использовать прибор для любых других целей (например, для отопления помещений). Изготовитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные ошибочными действиями при работе с прибором или его
использованием не по назначению.
-Не разрешается использование данного прибора лицами (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта и знаний, без надзора или
предварительного обучения пользованию оборудованием со стороны лица, отвечающего за их безопасность.
-Доступные части духовки могут сильно нагреваться в процессе ее использования. В связи с этим необходимо
следить за тем, чтобы дети не подходили близко к прибору и не играли с ним.
-Необходимо соблюдать осторожность и не касаться нагревательных элементов и внутренних поверхностей
прибора при пользовании им, в противном случае возможны ожоги. Следует исключать контакт с тканью или
иным воспламеняющимся материалом до тех пор, пока все детали прибора не остынут до температуры, не
представляющей опасности.
-По окончании приготовления дверцу прибора следует открывать с особой осторожностью, обеспечивая
постепенный выход горячего воздуха или пара перед тем, как будут выполнены какие-либо действия. При
закрытой дверце прибора выход горячего воздуха происходит через отверстие, расположенное над панелью
управления. Запрещается закрывать вентиляционные отверстия.
-Необходимо пользоваться специальными рукавицами при извлечении из духовки кастрюль и других
принадлежностей, следя при этом за тем, чтобы не касаться нагревающихся деталей.
-Не ставьте в духовку или вблизи нее предметы из воспламеняемого материала: При случайном включении духовки
это может привести к пожару.
-Нельзя разогревать или готовить продукты в закрытых емкостях. Создаваемое внутри емкости давление может
привести к ее взрыву с последующим повреждением самого прибора.
-Нельзя пользоваться емкостями из синтетических материалов.
-Разогретые до высокой температуры жиры и масло могут легко воспламениться. Рекомендуется непрерывно
следить за приготовлением блюд с большим количеством масла или жира.
-Нельзя оставлять прибор без наблюдения во время высушивания продуктов.
-Если в приготавливаемые блюда добавляются алкогольные напитки (например, ром, коньяк, вино) помните, что
при высоких температурах алкоголь испаряется. При этом становится возможным воспламенение паров спирта
при контакте с электрическим нагревательным элементом.
Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет
устранена, то она приведет к тяжелым травмам.
Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет
устранена, то она может стать причиной тяжелых травм.
RU61
Утилизация старых электробытовых приборов
-Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Сдача
прибора на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Перед
утилизацией отрежьте кабель питания, чтобы прибор нельзя было больше использовать.
-Более подробную информацию о том, как следует обращаться с прибором, а также о его сдаче и переработке
можно получить в соответствующем местном учреждении, службе сбора бытового мусора или в магазине, в
котором было приобретено это изделие.
УСТАНОВКА
После распаковки духовки проверьте ее на отсутствие повреждений, которые могли возникнуть во время
транспортировки, и убедитесь, что дверца плотно закрывается. В случае возникновения любых вопросов обратитесь к
продавцу или в сервисный центр. Во избежание повреждений снимайте духовку с основания из полистирола только
перед установкой.
ПОДГОТОВКА НИШИ ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ ПРИБОРА
•Кухонная мебель, находящаяся в непосредственном контакте с духовкой, должна быть устойчива к высоким
температурам (не менее 90 °C).
•Прежде чем встраивать духовку, вырежьте необходимое отверстие в кухонной мебели и удалите стружки и
опилки.
•После завершения установки доступ к нижней части духовки должен быть невозможен.
•Для того чтобы духовка работала должным образом, зазор между ее верхней панелью и рабочей поверхностью
(столешницей) должен всегда оставаться свободным.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Проверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствовало напряжению сети в вашем
доме. Паспортная табличка расположена с передней стороны духовки (она видна при открытой дверце).
•Возможные замены кабеля питания (типа H05 RR-F 3 x 1,5 мм
персоналом. В таких случаях обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
2
) должны выполняться только квалифицированным
УКАЗАНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
Перед первым использованием прибора
-Удалите защитные картонные прокладки, защитную пленку и этикетки, наклеенные на принадлежности духовки.
-Выньте все принадлежности из духовки и разогрейте ее до 200 °C; поддерживайте эту температуру в течение часа,
чтобы устранить запах и пары, выделяемые при сгорании изоляционных материалов и защитной консистентной
смазки.
В процессе эксплуатации
-Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.
-Не опирайтесь на дверцу духовки и не вешайте никаких предметов на ручку дверцы.
-Не закрывайте внутренние поверхности духовки фольгой.
-Никогда не наливайте воду внутри горячей духовки: это может привести к повреждению эмали.
-Не двигайте кастрюли и сковороды по дну духовки, в противном случае можно поцарапать покрытие.
-Следите за тем, чтобы электрические провода других электроприборов, находящихся около духовки, не касались
ее нагревающихся частей и не застревали в дверце духовки.
-Не допускайте, чтобы духовка подвергалась воздействию атмосферных агентов.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочный материал может быть подвергнут 100%-ной вторичной переработке, о чем свидетельствует
соответствующий символ. Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они
должны быть переработаны в соответствии с действующими местными нормами.
Утилизация изделия
-Данное изделие снабжено маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
-Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
-Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Изделие следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации.
RU62
Экономия электроэнергии
-Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций
по приготовлению блюд или в используемом рецепте.
-Пользуйтесь темными эмалированными формами для выпечки, обеспечивающими эффективное поглощение
тепла.
-Выключайте духовку за 10-15 минут до истечения заданного времени приготовления. Процесс приготовления будет
продолжаться и после выключения духовки.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
-Данная духовка предназначена для контакта с пищевыми продуктами и соответствует положениям нормы
Европейского Союза () №1935/2004. Прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с
требованиями по безопасности Директивы по низковольтному оборудованию 2006/95/CE (заменяющей
Директиву 73/23/EEC и последующие изменения) и требованиями по защите Директивы по электромагнитной
совместимости (ЭМС) 2004/108/CE.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Духовка не работает
•Проверьте наличие напряжения в сети и правильность подключения к ней духовки.
•Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.
Дверца не открывается
•Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.
•Важно! Во время выполнения операции самоочистки дверца духовки блокируется. Необходимо дождаться ее
автоматической разблокировки (см. раздел “Цикл чистки духовок с функцией пиролитической очистки”).
Не работает электронное программирующее устройство
•Если на дисплей выводится буква “ ”, за которой следует какое-нибудь число, обратитесь в ближайший сервисный
центр. При этом сообщите число, следующее за буквой “ ”.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем обращаться в сервисный центр
1.Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Поиск и
устранение неисправностей”.
2.Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, устранена ли неисправность.
Если после выполнения вышеописанных действий неисправность устранить не удалось, то обратитесь в
ближайший сервисный центр.
При этом сообщите:
•краткое описание неисправности;
•тип и модель духовки;
•сервисный номер (число после слова “Service” на паспортной табличке, расположенной с правой стороны на
внутренней стенке духовки; она видна при открытой дверце духовки); номер сервисного обслуживания указан
также в гарантийной документации;
•ваш полный адрес;
•ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в авторизованный сервисный центр (в сервисном центре
гарантируется использование оригинальных запасных частей и правильность выполнения ремонта прибора).
RU63
ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-Нельзя пользоваться пароочистителями.
-Выполняйте чистку духовки только после того, как она остынет.
-Отключайте прибор от электросети.
