BAUKNECHT BB 8760C AL User Manual [pt]

Page 1
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ
LER E CUMPRIR
Transra o Manual de Instruções completo em http:// docs . bauknecht. eu número de telefone indicado no livrete da garantia.
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura. Estas instruções e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança que deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina qualquer responsabilidade pela inobservância das presentes instruções de segurança, pela utilização inadequada do aparelho ou pela incorreta conguração dos controlos.
ADVERTÊNCIA: Este aparelho e as suas peças acessíveis aquecem durante o uso. Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho a menos que estejam vigiadas em permanência.
ADVERTÊNCIA: Se a superfície da placa estiver rachada, não utilize o aparelho - risco de choque elétrico.
ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: Não armazene quaisquer produtos nas superfícies de cozedura.
CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser vigiado. Os processos de cozedura de curta duração devem ser continuamente vigiados.
ADVERTÊNCIA: A cozedura de alimentos com gorduras ou óleos numa placa sem vigilância pode ser perigosa - risco de incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água: desligue o aparelho e depois cubra a chama, por exemplo com uma tampa ou manta antifogo.
Não utilize a placa como superfície ou suporte de trabalho. Mantenha quaisquer peças de vestuário ou outros materiais inamáveis afastados do aparelho até que todos os componentes deste tenham arrefecido completamente, pois existe risco de incêndio.
Os objetos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, pois podem car quentes.
As crianças até aos 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização segura deste aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
ou contacte-nos através do
Após a utilização, desligue a placa através do respetivo controlo e não cone no detetor de panelas e tachos.
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
CUIDADO: o aparelho não deve ser ligado a partir de um temporizador externo, como, por exemplo, um temporizador, nem a partir de um sistema de controlo remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser usado em ambiente doméstico e em aplicações semelhantes tais como: copas para utilização dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas de exploração agrícola; clientes em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos de ambientes residenciais.
Estão proibidos outros tipos de utilização (por
exemplo, aquecimento de divisões da casa).
Este aparelho não está concebido para o uso
prossional. Não utilize o aparelho no exterior.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou mais pessoas, para evitar o risco de lesões. Use luvas de proteção para desembalar e instalar o aparelho, de forma a evitar o risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um técnico devidamente qualicado. Não repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que tal seja especicamente indicado no manual de utilização. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Desembale o aparelho e certique-se de que este não foi danicado durante o transporte. Se tiverem ocorrido problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das crianças, pois existe o risco de asxia. Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação de instalação, para evitar o risco de choques elétricos. Durante a instalação, certique-se de que o aparelho não danica o cabo de alimentação, pois existe o risco de incêndio ou de choques elétricos. Ligue o aparelho apenas após concluir a instalação do mesmo.
Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova todas as lascas de madeira e serradura.
Caso o aparelho não seja instalado sobre um forno, deverá instalar um painel de separação (não incluído) no compartimento localizado sob o aparelho.
Page 2
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação, desligando-o na cha, caso esta esteja acessível, ou através de um interruptor multipolar instalado na tomada de acordo com a regulamentação aplicável a ligações elétricas; além disso, o aparelho deve dispor de ligação à terra, de acordo com as normas de segurança elétrica nacionais.
Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou adaptadores. Após a instalação do aparelho, os componentes elétricos devem estar inacessíveis ao utilizador. Não utilize o aparelho com os pés descalços ou molhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou a cha elétrica apresentar danos, se não estiver a funcionar corretamente, se estiver danicado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danicado deverá ser substituído por um idêntico do mesmo fabricante ou por um técnico de assistência ou pessoas similarmente qualicadas de modo a evitar a ocorrência de situações perigosas, pois existe o risco de choques elétricos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que o aparelho está desligado da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer operações de manutenção; nunca use uma máquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco de choques elétricos.
Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos, produtos de limpeza à base de cloro, ou esfregões da louça.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem .
As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
Tape as suas panelas e tachos com tampas adequadas às dimensões dos mesmos durante a cozedura e utilize o mínimo de água possível. A cozedura em recipientes sem tampa aumenta fortemente o consumo de energia. Utilize apenas panelas e tachos com um fundo plano.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este aparelho cumpre os requisitos de conceção ecológica do regulamento europeu n.º 66/2014, em conformidade com a norma europeia EN 60350-2.
