BAUKNECHT BAKO VULCANO operation manual

Page 1
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na použitie
InstrucΣiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Page 2
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3
2
Page 3
GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG DER GLASKERAMIK-KOCHMULDE
MONTAGE
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ENERGIESPARTIPPS
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
REINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIK-KOCHMULDE
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
KUNDENDIENST
3
Page 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
IHRE EIGENE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST ABSOLUT
PRIORITÄR
Dieses Handbuch und das Gerät selbst sind mit wichtigen Sicherheitsinformationen versehen, die Sie lesen und jederzeit beachten sollten.
ACHTUNG:
Alle Sicherheitshinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts vermieden werden können. Gehen Sie folgendermaßen vor:
• Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung getrennt.
• Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
• Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben.
• Das Herdanschlusskabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen
• Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachadapter oder Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel.
• Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch (z. B. das Heizen von Räumen) ist nicht gestattet. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs oder fehlerhafter Bedienung.
• Das Gerät und seine erreichbaren Teile werden während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie die Heizelemente nicht. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät fern gehalten werden, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
• Die erreichbaren Teile können während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
• Berühren Sie die Heizelemente während des Betriebs und unmittelbar danach nicht. Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen
entammbaren Materialien, bis das Gerät wieder
vollständig abgekühlt ist.
• Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf oder in die Nähe des Geräts.
• Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Achten Sie hierauf, wenn Sie Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten.
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des Geräts sowie Kinder ab einem Alter von 8 Jahren dürfen dieses Gerät benutzen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begreifen. Unbeaufsichtigte Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten.
Schalten Sie das Gerät ab,wenn die Oberäche gerissen ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem
Fernbedienungssystem vorgesehen.
• Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf einem Herd kann gefährlich sein und Feuer verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät ab und decken Sie die Flamme z. B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke ab. Feuergefahr:
Lagern Sie nichts auf der Kochoberäche.
• Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger.
• Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf das Kochfeld legen, da diese heiß werden können.
4
Page 5
VOR DER BENUTZUNG DER GLASKERAMIK-KOCHMULDE
Vordere Wand
Rückwand
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
1
• Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und halten Sie sie für späteren Gebrauch bereit, um Ihr neues Gerät optimal zu nutzen..
MONTAGE
Kochfeld
• Das Kochfeld muss in eine 20-50 mm tiefe Arbeitsplatte eingesetzt werden.
• Zwischen Kochmulde und Ofen dürfen keine Querschienen,Winkel usw. sein.
• Der Abstand zwischen der Unterseite des Glaskeramik-Kochfelds und Unterschrank oder Trennwand muss mindestens 20 mm betragen.
• Wird das Kochfeld direkt neben einem Hochschrank installiert, muss es einen Abstand von mindestens 100 mm dazu haben.
• Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den in den beiliegenden Produktangaben aufgeführten Abmessungen an.
Setzen Sie das mitgelieferte Dichtungsprol (falls es noch nicht eingesetzt
ist) ein, nachdem Sie die Oberäche des Kochfelds wie in der Abbildung
gezeigt sorgfältig gesäubert haben.
Wichtig
Wir empfehlen Ihnen Folgendes, um die elektronischen Schaltkreise nicht zu überhitzen und Schäden zu vermeiden:
• Bauen Sie das Kochfeld nicht neben einer Spül- oder Waschmaschine ein, damit die elektronischen Stromkreise nicht mit Dampf oder Feuchtigkeit in Berührung kommen, wodurch sie beschädigt werden könnten.
2
Soll unter dem Kochfeld ein Backofen (aus unserer Produktion) eingebaut
werden, so stellen Sie sicher, dass dieser über ein Kühlsystem verfügt.
Sobald die Temperatur der Elektronikkreise die maximal zulässige Temperatur überschreitet, schaltet das Kochfeld automatisch ab; in diesem Fall müssen Sie ein paar Minuten warten, bis die Innentemperatur der elektronischen Schaltkreise auf einen zulässigen Wert abgekühlt ist und Sie das Kochfeld wieder einschalten können.
• Schalten Sie das Kochfeld nach der Verwendung aus.