Внешние поверхности духовки
ВАЖНО! Не пользуйтесь абразивными или вызывающими коррозию чистящими средствами. При случайном
попадании таких средств на поверхность духовки немедленно протрите ее влажной тряпкой.
•Выполняйте чистку поверхностей духовки влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавляйте в воду
несколько капель средства для мытья посуды. Заканчивая уборку, вытирайте прибор насухо сухой тряпкой.
Внутренние поверхности духовки
ВАЖНО! Не пользуйтесь губками с абразивным слоем, металлическими мочалками или скребками.
Использование таких средств приводит со временем к повреждению эмалированных покрытий и стекла
дверцы.
•После каждого использования необходимо дать духовке остыть и очистить ее (предпочтительнее, пока духовка
еще теплая) от следов пригорании остатков пищи и пятен, которые могут появляться при попадании пищи на
поверхность (например, продуктов с высоким содержанием сахара).
•Пользуйтесь чистящими средствами, предназначенными специально для духовок, и строго придерживайтесь
указаний изготовителя.
•Для мытья стекла дверцы духовки пользуйтесь специальными жидкими моющими средствами. Для удобства
чистки духовки можно снять дверцу (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).
•Для удобства чистки верхней панели камеры духовки можно опустить верхний нагревательный элемент гриля (см.
раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”; только в некоторых моделях).
ПРИМЕЧАНИЕ: При длительном приготовлении продуктов с высоким содержанием воды (например, пиццы,
овощей и т.п.) возможно появление конденсата на внутренней стороне дверцы и прокладке. После того как
духовка остынет, необходимо вытереть дверцу изнутри насухо, пользуясь тканевой салфеткой или губкой.
Принадлежности
•Сразу же после пользования принадлежностями поместите их в воду со средством для мытья посуды; если
принадлежности еще горячие, пользуйтесь кухонными рукавицами.
•Остатки пищи легко удаляются с помощью щетки или губки.
Чистка задней стенки и боковых каталитических панелей (если предусмотрены)
ВАЖНО! При чистке каталитических панелей нельзя пользоваться абразивными средствами, жесткими
щетками, губками для кастрюль или спреем для духовок, так как это может привести к повреждению покрытия
панелей и нарушению их способности к самоочищению.
•Оставьте пустую духовку включенной при температуре 200 °C примерно на один час.
•После того как духовка остынет, удалите остатки продуктов губкой.
Цикл чистки духовки с функцией пиролитической очистки (если
предусмотрена)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта функция позволяет удалять загрязнения, накопившиеся в процессе приготовления пищи При включении этой
функции происходит сгорание загрязнений (при температуре около 500 °C), при этом образуется налет, легко удаляемый
влажной губкой после того, как духовка остынет Нет необходимости пользоваться этой функцией после каждого
приготовления пищи, достаточно включать ее в случае сильного загрязнения или при наличии неприятных запахов или
паров, появляющихся на этапе предварительного нагрева духовки или в процессе приготовления
•Если духовка установлена под варочной панелью, проследите за тем, чтобы горелки или электрические конфорки
были обязательно выключены во время цикла автоочистки (пиролиза)
•Перед включением функции пиролитической очистки следует вынуть из духовки все принадлежности
В приборе предусмотрено 2 режима функции пиролитической очистки.
1.Экономичный цикл (PYRO EXPRESS/ECO) - энергопотребление снижено примерно на 25% по сравнению со
стандартным циклом автоочистки. Регулярно включайте этот цикл (после приготовления мяса не менее 2-3 раз
подряд).
2.Стандартный цикл (PYRO) - эффективная очистка очень сильно загрязненной духовки
•В любом случае, после определенного количества приготовленных блюд и с учетом степени загрязнения на
дисплей выводится напоминание о необходимости выполнения цикла автоочистки.
ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе выполнения пиролитической очистки дверца духовки остается заблокированной.
Открыть дверцу можно только после того, когда температура внутри духовки опустится до безопасного уровня
-Нельзя касаться духовки в процессе цикла пиролитической очистки
-Нельзя разрешать детям приближаться к духовке во время цикла
пиролитической очистки
RU64
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
-Пользуйтесь кухонными рукавицами.
-Перед проведением нижеописанных операций убедитесь в том, что
духовка остыла.
-Отключите прибор от электросети.
СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ
Снятие дверцы
1.Полностью откройте дверцу духовки.
2.Поднимите фиксаторы и сдвиньте их вперед до упора (Рис. 1).
3.Закройте дверцу до упора (A), поднимите (B) и поверните (C) так, чтобы снять ее (D) (Рис. 2).
Установка дверцы на место
1.Вставьте петли в свои гнезда.
2.Полностью откройте дверцу духовки.
3.Опустите оба фиксатора.
4.Закройте дверцу.
Рис. 1 Рис. 2
СНЯТИЕ БОКОВЫХ РЕШЕТОК
В некоторых моделях боковые решетки, служащие в качестве опоры для принадлежностей, закреплены двумя винтами
(Рис. 3), что обеспечивает лучшую устойчивость.
1.Выкрутите винты и снимите соответствующие прокладки, пользуясь монетой или каким-либо инструментом
(Рис. 4).
2.Выньте решетки, приподняв их (1) и повернув (2) так, как показано на Рис. 5.
Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА (ТОЛЬКО НА
НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)
1.Снимите боковые решетки для установки принадлежностей.
2.Слегка вытяните нагревательный элемент (Рис. 6) и опустите его (Рис. 7).
3.Для установки нагревательного элемента на место приподнимите его, слегка потянув на себя; проверьте, чтобы
элемент опирался на соответствующие боковые держатели.
Рис. 6 Рис. 7
RU65
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ
Замена задней лампочки (если предусмотрена):
1.Отключите духовку от электросети.
2.Выкрутите плафон (Рис. 8), замените лампочку (тип новой лампочки указан в примечании) и снова закрутите
плафон.
3.Подключите духовку к электросети.
Замена боковой лампочки (если предусмотрена):
1.Отключите духовку от электросети.
2.Снимите боковые решетки, на которые устанавливаются принадлежности (если они предусмотрены).
3.Пользуясь плоской отверткой в качестве рычага, подденьте плафон лампочки в направлении кнаружи.
4.Замените лампочку (тип новой лампочки указан в примечании ниже).
5.Поставьте плафон на место и прижмите к стенке, чтобы зафиксировать его.
6.Установите на место боковые решетки, на которые устанавливаются принадлежности.
7.Подключите духовку к электросети.
Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10 Рис. 11
ПРИМЕЧАНИЕ:
-Пользуйтесь только лампочками накаливания со следующими характеристиками: 25-40 Вт/230 В, тип E-14, T 300 °C,
или галогенными лампочками: 20-40 Вт/230 В, тип G9, T 300 °C.
-Лампочки такого типа можно приобрести в сервисных центрах.
ВАЖНО:
-При использовании галогенных лампочек нельзя касаться их голыми руками.
-Нельзя пользоваться духовкой, пока плафон лампочки не будет установлен на место.
RU66
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ
СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ
ДУХОВКИ
13
1.Панель управления
2.Верхний нагревательный элемент/гриль
3.Охлаждающий вентилятор (не виден)
4.Паспортная табличка (не снимать)
5.Лампочки
6.Кольцевой нагревательный элемент (не виден)
7.Вентилятор
8.Вертел (если предусмотрен)
9.Нижний нагревательный элемент (не виден)
10.Дверца
11.Положение полок (номер уровня указан с передней стороны духовки)
12.Задняя стенка
13.Разъем для подсоединения термометра для мяса
ПРИМ.
