Barbecook Radiant User Manual [de]

3520300018
Rev.1 - 01/01
3 5
0 0
0 4
0 0
2 3
IT
FR
DE
NL
ES
PT
SE
FI
ISTRUZIONI DI USO E MONTAGGIO MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS AS INTROÇÖES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO BRUKS-OG MONTERINGSANVISNING MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING PAKKAUKSESSA ON GRILLIN
indice/index
IT ISTRUZIONI DI USO E MONTAGGIO pag. 6 FR MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS pag. 14 DE GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG pag. 22 NL HANDLEIDING EN GEBRAUIKSAANWIJZING pag. 30 ES MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES pag. 39 UK USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS pag.
47
PT AS INTROÇÖES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO pag. 55 NO BRUKS-OG MONTERINGSANVISNING pag. 63 SE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING pag. 71 FI PAKKAUKSESSA ON GRILLIN pag. 79
1
Barbecook RADIANT
2
Barbecook RADIANT
1
Fig. 1 Fig. 2
1
2
3
7
6
4
10
11
12
5
13
14
9
8
15
16
17
18
Fig. 3
Fig. 4
3
Barbecook RADIANT
2 1
3
Fig. 5
2 1
3
Fig. 6
2
3
6
13
8
11
12
1
7
4
5
9
13
10
13
6
Fig. 7
4
Barbecook RADIANT
1
2 3
Fig. 8
15
16
18
19
15
Fig. 10
3 5 0 0
0 4 0 0
2 3
3 5 0 0
0 4 0 0
2 3
3 5 0 0
0 4 0 0
2 3
a b c
Fig. A
35
00040023
MAX
MIN
MIN
MAX
OFF
OFF
Fig. 9
5
Barbecook RADIANT
A B C D E F G H
kW
I
kW
L g/h
M Ø mmN
Ø mmO
G30 mbarP
G31 mbar
Q
--
I
3B/P
-- - - - - - - - -AT
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 BE
--
I
3B/P
-- - - - - - - - -CH
--
-
-- - - - - - - - -CZ
--
-
-- - - - - - - - -DE
--
I
3B/P
- - - - - - - - 30 30 DK
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 ES
--
I
3B/P
- - - - - - - - 30 30 FI
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 FR
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 GB
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 GR
--
-
-- - - - - - - - -HU
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 IE
--
I
3B/P
- - - - - - - - 30 30 IS
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 IT
--
-
-- - - - - - - - -LU
--
I
3B/P
- - - - - - - - 30 30 NL
--
I
3B/P
- - - - - - - - 30 30 NO
--
I
3+
- - - - - - - - 28-30 37 PT
--
I
3B/P
- - - - - - - - 30 30 SE
AT
BE CH CZ DE DK
ES
FI
FR GB GR HU
IE IS
IT LU NL
NO
PT SE
BARBECOOK
RADIANT
A
7,5
(Hs)
4,0
(Hs)
G30: 545
G31: 536
1,30
LEGENDA colonne: - Columnes esplication
cod. 3500010038
A....Q: Sigla Paese - Land identification - désignation du pays - Landesbezeichnung - Indicação do país - Land van bestemming
B: serie apparecchio - appliance serial- série de l’appareil- Serie des Geräts - série aparelho - serie aparato - Merk C: modello apparecchio - appliance model - serie aparato - Modell des Geräts -modelo aparelho - modelo aparato - Model D: categoria gas - gas categories - type de gaz - Gaskategorie - categoria de gás - categoría de gas - Gascategorie E: tipo apparecchio - appliance type - type d’appareil - Typ des Geräts - tipo do aparelho - versión aparato - Toesteltype F: codice apparecchio - appliance code - code appareil - Kode Geräts - código aparelho - aparato código - Serienummer G: numero codice PIN - NIP number - numéro de code PIN - PIN-Kodenummer - número de código PIN - número de codificación PIN - PIN code H: portata termica nominale - nominal heat input - débit calorifique nominal - Nennbelastung - carga nominal - carga nomina - Nominale belasting I: portata termica ridotta - reduced heat input - débit calorifique minimal - Mindestbelastung - carga mínima - carga mínima - Minimum belasting L: consumo orario gas - gas consuction - consommation de gaz - Gasverbrauch - consumo de gás - consumo de gas - Consumptie M: diametro ugello - injector diameter - diamètre du gicleur - Durchmesser Einspritzdüse - diâmetro do injector - diámetro inyector - Diameter inspuiter N: diametro diaframma - diafragme diameter - diamètre du diaphragme -é Durchmesser Blende - Diâmetro do diafragma - diámetro diafragma - Diameter diafragma O: press. alim. BUTANO G30 - inlet gas pressure BUTANE G30 - pression de gaz entrante BUTANE G30 - Eintrittsgasdruck Butan G30 - pressão do gás de entrada BUTANO G30 -
presión gas entrante BUTANO G30 - Gasdruk inlaat Butaan G30 P: press. alim. PROPANO G31 - inlet gas pressure PROPANE G31 - pression de gaz entrante PROPANE G31 - Eintrittsgasdruck Propan G31 - pressão do gás de entrada
PROPANO G31 - presión gas entrante PROPANO G31 - Gasdruk inlaat Propaan G31
SAEY N.V. INDUSTRIELAAN 4B-8501 KORTRIJK-HEULE BELGIUM
0694BL2879
- MADE IN ITALY -
AT= Osterraich, BE= Belgique, DE= Deutchland, ES= Espana, IT= Italia, DK= Denmark, FI= Finland, GR= Greece, IS= Iceland, LU= Luxembourg, NL= Holland, NO= Norway, PT= Portugal, SE= Sweden.
SI, YES, JA, OUI NO, NEEN, NEIN, NON
0694
/00
Tab.1
A B C D E F G H
kW
I
kW
L g/h
M Ø mmN
Ø mmO
G30 mbarP
G31 mbar
Q
--
I
3B/P
- - - - - - - 1,40 50 50 AT
--
-
-- - - - - - - - -BE
--
-
-- - - - - - - - -CH
--
-
-- - - - - - - - -CZ
--
-
- - - - - - - 1,40 50 50 DE
--
I
3B/P
-- - - - - - - - -DK
--
-
-- - - - - - - - -ES
--
-
-- - - - - - - - -FI
--
-
-- - - - - - - - -FR
--
-
-- - - - - - - - -GB
--
-
-- - - - - - - - -GR
--
-
-- - - - - - - - -HU
--
-
-- - - - - - - - -IE
--
-
-- - - - - - - - -IS
--
-
-- - - - - - - - -IT
--
I
3P
- - - - - - - 1,40 - 50 LU
--
-
-- - - - - - - - -NL
--
-
-- - - - - - - - -NO
--
-
-- - - - - - - - -PT
--
-
-- - - - - - - - -SE
AT BE
CH CZ DE DK
ES
FI FR
GB GR HU
IE
IS
IT LU NL
NO
PT SE
BARBECOOK
RADIANT
A
7,5
(Hs)
4,0
(Hs)
G30: 545
G31: 536
1,30
SAEY N.V. INDUSTRIELAAN 4B-8501 KORTRIJK-HEULE BELGIUM
0694BL2879
- MADE IN ITALY -
LEGENDA colonne: - Columnes esplication
cod. 3500010043
A....Q: Sigla Paese - Land identification - désignation du pays - Landesbezeichnung - Indicação do país - Land van bestemming
B: serie apparecchio - appliance serial- série de l’appareil- Serie des Geräts - série aparelho - serie aparato - Merk C: modello apparecchio - appliance model - serie aparato - Modell des Geräts -modelo aparelho - modelo aparato - Model D: categoria gas - gas categories - type de gaz - Gaskategorie - categoria de gás - categoría de gas - Gascategorie E: tipo apparecchio - appliance type - type d’appareil - Typ des Geräts - tipo do aparelho - versión aparato - Toesteltype F: codice apparecchio - appliance code - code appareil - Kode Geräts - código aparelho - aparato código - Serienummer G: numero codice PIN - NIP number - numéro de code PIN - PIN-Kodenummer - número de código PIN - número de codificación PIN - PIN code H: portata termica nominale - nominal heat input - débit calorifique nominal - Nennbelastung - carga nominal - carga nomina - Nominale belasting I: portata termica ridotta - reduced heat input - débit calorifique minimal - Mindestbelastung - carga mínima - carga mínima - Minimum belasting L: consumo orario gas - gas consuction - consommation de gaz - Gasverbrauch - consumo de gás - consumo de gas - Consumptie M: diametro ugello - injector diameter - diamètre du gicleur - Durchmesser Einspritzdüse - diâmetro do injector - diámetro inyector - Diameter inspuiter N: diametro diaframma - diafragme diameter - diamètre du diaphragme -é Durchmesser Blende - Diâmetro do diafragma - diámetro diafragma - Diameter diafragma O: press. alim. BUTANO G30 - inlet gas pressure BUTANE G30 - pression de gaz entrante BUTANE G30 - Eintrittsgasdruck Butan G30 - pressão do gás de entrada BUTANO G30 -
presión gas entrante BUTANO G30 - Gasdruk inlaat Butaan G30 P: press. alim. PROPANO G31 - inlet gas pressure PROPANE G31 - pression de gaz entrante PROPANE G31 - Eintrittsgasdruck Propan G31 - pressão do gás de entrada
PROPANO G31 - presión gas entrante PROPANO G31 - Gasdruk inlaat Propaan G31
AT= Osterraich, BE= Belgique, DE= Deutchland, ES= Espana, IT= Italia, DK= Denmark, FI= Finland, GR= Greece, IS= Iceland, LU= Luxembourg, NL= Holland, NO= Norway, PT= Portugal, SE= Sweden.