NOTA
As pessoas com um pacemaker ou um dispositivo médico semelhante devem ter cuidado quando estiverem perto da placa de indução durante o seu funcionamento. O campo eletromagnético pode afetar o pacemaker ou dispositivo médico semelhante. Consulte o seu médico, ou o fabricante do pacemaker ou dispositivo médico semelhante, para obter informações adicionais sobre os efeitos do campo eletromagnético da placa de indução no seu dispositivo.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Tire o máximo partido do calor residual libertado pela sua placa durante o funcionamento da mesma, desligando-a durante alguns minutos antes de terminar a cozedura. A base das suas panelas ou dos seus tachos deve cobrir a placa na totalidade; a utilização de recipientes mais pequenos do que a placa levará a um desperdício de energia.
Page 3
INSTALAÇÃO
0
+
2
560 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
598 mm
479 mm
551 mm
518 mm
50 mm
6 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
i
Min. 35 mm
L
Min. 400 mm
Min.100 mm
PT
min. 45 mm
min. 550 mm
28 mm­No Max.
min. 20 mm
45 mm
12 mm­No Max.
min. 10 mm
60 mm
min. 20 mm
120 mm
90 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
Page 4
LIGAÇÃO ELÉTRICA
N
A ligação elétrica deve ser efetuada antes de ligar o aparelho à corrente doméstica. O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualicado, com conhecimento das normas vigentes em matéria de instalação e segurança. Mais especicamente, a instalação deverá ser realizada em conformidade com os regulamentos do fornecedor de eletricidade local. Certique-se de que a tensão elétrica indicada na chapa de características situada no fundo do aparelho, corresponde à da habitação na qual vai ser instalado. A ligação à terra do aparelho é obrigatória: utilize apenas condutores (incluindo o condutor de terra) com as dimensões apropriadas.
380-415 V 2 N ~
380-415 V 3 N ~
220-240 V
220-240 V
~
~
AU-UK-IRL
220-240 V 3
~
BE
230V 2 Phase 2N
~
NL
=
R S
T
E
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн­črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв­браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun­kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)­niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)­modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)­kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš­geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена­rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená­sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro­plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
Page 5
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 23
6 98 8
11
13
17
1
2
PT
1. Placa de cozedura
2. Painel de comandos
PAINEL DE COMANDOS
4
5
1. Símbolos/ativação de funções especiais
2. Nível de cozedura selecionado
3. Botão de desligar a zona de cozedura
4. Botões de regulação da potência
5. Identicar a zona de cozedura
6. Botão de aquecimento rápido
10
12
8
7 15
7. Botão
8. Indicador luminoso – função ativa
9. Botão Ligar/Desligar
10. Temporizador
11. Botão My menu
12. Indicador de tempo de cozedura
FLEXI DUO
(esquerda)
14
13. Botão OK/Bloqueio de botões – 3segundos
14. Botão
15. Indicador de ativação do temporizador
16. Indicador de seleção de zona
17. Símbolo do indicador do temporizador
FLEXI DUO
(direita)
16
Page 6
ACESSÓRIOS
NÃOOK
120 mm
200
mm
ø mín.
3 sec
OK
3 sec
OK
TACHOS E FRIGIDEIRAS
Utilize apenas frigideiras, tachos e panelas em material ferromagnético adequado para utilização com placas de indução
:
• tachos e panelas em aço esmaltado
• tachos e panelas em ferro fundido
• tachos e panelas especiais em aço inoxidável,
adequados para cozedura de indução
Para determinar se um tacho é adequado, procure o símbolo (normalmente, encontra-se na parte inferior). Pode utilizar um íman para vericar se as panelas são magnéticas. A qualidade e a estrutura da base da panela podem afetar a eciência da cozedura. Algumas indicações relativas ao diâmetro da base não correspondem ao diâmetro real da superfície ferromagnética.
Alguns tachos e panelas possuem apenas uma parte do fundo em material ferromagnético, não sendo as restantes partes adequadas para a cozedura de indução. Essas partes podem aquecer a diferentes níveis ou com temperaturas mais baixas. Em alguns casos, quando a parte do fundo do tacho ou da panela é composta por materiais não ferromagnéticos, a placa poderá não reconhecer a sua presença e, consequentemente, não ativar a zona de cozedura.
Tachos vazios ou tachos de base na
Não utilize tachos ou frigideiras vazios com a placa ligada. A placa está equipada com um sistema de segurança interno que monitoriza constantemente a temperatura, ativando a função ”desligamento automático” quando forem detetadas temperaturas elevadas. Se a placa for utilizada com tachos vazios ou com base na, a temperatura poderá aumentar muito rapidamente e a função de ”desligamento automático” poderá não ser ativada imediatamente, danicando o tacho ou a superfície da placa. Se isso acontecer, não toque em nada e aguarde que todos os componentes arrefeçam. Se aparecerem quaisquer mensagens de erro, ligue para o centro de assistência.