-В процессе приготовления охлаждающий вентилятор в целях экономии электроэнергии может работать
периодически.
-В конце процесса приготовления, после выключения духовки, охлаждающий вентилятор может продолжать
работать в течение еще некоторого промежутка времени.
-При открывании дверцы во время приготовления происходит выключение нагревательных элементов.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ДУХОВКОЙ
Рис. AРис. BРис. CРис. DРис. E
A.РЕШЕТКА (1): используется для приготовления блюд, а также в качестве опоры для кастрюль, форм для тортов и
прочих емкостей, пригодных для духовки.
B.ПОДДОН (1): при установке под решеткой выполняет функцию сбора жира и кусочков пищи; используется также в
качестве емкости при приготовлении мяса, рыбы, овощей, лепешек и т.п.
C.ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ СЛАДКИХ ИЗДЕЛИЙ (2): служит для выпечки хлебобулочных и кондитерских
изделий, а также для приготовления мяса, запекания рыбы в фольге и т. д.
D.ТЕРМОМЕТР ДЛЯ МЯСА: предназначен для измерения температуры внутри продукта в процессе его
приготовления.
E.ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ: облегчают установку и снятие различных принадлежностей.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, НЕ ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ДУХОВКОЙ
Дополнительные принадлежности можно приобрести отдельно в сервисном центре.
RU67
УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ
Для решеток и других принадлежностей предусмотрена система блокировки, предотвращающая их непроизвольное
извлечение из духовки.
Рис. 1
1.Вставьте решетку горизонтально, так, чтобы выступ А был сверху (Рис. 1).
2.Наклоните решетку с учетом положения фиксации В (Рис. 2).
Рис. 2 Рис. 3
3.Верните решетку в горизонтальное положение и втолкните ее так, чтобы она оказалась полностью вставленной,
положение С (Рис. 3).
4.Для извлечения духовки выполните описанные действия в обратном порядке.
Другие принадлежности, в частности, противни для сбора жира и выпечки, вставляются точно таким же образом.
Предусмотренный на плоской части выступ обеспечивает фиксацию положения этих принадлежностей.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОННОЕ УСТРОЙСТВО ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Зaмopoж. пpoдyкты
Paзмopaживaниe
Coxpaнeниe тeплa
Cпeц. фyнкции: Для paзмopaживaния пpoдyктoв
1234
ДИСПЛЕЙ
1.РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМА: включение и выключение духовки и выбор функций/режимов
2.РУЧКА ПРОСМОТРА/РЕГУЛИРОВКИ: просмотр меню, изменение предварительно заданных значений
ПРИМ. Эти две ручки являются утапливаемыми. Нажмите по центру ручки, чтобы выдвинуть ручку наружу.
3.КНОПКА : возврат к предыдущему экрану или сохранение в памяти нужного режима
4.КНОПКА : выбор и подтверждение настроек
СПИСОК ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВ
При повороте ручки выбора режима в любое положение происходит включение духовки: при этом на дисплее
отображаются названия режимов/функций или связанных с ними подменю.
Для того чтобы подменю оказались доступными для выбора нужного пункта, следует установить ручку в положение,
соответствующее одной из функций/режимов: ГРИЛЬ, CПEЦ. ФYНКЦИИ, НАСТРОЙКИ, РЕЦЕПТЫ и ЛЮБИМЫЕ РЕЦЕПТЫ.
C.Описание выделенной функции/режима
D.Другие доступные для выбора функции/режимы
RU68
ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИИ/РЕЖИМА
После выбора нужной функции/режима на дисплей выводятся все сведения, касающиеся этой функции/режима
Зона 3Зона 4
Зона 2
180°C
TEMПEPATУPA
Дa
ПPOГPEВ
Пoдpyмянивaниe
Зaпуck
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
Зона 5
Zona 1Курсор
Для перемещения между различными зонами экрана следует поворачивать ручку просмотра/регулировки: при этом
происходит перемещение курсора (в последовательности, показанной на рисунке выше) на значения, которые могут
быть изменены. Нажмите кнопку для выбора параметра, затем измените его значение, поворачивая ручку
просмотра/регулировки, и подтвердите выбор нажатием кнопки .
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ - ВЫБОР ЯЗЫКА И ЗАДАНИЕ ВРЕМЕНИ СУТОК
Для того чтобы правильно пользоваться духовкой, необходимо при первом ее включении выбрать нужный язык и задать
текущее время суток
Для этого выполните действия, описанные ниже.
1.Поверните ручку выбора режима в любое положение: на дисплее отобразится начало (3 строки) списка доступных
языков.
3.Когда окажется выделенным нужный язык, нажмите кнопку для того, чтобы выбрать его
После завершения выбора языка на дисплее будет мигать значение времени 12:00.
4.Задайте нужное значение времени, поворачивая ручку просмотра/регулировки.
5.Подтвердите свой выбор нажатием кнопки
ВЫБОР РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Зaпуck
BPEMЯ ПPИГOTOB
BPEMЯ KOHЦA
--:--
--:--
180°C
TEMПEPATУPA
Дa
ПPOГPEВ
Пoдpyмянивaниe
Зaпуck
BPEMЯ ПPИГOTOB
BPEMЯ KOHЦA
--:--
--:--
180°C
TEMПEPATУPA
Пoдpyмянивaниe
Дa
ПPOГPEВ
1.Если духовка выключена, поверните ручку выбора режима: на дисплее отобразятся названия режимов/функций
или связанных с ними подменю.
ПРИМ. Список и описание конкретных режимов приведены в таблице на стр. Страница 75 и Страница 76.
2.Просмотр пунктов в подменю выполняется поворотом ручки просмотра/регулировки: доступная в данный момент
для выбора функция/режим отображается на белом фоне в центре дисплея. Для ее выбора нажмите кнопку .
3.На дисплее отобразятся настройки данного режима. Если предварительно выбранные значения соответствуют
тем, которые нужны, поворачивайте ручку просмотра/регулировки до тех пор, пока курсор не окажется в
положении “ЗАПУСК”, а затем нажмите кнопку ; в противном случае выполните описанные ниже действия для
изменения этих значений.
ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/МОЩНОСТИ ГРИЛЯ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
200°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
200°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
Чтобы изменить значение температуры или мощности гриля, выполните действия, описанные ниже.
1.Убедитесь в том, что курсор установлен около значения температуры (зона 3); нажмите кнопку для выбора
параметра, который нужно изменить: при этом значения температуры начнут мигать.
2.Задайте нужное значение, поворачивая ручку просмотра/регулировки, и нажмите кнопку для
подтверждения выбора
3.Поворачивайте ручку просмотра/регулировки до тех пор, пока курсор не окажется в положении “ЗАПУСК”, а затем
нажмите кнопку .
4.На дисплей будет выведено значение уровня, на котором следует готовить блюдо. Поставьте блюдо на нужный
уровень и нажмите кнопку для включения процесса приготовления.
Заданную температуру можно изменить и во время приготовления блюда, выполнив те же действия.
5.Когда приготовление закончится, на дисплей выводится сообщение о завершении приготовления. После этого
можно выключить духовку, установив ручку выбора режима в положение 0 (ноль), или продолжить
приготовление, повернув ручку просмотра/регулировки по часовой стрелке. При выключении на дисплее
появляется индикатор хода охлаждения, отображающий температуру внутри духовки в данный момент.