3
5
Page 6
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kabel Anzahl x Größe
230V ~ +
230-240V ~ +
400V 2N~ +
230V 3~ +
400V 3N~ +
3 x 4 mm
3 x 4 mm
(nur für Australien)
4 x 1,5 mm
5 x 1,5 mm
4 x 1,5 mm
Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Das Gerät muss von einem
qualizierten Techniker installiert werden, der die geltenden Sicherheits- und
Installationsrichtlinien genau kennt. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Die
Spannung auf dem Typenschild muss der Spannung des Stromnetzes in Ihrer
Wohnung entsprechen. Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Verwenden Sie nur Leitungen (einschließlich Erdungsleitungen) der entsprechenden Größe. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden durch Missachten der oben
genannten Richtlinien. Verwenden Sie für den elektrischen Anschluss H05RR­F-Kabel gemäß den Angaben in der folgenden Tabelle:
Betriebsspannung.
Bei der Installation muss eine Schaltmöglichkeit mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden, mit der das Gerät spannungsfrei gemacht werden kann.
Achtung: Das Stromkabel muss lang genug sein, um die Kochmulde von der
Arbeitsplatte entfernen zu können, und muss so angebracht werden, dass Schäden oder Überhitzung durch Kontakt mit dem Sockel vermieden werden.
Klemmenanschlüsse Hinweis: Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit dem
Symbol angeschlossen werden und muss länger als die anderen Kabel sein.
• Entfernen Sie etwa 70 mm der Ummantelung des Netzkabels (B).
• Isolieren Sie etwa 10 mm der Kabel ab. Führen Sie das Netzkabel in die Kabelklemme und verbinden Sie die Kabel mit dem Klemmenblock gemäß dem Schema neben dem Klemmenblock.
• Sichern Sie das Stromkabel (B) mit der Kabelklemme.
• Schließen Sie den Klemmenblockdeckel (A) und drehen Sie die Schraube fest.
• Stellen Sie den elektrischen Anschluss her, montieren Sie das Kochfeld und haken Sie es in die Trägerfedern gemäß der Abbildung ein.
ENERGIESPARTIPPS
• Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Kochzone entspricht.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit achem Boden.
• Bedecken Sie die Töpfe beim Kochen wenn möglich.
• Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser, um die Garzeit zu verkürzen.
• Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie noch mehr Zeit und Energie sparen.
NO!
6
Page 7
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
1. Verpackung
• Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol .
2. Produkte
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes
Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der
beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen
Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen
Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
EG-Konformitätserklärung
• • Dieses Kochfeld ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet und
entspricht der EG-Verordnung Nr. 1935/2004.
• • Die Geräte sind ausschließlich für die Verwendung als Kochgeräte bestimmt. Jeder andere Gebrauch (z. B. Heizen von Räumen) wird als nicht bestimmungsgemäß und somit als gefährlich angesehen.
• • Diese Geräte werden gemäß folgenden Richtlinien entworfen, hergestellt und verkauft:
• • Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/CE (die 73/23/CEE und nachfolgende Änderungen ersetzt).
• Schutzvorschriften der EWG-Richtlinie 2004/108/CE „EMV“.
REINIGUNG UND PFLEGE DER GLASKERAMIK-KOCHMULDE
Reinigen Sie die Kochmulde nach jedem Einsatz, wenn sie abgekühlt ist. Dies vermeidet Schmutzablagerungen und erleichtert das Reinigen.
Wichtiger Hinweis: Reinigen Sie das Kochfeld niemals mit hohem Wasserdruck oder einem Dampfstrahler.
Verwenden Sie ein sauberes Tuch/Küchenpapier und ein Hand-
Geschirrspülmittel oder spezielle Reinigungsmittel für Glaskeramik-
Kochmulden.
• Hartnäckigen Schmutz können Sie mit dem Glasschaber (falls mitgeliefert) und einem Spezialreinigungsmittel entfernen.
• Lassen Sie übergelaufene Speisen nicht antrocknen.
• Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt (Bonbons, Fruchtsirup,Marmelade, usw.) oder Zuckerspritzer, die überkochen und auf die Glaskeramik gelangen, müssen sofort mit einem Schaber entfernt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Bleichlauge, Backofensprays und Metallschwämmchen.
Die Kochmulde sollte regelmäßig mit den im Handel erhältlichen
Spezialpegemitteln behandelt werden.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
Die Kochmulde funktioniert nicht
• Sind Sie beim Drücken der Steuertasten entsprechend den Anweisungen des Abschnitts „Benutzung des Kochfelds“ auf dem beiliegenden „Produktangabenblatt“ vorgegangen?