Diâmetro mínimo da base do tacho/frigideira para as diferentes áreas de cozedura
Para garantir o correto funcionamento da placa, utilize recipientes para cozedura com um diâmetro mínimo adequado (consulte a tabela abaixo). Utilize sempre a zona de cozedura que melhor corresponda ao diâmetro mínimo do fundo do recipiente que pretende utilizar. Coloque o recipiente de cozedura sobre a placa, certicando-se de que o mesmo se encontra devidamente centrado na zona de cozedura a utilizar. Recomenda-se que não utilize recipientes de cozedura que excedam o perímetro da zona de cozedura a utilizar.
Para assegurar a máxima eciência, utilize sempre tachos e panelas com um fundo plano que permita uma distribuição uniforme do calor. A utilização de tachos ou panelas com um fundo irregular irá afetar a potência e a condução de calor.
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
DEFINIÇÃO DE POTÊNCIA
Na altura de aquisição, a placa está denida para a potência máxima. Regule a denição de acordo com os limites do sistema elétrico da sua casa, conforme descrito no seguinte parágrafo.
NOTA: Dependendo da potência selecionada para a placa, alguns níveis de potência e funções de cozedura (e.x., fervura ou aquecimento rápido) poderão ser limitados automaticamente, de forma a evitar que os limites selecionados sejam ultrapassados.
Para denir a potência da placa:
Depois de ligar o dispositivo à rede elétrica, pode denir o nível de potência num período de 60segundos. Pressione o botão ”+” do temporizador mais à direita durante, pelo menos,
5segundos. Prima o botão
Utilize os botões Os níveis de potência disponíveis são: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW.
Conrme premindo
O nível de potência selecionado mantém-se na memória mesmo que a alimentação elétrica seja interrompida. Para alterar o nível de potência, desligue o aparelho da rede elétrica durante pelo menos 60segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e repita os passos anteriores.
No ecrã, é apresentado o símbolo
para conrmar.
“+“ e “−“
para selecionar o nível de potência pretendido.
.
”PL”.
ADAPTADOR PARA TACHOS/PANELAS QUE NÃO SÃO ADEQUADOS PARA A COZEDURA DE INDUÇÃO
Este acessório permite utilizar tachos e panelas que não são adequados para placas de indução. Contudo, é importante ter em mente que a sua utilização afeta a eciência e, consequentemente, o tempo necessário para aquecer os alimentos. A sua utilização deve ser limitada, pois as temperaturas alcançadas na sua superfície dependem signicativamente do tacho/panela utilizado, da sua planicidade e do tipo de alimentos cozinhados. A utilização de um tacho ou de uma panela com um diâmetro mais pequeno do que o disco do adaptador pode resultar na acumulação de calor que não é transmitido ao tacho/panela o que, por sua vez, pode resultar no escurecimento da placa e do disco. Adapte o diâmetro dos seus tachos/panelas e da placa ao diâmetro do adaptador.
Se ocorrer um erro durante a sequência de denição, aparece o símbolo ”EE”
e irá ouvir um sinal sonoro. Se isso acontecer, repita a operação.
Se o erro persistir, contacte o Serviço Pós-Venda.
LIGAR/DESLIGAR O SINAL SONORO
Para ligar/desligar o sinal sonoro:
• Ligue a placa à alimentação elétrica;
• Aguarde pela sequência de ativação;
• Prima o botão “P“ no canto superior esquerdo do primeiro teclado durante
5segundos.
Quaisquer alarmes que estejam denidos irão manter-se ativos.
MODO DE DEMONSTRAÇÃO aquecimento desativado, consulte os procedimentos a efetuar na secção "Resolução de problemas")
Para ligar e desligar o modo de demonstração:
• Ligue a placa à alimentação elétrica;
• Aguarde pela sequência de ativação;
• No primeiro minuto, prima o botão de aquecimento rápido “P“ do teclado
do canto inferior esquerdo durante 5segundos (como ilustrado abaixo);
• ”DE” surgirá no visor.
Page 7
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
P
OF
3 sec
OK
3 sec
OK
PT
LIGAR/DESLIGAR A PLACA
Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 segundo. Para desligar a placa, volte a premir o mesmo botão, e todas as zonas de cozedura serão desativadas.