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
RU69
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ РАБОЧЕЙ КАМЕРЫ ДУХОВКИ
200°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
200°C
TEMПEPATУPA
Дa
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
BPEMЯ ПPИГOTOB
BPEMЯ KOHЦA
BPEMЯ ПPИГOTOB
BPEMЯ KOHЦA
--:--
--:--
--:--
--:--
200°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
200°C
TEMПEPATУPA
Дa
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
--:--
BPEMЯ ПPИГOTOB
--:--
BPEMЯ KOHЦA
Если желательно выполнить предварительный нагрев духовки перед тем, как ставить в нее приготавливаемое блюдо,
необходимо изменить предварительную настройку духовки, выполнив действия, описанные ниже.
1.Установите курсор, поворачивая ручку просмотра/регулировки, в зону, соответствующую предварительному
нагреву.
2.Нажмите кнопку для выбора параметра, который должен быть изменен: при этом мигает надпись “Нет”.
3.Измените значение параметра, поворачивая ручку просмотра/регулировки: на дисплее появится надпись “Да”.
4.Подтвердите сделанный выбор нажатием кнопки .
БЫСТРЫЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
Зaмopoж. пpoдyкты
Paзмopaживaниe
Coxpaнeниe тeплa
Cпeц. фyнкции: Для paзмopaживaния пpoдyктoв
Если желательно выполнить быстрый предварительный нагрев духовки, необходимо выполнить действия, описанные
ниже.
1.Поверните ручку выбора режима, чтобы на дисплее появился символ “СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ”, а затем
выберите ручкой просмотра/регулировки пункт “Быстрый нагрев”.
2.Подтвердите свой выбор нажатием кнопки : на дисплее будут отображены значения настроек.
3.Если предлагаемое значение температуры соответствует нужному, поворачивайте ручку просмотра/регулировки до
тех пор, пока курсор не окажется в положении “ЗАПУСК”, а затем нажмите кнопку . Для изменения этого значения
выполните действия, описанные выше. По достижении заданной температуры подается звуковой сигнал. После
завершения предварительного нагрева в духовке автоматически выбирается обычный (статический) режим .
После этого поставьте блюдо в духовку и включите процесс приготовления.
4.Если нужно задать другой режим приготовления, поверните ручку выбора режима и выберите нужный режим.
180°C
TEMПEPATУPA
Haжaть +/- для peгyл., ...
Зaпуck
ЗАДАНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
BPEMЯ ПPИГOTOB
BPEMЯ KOHЦA
00:01
ЧЧ:MM
19:01
BPEMЯ KOHЦA
--:--
--:--
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
Эта функция позволяет задавать определенную продолжительность приготовления, от 1 минуты до максимального
значения, предусматриваемого выбранным режимом; по истечении этого времени духовка автоматически выключается
1.Для задания нужной продолжительности приготовления поверните ручку просмотра/регулировки так, чтобы
установить курсор на надпись “ВРЕМЯ ПРИГОТОВ.”.
2.Нажмите кнопку для выбора параметра; на дисплее будет мигать “00:00”.
3.Измените это значение, поворачивая ручку просмотра/регулировки так, чтобы отобразилось нужное значение
продолжительности приготовления
4.Подтвердите выбранное значение нажатием кнопки .
- 00:30
ЧЧ:MM
19:01
BPEMЯ KOHЦA
- 00:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:20
BPEMЯ KOHЦA
ПOДPУMЯHИBAHИE
В конце приготовления на дисплей выводится предложение подрумянить корочку (для тех режимов, которые это
допускают). Этот режим доступен только в том случае, если была задана продолжительность приготовления.
- 00:05
BPEMЯ ПPИГOTOB
Пpигoтoвл. зaвepш. в 20:00
^ для пpoдл., OK для пoдpyм.
Пoдpyмянивaниe
По завершении времени приготовлении на дисплей выводится надпись “^ чтобы продлить. ОК, чтобы подрумян.”. При
нажатии кнопки начинается этап подрумянивания продолжительностью в 5 минут. Данная функция выполняется
только один раз.
20:05
BPEMЯ KOHЦA
Пoдpyмян. зaвepш. в 20:05
RU70
ЗАДАНИЕ ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ЗАДЕРЖКИ ВКЛЮЧЕНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Предусмотрена возможность задания времени окончания приготовления, со сдвигом времени включения духовки в
интервале от текущего времени до 23 часов 59 минут. Эта операция возможна только после задания продолжительности
приготовления. Данная настройка доступна только в том случае, если для выбранного режима не предусмотрен
предварительный нагрев духовки.
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
- 00:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:20
BPEMЯ KOHЦA
- 00:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
20:10
BPEMЯ KOHЦA
- 00:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
20:10
BPEMЯ KOHЦA
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
Oбычный
Зaпуck
После задания продолжительности приготовления на дисплей выводится время окончания приготовления (например,
19.20) Чтобы сдвинуть время окончания приготовления на более позднее путем задержки включения духовки,
выполните действия, описанные ниже.
1.Поворачивая ручку просмотра/регулировки, установите курсор в зону, соответствующую времени окончания
приготовления.
2.Нажмите кнопку для выбора параметра, который должен быть изменен: при этом мигает значение времени
окончания приготовления.
3.Измените время окончания приготовления на более позднее, поворачивая ручку просмотра/регулировки так,
чтобы получить нужное значение
4.Подтвердите выбранное значение нажатием кнопки .
5.Поворачивайте ручку просмотра/регулировки до тех пор, пока курсор не окажется в положении “ЗАПУСК”, а затем
нажмите кнопку .
6.На дисплей будет выведено значение уровня, на котором следует готовить блюдо. Поставьте блюдо на нужный
уровень и нажмите кнопку для включения процесса приготовления Процесс приготовления начнется в
духовке по истечении времени ожидания. Это время ожидания рассчитывается таким образом, чтобы завершить
приготовление в заданное время (например, если на приготовление блюда требуется 20 минут, то при задании
значения времени окончания приготовления равным 20.10 включение духовки произойдет в 19.50)
ПРИМ. В любом случае, можно начать приготовление и в течение периода ожидания, поворачивая ручку
просмотра/регулировки до тех пор, пока курсор не окажется в положении “ЗАПУСК”, а затем нажав кнопку ..
В любой момент процесса приготовления можно изменить заданные значения (температуру, мощность гриля,
продолжительность приготовления), как это описано выше.
- 00:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:20
BPEMЯ KOHЦA
- 00:30
BPEMЯ ПPИГOTOB
20:10
BPEMЯ KOHЦA
- 00:29
BPEMЯ ПPИГOTOB
20:10
BPEMЯ KOHЦA
ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА ВНУТРИ ДУХОВКИ
168°
Octat teплo
По окончании процесса приготовления или при выключении духовки, если температура внутри духовки превышает
50 °C, то на дисплее отображаются текущая температура и индикатор хода охлаждения. Когда температура опустится до
50 °C, на дисплее вновь отобразится текущее время суток.