SI, YES, JA, OUI NO, NEEN, NEIN, NON
0694
/00
Tab.1b
- Barbecook RADIANT -
- I -
indice
1. DESCRIZIONE GENERALE pag. 7
2. MONTAGGIO
pag. 8
3. MESSA IN FUNZIONE
pag. 9
4. SPEGNIMENTO
pag. 11
5. PULIZIA
pag. 11
6. MANUTENZIONE
pag. 12
7. SOSTITUZIONE UGELLO pag. 12
8. GUASTI
pag. 13
9. RIMESSAGGIO
pag. 13
10. GARANZIA
pag. 13
6
Barbecook RADIANT
CONSERVARE ACCURATAMENTE QUESTO LIBRETTO PER TUTTA LA VITA DELL’APPARECCHIO! RICHIEDERNE UNO IN CASO DI DISTRUZIONE O SMARRIMENTO!
1 - DESCRIZIONE GENERALE
Per il suo particolare tipo di funzionamento ad irraggiamento diretto, il Barbecook RADIANT per­mette di avere un’ampia e uniforme superficie di cottura (1: Fig.1). Naturalmente essendo l’apparecchio destinato ad uso esterno, deve essere acceso all’aperto (giar­dini, marciapiedi, ecc) o in ambienti con un buon flusso di aria fresca come ad esempio: terrazze coperte, pergolati, ecc.). L’apparecchio ha un utilizzo molto semplice, costruito secondo le norme di sicurezza CE, è stato testato, omologato ed é sorvegliato dall’Ente Omologatore Notificato, al quale il Costruttore ha affidato da sempre la maggior parte delle proprie certificazioni nel settore gas.
IMPOR
TANTE! seguire scrupolosamente tutte le istruzioni e le avvertenze presenti in questo libret-
to di istruzioni, il lor
o mancato rispetto potrebbe essere causa di malfunzionamenti o dipericolo.
IL RADIANT può essere utilizzato nella seguente tipologia d’installazione:
- MOBILE: libero da vincoli, utilizzando gas GPL (bombola a bordo).
IMPOR
TANTE! QUESTO APPARECCHIO FUNZIONA CON GAS ED HA PARTI CALDE DURANTE IL SUO
FUNZIONAMENTO, QUINDI TENERE L’APP
ARECCHIO LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
IMPORT
ANTE! Leggere attentamente, le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto costituiscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza d’INSTALLAZIONE, USO e MANU­TENZIONE.
IMPORTANTE! Questo apparecchio alimentato a gas è destinato solamente all’uso per cui è stato
concepito, ossia come apparecchio per la cottura di alimenti all’aperto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. Il Costruttore non può essere con­siderato responsabile per eventuali danni a persone, animali o cose, derivati da usi impropri.
IMPORTANTE! Tenere lontano dalla griglia i bambini e/o animali durante l’uso! IMPORTANTE! Non tenere il viso sopra la griglia durante l’accensione e/o riaccensione del br u­ciatore! IMPORTANTE! NON spostare mai l’apparecchio con il bruciatore ancora in funzione. IMPORTANTE! NON scollegare o smontare parti dell’apparecchio, senza prima avere spento l’apparecchio e chiuso l’alimentazione gas. IMPORTANTE! E’ ASSOLUTAMENTE NECESSARIO RISPETTARE LE DISTANZE DI SICUREZZA (FIG.1) DA OGGETTI O SOSTANZE INFIAMMABILI. E’ VIETATO IL FUNZIONAMENTO IN AMBIENTI CHIUSI: UFFICI, ALL’INTERNO DI ABITAZIONI, STALLE, ALLEVAMENTI, LUOGHI CON VICINANZA DI VAPORI GAS O PULVISCOLI POTENZIAL­MENTE INFIAMMABILI E/O ESPLOSIVI, ECC. IMPORTANTE! PER IL MONTAGGIO E L’USO, È NECESSARIO ATTENERSI ALLE NORME DI PROTEZIO-
7
Barbecook RADIANT
NE ANTINCENDIO E PREVENZIONE INFORTUNI, DEL PAESE DOVE AVVIENE IL FUNZIONAMENTO. IMPORTANTE! NON utilizzare mai l’apparecchio quando predisposto a GPL, in locali seminterrati o interrati.
IMPORTANTE! CHIUDERE SEMPRE IL RUBINETTO DI INTERCETTAZIONE GAS DELLA BOMBOLA, QUANDO LA GRIGLIA NON E’ UTILIZZATA. IMPORTANTE! NON STOCCARE LE BOMBOLE DEL GAS IN LUOGHI NON ADATTI, VERIFICARE LE DISPOSIZIONI VIGENTI NEL PAESE IN CUI L’APPARECCHIO VIENE UTILIZZATO.
2 - MONTAGGIO
Estrarre dall’imballo (A: Fig.2) tutte la parti che compongono l’apparecchio, facendo particolare attenzione al gruppo bruciatore (8: Fig.3). Verificare prima l’integrità e conformità del contenuto dell’imballo, quest’ultimo dovrà essere successivamente smaltito secondo le normative vigenti.
Verifica del contenuto:
Fig.3 = coperchio superiore (1) con maniglia (2) e cardini (3), griglia protezione bruciatore (4), cin­ghia per il fissaggio bombola (5), manici (6) e griglia per la cottura (7), gruppo bruciatore (8), vasca inferiore (9), manopola di accensione (10), maniglione (11), vano porta bombola (12), due ruote (13) della struttura base (14), il gancio portabicchiere (15) per il bicchiere raccogli grasso (16), le due mensole laterali (17) ed il sacchetto con 2 diaframmi per GPL con chiave a frugola + foglio di istruzioni (18).
IMPORTANTE! QUALORA LE PARTI RISULTINO DANNEGGIATE NON PROCEDERE ASSOLUTAMENTE CON L’ASSEMBLAGGIO!
IMPORTANTE! Verificare prima di effettuare il collegamento che il raccordo portagomma in dota­zione, sia conforme alle normative vigenti nel paese di utilizzo.
2.1 FASI DI MONTAGGIO (tipologia MOBILE con bombola, GPL): IMPORTANTE! Prima di procedere con le operazioni di montaggio, verificare che le par ti compo­nenti l’apparecchio siano predisposte per il tipo di gas e la pressione previsti dall’utilizzo e dalle norme vigenti.
1 - Poggiare sul terreno l’apparecchio, evitando superfici troppo irregolari o inclinate. 2 - Fissare il coperchio superiore (riposto all’interno della struttura), alla vasca già fissata sull’appa­recchio utilizzando i due bulloni + dadi (3: Fig.3). 3 - Posizionare e bloccare sul piano base posteriore (12: Fig.3) la bombola ("bassa", A: Fig.4 oppure "alta", B: Fig.4), intrecciando la cinghia a corredo, prima nelle asole ("bassa", 1: Fig.5 oppure "alta", 2: Fig.6), e successivamente attorno alle maniglie della bombola stes- sa (3: Fig.5 e 6). 4 - Montare sulla bombola il regolatore di pressione (NON a corredo, 2: Fig.7) e l’eventuale diaframma gas (6: Fig.7) quando previsto dal tipo di gas e dalla pressione di alimentazione in uso nel paese di utilizzo, come indicato in Tab.1.
8
Barbecook RADIANT
5 - Acquistare a parte, il raccordo ed il tubo di collegamento in gomma, del tipo e materiale adatti alle normative del paese dove avviene l’installazione.