COLOCAÇÃO
Consulte os símbolos de posição para localizar a zona de cozedura desejada. Não tape os símbolos do painel de controlo com o tacho.
Lembre-se: Nas zonas de confeção perto do painel de controlo, é aconselhável manter as panelas e frigideiras dentro das marcações (tendo em consideração a parte de inferior da frigideira e extremidade superior, uma vez que esta tende a ser mais larga). Tal evita o excesso de sobreaquecimento no ecrã tátil. Quando grelhar ou fritar, utilize as zonas de cozedura traseiras sempre que possível.
ATIVAR/DESATIVAR ZONAS DE COZEDURA E AJUSTAR OS NÍVEIS DE POTÊNCIA
F
Para ativar as zonas de cozedura:
Prima o botão “+“ ou “−“ da zona de cozedura requerida para ativá-la e regular a potência. O nível será apresentado em linha com a zona, juntamente com o indicador luminoso que identica a zona de cozedura ativa. O botão “P“ pode ser utilizado para selecionar a função de aquecimento rápido.
Para desativar as zonas de cozedura:
Prima o botão “OFF“ à esquerda da regulação da potência.
BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO
Para bloquear as denições e evitar que a placa seja ligada inadvertidamente, prima e mantenha premido o botão OK/Bloqueio de botões durante 3 segundos. Um sinal sonoro e um indicador luminoso de aviso indicam que esta função foi ativada. O painel de controlo ca bloqueado, à exceção da função de desligar
( ).
Para desbloquear os comandos, repita o
procedimento de ativação.
TEMPORIZADOR
Existem dois temporizadores – um controla as zonas de cozedura do lado esquerdo e outro controla as zonas de cozedura do lado direito.
Para ativar o temporizador:
Prima o botão “+“ ou “−“ para denir o tempo pretendido na zona de cozedura que está a ser utilizada. Um indicador luminoso será ativado juntamente com o símbolo especíco . Depois de decorrido o tempo denido, ouve-se um sinal sonoro e a zona de cozedura desliga-se automaticamente. O tempo pode ser alterado a qualquer altura, sendo possível ativar vários temporizadores em simultâneo. Caso sejam ativados dois temporizadores no mesmo lado da placa em simultâneo, o “indicador de seleção de zona“ começará a piscar e o tempo de cozedura selecionado é apresentado no visor central.
Para desativar o temporizador:
Prima os botões “+“ e “−“ m conjunto até que o temporizador seja desativado.
INDICADOR DO TEMPORIZADOR
Este LED (quando ativado) indica que o temporizador foi denido para a zona de cozedura.
FUNÇÕES
FLEXI DUO
Ao selecionar o botão “FLEXI DUO“, é possível combinar duas zonas de cozedura e utilizá-las em simultâneo, cobrindo toda a superfície com um tacho grande ou apenas parcialmente com um tacho redondo/oval. A função permanece sempre ligada e, caso seja utilizado apenas um tacho, pode ser alargada para toda a superfície. Neste caso, podem ser utilizados indistintamente ambos os teclados (esquerdo e direito). Ideal para cozinhar com tachos ovais ou retangulares ou com suportes para tachos. Para desativar a função , prima a tecla ”
IMPORTANTE: Coloque os recipientes de cozedura no centro da zona de cozedura, de forma a que os mesmos cubram, pelo menos, um dos pontos de referência (conforme apresentado abaixo).
FLEXI DUO
”.
MY MENU
O botão “Mymenu“ ativa as funções especiais. Posicione o tacho na devida posição e selecione a zona de cozedura. Prima o botão “Mymenu“. No visor, a área selecionada irá apresentar ”A”. O indicador da primeira função especial disponível para a zona de cozedura acende-se. Selecione a função especial pretendida premindo o botão “Mymenu“ uma ou várias vezes.
A função é ativada quando premir o botão
para conrmar. Para selecionar outra função especial, prima ”OFF” (Desligado) e, em seguida, o botão ”6thSense” para selecionar a função requerida. Para desativar as funções especiais e regressar ao modo manual, prima ”OFF” (Desligado). O nível de potência para utilizar as funções especiais é predenido pela placa e não pode ser modicado.
DERRETER
Esta função permite que os alimentos quem a uma temperatura ideal para derreter e manter o estado dos alimentos sem o risco de queimarem. Este método é ideal, pois não estraga os alimentos sensíveis, tal como o chocolate, evitando que colem ao tacho.