19:42
Таймер (счетчик минут)
00 : 00 : 00
(ЧЧ) (MM) (CC)
Haжaть +/- для нacтpoйки тaймepa, ✓ для зaпycкa
Haжaть +/- для нacтpoйки тaймepa, ✓ для зaпycкa
Эта функция может использоваться только при выключенной духовке; она полезна, например, для контроля времени
приготовления какого-либо блюда на плите. Максимальное время, которое можно задать, составляет 1 час 30 минут
1.Нажмите при выключенной духовке кнопку: на дисплей будет выведено значение “00:00:00”.
2.Поверните ручку просмотра/регулировки для выбора нужного значения времени.
3.Нажмите кнопку для включения обратного отсчета. По истечении заданного времени подается звуковой
сигнал, а на дисплей выводится значение “00:00:00”. После этого можно или увеличить время, как описано выше,
или выключить таймер, нажав кнопку (на дисплее снова будет отображаться текущее время суток).
00 : 30 : 00
(ЧЧ) (MM) (CC)
01 : 09 : 00
Taйm ep
RU71
РЕЦЕПТЫ
Благодаря технологии “умных датчиков” (Intelligent Sensor Tecnology) в этой духовке можно использовать 30 уже
предварительно занесенных в память рецептов, для которых выбраны оптимальные режим и температура
приготовления.
Поэтому прилагаемый сборник рецептов необходим только для справок, касающихся ингредиентов и подготовки к
приготовлению блюда. Выполните действия, описанные ниже.
Hacтpoйки
Peцeпты
Tpaдициoнный
Peцeпты aвтoмaтичecкoгo пpигoтoвлeния
Pыбa
Птицa
Oвoщи
Peцeпты aвтoмaтичecкoгo пpигoтoвлeния
Peцeпты: Per la descrizione, consultare il ricettario
Кypинaя гpyдкa
Жapeный цыплeнoк
Aвтoмaт.
KOHTPOЛЬ
Жapeный цыплeнoк
- 00:45
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:45
BPEMЯ KOHЦA
Пoлoж. пpoдyкт нa пoлкy 3
Haжaть кoгдa вы гoтoвы
Aвтoмaт.
KOHTPOЛЬ
Пpигoтoвлeниe
- 00:44
BPEMЯ ПPИГOTOB
19:45
BPEMЯ KOHЦA
1.Выберите пункт РЕЦЕПТЫ поворотом ручки выбора режима.
5.Подтвердите свой выбор нажатием кнопки : на дисплее будет отображено ориентировочное время
продолжительности приготовления.
6.Поставьте приготавливаемое блюдо в духовку и поверните ручку просмотра/регулировки так, чтобы курсор
оказался в положении “ЗАПУСК”, а затем нажмите кнопку .
7.На дисплей будет выведено значение уровня, на котором следует готовить блюдо. Поставьте блюдо на нужный
уровень и нажмите кнопку для включения процесса приготовления. Описание смещения времени
приготовления на более позднее см. в соответствующем разделе.
Пepeвepнyть пpoдyкт
Пpигoт. близкo к кoнцy
Пpoвepить пpoдyкт
Пpигoтoвл. зaвepш. в 19:45
Haжaть ^ для пpoдлeния
ПРИМ. В случае некоторых блюд требуется выполнить перемешивание или переворачивание в середине
процесса приготовления: об этом оповещает звуковой сигнал, а на дисплей выводится название операции,
которую нужно выполнить.
Отображаемое сначала время приготовления является ориентировочным, оно может быть увеличено
автоматически в процессе приготовления.
Незадолго до конца времени приготовления подается сигнал, напоминающий о том, что нужно проверить, достигнута ли
нужная степень готовности блюда. Если блюдо еще не достигло нужной степени готовности, можно вручную увеличить
продолжительность приготовления, поворачивая ручку просмотра/регулировки.
ТЕРМОМЕТР ДЛЯ МЯСА
Прилагаемый в комплекте поставки термометр для мяса предназначен для измерения температуры в диапазоне от 0 ° до
100 °C внутри приготавливаемого блюда, что помогает получать оптимальные результаты.
Нужная температура, с учетом приготавливаемого блюда, может быть запрограммирована.
Для достижения желаемых результатов очень важно выбрать правильное место для установки термометра. Введите
термометр полностью в какую-либо наиболее мясистую часть куска мяса, стараясь не касаться костей и участков с жиром
(Рис. 1). В случае птицы термометр вставляется в поперечном направлении в центр грудки; при этом необходимо следить
за тем, чтобы кончик термометра не оказался в полости (Рис. 2).
В случае кусков мяса, у которых толщина сильно различается в разных местах, следует проверять степень готовности
перед тем, как вынимать блюдо из духовки. Вставьте провод термометра в соответствующее гнездо, расположенное на
правой стенке ниши духовки.
Рис. 1 Рис. 2
RU72
Рецепты приготовления с использованием термометра для мяса
1.Выберите пункт “Щуп для мяса”, повернув ручку выбора режима на соответствующий символ.
2.Выберите из списка нужное блюдо и подтвердите выбор нажатием кнопки (OK).
ПРИМ. При выборе пункта “Другое” можно указать все возможные параметры. В других же рецептах можно
задавать только некоторые параметры.
3.Подсоедините термометр, поставьте приготавливаемое блюдо в духовку и поверните ручку просмотра/
регулировки так, чтобы курсор оказался в положении “ЗАПУСК”, а затем нажмите кнопку .
ПРИМ. Если термометр не подсоединен, то на дисплей выводится сообщение с напоминанием о необходимости его
подсоединения. Если это подсоединение не выполняется, то при нажатии кнопки начинается процесс обычного
приготовления без ограничения по времени.
Tpaдициoнный
Пpигoтoв. c щyпoм
Cпeц. фyнкции
Фyнкции aвтoмaтичecкoй жapки
Если термометр подсоединен правильно, то на дисплей выводится на три секунды подтверждения этого подсоединения,
а после этого выводится экран со всеми параметрами приготовления, в том числе температура внутри мяса, замеряемая
термометром.
Когда предусмотренная для данного продукта внутренняя температура будет достигнута, на дисплее в течение 3 секунд
мигает предупреждение. После этого выводится сообщение с предложением увеличить продолжительность
приготовления поворотом ручки просмотра/регулировки по направлению к знаку +. Если ручка будет повернута, то
приготовление будет продолжено традиционным образом без ограничения по времени. Если же ручка не будет
повернута, то духовка перейдет в режим ожидания на 10 минут, после чего ее работа прекратится, и увеличить
продолжительность приготовления уже будет нельзя.
150°C
TEMПEPATУPA
Щyп для мяca
ючeн
пoдкл
Термометр может использоваться совместно с режимами ОБЫЧНЫЙ, ПОДРУМЯНИВАНИЕ, КОНВЕКЦИЯ, ТУРБОГРИЛЬ и
БОЛЬШИЕ ПОРЦИИ. Если термометр не подсоединен, то приготовление продолжается традиционным образом; в
противном случае, на дисплей выводится сообщение с подтверждением подсоединения. Это подтверждение остается на
дисплее в течение 3 секунд, после чего духовка будет работать таким образом, как если бы был выбран пункт “Другое”,
как это описано выше.