La parte terminale filettata del raccordo (1/4” gas, 13: Fig.7) consente:
CASO A (B1: Fig.7): di montare il tubo gomma (8) munito di apposito raccordo filettato 1/4” gas sinistrorso (12) (A CORREDO) (soluzione valida per i Paesi di: GERMANIA, AUSTRIA e LUSSEM­BURGO). Prima di effettuare la connessione, verificare la presenza del diaframma gas (6: Fig.7) sul raccordo entrata (AUSTRIA e GERMANIA). CASO B (B2: Fig.7): di montare il raccordo portagomma (12) acquistato a parte (se NON confor­me quello a corredo) direttamente sulla connessione filettata da 1/4” gas destrorso della parte ter­minale del rubinetto (13), per poi fissare il tubo in gomma (8) con apposita fascetta (11).
IMPOR
TANTE! Richiedere il raccordo portagomma al distributore dell’apparecchio.
IMPORTANTE: Verificare che il tubo di gomma ed il raccor
do gas acquistato a parte siano in
regola con le normative vigenti nel paese d’installazione (Lmax= 1,5 m).
6 - Fissare l’estremità inferiore del tubo di raccordo gas (1: Fig.7), al regolatore di pressione sulla bombola (3: Fig.7) e l’altra estremità (8: Fig.7) al raccordo filettato posto sulla parte destra del rubi­netto (5: Fig.7).
IMPORTANTE! L’ambiente nel quale verrà eventualmente utilizzato il RADIANT, deve avere un volume di almeno 20 m
3
per ogni kW di potenza calorica nominale e deve essere ben arieggia­to, quindi nel caso si voglia utilizzare al MAX di potenza il barbecue RADIANT, si dovrà disporre di un volume di circa 150 m
3
. IMPORTANTE! PER EVITARE CHE IL GRASSO COLI ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO, PRIMA DI INIZIARE LA COTTURA, PREDISPORRE IL GANCIO PORTABICCHIERE (15: Fig.3 e Fig.10) ED IL BIC­CHIERE VUOTO (16: Fig.3 e Fig.10) NELL’APPOSITO ALLOGGIAMENTO (19: Fig.10) sotto il tubet­to di scarico (19: Fig.10). IMPORTANTE! È assolutamente vietato MODIFICARE l’apparecchio tranne che nei soli casi previsti dal Costruttore. IMPORTANTE! POSIZIONARE CORRETTAMENTE LE MENSOLE LATERALI SECONDO LO SCHEMA DI Fig. A, PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE.
3 - MESSA IN FUNZIONE
IMPORTANTE! E’ necessario verificare con acqua saponata o mezzi equivalenti, che NON ci siano perdite di gas dalle tubazioni, dalle connessioni dell’apparecchio. Verificare anche che NON ci siano perdite dalle connessioni, fatte con la bombola. IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione l’apparecchio accer tarsi che il regolatore di pressio­ne, la pressione di alimentazione ed il tipo di gas utilizzati siano rispondenti a quanto indicato nella tabella 1a ed 1b di questo libretto, sulla targa dati tecnici posta sull’apparecchio e quindi in regola con le normative del paese in cui avviene l’installazione. IMPORTANTE! Utilizzare bombole GPL tenendo conto delle dimensioni del vano posteriore porta-
bombola (Fig.4). NON UTILIZZARE l’apparecchio in ambienti ove vi siano polveri combustibili e/o esplosive, vapori
9
Barbecook RADIANT
di gas, combustibili liquidi e materiali infiammabili. IMPORTANTE! Riaccensioni ripetute: per evitare eventuali sfiammate dovute all’accumulo di gas, lasciare passare circa 1 minuto prima di ripetere la riaccensione. IMPORTANTE! NON utilizzare mai l’apparecchio quando predisposto a GPL, in locali seminterrati o interrati. IMPORTANTE! Aper tura del coperchio superiore: utilizzare sempre l’apposita maniglia (2: Fig.3) con manico isolato del coperchio superiore, per evitare scottature e/o infortuni. IMPORTANTE! Protezione bruciatore: al fine di proteggere il bruciatore, quando si cucinano cibi con eccesso di grasso e/o molto sugo, oppure cibo che tende a sbriciolarsi molto, si deve usare la speciale griglia raccogli gocce (4: Fig. 3) che deve essere messa sopra il bruciatore. Questo particolare accessorio (4: Fig. 3) è in dotazione al vostro Barbecook RADIANT. Al termine della cottura, dopo avere tolto il cibo, lasciare funzionare il bruciatore circa due minuti per consen­tirgli di autopulirsi, bruciando gli eventuali piccoli residui caduti sopra. IMPORTANTE! Modalità di cottura: NON CHIUDERE MAI il coperchio superiore nel momento in cui si sta usando il bruciatore al massimo, abbassare il coperchio, se questo si rende necessario, solo con bruciatore al minimo o dopo averlo spento del tutto. IMPORTANTE! NON mettere mai in funzione l’apparecchio prima di:
- avere montato il coperchio superiore.
- posizionato dove previsto la bombola.
- collegato conformemente il tubo di alimentazione gas. Il bruciatore ove fuoriesce il calore, NON DEVE MAI assolutamente essere coperto o parzialmente coperto. MAI coprire l’apparecchio se spento da poco, aspettare che si raffreddi. È buona norma proteggere l’apparecchio da urti, forte umidità o pioggia. Collocare l’apparecchio sempre su superfici abbastanza piane, per evitare ribaltamenti (pendenza < 10%) e non infiamma­bili come pavimenti in legno, linoleum, sintetici, ecc.
SOLO PER LA 1° ACCENSIONE, DA EFFETTUARSI ALL’APERTO O IN AMBIENTE BENE AERATO, L’APPARECCHIO EMANERÀ DEI VAPORI E ODORI PER UN BREVE PERIODO.
IMPORTANTE! Verificare, specialmente nel cambio della bombola, che NON ci siano perdite dalle
connessioni fatte con la bombola e quelle dell’impianto gas, utilizzando acqua saponata o mezzi equivalenti, NON UTILIZZARE MAI fiamme di accendini, fiammiferi ecc..
----- . ---------- . -----
Montare la batteria per l’accensione elettronica del Bruciatore se assente o scarica:
- Individuare il cilindro porta batteria (10: Fig.7 e 1: Fig.8).
- svitare il piccolo coperchio del porta batteria (2: Fig.8) posto all’interno del vano bombola ed inserire la batteria da 1.5 V rispettando la giusta polarità (3: Fig.8).
- rimontare quindi il coperchio.
3.1 - Accensione
1 - Verificare che la manopola di regolazione sia in posizione di spento (0: punto pieno, Fig.9) e aprire il rubinetto dell’alimentazione gas. 2 - Spingere e ruotare in senso antiorario la manopola di accensione (Fig.9), in questo modo par­tirà in automatico la scarica di scintille e l’apertura del gas per l’accensione del minimo. Accesa la fiamma, attendere almeno 1 o 2 minuti con il pulsante spinto (Fig.9), per consentire alla termocop-
10
Barbecook RADIANT
pia di scaldarsi e mantenere l’apertura della valvola. A questo punto basta solo regolare la potenza (da MAX a MIN, Fig.9) in base alle esigenze.
NOTA: durante la prima accensione a causa dell’aria presente nei condotti la fiamma tende a staccarsi, quindi si dovrà attendere di più, fino a quando la fiamma non si è stabilizzata!
- Se la fiamma dovesse spegnersi per cause accidentali, la fuoriuscita di gas verrebbe automatica­mente interrotta tramite il dispositivo di sicurezza installato.
- Se la fiamma si spegne per mancanza di gas, il passaggio del rubinetto per consentire il flusso di gas viene chiuso (es. esaurimento della bombola), prima di scollegare la bombola vuota chiudere sempre il rubinetto d’intercettazione.
- In entrambi i casi, attendere un breve lasso di tempo per la rimessa in funzione e ripetere in sequenza i punti 1 e 2.
- Evitare molteplici tentativi di accensione; se l’apparecchio non dovesse funzionare subito, con­trollare che TUTTE le operazioni siano state eseguite correttamente.
IMPORTANTE! LASCIARE PASSARE SEMPRE ALCUNI MINUTI TRA UNA RIACCENSIONE E L’ALTRA. QUESTO, PER EVITARE IL FORMARSI DI EVENTUALI ACCUMULI DI GAS INCOMBUSTO ATTORNO AL BRUCIATORE, CHE POTREBBERO PROVOCARE VAMPATE IMPROVVISE!
IMPORTANTE! Durante il funzionamento ed anche dopo lo spegnimento, NON TOCCARE l’unità bruciatore in quanto può pr
ovocare serie ustioni. La regolazione (MIN e MAX) può essere effettua-
ta anche durante il funzionamento dell’apparecchio. Per il funzionamento dell’apparecchio a GPL all’aperto e per temperature inferiori a 2°C è consigliato l’impiego di gas Propano.