• Liegt vielleicht ein Fehler im Stromnetz vor?
• Haben Sie das Kochfeld nach der Reinigung sorgfältig abgetrocknet?
1. Leuchten beim Einschalten einer Kochstelle das Symbol „F“ oder „ER“ und eine Zahl auf, den zuständigen Kundendienst verständigen.
- Davon ausgenommen sind die Meldungen „F03“ oder „ER03“, die auf
Verunreinigungen am Bedienfeld hinweisen.
- Zur Lösung des Problems befolgen Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt
„Reinigung und Pege des Glaskeramik-Kochfelds“.
2. Fällt das Kochfeld nach intensiver Nutzung aus,kann dies an einer zu hohen internen Temperatur liegen. Warten Sie einige Minuten,bis das Kochfeld wieder abgekühlt ist.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Versuchen Sie das Problem selbst zu lösen die Mehrfachsicherung „Erst einmal selbst prüfen“).
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Falls die Störung nach den o.g. Kontrollen fortbesteht oder erneut auftritt, rufen Sie bitte den Kundendienst. Geben Sie dabei stets an: eine kurze Beschreibung der Störung
Gerätetyp und Modellnummer.
Die Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort „Service“auf dem Typenschild) befindet sich auf der Unterseite der Kochmulde oder im Blatt zur Produktbeschreibung.
• Ihre vollständige Anschrift und Telefonnummer Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst eines Vertragshändlers wie in den Garantiebestimmungen festgelegt. In dem unwahrscheinlichen Fall einer Arbeit oder einer Reparatur, die nicht von einem Techniker des Kundendienstes ausgeführt wird, lassen Sie sich eine Bescheinigung für die ausgeführte Arbeit ausstellen und bestehen Sie auf Verwendung von Originalersatzteilen.Die Nichtbeachtung dieser
Vorschriften kann die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
7
Page 8
DE
400011093574
8
07/17
Page 9
KURZANLEITUNG
DE
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie Ihr Gerät bitte unter
www.bauknecht.eu/register
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2
3
4
Die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung können auf unserer Internetseite docs.bauknecht.eu runtergeladen werden, bitte die Anweisungen auf der Rückseite des Heftes befolgen.
1. Bedienfeld
2. Gebläse
6
7
8
9
10
3. Lampe
4. Laufschienen
(die Einschubebene wird auf der
Wand des Garraums angezeigt)
5. Tür
6. Türverschluss
(die Einschubebene wird auf der
Wand des Garraums angezeigt)
7. Oberes Heizelement/Grill
8. Rundes Heizelement
(nicht sichtbar)
9. Typenschild
(nicht entfernen)
10. Unterhitze
(nicht sichtbar)
5
BEDIENTAFEL
13245
1. AUSWAHLKNOPF
Zum Einschalten des Ofens durch Funktionsauswahl. Auf
drehen, um
den Ofen auszuschalten.
2. LICHT
Bei eingeschaltetem Ofen drücken, um die Lampe im Garraum ein- oder auszuschalten.
3. EINSTELLEN DER GARZEIT
Für den Zugang zu Garzeiteinstellungen, Startverzögerung und Timer. Zur Anzeige der Zeit, wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
4. DISPLAY
6
5. EINSTELLTASTEN
Zum Ändern der Garzeiteinstellungen.
6. THERMOSTATREGLER
Drehen, um die gewünschte Temperatur bei Aktivierung der manuellen Funktionen auszuwählen. Verwendung der Automatikfunktionen
.
Bitte beachten: Alle Knöpfe sind Druckknöpfe. Den Knopf bis zur Mitte runter drücken, um ihn aus seinem Sitz zu lösen.
1
Page 10
ZUBEHÖR
GRILLROST
Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Weitere Zubehörteile sind separat über den Kundenservice erhältlich.
BENUTZUNG DER ZUBEHÖRTEILE
• Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen. Dann horizontal entlang der Seitengitter so weit wie möglich schieben.
FETTPFANNE:
BACKBLECH
Die anderen Zubehörteile, wie die Fettpfanne und das Backblech, werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden.
• Die Seitengitter können zum Reinigen des Ofens
vollständig aus den Seitenwänden ausgehängt werden.
• Die Schieberoste können auf einer beliebigen
Einschubebene angebracht werden.