180°C
TEMПEPATУPA
Heт
ПPOГPEВ
Oбычный
BPEMЯ ПPИГOTOB
BPEMЯ KOHЦA
--:--
--:--
Жapeнaя тeлятинa
Дpyroe
Фyнкции aвтoмaтичecкoй жapки
Pocтбиф
Пpигoтoвлeниe
Bcтaвить щyп
или нaжaть OK
ЩYП ДЛЯ MЯCA
100°C
79°C
HOPMAЛЬH
150°C
TEMПEPATУPA
Teмпepaтypa дocтигнyтa
150°C
TEMПEPATУPA
Bcтaвить щyп
или нaжaть OK
Oбычный
100°C
ЩYП ДЛЯ MЯCA
100°C
HOPMAЛЬH
100°C
ЩYП ДЛЯ MЯCA
ЛЮБИМЫЕ РЕЦЕПТЫ
В данной духовке предусмотрена возможность занесения в память выбранных настроек для приготовления любимых
блюд.
После завершения приготовления на дисплей выводится мигающая надпись “Нажать << для сохранения”.
Если вы хотите сохранить те настройки, которые были использованы для данного случая приготовления (режим, время,
температура и т. д.), нажмите кнопку <<. После этого на дисплее появится сообщение: “Нажать ОК для сохранения”.
Koнвeкция2
Haжaть OK для coxpaнeния,
<< для oтмeны
Haжaть OK для coxpaнeния, << для oтмeны
При нажатии кнопки на дисплее появится первое свободное число, в интервале от 1 до 10. Если вы хотите выбрать
другое число, то поверните ручку просмотра/регулировки (в сторону - или +), а затем уже подтвердите свой выбор
нажатием кнопки . Если память уже заполнена или же данное число уже используется, то произойдет
перезаписывание (на место предыдущей записи).
Если же в память заносить ничего не требуется, то достаточно снова нажать кнопку и перейти к другому режиму,
повернув соответствующую ручку, или же выключить духовку.
Для вызова в последующем сохраненных настроек установите ручку выбора режима на символ и выберите одну из
сохраненных записей, поворачивая ручку просмотра/регулировки до тех пор, пока на дисплее не появится нужная
запись.
Нажмите кнопку для включения процесса приготовления.
Любимыe peцeпты
coxpaнeны
RU73
НАСТРОЙКИ
1.Для того чтобы изменить некоторые характеристики дисплея, выберите в главном меню пункт НАСТРОЙКИ,
поворачивая ручку выбора режима.
2.Подтвердите выбор нажатием кнопки : на дисплее будут отображены параметры, которые можно изменить
(язык, громкость звукового сигнала, яркость дисплея, время суток, экономия энергии)
3.Выберите параметр, который нужно изменить, поворачивая ручку просмотра/регулировки.
4.Нажмите кнопку для подтверждения выбора.
5.При изменении параметра следуйте указаниям на дисплее.
6.Нажмите кнопку ; на дисплей будет выведено сообщение с подтверждением выполненной операции
ПРИМ. Если при выключенной духовке активна функция ECOMODE (экономия энергии) (ON (ВКЛ)), то по прошествии
нескольких секунд дисплей гаснет. Если же эта функция неактивна (OFF), то по прошествии нескольких секунд
произойдет лишь снижение яркости дисплея.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
Эта функция позволяет выполнять блокировку доступа ко всем кнопкам и ручкам панели управления.
Для ее включения одновременно нажмите кнопки и не менее, чем на 3 секунды. Когда эта функция активна,
кнопки перестают действовать, а на дисплей выводится соответствующее сообщение и значок . Эту функцию можно
включить и в процессе приготовления. Для выключения данной функции повторите описанную выше процедуру. При
включенной блокировке кнопок духовка может быть выключена поворотом ручки в положение 0 (ноль). В этом случае в
последующем необходимо, однако, заново задать режим, выбранный ранее.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА ДУХОВКИ
Описание этого режима см. в разделе “ЧИСТКА” и в таблице описания режимов работы духовки на Страница 75.
Пиpoлиз 75 мин.
Пиpoлиз 180 мин.
Чиcткa
180-минyтнaя выcoкoтeмпepaтypнaя чиcткa
Для включения цикла автоматической очистки духовки (пиролиза) выполните действия, описанные ниже.
1.Выберите пункт ЧИСТКА поворотом ручки выбора режима. На дисплей будут выведены надписи “Pyro Express” и
“Pyro”.
2.Выберите, пользуясь ручкой просмотра/регулировки, один из этих циклов. Подтвердите свой выбор нажатием
кнопки :
3.Поворачивайте ручку просмотра/регулировки до тех пор, пока курсор не окажется в положении “Запуск”, а затем
нажмите кнопку .
- 03:00
BPEМЯ
15:00
BPEMЯ KOHЦA
1/3
Bыключить вapoчнyю плитy
и нaжaть
✓
2/3
Удa ли ть вce aкceccyapы
из дyx. шкaфa и нaжaть
3/3
Удaлить пятнa co cтeклa
✓
c пoм. влaжнoй, нaжaть
✓
4.На дисплей будут выведены инструкции, которые необходимо выполнить прежде, чем будет включен цикл
очистки. После выполнения каждой из этих инструкций нажимайте для подтверждения кнопку.
- 02:59
BPEМЯ
Двepь блoкиpyeтcя
вo вpeмя чиcтки
Чиcткa
15:00
BPEMЯ KOHЦA
Зaкpыть двepь
5.После того как будет подтверждено выполнение последней инструкции, происходит подготовка духовки к пуску
цикла с соответствующей автоматической блокировкой дверцы: на дисплей выводится предупреждающее
сообщение, и мигает в течение трех секунд символ . Сразу после этого на дисплее появляется индикатор хода
выполнения цикла.
ПРИМ. В случае открывания дверцы до ее автоматической блокировки на дисплей выводится
предупреждающее сообщение. Тогда, после закрывания дверцы, необходимо снова выполнить пуск цикла
нажатием кнопки.
- 00:00
Koнeц пpигoтoвл.
BPEМЯ
15:00
BPEMЯ KOHЦA
257°
Octыbahиe
18:32
6.Когда выполнение цикла будет закончено, на дисплей выводится с миганием соответствующее сообщение, после
чего появляется индикатор хода процесса охлаждения. Текущая температура отображается в это время на
дисплее вместе с символом . Дверца остается заблокированной до тех, пока температура не опустится до
безопасного уровня; после этого на дисплее будет отображаться текущее время суток.
RU74
ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВ
РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМА
OFFПрерывание процесса приготовления и выключение духовки.
Режим, подходящий для приготовления любых продуктов только на одном уровне.
OБЫЧНЫЙ
ГРИЛЬ
TYPБO-ГPИЛЬ
КОНВЕКЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ОЧИСТКА ДУХОВКИ
ПOДPYМЯНИВAНИE
Пользуйтесь 3-м уровнем. Для приготовления тортов с мягкой начинкой (сладкой и
несладкой), пиццы пользуйтесь 1-м или 2-м уровнем. Предварительный нагрев
духовки не требуется.
Жаренье стейков, мяса на шампурах, сосисок; обжаривание овощей в сухарях и
поджаривание хлеба. Рекомендуется устанавливать приготавливаемое блюдо на 4-й
или 5-й уровень. При жарке мяса рекомендуется пользоваться поддоном для сбора
стекающего при приготовлении сока. Ставьте поддон на 3-й или 4-й уровень, налив в
него около полулитра воды. Предварительный нагрев духовки не требуется. В
процессе приготовления блюд дверца духовки должна оставаться закрытой.
Для жарки крупных кусков мяса (ростбиф, бараньи ножки, цыплята). Следует
располагать приготавливаемые продукты на средних уровнях. Рекомендуется
пользоваться поддоном для сбора стекающего при приготовлении сока. Ставьте
противень на 1-й или 2-й уровень, налив в него около полулитра воды.