4 - SPEGNIMENTO
IMPORTANTE! Attendere sempre qualche minuto prima di spegnere completamente il br uciatore, dopo aver terminato la cottura del cibo, per consentire l’auto pulizia dello stesso.
1) Ruotare in senso orario la manopola di comando, riportandola sulla posizione "0".
2) Chiudere la valvola della bombola gas.
IMPORTANTE! SE L’APPARECCHIO NON VIENE UTILIZZATO PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO, TOGLIERE LA BATTERIA DELL’ACCENSIONE, DAL SUO ALLOGGIAMENTO, PER EVITARE FUORIU­SCITE DI LIQUIDO CORROSIVO CHE POTREBBE CAUSARE DANNI.
5 - PULIZIA
IMPORTANTE! Non versare mai i prodotti di pulizia direttamente sul bruciatore, potrebbero dan-
neggiare il bruciatore e tutto il gruppo gas. IMPORTANTE! Non tentare di pulire con mezzi meccanici il bruciatore, la fibra superiore potrebbe venire danneggiata, togliere i residui di cibo con le mani o pulire eventualmente con un getto mode-
11
Barbecook RADIANT
rato di aria compressa. IMPORTANTE! Pulire le superfici con prodotti sgrassanti neutri versati prima sugli stracci e non diret­tamente sulle superfici.
IMPOR
TANTE! Verificare periodicamente l’assenza di fughe gas con acqua saponata o mezzi
equivalenti.
6 - MANUTENZIONE
IMPORTANTE! E’ necessario verificare periodicamente con acqua saponata o mezzi equivalenti, che NON ci siano perdite di gas dalle tubazioni, dalle connessioni dell’apparecchio. Verificare anche che NON ci siano perdite dalle connessioni fatte con la bombola. Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione, assicurarsi che l’alimentazione gas sia chiusa.
La manutenzione riguarda:
- pulizia esterna dell’apparecchio (utilizzare un panno morbido e prodotti per la pulizia a base neutra, evitando di versarli direttamente sulle parti da pulire).
- controllo o sostituzione tubo gas in gomma (Lmax=1,5m), in tutti i casi di danneggiamento e nei tempi di scadenza e modi previsti dalle leggi e norme vigenti nel paese dove avviene l’installazione.
- sostituzione batteria per l’accensione elettronica.
- pulizia del tubetto di scarico unto (18: Fig.10) da eventuali accumuli di grasso o altro, tramite un attrezzo adatto (cacciavite, scovolo e simili, 20: Fig.10).
- pulizia ugello e/o diaframma (se otturati da eventuali accumuli di grasso o altro). Soffiarli con aria compressa dopo averli immersi in uno sgrassante NON aggressivo per i metalli. NON USARE
utensili metallici che potrebbero danneggiare o allargare i fori calibrati. TUTTE le operazioni di manutenzione o modifica DEVONO esser
e eseguite da personale profes-
sionalmente qualificato.
7 - SOSTITUZIONE UGELLO (a cura di personale professionalmente qualificato)
Nota: questa operazione è necessaria nei soli casi di danneggiamento dell’ugello in dotazione, non essendo previsto l’adattamento di questo apparecchio per altre famiglie di gas.
1 – Chiudere l’alimentazione gas ed estrarre la bombola dalla sede (12: Fig.3). 2 - Localizzare l’ugello (7: Fig.7), svitarlo dalla sede sotto il tubo venturi (parte inferiore del brucia­tore, 9: Fig.7). 3 – Cambiare e/o pulire, riavvitare l’ugello facendo PARTICOLARE ATTENZIONE A NON ROVI­NARE LE PARTI FILETTATE, serrandolo bene a battuta. 4 – Quindi riaprire l’alimentazione gas e riprovare l’accensione.
12
Barbecook RADIANT
8 - GUASTI
IMPORTANTE! Prima di procedere con qualsiasi tipo di riparazione, CHIUDERE il r ubinetto di ali­mentazione gas.
La mancanza di fiamma durante l’esercizio può avere le seguenti cause:
- insufficienza del flusso di alimentazione del gas (cattiva gasificazione del GPL bruciatore), regola­tore di pressione starato o guasto.
- una improvvisa raffica di vento (superiore a 3 m/sec.).
- assenza del flusso di alimentazione del gas (bombola esaurita o regolatore di pressione guasto).
- termocoppia interrotta.
- magnete valvola guasto.
- sporcizia nel circuito gas.
- perdite di gas.
- pila scarica.
- isolamento elettrodi e/o cavi difettosi.
9 - RIMESSAGGIO
Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un periodo prolungato (cambio di stagione) o per altre cause, provvedere al rimessaggio dello stesso in luoghi asciutti ed al riparo da eventuali dan­neggiamenti. Abbassare il coperchio superiore e coprire SEMPRE il gruppo bruciatore per evitare ostruzioni (ragnatele, polvere) o danneggiamenti (ammaccature, ecc.). IMPORTANTE! non stoccare contemporaneamente all’apparecchio una o più bombole del gas che devono rimanere in ambienti esterni, conformemente alle disposizioni e normative vigenti nel paese di utilizzazione.
10 - GARANZIA
Il vostro Barbecook® gode di una garanzia di un anno a partire dalla data di acquisto. La garan­zia copre tutti i difetti di fabbricazione con esclusione di difetti dovuti a usi diversi da quelli specifi­catamente previsti per questo tipo di apparecchi. La ricevuta dell’acquisto o lo scontrino di cassa rappresentano il certificato della garanzia. Il Barbecook® non è adatto a impieghi professsionali. L’usura, la corrosione, l’eventuale deformazione o la decolorazione (in particolare dell’acciaio inox) dovute al contatto con la fiamma, sono da considerarsi normali e in nessun caso possono essere considerati difetti di fabbricazione; sono causate dalle normali condizioni di uso. Inoltre è normale che, dopo un uso prolungato, sia necessario sostituire la griglia.
13
Barbecook RADIANT
- Barbecook RADIANT -
- FR -
index
1. DESCRIPTION GENERALE pag. 15
2. MONTAGE
pag. 16
3. MISE EN ROUTE
pag. 17
4. EXTINCTION
pag. 19
5. NETTOYAGE
pag. 20
6. ENTRETIEN
pag. 20
7. REMPLACEMENT DU GICLEUR pag. 20
8. PROBLEMES
pag. 21
9. RANGEMENT
pag. 21
10. GARANTIE
pag. 21
14
Barbecook RADIANT
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE MANUEL TANT QUE VOUS DISPOSEZ DE VOTRE APPAREIL ! DEMANDEZ UN AUTRE EN CAS DE PERTE OU DE DÉGTS !
1 – DESCRIPTION GENERALE
Etant donné que le Barbecook RADIANT fonctionne par rayonnement thermique direct et réfléchi, sa surface de cuisson est vaste et uniforme (1: Fig.1). Etant donné que l’appareil est destiné à être utilisé à l’extérieur, il ne peut être allumé qu’en plein air (jardins, trottoirs, etc.) ou dans des espaces où l’apport d’air frais est suffisant, par exemple, les ter­rasses couvertes, les pergolas, etc. L’appareil est simple à utiliser et sa construction est conforme aux normes européennes de sécurité. Il a été testé, approuvé et contrôlé par l’organisme agréé auquel le constructeur confiE la plupart des décisions en matière d’agréments relatifs aux produits fonction­nant au gaz.
IMPOR
T
ANT ! Suivez attentivement les instructions et les aver tissements décrits dans ce manuel
afin d’éviter tout dégât ou danger.
L’appareil RADIANT peut être utilisé de la façon suivante :
- MOBILE : complètement autonome, fonctionne au LPG (bonbonne de gaz dans l'appareil).
IMPOR
T
ANT ! IL S’AGIT D’UN APPAREIL AU GAZ ET CERTAINS ELEMENTS PEUVENT ETRE BRU­LANTS LORSQU’IL FONCTIONNE. PAR CONSEQUENT, IL FAUT LE GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
IMPORT
ANT ! Lisez attentivement les avertissements qui figurent dans ce manuel. Ils fournissent des indications importantes en ce qui concerne la sécurité lors du MONTAGE, de l’UTILISATION et de l’ENTRETIEN de l’appareil.
IMPORTANT! Cet appareil fonctionne au gaz et ne peut être utilisé que pour l’usage pour lequel il a
été conçu, c’est-à-dire pour préparer de la nourriture en plein air. Tout autre usage doit être considéré comme inadéquat, voire dangereux. En cas d’utilisation impro­pre, le constructeur décline toute responsabilité si des brûlures sont occasionnées aux gens ou aux animaux, ou encore si des objets subissent des dommages.