BACKAUSZÜGE
FUNKTIONEN
OBER- & UNTERHITZE
Zum Garen aller Arten von Gerichten auf einer Einschubebene.
HEISSLUFT
Zum Garen verschiedener Speisen, welche
die gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.
MAXI GAREN
Zum Garen von großen Fleischstücken (über
2,5kg). Es wird empfohlen, das Fleisch während dem Garvorgang zu wenden, um sicherzustellen, dass beide Seiten gleichmäßig gebräunt werden. Es wird außerdem empfohlen, das Fleischstück gelegentlich zu begießen, um ein übermäßiges Austrocknen zu vermeiden.
PIZZA
Zum Backen verschiedener Sorten und Formen
von Brot und Pizza. Es wird empfohlen, die Position des Backblechs nach der Hälfte der Garzeit zu wechseln.
GRILL
Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und
Bratwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen.
Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garüssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen.
drehen, um diese Funktion zu aktivieren.
Durch eine sanfte, zeitweilige Luftzirkulation wird ein übermäßiges Austrocknen der Speise vermieden. Bei der Verwendung dieser ECO-Funktion bleibt die Beleuchtung während des Garvorgangs ausgeschaltet, aber sie kann durch Drücken der Taste eingeschaltet werden.
optimale Ergebnisse, das Rezept sorgfältig befolgen. Aktivieren Sie die Funktion, wenn der Backofen kalt ist.
Aktivieren Sie die Funktion, wenn der Backofen kalt ist.
Temperaturzyklus (etwa 400 °C). verbrannt.
GRILL + HEISSLUFT
Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hähnchen). Es wird die
AUFGEHEN LASSEN
Für ein eektives Gären von süßen und salzigen Teigen. Den Thermostatregler auf das Symbol
ECO HEISSLUFT
Zum Garen von Braten und gefüllten Bratenstücken auf einer Einschubebene.
wieder
BROT AUTO
Diese Funktion wählt automatisch die ideale Temperatur und Backzeit für Brot aus. Für
GEBÄCK AUTO
Diese Funktion wählt automatisch die ideale Temperatur und Backzeit für Kuchen aus.
AUTOMATISCHE REINIGUNG
Hierbei werden bei den Garvorgängen entstandene Spritzer in einem extrem hohen
2
Page 11
ERSTER GEBRAUCH
1. EINSTELLEN DER UHRZEIT
Wenn den Ofen zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Zeit eingestellt werden: Symbol Stunden auf dem Display zu blinken beginnen.
erscheint und die beiden Ziern für die
drücken, bis das
DE
oder verwenden, um die Einstellung zu ändern. Anschließend für die Bestätigung, Sekunden gedrückt halten.
mindestens zwei
Mit oder die Stunde einstellen und zur Bestätigung drücken. Die beiden Ziern für die Minuten beginnen zu blinken. Mit einstellen und
Bitte beachten: Wenn das Symbol blinkt, zum Beispiel nach längerem Stromausfall, müssen Sie die Zeit zurückstellen.
zur Bestätigung drücken.
oder die Minuten
2. EINSTELLEN DES STROMVERBRAUCHS
Der Ofen ist für den Betrieb mit einer Leistung von weniger als 2,5 kW („Lo“) programmiert: Um den Ofen bei einer Leistung zu betreiben, die mit einer Haushaltsstromversorgung von mehr als 3 kW („Hi“) kompatibel ist, müssen Sie die Einstellungen ändern.
Um zum Änderungsmenü zu gehen, den Auswahlknopf
drehen, dann zurück auf drehen.
auf Unmittelbar danach gedrückt halten.
oder fünf Sekunden lang
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION
Um eine Funktion auszuwählen, den Auswahlknopf auf das Symbol für die gewünschte Funktion drehen: die Anzeige leuchtet auf und ein Signalton ertönt.
2. EINE FUNKTION AKTIVIEREN
MANUELL Um die Funktion zu aktivieren, müssen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur drehen.
Bitte beachten: Während dem Garen können Sie die Funktion ändern, indem Sie den Auswahlknopf drehen oder die Temperatur durch Drehen des Thermostatreglers anpassen. Die Funktion startet nicht, wenn der Thermostatregler auf
steht. Sie können die Garzeit, das Garzeitende (nur wenn
eine Garzeit ausgewählt wurde) und einen Timer einstellen.