Предварительный нагрев духовки не требуется. В процессе приготовления блюд
дверца духовки должна оставаться закрытой. В этом режиме можно пользоваться
вертелом, если он предусмотрен в комплекте духовки.
Для одновременного приготовления на одном или более уровнях (но не более трех)
различных блюд, которые требуют, однако, одинаковой температуры приготовления
(например, рыба, овощи, сладкая выпечка). Этот режим гарантирует отсутствие
переноса запахов с одного продукта на другой. При приготовлении только на одном
уровне пользуйтесь 3-м уровнем, при приготовлении на двух уровнях - 1-м и 4-м
уровнями, при приготовлении на трех уровнях - 1-м, 3-м и 5-м уровнями.
Предварительный нагрев духовки не требуется.
В этом режиме, при очень высокой температуре (около 500 °С), происходит удаление
накопившихся в процессе приготовления пищи загрязнений. Предусмотрено два
цикла самоочистки: экономичный (Pyro Express) и полный (Pyro). При регулярном
выполнении самоочистки рекомендуется использовать экономичный цикл, при очень
сильном загрязнении - полный цикл.
Для приготовления мяса и тортов с мягкой начинкой (сладкой и несладкой) только на
одном уровне. Пользуйтесь 3-м уровнем. Предварительный нагрев духовки не
требуется.
CПEЦ. ФYНКЦИИСм. таблицу “СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ”.
НАСТРОЙКИ
РЕЦЕПТЫ
ПPИГOТOВ. C ЩYПOМ
ЛЮБИМЫЕ РЕЦЕПТЫ
Настройки параметров дисплея (язык, время, яркость, уровень громкости звукового
сигнала, экономия энергии).
Доступ к 30 уже предварительно занесенным в память рецептам (см. прилагаемый
сборник рецептов). При выборе рецепта выполняется автоматический выбор
оптимальной температуры, режима и продолжительности приготовления. При этом
важно соблюдать приведенные в сборнике рецептов указания по подготовке к
приготовлению блюда, выбору принадлежностей и уровней размещения блюд в
духовке.
Для случаев использования термометра для мяса в духовке предусмотрено 7
режимов оптимального приготовления мяса разного типа. В духовке автоматически
выбирается температура, которая должна быть внутри мяса выбранного типа в конце
его приготовления, и оптимальная температура в духовке в процессе приготовления.
Оба значения указываются в соответствующей таблице, но их можно изменить
вручную в течение определенного интервала времени. Сведения о том, как
правильно вставляется термометр и как им пользоваться, приведены в
соответствующем разделе. Положите мясо на противень или прилагаемый поддон и
поставьте его на решетку на 3-м уровне. Предварительный нагрев духовки не
требуется. В процессе приготовления можно открывать дверцу для контроля
готовности мяса или для добавления бульона; при этом следует соблюдать
осторожность, чтобы не сместить термометр.
Переход к 10 наиболее часто используемым собственным режимам приготовления.
Сведения о настройках, порядке занесения в память и использовании см. в разделе
ЛЮБИМЫЕ РЕЦЕПТЫ.
RU75
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
СОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА
ПОДЪЕМ ТЕСТА
PAЗ OГ PE В
БОЛЬШИЕ ПОРЦИИ
Штрудель
ЗAМOPOЖ.
ПPOДYКТЫ
MEДЛEН.
ПPИГOТOВЛ.
пo-фpaнц.
oбжap. мяca
Лазанья
Пицца
Кapтoф.
Хлеб
Другое
Meдл.
Meдл.
oбжap.
pыбы
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ/РЕЖИМЫ
Этот режим используется для ускорения размораживания продуктов. Рекомендуется
класть размораживаемые продукты на средний уровень. Рекомендуется оставлять
продукты в упаковке, чтобы предотвратить их обезвоживание снаружи.
Режим сохранения горячими только что приготовленных блюд (например, мясо,
жаркое, пудинги, запеканки). Рекомендуется ставить блюда на средний уровень. Этот
режим недоступен, если температура внутри духовки превышает 65 °C.
Режим, обеспечивающий оптимальные условия для заквашивания теста. Для того
чтобы обеспечивались должные условия при заквашивании, этот режим становится
недоступным, если температура во внутренней камере духовки превышает 40 °C.
Тесто следует ставить на 2-й уровень. Предварительный нагрев духовки не требуется.
Режим, используемый для приготовления полуфабрикатов, хранимых при комнатной
температуре или в охлаждаемых витринах (печенье, жидкие полуфабрикаты для
тортов, кексов, первых блюд и продукты типа хлебных изделий). В этом режиме
приготовление блюд выполняется быстро при не очень высоких температурах; он
может также использоваться для разогрева уже готовых блюд. Следуйте указаниям на
упаковке продукта. Предварительный нагрев духовки не требуется.
Режим, используемый для приготовления очень крупных кусков мяса (более 2,5 кг).
Пользуйтесь 1-м или 2-м уровнем, с учетом размеров кусков мяса. Предварительный
нагрев духовки не требуется. Рекомендуется переворачивать мясо во время
приготовления, чтобы оно равномерно прожарилось со всех сторон. Периодически
мясо следует смачивать, чтобы оно не оказалось слишком сухим.
В этом режиме автоматически выбираются оптимальная температура и способ
приготовления для пяти различных категорий замороженных полуфабрикатов.
Рекомендуется пользоваться 2-м или 3-м уровнем. Предварительный нагрев духовки
не требуется.
В этом режиме можно задавать по собственному усмотрению значение температуры в
интервале от 50 до 250 °C для приготовления иных блюд.
Режим, предназначенный для медленного приготовления мяса (при 90 °C) и рыбы
(при 85 °C). Приготовление происходит медленно, что позволяет сохранить нежность
и сочность. Поскольку температура приготовления является невысокой, блюдо не
зажаривается и получается в результате аналогичным блюду, приготовленному на
пару. При приготовлении жаркого рекомендуется сначала обжарить его на сковороде
для образования корочки, что позволяет лучше сохранить сочность мяса. Время
приготовления составляет не менее 2 часов для рыбы весом 300 г, 4-7 часов для
жаркого весом от 1 до 3 кг. Для получения оптимальных результатов рекомендуется
как можно реже открывать дверцу духовки и пользоваться прилагаемым
термометром для мяса или обычным термометром для духовок.
БЫCТPЫЙ НAГPEВ
Для ускоренного предварительного прогрева духовки. Подробное описание этого
режима приведено в соответствующем разделе выше.