IMPORTANT ! Lorsque vous utilisez le grill, veillez à ce qu’il soit hors de portée des enfants et/ou des animaux ! IMPORTANT ! N’approchez pas votre visage du grill lorsque vous allumez et/ou rallumez le brûleur. IMPORTANT ! Ne déplacez JAMAIS l’appareil lorsque le brûleur fonctionne. IMPORTANT ! Eteignez TOUJOURS l’appareil et fermez TOUJOURS l’arrivée de gaz avant de détacher ou de démonter les éléments de l’appareil. IMPORTANT ! LES OBJETS OU PRODUITS INFLAMMABLES DOIVENT TOUJOURS ETRE MAINTENUS A UNE DISTANCE MINIMALE DE SECURITE. (FIG.1). IL EST INTERDIT D’UTILISER L’APPAREIL DANS DES ESPACES CLOS : DANS LES BUREAUX, A L’INTE-
15
Barbecook RADIANT
RIEUR DES HABITATIONS, DANS LES ETABLES, LES PEPINIERES, A PROXIMITE DE VAPEURS DE GAZ OU DE MATERIAUX INFLAMMABLES ET/OU EXPLOSIFS, ETC. IMPORTANT ! LORS DU MONTAGE, VOUS DEVEZ RESPECTER LES NORMES DE SECURITE EN MATIERE D’INCENDIE ET DE PREVENTION DES ACCIDENTS QUI SONT EN VIGUEUR DANS LE PAYS OU L’APPAREIL EST UTILISE. IMPORTANT ! Si l’appareil fonctionne au LPG, il ne peut JAMAIS être utilisé en sous-sol.
IMPORTANT ! LORSQUE VOUS N’UTILISEZ PAS LE GRILL, FERMEZ TOUJOURS LE ROBINET QUI BLOQUE L’ARRIVEE DE GAZ DE LA BONBONNE. IMPORTANT ! NE STOCKEZ JAMAIS LES BONBONNES DE GAZ DANS DES ENDROITS QUI NE SONT PAS APPROPRIES POUR LE FAIRE. VERIFIEZ LES DISPOSITIONS QUI SONT D’APPLICATION DANS LE PAYS OU L’APPAREIL EST UTILISE.
2 - MONTAGE
Retirez de l’emballage toutes les pièces de l’appareil (A: Fig.2). Soyez particulièrement prudent avec le brûleur (8: Fig.3). Vérifiez d’abord si le contenu de l’emballage est complet et conforme. Respectez les réglementations en matière de déchets lorsque vous jetez les emballages. Contrôle du contenu : Fig.3 = couvercle (1) avec poignée (2) et charnières (3), grille de protection pour le brûleur (4), courroie de fixation pour la bonbonne de gaz (5), poignées (6) et grill de cuisson (7), brûleur (8), cuve (9), bouton d’allumage (10), levier (11), espace pour la bonbonne de gaz (12), deux roues (13) de la base (14), crochet (15) pour le gobelet (16) et deux tables latérales (17) et le sachet avec 2 diaphragmes G.P.L. avec clef à griffes + notice d'instructions (18).
IMPORTANT ! SI L’UNE DES PIECES EST ENDOMMAGEE, IL NE FAUT EN AUCUN CAS PROCEDER AU MONTAGE !
IMPORTANT! Vérifiez, avant de réaliser le raccordement, que la pièce de raccordement au tuyau est conforme aux normes en vigueur dans le pays où l'appareil sera utilisé.
2.1 MONTAGE PAR ETAPES (modèle MOBILE à bonbonne de gaz, LPG): IMPORTANT! Vérifier, avant de monter l'appareil, si les par ties de l'appareil sont appropriées au type et à la pression de gaz prévus pour l'utilisation et les normes en vigueur.
1) Déposez l’appareil sur le sol. Ne posez pas l’appareil sur une surface inégale ou en pente.
2) Fixez le couvercle (placé à l’intérieur de la structure) à la cuve qui est déjà fixée à l’appareil. Utilisez pour ce faire les deux écrous + boulons (3: Fig.3).
3) Placez la bonbonne sur la plaque arrière (12: Fig.3) ("bonbonne basse", A: Fig.4 ou "bonbonne haute", B: Fig.4) et fixez-la à l’aide de la courroie fournie, en passant celle-ci d’abord par les trous ("bonbonne basse", 1: Fig.5 ou "bonbonne haute", 2: Fig.6), et en l’enroulant ensuite autour des poignées de la bonbonne (3: Fig.5 en 6).
16
Barbecook RADIANT
4) Montez le régulateur de pression (NON fourni, 2: Fig.7) sur la bonbonne. Montez éventuelle­ment le diaphragme (6: Fig.7) si celui-ci est nécessaire pour le type de gaz et la pression du gaz uti­lisé dans le pays où l’appareil est employé. Consultez les indications du Tab.1.
5) Achetez une pièce de raccordement et un tuyau de raccordement en caoutchouc dont le type et le matériau sont conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation. A l’extrémité du raccord muni d’un pas de vis (1/4 gaz, 13: Fig.7), vous pouvez : DANS LE CAS A (B1: Fig.7) (1/4” gaz tournant vers la gauche) : monter le tuyau en caoutchouc (8) muni de la pièce de raccordement exacte et du bon pas de vis (12) ( NON FOURNI) (cette solution s’applique aux pays suivants : ALLEMAGNE, AUTRICHE et LUXEMBOURG). Vérifiez, avant de réaliser le raccordement, s'il est nécessaire de placer le diaphragme de gaz (6: Fig. 7) sur l'ouverture d'arrivée (uniquement en AUTRICHE, en ALLEMAGNE et au LUXEMBOURG). DANS LE CAS B (B2: Fig.7) (1/4” gaz tournant vers la droite): visser directement la pièce de raccor­dement du tuyau que vous avez achetée (12) (si la pièce fournie ne suffit pas) à l’extrémité du robinet (13) munie du pas de vis (1/4’’ gaz), et fixer ensuite le tuyau en caoutchouc (8) à l’aide de la bague prévue à cet effet (11).
IMPOR
TANT! Veillez à ce que la pièce de raccordement et le tuyau en caoutchouc que vous avez
achetés séparément soient conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation.
6) Fixez la partie inférieure du tuyau de raccordement (1: Fig.7) au régulateur de pression sur la bonbonne (3: Fig.7) et l’autre l’extrémité (8: Fig.7) à la pièce de raccordement munie du pas de vis qui se trouve à droite du robinet (5: Fig.7).
IMPORTANT ! Le volume de l’espace dans lequel le RADIANT sera utilisé doit être au moins d’une capacité nominale de 20m
3
par kW et doit être suffisamment aéré. Si vous souhaitez utiliser le RADIANT à sa puissance maximale, vous devez donc disposer d’un volume de 150m3. IMPORTANT ! Afin d’éviter des fuites de graisse dans l’appareil, il est indispensable d’installer le crochet pour le gobelet (15: Fig. 3 et Fig. 10) et de mettre le gobelet vide (16: Fig.3 et Fig. 10) dans l’espace prévu (19: Fig. 10) sous le tuyau d’écoulement (19: Fig. 10) IMPORTANT ! Il est strictement interdit d’apporter des MODIFICATIONS à l’appareil, à l’exception des cas prévus par le constructeur. IMPORTANT ! AVANT D’ALLUMER L ’APPAREIL, INST ALLEZ LES SUPPOR T LATERAUX SELON LA FIG. A.
3 - MISE EN ROUTE
IMPORTANT ! Contrôlez si les tuyaux et les joints de l'appareil NE FUIENT PAS. Utilisez pour cela une savonnée ou un produit similaire. Vérifiez aussi les raccords à la bonbonne sur des FUITES. IMPORTANT ! Avant d’allumer l’appareil, contrôlez si le régulateur de pression, la soupape de surpression de l’amenée et le type de gaz utilisé sont conformes aux données présentées dans les tables 1a et 1b de ce manuel et aux données techniques sur la plaque d'identification de l’appa­reil, c.-à-d. s’ils sont conformes aux règles du pays dans lequel l’appareil est utilisé. IMPORTANT ! Lorsque vous utilisez des bonbonnes de LPG, tenez compte des dimensions du porte-
bonbonne (Fig.4). N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles et/ou explosifs, des vapeurs de gaz, des carburants liquides ou des produits inflammables.
17
Barbecook RADIANT
IMPORTANT ! Réallumage répété : pour éviter d’éventuelles flammes éclair dues à une accumulation de gaz, vous devez attendre environ 1 minute avant d’essayer d’allumer à nouveau l’appareil.