AUTOMATIK Für den Start der ausgewählten Automatikfunktion („Brot“ oder „Gebäck“), den Thermostatregler auf der Position für Automatikfunktionen ( Um den Garvorgang zu beenden, den Auswahlknopf auf die Position
drehen.
) lassen.
3. . AUFHEIZEN DES OFENS
Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal. Vor dem Garen von Speisen wird daher empfohlen, den Ofen in leerem Zustand aufzuheizen, um mögliche Gerüche zu entfernen.
Schutzkarton und Klarsichtfolie aus dem Ofen entfernen und die Zubehörteile entnehmen.
Den Ofen für ungefähr eine Stunde auf 250 °C, bevorzugt mit der „Maxicooking“-Funktion, aufheizen. Der Ofen muss während dieser Zeit leer sein. Die Anweisungen zur korrekten Einstellung der Funktion befolgen.
Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Raum nach dem ersten Gebrauch des Geräts zu lüften.
Bitte beachten: Sie können die Garzeit, das Garzeitende und einen Timer einstellen.
AUFGEHEN LASSEN Zum Starten der „Gärfunktion”, den Thermostatregler auf das entsprechende Symbol drehen; ist der Ofen auf eine unterschiedliche Temperatur eingestellt, startet die Funktion nicht.
Bitte beachten: Sie können die Garzeit, das Garzeitende (nur wenn eine Garzeit ausgewählt wurde) und einen Timer einstellen.
3. VORHEIZEN
Sobald die Funktion aktiviert ist, geben ein Signalton und ein blinkendes Symbol das Vorheizen aktiviert wurde. Nach dieser Phase, ertönt ein akustisches Signal und das feststehende Symbol dass der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat: An diesem Punkt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang fortsetzen.
Bitte beachten: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
auf der Anzeige an, dass
auf dem Display zeigen an,
. PROGRAMMIERTES GAREN
Vor dem Start des programmierten Garens müssen Sie eine Funktion auswählen.
3
Page 12
GARZEIT
solange drücken, bis das Symbol und „00:00” auf
der Anzeige blinkt.
oder zum Einstellen der gewünschten Garzeit
verwenden, anschließend
zur Bestätigung drücken. Die Funktion durch Drehen des Thermostatreglers auf die gewünschte Temperatur aktivieren: Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, dass der Garvorgang beendet ist.
Bitte beachten: Um die eingestellte Garzeit zu ändern, gedrückt halten, bis das Symbol dann mit Diese Garzeit enthält eine Vorheizphase.
die Garzeit auf „00:00” zurückstellen.
auf der Anzeige blinkt,
PROGRAMMIERUNG DES GARZEITENDES/ STARTVERZÖGERUNG Nachdem die Garzeit eingestellt wurde, kann die Aktivierung der Funktion durch die Programmierung der Abschaltzeit verzögert werden: Symbol
und die aktuelle Zeit auf der Anzeige blinken.
drücken, bis das
oder verwenden zum Einstellen der Abschaltzeit und
zur Bestätigung drücken. Die Funktion durch
Drehen des Thermostatreglers auf die gewünschte Temperatur aktivieren: Die Funktion ist angehalten, bis sie automatisch nach der berechneten Zeit startet, damit der Garvorgang zur eingestellten Zeit endet.
Bitte beachten: Zum Löschen der Einstellung, den Ofen ausschalten, indem der Auswahlknopf auf die Position „ gedreht wird.
. TIMER EINSTELLEN
Diese Option unterbricht oder programmiert nicht das Garen, aber ermöglicht es Ihnen die Anzeige als Timer zu verwenden, sowohl wenn eine Funktion aktiviert ist als auch bei ausgeschaltetem Ofen.
solange drücken, bis das Symbol und „00:00” auf
der Anzeige blinkt.
oder zum Einstellen der gewünschten Zeit
verwenden und
zur Bestätigung drücken. Es ertönt ein akustisches Signal, sobald der Timer das Rückzählen der ausgewählten Zeit beendet hat.
Bitte beachten: Um den Timer abzubrechen, gedrückt halten, bis das Symbol Zeit auf „00:00” zurückstellen.
zu blinken beginnt, dann mit die
. AUTOMATISCHE REINIGUNGSFUNKTION – PYROLYSE
Den Backofen während des Pyrolysezyklus nicht berühren.