RU76
ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД
БлюдоРежим Предварительный
нагрев
-2/3160-18030-90
Торты из
дрожжевого теста
-1-4160-18030-90
Пироги с
начинкой
(чизкейк,
штрудель,
фруктовый пирог)
Печенье,
небольшие торты
-3160-20035-90
-1-4160-20040-90
-3170-18020-45
-1-4160-17020-45
-1-3-5160-17020-45
Уровень
(считая снизу)
Температура
(°C)
Время
(мин)
Принадлежности
Форма для тортов на
решетке
Ур. 4: форма для тортов на
решетке
Ур. 1: форма для тортов на
решетке
Поддон/форма/противень
для выпечки кондитерских
изделий на решетке
Ур. 4: форма для тортов на
решетке
Ур. 1: форма для тортов на
решетке
Поддон или противень для
выпечки
Ур. 4: решетка
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Ур. 5: противень на решетке
Ур. 3: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Эклеры
Безе
-3180-20030-40
-1-4180-19035-45
-1-3-5180-19035-45
-390110-150
-1-490140-160
-1-3-590140-160
-1/2190-25020-50
Поддон или противень для
выпечки
Ур. 4: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Ур. 5: противень на решетке
Ур. 3: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Поддон или противень для
выпечки
Ур. 4: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Ур. 5: противень на решетке
Ур. 3: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Поддон или противень для
выпечки
Хлеб, пицца,
лепешки
-1-4190-25025-50
-1-3-5190-25025-50
RU77
Ур. 4: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
Ур. 5: противень на решетке
Ур. 3: противень на решетке
Ур. 1: поддон или противень
для сладкой выпечки
БлюдоРежим Предварительный
нагрев
Уровень
(считая снизу)
Температура
(°C)
Время
(мин)
Принадлежности
Пироги с
несладкой
начинкой
(с овощами,
салом, беконом)
Ур. 4: форма для тортов на решетке
Ур. 1: форма для тортов на решетке
Ур. 5: решетка (перевернуть продукт
в середине процесса приготовления)
Ур. 4: поддон для сбора жира с водой
Противень /форма для выпечки
кондитерских изделий
Ур. 4: противень для выпечки
кондитерских изделий
Ур. 1: поддон для сбора жира
110-
Ур. 2: поддон для сбора жира
150
Противень /форма для выпечки
кондитерских изделий
Ур. 4: противень для выпечки
кондитерских изделий
Ур. 1: поддон для сбора жира
В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режимы и температура, необходимые для получения наилучших
результатов для каждого типа блюд. Если требуется использовать режим выпекания с конвекцией (“подрумянивание”)
на одном уровне, то рекомендуется пользоваться третьим уровнем и задавать ту же температуру, которая указана для
режима КОНВЕКЦИЯ с приготовлением на нескольких уровнях.
При приготовлении на решетке рекомендуется оставлять свободными 3-4 см от переднего края решетки, чтобы ее было
легче вынимать.
RU80
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Как пользоваться таблицей приготовления блюд
В таблице указывается оптимальный режим для приготовления тех или иных блюд, с использованием одного или
нескольких уровней одновременно. Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента
помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного нагрева (если он предусмотрен) не
учитывается. Приведенные значения времени и температуры приготовления имеют ориентировочный характер;
реальные значения зависят от количества продуктов и от используемых принадлежностей. Рекомендуется начинать с
самых низких значений температуры и времени, приводимых в таблице; если результат не соответствует ожидаемому,
переходите к более высоким значениям. Рекомендуется пользоваться прилагаемыми в комплекте принадлежностями и
формами для тортов или противнями, сделанными из темного металла. Допускается использование кастрюль и
принадлежностей из огнеупорного стекла (pyrex) или керамики; продолжительность времени приготовления при этом
слегка увеличивается. Для получения лучших результатов следуйте приведенным в таблице приготовления
рекомендациям по выбору принадлежностей (поставляемых в комплекте с духовкой) и уровней их установки.
Одновременное приготовление различных блюд
Пользуясь режимом КОНВЕКЦИЯ, можно готовить одновременно несколько различных блюд (например, рыбу и овощи),
требующих одинакового времени приготовления, на разных уровнях. Вынимайте из духовки блюда, требующие
меньшего времени для приготовления, оставляя при этом блюда, требующее большего времени.
Сладкая выпечка
-Нежную сладкую выпечку следует готовить только на одном уровне в обычном (статическом) режиме.
Рекомендуется всегда пользоваться формами для тортов, сделанными из темного металла, и устанавливать их на
решетку, поставляемую вместе с духовкой. В случае приготовления на нескольких уровнях выбирайте режим с
конвекцией и размещайте формы для тортов на решетках таким образом, чтобы обеспечить свободную
циркуляцию горячего воздуха.
-Чтобы проверить готовность пирогов из дрожжевого теста, проткните центр пирога деревянной палочкойзубочисткой. Если палочка остается сухой, это значит, что пирог готов.
-При использовании формы для тортов с антипригарным покрытием не нужно смазывать ее края сливочным
маслом, т.к. выпекаемое изделие может неоднородно подняться по бокам.
-Если в процессе приготовления пирог “опал”, в следующий раз выпекайте его при более низкой температуре;
возможно, следует также уменьшить объем жидкости и замешивать тесто постепенно, до тех пор, пока вся
жидкость не впитается.
-При приготовлении выпечки с начинкой сочной консистенции (пироги с сыром или фруктами) следует
использовать режим КОНВЕКЦИЯ. Если дно пирога оказывается слишком влажным, следует выбирать более
низкий уровень и, прежде чем класть начинку, посыпать основание выпекаемого изделия панировочными
сухарями или раскрошенным печеньем.
Мясо
-Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, размеры которых соответствуют
приготавливаемым кускам мяса. При приготовлении жаркого следует налить на дно емкости немного бульона; это
не позволит мясу высохнуть и придаст ему более выраженный вкус. Когда жаркое будет готово, оставьте его в
духовке еще на 10-15 минут или заверните в алюминиевую фольгу.
-Для того чтобы достичь одинаковой степени готовности мяса, приготавливаемого на гриле, выбирайте куски
одинаковой толщины. Очень толстые куски мяса требуют большего времени приготовления. Чтобы избежать
подгорания брызг мясного сока на поверхностях камеры духовки, устанавливайте решетку на более низкие
уровни, на большем расстоянии от гриля. Переворачивайте мясо по истечении 2/3 общего времени
приготовления.
Для сбора сока, стекающего при приготовлении мяса на гриле, рекомендуется ставить под него поддон для сбора жира,
налив в него около полулитра воды. При необходимости долейте в поддон воды.
Вертел (только в некоторых моделях)
Вертел используется для равномерного прожаривания крупных кусков мяса и птицы. Сначала нужно нанизать на вертел
куски мяса; в случае приготовления цыпленка обвяжите его специальной бечевкой, пригодной для приготовления
продуктов; убедитесь в том, что куски мяса прочно насажены на вертел, а затем вставьте вертел в гнездо на передней
стенке духовки, оперев при этом на соответствующую опору. Для сбора сока, выделяющегося в процессе приготовления,
и меньшего образования дыма рекомендуется устанавливать на первый уровень поддон для сбора жира, налив в него
около полулитра воды. У вертела предусмотрена специальная пластиковая ручка, которая снимается перед началом
приготовления и надевается после окончания приготовления перед выниманием вертела из духовки, что позволяет
избегать ожогов.
RU81
Пицца
Слегка смазывайте противни для того, чтобы пицца получалась с хрустящей корочкой снизу. Раскладывайте нарезанную
моцареллу по истечении 2/3 времени приготовления пиццы.
Режим “Подъем теста”
Прежде чем ставить тесто в духовку, рекомендуется накрыть его влажной тканью. Время подъема теста в этом режиме
составляет примерно одну треть от времени, которое требуется для подъема теста при комнатной температуре
(20-25 °C). Время, необходимое для подъема теста для пиццы весом 1 кг, составляет примерно один час.
RU82
http://www.bauknecht.eu
Printed in Italy
03/2011
5019 410 01046
Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved
SKHURUCZ
Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.