IMPORTANT ! Si l’appareil fonctionne au LPG, il ne peut JAMAIS être utilisé en sous-sol. IMPORTANT ! Ouver ture du couvercle : utilisez toujours pour ce faire la poignée isolante du cou-
vercle prévue à cet effet (2: Fig.3) afin d’éviter les brûlures et/ou les accidents. IMPORTANT ! Protection du brûleur: pour protéger le brûleur lorsque l’on prépare de la nourriture très grasse ou très juteuse ou encore des aliments qui ont tendance à tomber en morceaux, vous devez utiliser l’égouttoir spécial (4: Fig. 3). Cet accessoire (4: Fig.3) est fourni en même temps que votre Barbecook RADIANT et doit être placé au-dessus du brûleur. Lorsque le repas est prêt et que vous avez retiré la nourriture, vous devez lais­ser brûler le brûleur pendant deux minutes environ pour qu’il puisse s’autonettoyer, en faisant brûler les restes qui pourraient être tombés sur le brûleur. IMPORTANT ! Préparation : il est INTERDIT de fermer le couvercle lorsque le brûleur se trouve à la position la plus élevée. Ne fermez le couvercle, si nécessaire, que lorsque le brûleur se trouve à la position la plus basse ou s’il est tout à fait éteint. IMPORTANT ! N’allumez JAMAIS l’appareil avant :
- d’avoir monté le couvercle;
- d’avoir placé la bonbonne de gaz à l’endroit prévu à cet effet ;
- d’avoir fixé le tuyau d’arrivée du gaz. Les endroits où le brûleur émet de la chaleur ne peuvent EN AUCUN CAS être couverts, que ce soit partiellement ou totalement. Ne recouvrez JAMAIS l’appareil lorsque vous venez de l’éteindre. Attendez qu’il soit complètement refroidi. Il est conseillé de protéger l’appareil contre les chocs, une forte humidité ou la pluie. Placez toujours l’appareil sur une surface plane, pour qu’il ne se renverse pas (pente < 10%). Cette surface ne peut pas être inflammable, par exemple, un plancher en bois, du linoléum, un sol en matière synthétique, etc.
LORSQUE VOUS ALLUMEZ POUR LA PREMIERE FOIS L’APPAREIL, CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE EN PLEIN AIR OU DANS UN ENDROIT BIEN AERE, L’APPAREIL PRODUIRA UNE EMANATION DE FUMEE ET UNE ODEUR PENDANT UN COURT LAPS DE TEMPS.
IMPORTANT ! Contrôlez - surtout au moment où vous changez la bonbonne - si les joints avec la
bonbonne ou l’installation de gaz NE FUIENT PAS. Utilisez pour cela une savonnée ou un produit similaire. N’UTILISEZ JAMAIS de briquet, ni d’allumettes, etc.
----- . ---------- . -----
Remplacez la batterie destinée à l’allumage électronique du brûleur dès que celle-ci est plate ou si elle manque :
- cherchez l’emplacement de la batterie (10: Fig.7 et 1: Fig.8) ;
- dévissez le couvercle du boîtier de la batterie (2: Fig.8) qui se trouve à l’intérieur de l’espa­ce prévu pour la bonbonne de gaz, et placez une pile de 1,5V dans le boîtier. Tenez compte des pôles (3 : Fig.8).
- Revissez bien le couvercle.
3.1 - Allumage
1 - Vérifiez si le bouton de réglage est sorti (0: point complet, Fig.9) et ouvrez le robinet de l’ali­mentation du gaz.
18
Barbecook RADIANT
2 - Enfoncez le bouton d’allumage et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig.9). Cette procédure produit des étincelles et le gaz nécessaire pour allumer la flamme la plus basse est libéré. Lorsque la flamme brûle, gardez le bouton enfoncé pendant 1 minute environ (Fig.9). Ceci permet au thermocouple de chauffer et à la vanne de rester ouverte. Il ne vous reste plus qu’à régler la puissance (entre MAX et MIN, Fig.9) en fonction des besoins.
NOTE: lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, la flamme a tendance à s’éteindre à cause de l’air qui se trouve dans les conduites. Vous devez donc attendre un peu avant que la veilleuse ne reste allumée pour de bon !
- Si la veilleuse vient à s’éteindre par accident, l’alimentation en gaz s’interrompt automatiquement grâce au système de sécurité incorporé.
- Lorsque la veilleuse s’éteint faute de gaz, le passage du gaz se ferme (par ex. lorsque la bonbon­ne est vide). Fermez toujours le robinet avant de retirer la bonbonne de gaz vide.
- Dans les deux cas, vous devez d’abord attendre un peu avant de remettre l’appareil en marche. Répétez ensuite les manipulations reprises aux points 1 et 2.
- N’essayez pas d’allumer l’appareil plusieurs fois de suite: si l’appareil ne fonctionne pas direc­tement, vérifiez si TOUTES les manipulations ont été faites correctement.
IMPORTANT ! ATTENDEZ TOUJOURS QUELQUES MINUTES AVANT D’ESSAYER DE RALLUMER L’APPAREIL. VOUS EVITEZ AINSI QUE DU GAZ NON BRULE NE S’ACCUMULE AUTOUR DU BRU ­LEUR, CE QUI POURRAIT PROVOQUER DES FLAMMES ECLAIR !
IMPORTANT ! Lorsque l’appareil fonctionne et après l’avoir éteint, vous ne pouvez PAS TOUCHER le
brûleur, étant donné que cela pourrait provoquer des brûlures. L’appareil peut également être réglé pendant qu’il est en train de fonctionner (MIN ET MAX). Lorsque l’on utilise l’appareil au LPG en plein air et à des températures inférieures à 2°C, il est conseillé d’utiliser du propane.
4 - EXTINCTION
IMPORTANT! Après avoir préparé la nourriture, attendez toujours quelques minutes avant d’éteindre le brûleur. Ceci permet au brûleur de s’autonettoyer.
1) Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour atteindre la position "0".
2) Fermez la vanne de la bonbonne de gaz.
IMPORTANT! LORSQUE VOUS PREVOYEZ QUE L’APPAREIL NE SERA PAS UTILISE PENDANT UNE LONGUE PERIODE, ENLEVEZ LA BATTERIE DESTINEE A L'ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU SUPPORT POUR EVITER DES DEGATS CAUSES PAR DES FUITES DU LIQUIDE CORROSIF DE LA BATTERIE.
19
Barbecook RADIANT
5 - NETTOYAGE
IMPORTANT ! Ne versez jamais le produit de nettoyage directement sur le brûleur. Vous pourriez
abîmer le brûleur ainsi que l’ensemble du système au gaz. IMPORTANT ! N’essayez jamais de nettoyer le brûleur par des moyens mécaniques. Ceci risquerait d’endommager le revêtement. Retirez les déchets d’aliments à la main ou éventuellement à l’aide d’un appareil à air comprimé, à puissance modérée.
IMPORTANT ! Nettoyez les sur faces avec un produit dégraissant neutre. Versez le produit sur un chiffon et non pas directement sur la surface à nettoyer.
6 - ENTRETIEN
IMPORTANT! Contrôlez régulièrement si les tuyaux et les joints de l'appareil NE FUIENT PAS. Utilisez pour cela une savonnée ou un produit similaire. Vérifiez aussi les raccords à la bonbonne sur des FUITES. Avant de procéder à une quelconque opération d’entretien, vous devez contrôler que l’arrivée de gaz soit complètement fermée.
L’entretien a trait:
- au nettoyage de la partie externe de l’appareil (utilisez pour cela un chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Ne versez jamais le produit directement sur les surfaces à nettoyer);
- à la vérification et au remplacement du tuyau en caoutchouc (Lmax=1,5m), dès que vous constatez qu’il est un tant soit peu abîmé, ou au moment et de la manière prévus par la législation et les nor­mes en vigueur dans le pays où l’appareil est installé;
- au remplacement de la pile qui sert à l’allumage électronique.
- à l’enlèvement de graisses ou d’autres saletés du tuyau d’amenée (18: Fig. 10). A ce faire, utilisez des objets appropriés (un tourne-vis, un cotton-tige ou quelque chose pareil, 20: Fig. 10).
- au nettoyage du gicleur et/ou du diaphragme (au cas où ils sont bouchés par des graisses ou d’autres saletés). Mettez-les dans un produit dégraissant et purgez ensuite avec de l’air comprimé.
NE JAMAIS UTILISER des outils en métal qui pourront agrandir ou endommager les trous calibrés. TOUTE autr
e opération d’entretien et toute modification DOIT être effectuée par une personne
qualifiée.
7 – REMPLACEMENT DU GICLEUR (seule une personne qualifiée peut s’en charger).
Note: cette procédure n’est nécessaire que lorsque le gicleur fourni est endommagé, étant donné que l’appareil n’est pas équipé pour s’adapter aux autres familles de gaz.