Vor dem Ausführen der Pyrolysefunktion alle Zubehörteile aus dem Ofen entfernen (einschließlich der Seitengitter). Falls der Backofen unter einer Kochäche installiert ist, darauf achten, dass während der Selbstreinigung alle Gasammen oder elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind. Für optimale Reinigungsergebnisse, hartnäckige Verschmutzungen vor der Verwendung der Pyrolysefunktion mit einem feuchten Schwamm entfernen. Wir empfehlen, die Pyrolysefunktion nur bei starker Verschmutzung des Ofens durchführen oder wenn dieser während des Garvorgangs schlechte Gerüche freisetzt.
Zum Aktivieren der automatischen Reinigungsfunktion drehen Sie den Auswahlknopf und den Thermostatregler auf das Symbol
.
Kinder und Tiere während und nach dem Pyrolysezyklus (bis die Belüftung des Raums abgeschlossen ist) vom Ofen entfernt halten.
Die Funktion wird automatisch aktiviert, die Tür verriegelt und das Licht im Garraum ausgeschaltet: Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende im Wechsel mit „Pyro“.
Bitte beachten: Es kann ausschließlich die Abschaltzeit dieser Funktion programmiert werden. Die Dauer wird automatisch auf 120 Minuten eingestellt.
Wenn das Programm fertig ist, bleibt die Tür gesperrt, bis die Temperatur im Gerät auf ein sicheres Niveau gesunken ist. Den Raum während und nach dem Pyrolysezyklus lüften.
4
Page 13
GARTABELLE
DE
REZEPT FUNKTION
Hefekuchen
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen)
Plätzchen (Kekse), Törtchen
Beignets
VORHEI-
ZEN
Ja 160 - 180 30-90
Ja 160 - 180 30-90
Ja 160-200 35-90
Ja 160-200 40 - 90
Ja 160 - 180 20-45
Ja 150 - 170 20-45
Ja 150 - 170 20-45
Ja 180 - 210 30 - 40
Ja 180 - 200 35-45
Ja 180 - 200 35-45
TEMPERATUR
(°C)
DAUER
(MIN.)
EINSCHUBEBENE UND
ZUBEHÖRTEILE
2 / 3
4
2
4
3
4
5
3
4
5
1
2
2
3 1
2
3 1
Baiser
Pizza/Brot
Brot
Tiefkühlpizza
Salzige Kuchen
(Gemüsetorte, Quiche)
Ja 90 150 - 200
Ja 90 140 - 200
Ja 90 140 - 200
Ja 190-250 15-50
Ja 190-250 20 - 50
- - 60
Ja 250 10 - 20
Ja 230 - 250 10-25
Ja 180 - 200 40 - 55
Ja 180 - 200 45 - 60
Ja 180 - 200 45 - 60
3
4
5
1 / 2
4
2
3
4
3
4
5
2
3 1
2
2
2
3
1
Blätterteigtörtchen/salziges Blätterteig­gebäck
Lasagne / überbackene Pasta / Cannelloni / Auäufe
Lamm / Kalb / Rind / Schwein 1 kg
- 190 - 200 20-30
- 180-190 20 - 40
- 180-190 20 - 40
Ja 190 - 200 45-65
Ja 190 - 200 80-110
3
4
5
2
3
2
3
1
5
Page 14
REZEPT FUNKTION
Schweinebraten mit Kruste 2 kg
VORHEI-
ZEN
Ja 180-190 110-150
TEMPERATUR
(°C)
DAUER
(MIN.)