Page 8
MANTER QUENTE
Esta função permite manter a comida a uma temperatura ideal, normalmente depois de a cozedura estar concluída, ou quando pretender reduzir líquidos muito lentamente. Ideal para servir alimentos à temperatura perfeita.
COZINHAR LENTAMENTE
Esta função é ideal para manter uma temperatura de cozedura lenta, permitindo cozinhar alimentos durante períodos de tempo longos sem que haja risco de quei'marem. Ideal para receitas que impliquem uma cozedura longa (arroz, molhos, assados) com molhos líquidos.
INDICADORES
FERVER
Esta função permite ferver água e mantê-la a ferver com um menor consumo de energia. Deverá encher a panela com cerca de 2 litros de água (preferencialmente à temperatura ambiente) e deixá-la destapada. Em todos os casos, recomenda­se que os utilizadores quem atentos à água a ferver e veriquem regularmente a quantidade de água restante.
CALOR RESIDUAL
Se a letra ”H” for apresentada no visor, tal signica que a zona de cozedura está quente. O indicador acende-se mesmo que a zona de cozedura não tenha sido ativada mas tenha sido aquecida devido à utilização das zonas adjacentes, ou à colocação de um recipiente de cozedura quente sobre a respetiva zona. Quando a zona de cozedura tiver arrefecido, a letra ”H” desaparece do visor.
TABELA DE COZEDURA
NÍVEL DE POTÊNCIA TIPO DE COZEDURA
Ideal para aumentar rapidamente a temperatura dos alimentos para uma rápida ebulição no caso de água ou para aquecer rapidamente líquidos.
Ideal para alourar, começar a cozinhar, fritar produtos congelados, ferver rapidamente.
Ideal para saltear, manter uma fervura viva, cozinhar e asar (por um curto período de tempo 5-10 minutos).
Ideal para saltear, manter uma fervura ligeira, cozer e assar (por um curto período de tempo 10-20 minutos), acessórios de pré-aquecimento.
Ideal para guisar, mantendo uma fervura ligeira, cozer (durante um longo período de tempo). Massa cremosa.
Ideal para receitas de cozedura lenta (arroz, molhos, assados, peixe) com líquidos (exemplo: água, vinho, caldo, leite), pasta cremosa.
Ideal para receitas de cozedura lenta (inferior a um litro em volume): arroz, molhos, assados, peixe) com líquidos (exemplo: água, vinho, caldo, leite).
Ideal para amolecer manteiga, derreter chocolate suavemente, descongelar pequenos produtos e manter quentes os alimentos acabados de cozinhar (exemplo: molhos, sopas, minestrone).
Ideal para manter quentes os alimentos acabados de cozinhar, para risotos cremosos e para manter quentes os pratos de servir (com o acessório adequado).
Potência
máxima
Alta potência
Média
potência
Baixa
potência
P Aquecimento rápido
8 − 9 Fritar − ferver
7 − 8
6 − 7
4 − 5 Cozer − guisar − saltear − assar
3 − 4
2 − 3
1 − 2
1
Alourar − saltear − ferver −
assar
Alourar − cozer − guisar −
saltear − assar
Cozer − fervilhar − espessar −
fazer creme
Derreter − descongelar −
manter alimentos quentes −
fazer creme
TACHO POSICIONADO INCORRETAMENTE OU EM FALTA
Este símbolo aparece se o tacho não for adequado para cozedura por indução, não estiver posicionado corretamente ou for de um tamanho inadequado para a zona de cozedura selecionada. Se não for detetado qualquer tacho num período de 30segundos após a seleção, a zona de cozedura desliga-se.
UTILIZAÇÃO DO NÍVEL
(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)
Potência zero OFF Superfície de suporte
Placa em modo de espera ou desligada (possível calor residual de nal de cozedura, indicado por um “H“).
Page 9
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
!
AVISO
• Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
• Antes de limpar, certique-se de que as zonas de cozedura estão desligadas e que o indicador de calor residual (“H“) não
está aceso.
PT
Importante:
• Não utilize esponjas abrasivas nem esfregões de palha de aço, pois podem danicar o vidro.
• Após cada utilização, limpe a placa (após arrefecer) para remover quaisquer depósitos e manchas originadas por resíduos de alimentos.
• Uma superfície que não esteja adequadamente limpa poderá reduzir a sensibilidade dos botões do painel de controlo.
• Apenas utilize um raspador se existirem resíduos colados na superfície da placa. Siga as instruções do fabricante do raspador para evitar riscar o vidro.