1 – Fermez l’arrivée du gaz et retirez la bonbonne de son emplacement (12: Fig.3). 2 – Cherchez où se trouve le gicleur (7: Fig.7), dévissez-le et retirez-le de son emplacement situé sous le tuyau venturi (partie inférieure du brûleur, 9: Fig.7).
20
Barbecook RADIANT
3 – Remplacez et/ou nettoyez le gicleur, revissez-le. VEILLEZ A NE PAS ABIMER LES ELEMENTS QUI COMPORTENT UN PAS DE VIS, lorsque vous vissez le gicleur jusqu’au bout du filetage. 4 – Ouvrez à nouveau l’alimentation du gaz et essayez d’allumer l’appareil.
8 - PROBLEMES
IMPORTANT ! Avant de procéder à une réparation, il faut FERMER le robinet d’arrivée du gaz.
L’absence de flamme en cours de fonctionnement peut être due à:
- un débit trop faible de l’alimentation du gaz (mauvaise formation du gaz LPG), un régulateur de pression bloqué ou défectueux ;
- une brusque rafale de vent (plus de 3 m/sec.) ;
- l’absence d’alimentation du gaz (bonbonne vide ou régulateur de pression défectueux) ;
- un thermocouple interrompu ;
- un aimant défectueux ;
- de la saleté dans la conduite de gaz ;
- des fuites de gaz ;
- une pile à plat ;
- des électrodes d’isolation défectueux et/ou des câbles défectueux.
9 - RANGEMENT
Lorsque vous prévoyez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période (changement de sai­son ou toute autre raison), l’appareil devra être rangé dans un endroit sec où il ne pourra pas s’abîmer . Il faut TOUJOURS fermer le couvercle et recouvrir le brûleur pour éviter que quelque chose ne vien­ne s’y coincer (toile d’araignée, poussière) ou qu’il ne s’abîme (coups, etc.). IMPORTANT ! Ne stockez jamais une ou plusieurs bonbonnes de gaz à proximité de l’appareil. Les bonbonnes doivent être conservées à l’extérieur, conformément aux prescriptions et normes en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
10 - GARANTIE
Votre Barbecook® est garanti deux ans à partir de la date d’achat du barbecue, contre tout vice de fabrication et pour autant qu’il soit utilisé selon les spécifications de ce mode d’emploi. Le reçu ou le ticket de caisse du commerçant tient lieu de garantie. L’usure, la rouille, la déformation et la décoloration (en particulier de l’acier inoxydable) éventuelle des pièces exposées au feu sont normales et en aucun cas considérées comme vice de fabrication; c’est le résultat logique de leur utilisation. Ainsi, la grille de fond peut, à l’usage, se déformer fortement et il est normal de la remplacer après un certain laps de temps, fonction du nombre d’utilisations.
21
Barbecook RADIANT
- Barbecook RADIANT -
- DE -
Inhaltsverzeichnis
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG pag. 23
2. MONTAGE
pag. 24
3. INBETRIEBNAHME
pag. 25
4. VERLÖSCHEN
pag. 27
5. REINIGUNG
pag. 27
6. WARTUNG
pag. 28
7. ERSETZEN DER EINSPRITZDÜSE
pag. 28
8. PROBLEME pag. 29
9. LAGERUNG
pag. 29
10. GARANTIE
pag. 29
22
Barbecook RADIANT
BEWAHREN SIE DIESES BUCH WÄHREND DER GESAMTEN LEBENSDAUER DES GERÄTES SORGFÄLTIG AUF. BEI BESCHÄDIGUNG ODER VERLUST FORDERN SIE EIN NEUES BUCH AN.
1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der Barbecook® RADIANT arbeitet mit direkter und reflektierter Wärmestrahlung und bietet dadur­ch eine große und ebene Bratoberfläche (1: Abb. 1). Da das Gerät für draußen bestimmt ist, darf es nur im Freien (in Gärten, auf Gehwegen, usw.) entzündet werden, oder in Räumen mit ausreichender Frischluftzufuhr, wie Terrassen, Pergolen, usw. Das Gerät ist einfach zu bedienen, wurde entsprechend den europäischen Sicherheitsnormen gebaut und geprüft, gebilligt und kontrolliert vom „Prüfungslabor“, das dem Hersteller die meisten Prüfentscheidungen für die mit Gas betriebenen Produkte anvertraut hat.
WICHTIG! Befolgen Sie alle Anweisungen und alle W
ar
nhinweise, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Falls Sie diese nicht einhalten, kann dies Defekte und/oder Gefahren zur Folge haben.
Der RADIANT ist wie folgt verwendbar: MOBIL: völlig alleinstehend, auf LPG-Betrieb (Gasflasche im Gerät)
WICHTIG! DIESES MIT LPG BETRIEBENE GERÄT SOLL
TE WEGEN DER VERBRENNUNGSGEFAHR
(HEISSE TEILE!) AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN BETRIEBEN WERDEN !
WICHTIG! Lesen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen War
nungen sorgfältig. Sie geben wich­tige Anweisungen in Bezug auf die Sicherheit bei der MONTAGE, dem GEBRAUCH und der WAR­TUNG des Gerätes.
WICHTIG! Das mit Gas betriebene Gerät ist nur geeignet für den Gebrauch für den es bestimmt ist,
nämlich als Grillgerät zur Aufstellung in offenen Räumen oder im Freien. Jede sonstige Verwendung muss als ungeeignet und sogar als gefährlich betrachtet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für etwaige Verletzungen von Personen oder Tieren ab, sowie für Schäden an Gegenständen bei unsachgemäßem Gebrauch.
WICHTIG! Den Grill während des Gebrauchs, außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Tieren halten! WICHTIG! Das Gesicht nicht während des Anzündens und/oder Wiederanzünden des Brenners über den Rost halten. WICHTIG! Das Gerät NIE versetzen wenn der Brenner in Betrieb ist. WICHTIG! Das Gerät IMMER ausschalten und die Gaszufuhr IMMER abschließen bevor Sie bestimmte Teile des Geräts abschrauben oder demontieren. WICHTIG! DIE SICHERHEITSABSTÄNDE ZU ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDEN ODER STOFFEN SOLLTEN IMMER EINGEHALTEN WERDEN (ABB. 1).
23
Barbecook RADIANT
ES IST VERBOTEN, DAS GERÄT IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN ZU VERWENDEN: IN BÜROS, WOHNHÄUSERN, STÄLLEN, IN DER NÄHE VON GASDÄMPFEN ODER ENTFLAMMBAREN UND/ODER EXPLOSSIVEN STAUBTEILCHEN, USW. WICHTIG! BEI DER MONTAGE SIND DIE JEWEILS ZUTREFFENDEN BRANDSCHUTZ- UND UNFALLVERHÜTUNGSNORMEN ZU BEACHTEN. WICHTIG! MIT LPG BETRIEBENE GERÄTE NIE IN KELLERGESCHOSSEN VERWENDEN!
WICHTIG! WENN DER GRILL NICHT VERWENDET WIRD, GASZUFUHRHAHN IMMER ZUDREHEN! WICHTIG! KEINE GASFLASCHEN IN DAZU NICHT GEEIGNETEN RÄUMEN LAGERN. BEOBACHTEN SIE DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN DES LANDES, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET WIRD.
2 - MONTAGE
Alle Bauteile des Geräts aus der Verpackung nehmen (A: Abb. 2). Dabei vor allem den Brenner vor­sichtig behandeln (8:Abb.3). Prüfen Sie zuerst, ob der Inhalt der Verpackungen vollständig und übereinstimmend ist. Die gelten­den Abfallnormen beim Entsorgen der Verpackungen beachten. Kontrolle des Inhalts: Abb.3 = Deckel (1) mit Griffstück (2) und Gelenken (3), Schutzgitter für den Brenner (4), Befestigungsriemen für die Gasflasche (5), Handgriffe (6) und Bratrost (7), Brenner (8), Behälter (9), Entzündungsknopf (10), Hebelhebel (11), Raum für die Gasflasche (12), zwei Räder (13) der Basis (14), Tragehaken (15) für die Auffangschale (16) zwei Seitentische (17) und das Säckchen mit 2 LPG-Diafragmen mit Stiftschlüssel und Anweisungsheft (18).
WICHTIG! WENN EINES DER BAUTEILE BESCHÄDIGT IST, DIE MONTAGE NICHT VORNEHMEN!
WICHTIG! Prüfen Sie vor Herstellung des Anschlusses, ob das mitgelieferte Schlauchanschlußstück den geltenden Normen des Landes entspricht, in dem es eingesetzt wird.
2.1. DIE MONTAGE IN STUFEN (mobile Aufstellung mit LPG-Flasche). WICHTIG! Prüfen Sie vor Montage des Geräts, ob die Teile des Geräts für die Gasar t und den Gasdruck geeignet sind, die üblich sind und den geltenden Normen entsprechen.