EINSCHUBEBENE UND
ZUBEHÖRTEILE
2
Hähnchen / Kaninchen / Ente 1kg
Puter / Gans 3 kg
Fisch gebacken/in Folie (Filet, ganz)
Gefülltes Gemüse
(Tomaten, Zucchini, Auberginen)
Getoastetes Brot
Fischlets/Scheiben
Bratwurst / Grillspieße / Rippchen / Ham­burger
Brathähnchen 1-1,3 kg
Roastbeef englisch 1kg
Lammkeule, Haxe
Bratkartoeln
Ja 200-230 50-100
190 - 200 100 - 160
Ja 170 - 190 30 - 45
Ja 180 - 200 50 - 70
- 250 2 - 6
- 230 - 250 15 - 30*
- 250 15 - 30*
Ja 200 - 220 55 - 70**
Ja 200 - 210 35 - 50**
Ja 200 - 210 60 - 90**
Ja 200 - 210 35 - 55**
2
2
2
2
5
4
5
2
3
3
3
3
4
1
Gemüsegratin
Fleisch und Kartoeln
Fisch & Gemüse
Lasagne und Fleisch
Komplette Mahlzeit: Obsttorte (Einschube­bene 5)/Lasagne (Einschubebene 3)/Fleisch (Einschubebene 1)
Braten/gefüllte Bratenstücke
200 - 210 25 - 55
Ja 190 - 200 45 - 100***
Ja 180 30 - 50***
Ja 200 50 - 100***
Ja 180 - 190 40 - 120***
170 - 180 100 - 150
3
4
4
4
5
2
1
1
1
3
Die angegebene Zeit beinhaltet keine Vorheizphase: Es wird empfohlen die Speise erst in den Ofen zu geben und die Garzeit einzustellen, wenn die erforderliche Temperatur erreicht wurde.
* Das Gargut nach halber Garzeit wenden. ** Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf ). ***Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten
WWW
Die Gebrauchsanleitung mit der Tabelle der erprobten Rezepte, die für die Zertizierungsstellen in Übereinstimmung mit der IEC-Norm 60350-1 zusammengestellt wurden, auf docs.bauknecht.eu herunterladen
aus dem Ofen genommen werden.
1
FUNKTIONEN
ZUBEHÖRTEILE
6
Ober-/Unterhitze Grill
Grillrost
Grill + Heißluft
Backform oder Backblech auf
Gitterrost
Pizza Heißluft Maxi Garen
Backform/Fettpfanne oder
Backblech auf Gitterrost
Backblech / Fettpfanne
Brot Auto
Backblech / Fettpfanne mit
Eco Heißluft
200 ml Wasser
Page 15
WARTUNG UND REINIGUNG
WWW
~15°
DE
Keine Dampfreiniger verwenden. Bei allen Vorgängen Schutzhandschuhe tragen. Die gewünschten Vorgänge bei kaltem Ofen
durchführen.
AUSSENFLÄCHEN
. Die Flächen mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. Sollten sie stark verschmutzt sein, einige Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
. Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Falls ein solches Mittel versehentlich mit den Flächen des Geräts in Kontakt kommt, dieses sofort mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen.
INNENFLÄCHEN
. Den Ofen nach jedem Gebrauch abkühlen lassen und anschließend reinigen, vorzugsweise wenn dieser noch warm ist, um durch Speiserückstände verursachte Ablagerungen oder Flecken zu entfernen. Zum Trocknen von Kondensation, die sich beim Garen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt bildet, den Ofen vollständig abkühlen lassen und anschließend mit einem Tuch oder Schwamm trockenwischen.
AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR
1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig önen und
die Haken senken, bis sie sich in entriegelter Position benden.
Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/
ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können.
. Bei hartnäckigen Verschmutzungen auf den Innenächen empfehlen wir für optimale Reinigungsergebnisse die Ausführung der automatischen Reinigungsfunktion. . Das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger reinigen. . Die Tür kann einfach entfernt und wieder angebracht werden, um die Reinigung des Glases erleichtern.
zu
ZUBEHÖR
Die Zubehörteile nach dem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge einweichen Backofenhandschuhe verwenden, solange die Zubehörteile noch heiß sind. Speiserückstände können dann mit einer Spülbürste oder einem Schwamm entfernt werden.
CLICK&CLEAN - GLASREINIGUNG
1. Nach dem Ausbau der Tür diese auf einer weichen
Fläche mit dem Gri nach unten abgelegen, gleichzeitig die zwei Halteklammern drücken und die obere Kante der Tür zu sich ziehen und entfernen.
2. Die Tür so weit wie möglich schließen. Die Tür mit beiden Hände festhalten – diese nicht am Gri festhalten. Die Tür einfach entfernen, indem sie weiter geschlossen und gleichzeitig nach oben (a) gezogen wird, bis sie sich aus ihrem Sitz löst (b).
~60°
b
a
Die Tür seitlich abstellen und auf eine weiche Oberäche legen.
3. Die Tür erneut anbringen, indem sie zum Ofen geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.
4. Die Tür senken und anschließend vollständig önen. Die Haken in ihre Ausgangsposition senken: Sicherstellen, dass die Haken vollständig gesenkt werden.