• Açúcar ou alimentos com elevado conteúdo de açúcar podem danicar a placa e devem ser removidos de imediato.
• Sal, açúcar e areia riscam a superfície de vidro.
• Use um pano macio, papel de cozinha absorvente ou um produto
de limpeza especíco para placas (siga as instruções do fabricante).
• Os derrames de líquidos nas zonas de cozedura podem fazer com que os tachos se desloquem ou vibrem.
• Depois de limpar a placa, seque-a bem.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Verique se o abastecimento de eletricidade não foi desligado.
• Se não conseguir desligar a placa depois de a utilizar, desligue-a da
rede elétrica.
• Se, quando a placa for ligada, aparecerem códigos alfanuméricos no visor, consulte as instruções na tabela abaixo.
CÓDIGO VISOR DESCRIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO
F0E1
F0E7
F0EA
F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F6E1, F7E5, F7E6
d E
[quando a placa está
desligada]
Ex.:
Ex.:
:
[
Nível de potência
inferior ao nível
requerido
]
Foi detetada a presença de recipientes para cozedura mas os mesmos não são compatíveis com a operação requerida.
Cabo de alimentação ligado incorretamente.
A zona de comandos desliga-se devido a temperatura demasiado elevada.
Desligue a placa da corrente elétrica. Aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue novamente a placa à fonte de alimentação elétrica. Caso o problema persista, contacte o centro de serviços e indique o código de erro apresentado no visor do aparelho
A placa não aquece. Não é possível ativar as funções.
A placa não permite a ativação de uma função especial.
A placa dene automaticamente um nível de potência mínimo para garantir que a zona de cozedura possa ser utilizada.
O recipiente para cozedura em questão não está bem posicionado na zona de cozedura ou não é compatível com uma ou mais zonas de cozedura.
A ligação à fonte de alimentação não foi realizada exatamente conforme o estabelecido na secção “LIGAÇÃO ELÉTRICA“.
A temperatura interna das peças eletrónicas é demasiado elevada.
MODO DE DEMONSTRAÇÃO ligado.
O regulador de potência limita os níveis de potência de acordo com o valor máximo denido para a placa.
O regulador de potência limita os níveis de potência de acordo com o valor máximo denido para a placa.
Lembre-se: A presença de água, líquido derramado de panelas ou quaisquer objetos sobre os botões da placa pode ativar ou desativar inadvertidamente a função de bloqueio do painel de controlo.
Prima o botão “On/O“ (Ligar/Desligar) duas vezes para remover o código F0E1 e repor a funcionalidade da zona de cozedura. Em seguida, tente utilizar um recipiente para cozedura numa zona de cozedura diferente ou utilizar um outro recipiente para cozedura.
Ajuste a ligação à fonte de alimentação em conformidade com as instruções contidas na secção “LIGAÇÃO ELÉTRICA“.
Espere que a placa arrefeça antes de a usar de novo.
Siga as instruções contidas no parágrafo “MODO DE DEMONSTRAÇÃO“ .
Consulte a secção "Denição de potência".
Consulte a secção "Denição de potência".
Page 10
01
SONS EMITIDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO
As placas de indução podem emitir sons de assobio ou estalidos durante o funcionamento normal. Estes ruídos têm origem nos recipientes e têm a ver com as características das bases dos recipientes (por exemplo, quando as bases são compostas por diversas camadas de materiais ou quando são irregulares).
SERVIÇO PÓSVENDA
Para beneciar de uma assistência mais completa, registe o seu produto
www . bauknecht . eu /register. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões
fornecidas na secção de RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para vericar se o problema cou
resolvido.
SE O PROBLEMA PERSISTIR APÓS ESSAS VERIFICAÇÕES, CONTACTE O SERVIÇO PÓS-VENDA MAIS PRÓXIMO.
Para receber assistência, contacte o número indicado no livrete da garantia ou siga as instruções existentes no site www . bauknecht . eu.
Quando contactar o nosso Serviço de Pós-venda indique sempre:
• uma breve descrição da anomalia;
• o tipo e o modelo exato do aparelho;
Made in X
Type: XXXMod.: XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
Estes ruídos podem variar consoante o tipo de recipiente utilizado e a quantidade de alimentos que contém, não sendo sintoma de qualquer problema.
• o número da assistência (número que se encontra após a palavra “Service“ na placa de características); o número da assistência também está indicado no livrete da garantia;
• a sua morada completa;
• o seu número de telefone.
Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado (para garantir a utilização de peças sobressalentes originais e uma reparação correta).
400011483519
Loading...