1) Gerät auf den Boden stellen. Aufpassen: das Gerät nicht auf unebenen oder schrägen Oberflächen montieren!
2) Deckel (innerhalb der Struktur angeordnet) an Behälter (schon am Gerät befestigt) befestigen. Dazu die zwei Bolzen + Muttern verwenden (3: Abb.3).
3) Gasflasche auf die Bodenplatte stellen (12:Abb.3) (“niedrige Gasflasche”, A:Abb.4, oder “hohe Gasflasche”, B:Abb.4), und daran befestigen. Dazu den mitgelieferten Riemen zuerst durch die Löcher stecken (“niedrige Gasflasche”, 1 : Abb.5, oder “hohe Gasflasche”, 2:Abb.6), und danach um die Griffe der Gasflasche wickeln (3:Abb. 5 und 6).
4) Druckregler (NICHT mitgeliefert, 2:Abb.7) auf die Gasflasche montieren. Gegebenenfalls auch
24
Barbecook RADIANT
die Membrane (notwendig für Deutschland und Österreich) montieren (6:Abb.7), wenn notwendig, je nach verwendeter Gassor te und dem Gasdruck des Landes, in dem das Gerät verwendet wird. Siehe Tabelle 1.
5) Kaufen Sie ein Verbindungsstück und einen Gummi-Anschlußschlauch, der nach Typ und Material den Normen des Installationslandes entspricht. Auf das Endstück der Kupplung (1/4 Gas, 13: Abb. 7) können Sie: IM FALL A (B1 : Abb. 7): (1/4" Gas, linksdrehend) den Gummischlauch (8) mit passendem Verbindungsstück (12) (NICHT MITGELIEFERT) montieren (Diese Lösung ist in folgenden Ländern zulässig: DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH und LUXEMBURG). Prüfen Sie, ehe Sie den Anschluß vornehmen, ob es erforderlich ist, eine Membrane auf die Zufuhröffnung montieren (6: Abb. 7) (nur in ÖSTERREICH , DEUTSCHLAND und LUXEMBURG). IM FALL B (B2 : Abb. 7): (1/4" Gas, rechtsdrehend) das gekaufte Schlauchansatzstück (12) (falls der mitgelieferte Schlauch nicht ausreicht) direkt auf das Endstück (1/4“ Gas) des Gashahnes (13) schrauben und danach den Gummischlauch (8) mit dem dazu geeigneten Bügel (11) befestigen.
6) Unterteil des Anschlussschlauchs (1:Abb. 7) mit dem Druckregler an der Gasflasche befestigen (3:Abb. 7). Das andere Ende des Anschlussschlauchs (8:Abb. 7) mit dem Ansatzstück, daß sich an der rechten Seite des Gashahnes befindet, verbinden (5:Abb.7).
WICHTIG! Die Größe des Raumes, in dem der RADIANT aufgestellt wird, sollte mindestens ein Volumen von 20m
3
pro kW Nominalleistung aufweisen und ausreichend belüftet werden. Voraussetzung für die Höchstleistung des RADIANT ist also ein Raum mit einem Volumen von ca. 150 m
3
. WICHTIG! UM ZU VERMEIDEN, DAß FETT IN DAS GERÄT GELANGT, MÜSSEN SIE VOR GRILLBE­GINN DEN HAKEN VOR DER AUFFANGSCHALE MONTIEREN (15: Abb. 3 und Abb. 10) UND DIE LEERE SCHALE (16: Abb. 3 und Abb. 10) IN DAS HIERFÜR VORGESEHENE GEHÄUSE (19: Abb.
10) UNTER DEM ABLEITUNGSROHR (19: Abb. 10) ANBRINGEN. WICHTIG! Es ist strengstens verboten, ÄNDERUNGEN am Gerät vorzunehmen, mit Ausnahme der Veränderungen, die der Hersteller vornimmt. WICHTIG! MONTIEREN SIE DIE SEITENHALTER GEMÄß DER ZEICHNUNG VON ABB. A, EHE SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN.
3 - INBETRIEBNAHME
WICHTIG! Prüfen Sie mit Seifenlauge oder ähnlichen Hilfsmitteln, ob die Schläuche und die Verbindungen des Geräts Gaslecks aufweisen. Prüfen Sie auch, ob die Verbindungen mit der Gasflache lecken. WICHTIG! Ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob der Druckregler, der Eingangsdruck und die ver wendete Gasar t mit den Angaben in Tabelle 1a und 1b dieses Buches sowie mit den technischen Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen und somit den Vorschriften des Landes entsprechen, in dem das Gerät benutzt wird. WICHTIG! Bei Ver wendung von LPG-Flaschen die Abmessungen des Flaschenbehälters berücksichti-
gen (Abb. 4). Das Gerät NIE in Räumen verwenden, in denen sich brennbare und/oder explosive Stoffe,
25
Barbecook RADIANT
Gasdämpfe, flüssige Brennstoffe oder entflammbare Materialien befinden. WICHTIG! Wiederholtes Anzünden: zur Vermeidung von Stichflammen durch Gasanhäufung wird empfohlen, ungefähr 1 Minute zu warten, bevor Sie das Gerät wieder anzünden.
WICHTIG! Mit LPG betriebene Geräte NIE in Kellergeschossen verwenden! WICHTIG! Öffnen des Deckels: Immer das dazu vorgesehene, isolierte Griffstück des Deckels
(2:Abb.3) verwenden um Brandwunden und/oder Unfälle zu vermeiden. WICHTIG! Schützen des Brenners: Um den Brenner während der Zubereitung von fett- oder saftrei­chem Fleisch oder von leicht herabfallendem Grillgut zu schützen, müssen Sie die eigens dazu mit­gelieferte Tropfplatte (4: Abb.3) verwenden. Diese ist über dem Brenner anzuordnen. Nach der Zubereitung, und nachdem Sie das Fleisch weg­genommen haben, den Brenner noch etwa zwei Minuten weiterbrennen lassen, damit er sich selbst reinigen kann. Dies geschieht durch Verbrennung der ggf. auf den Brenner gefallenen Reste. WICHTIG! Zubereitung: Es ist VERBOTEN, den Deckel zu schließen solang der Brenner auf der höchsten Stufe steht. Den Deckel, wenn nötig, nur schließen, wenn der Brenner auf der niedrigsten Stufe steht oder völlig ausgeschaltet ist. WICHTIG! Das Gerät NIE in Betrieb setzen bevor Sie:
- den Deckel montiert haben
- die Gasflasche richtig angeordnet haben
- den Gaszufuhrschlauch korrekt angeschlossen haben. Da der Brenner Wärme ausstrahlt, darf er AUF KEINEM FALL völlig oder teilweise abgedeckt wer­den. Das Gerät NIE gleich nach dem Verlöschen bedecken, sondern warten, bis es abgekühlt ist. Es ist empfehlenswert, das Gerät gegen Stöße, große Feuchte oder Regen zu schützen. Das Gerät immer auf flachem Untergrund aufstellen, um Umkippen zu vermeiden (Neigung < 10%). Nur nichtent­flammbare Untergründe sind geeignet (Holzboden, Linoleum, Kunststoff, usw.).
WENN SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANZÜNDEN – WAS IM FREIEN ODER IN EINEM GUT BELÜFTETEN RAUM GESCHEHEN SOLLTE – WIRD FÜR KURZE ZEIT RAUCH ENTSTEHEN.
WICHTIG! Prüfen Sie, vor allem wenn Sie die Gasflasche wechseln, ob die Verbindungen zu der
Gasflasche oder zum Grillgerät NICHT lecken. Verwenden Sie dazu Seifenlauge oder ähnliche Mittel. VERWENDEN SIE NIE Anzünder, Streichhölzer, usw.
----- . ---------- . -----
Batterie zum elektronischen Entzünden des Brenners montieren wenn diese leer ist oder fehlt:
- Batteriehalter (10:Abb.7 und 1:Abb.8) suchen
- Deckel des Batteriehalters (an der Innenseite des Gasflaschenraums) losschrauben und Batterie von 1,5V richtig in den Halter einlegen (Pole berücksichtigen!)(3:Abb.8).
- Deckel wieder festschrauben.
3 1 Anzünden
1 - Nachprüfen, ob der Regelknopf in Ruhestellung steht (0: voller Punkt, Abb. 9) und Hahn der Gaszufuhr öffnen. 2 - Entzündungsknopf eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 9). Auf diese Weise werden automatisch Funken erzeugt und Gas wird zum Anzünden der Sparflamme zugeführt. Wenn die Flamme brennt, den Knopf ca. 1 Minute eingedrückt halten (Abb. 9), so daß sich das
26
Barbecook RADIANT
Loading...
+ 61 hidden pages