5. Versuchen, die Tür zu schließen und sicherstellen, dass sie auf das Bedienfeld ausgerichtet ist. Ist dies nicht der Fall, die oben aufgeführten Schritte wiederholen.
2. Die Glasscheiben mit beiden Händen anheben und festhalten, diese entfernen und vor der Reinigung und auf eine weiche Fläche legen.
3. Bringen Sie die mittlere Scheibe (mit „R1“ gekennzeichnet) an, bevor Sie die Innenscheibe wieder einsetzen: Um das Glasscheiben richtig einzusetzen, sicherstellen, dass das Zeichen „R“ in der linken Ecke sichtbar ist. Zuerst die lange Seite des Glases, die mit einem „R“ gekennzeichnet ist in die Halterungen einsetzen, dann in die Position absenken. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei beiden Glasscheiben.
4. Die obere Ecke wieder anbringen: ein Klick bestätigt die richtige Positionierung. Sicherstellen, dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Tür befestigt wird.
7
Page 16
LÖSEN VON PROBLEMEN
WWW
XXXXX
XXXXX
X
XXXXXX
XXXXXXXXXX
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Stellen Sie sicher, dass der Ofen an die Stromversorgung angeschlossen ist. Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die
Der Ofen funktioniert nicht.
Trennung von der Stromversorgung. Störung.
Störung erneut auftritt. Das nächste Kundendienstzentrum
Das Display zeigt ein „F“ gefolgt von einer Nummer an.
Softwarefehler.
kontaktieren und die Nummer angeben, die dem Buchstaben „F“ folgt.
HILFREICHE TIPPS
LESEN DER GARTABELLE
Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Einschubebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und
-zeiten sind Richtwerte und hängen sowohl von der gegarten Menge als auch der Art des Zubehörs ab. Zunächst bitte die niedrigeren Einstellungen verwenden und, falls das erzielte Garergebnis nicht den Wünschen entspricht, zu den höheren Einstellungen übergehen. Bitte die mitgelieferten Zubehörteile und vorzugsweise Kuchenformen und Backbleche aus dunklem Metall verwenden. Es können auch Töpfe und Zubehörteile aus feuerfestem Glas oder Porzellan verwendet werden, aber es ist zu berücksichtigen, dass sich die Garzeiten dadurch etwas verlängern.
GLEICHZEITIGES GAREN VERSCHIEDENER SPEISEN
Bei der Verwendung der Funktion „Heißluft“ lassen sich verschiedene Speisen, welche die gleiche
TECHNISCHE DATEN
WWW
Die technischen Daten mit Angabe der
Energiedaten für dieses Gerät können auf der Internetseite docs . bauknecht . eu runtergeladen werden
WIE IST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG ERHÄLTLICH?
>
Die Gebrauchsanleitung von
unserer Internetseite docs.bauknecht.eu runterladen (es kann der QR-Code verwendet werden), unter Angabe des Produkthandelscodes.
Gartemperatur erfordern (z. B.: Fisch und Gemüse) auf verschiedenen Einschubebenen gleichzeitig garen. Die Speise mit kürzerer Garzeit aus dem Ofen nehmen und die Speisen mit längerer Garzeit weiterhin im Ofen lassen.
AUTO-FUNKTION BROT
Für beste Ergebnisse, die Anweisungen genau befolgen und das Rezept zum Mischen von 1000 g Teig verwenden: 600 g Mehl, 360 g Wasser, 11 g Salz, 25 g Frischhefe (oder zwei Päckchen Trockenhefe).
Für eine optimale Gärung, den Teig ungefähr 90 Minuten bei Raumtemperatur oder 60 Minuten im Ofen unter Verwendung der „Gärfunktion“ gehen lassen.
Den Teig in den (kalten) Ofen geben, 100 ml kaltes Trinkwasser auf den Boden des Ofens gießen und die Funktion „Brot Auto“ aktivieren. Den Teig nach dem Garvorgang auf einem Rost stehen lassen, bis er vollständig abgekühlt ist.
UNSEREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Unsere Kontaktdaten sind im Garantiehandbuch zu nden. Wird der Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des
XXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Produkts angeben.
> Alternativ unseren Kundendienst kontaktieren
8
400011255505
Gedruckt in Italien
Loading...