Barbecook Party Quickstart User Manual [de]

PARTY
QuickStart
# 223.7553.900
®
www.barbecook.com
USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTUCTIONS 5
MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 11
INSTRUZIONI PER L
A
S INTROÇÕES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO
B
RUKS- OG MONTERINGSANVISNING 15
'USO E IL MANUALE DI MONTAGGIO 12
14
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 17
PAKKAUKSESSA ON GRILLIN 18
1
A
B
11
3
10
9
6 7
8
2
C
2
4 5
1
D
A
16
12
15 13
B
C
14
D
3
QUANTITY DESCRIPTION
1 2 Charcoal grid / Grill de fond inox / Feuerrost / Kolenrooster / Parrilla /
Griglia di base / Grelha / Nedra galler / Bunnrist / Alaritilä
2 1 Bowl / Foyer / Herd / Haard / Solera / Focolare / Chão do forno /
Eldstad / Ildsted / Tulisija
3 1 Support left / Jambe gauche / Linkes Fahrgestell / Linker onderstel /
Soporte izquierdo / Parte sinistra del carrello / Suporte esquerdo / Underrede vänster / Understell til venstre / Alusta vasenpuolinen
4 4 Screw / Vis / Schraube / Schroeven / Tornillos / Viti / Parafusos /
Skruvar / Skruer / Ruuvit
5 4 Nut / Ecrous / Schraube / Moeren / Tuercas / Dadi / Porcas /
Muttrar / Mutre / Mutterit
6 2 Screw / Vis / Schraube / Schroeven / Tornillos / Viti / Parafusos /
Skruvar / Skruer / Ruuvit
7 2 Wheels / Roues / Räder / Wielen / Ruedas / Ruote / Rodas / Hjul /
Hjul / Pyörät
8 2 Clips / Clips / Klammern / Klemmen / Abrazaderas / Morsetti / Braçadeiras
/ Klämmor / Klemmer / Kiinnittimet
9 1 Cross tube / Traverse / Querträger / Dwarsbuis / Conducto transversal /
Tubo trasversale / Conduta transversal / Tvärrör / Tverrør / Poikkiputki
10 1 Support right / Montant droit / Rechtes Fahrgestell / Rechter onderstel /
Soporte derecho / Parte destra del carrello / Suporte direito / Underrede höger / Understell til høyre / Alusta oikeanpuolinen
11 1 Table / Desserte / Serviertisch / Dientafel / Table de madera / Vassoio /
Chapa de covertura / Hjälpbord / Hjelpebord / Apupöytä
12 1 Cooking grill / Gril de cuisson / Grillrost / Braadrooster / Parilla /
Griglia per la cottura / Grades de cozer / Grillgaller / Grillrist / Grilliritilä
13 2 Tube / Tube / Grillfuss / Aanmaakbuis / Válvula de encendido /
Tubo di accensione / Válvula acendedora / Tändrör / Tennrør / Sytytysputki
14 1 Ashtray / Cendrier / Aschenbecher / Asbak / Cajón para ceniza /
Posacenere / Gaveta para as cinzas / Asklåda / Askeskuff / Tuhkalaatikko
15 1 Screws and nuts tube / Ecous + vis tubes / Schrauben Grillfuss /
Vijs + moer aanmaakbuis / Tornillos + Tuercas Válvula de encendido / Viti + Dadi Tubo di accensione / Parafusos + Porcas Válvula acendedora / Skruvar + Muttrar Tändrör / Skruer + Mutre Tennrør / Ruuvit + Mutterit Sytytysputki
16 1 Connection lightening tube/bowl / Connection tube/foyer /
Verbindung Grillfuss/Herd / Verbinding buis/kuip / Conexión Válvula de encendido/Solera / Collegamento Focolare/Tubo di accensione / Conexão Válvula/Chão do forno / Underrede Tändor/Eldstad / Understell Tennrør/Ildsted / Alusta sytytysputki /Tulisija
4
CONGRATULATIONS ON THE
PURCHASE OF A BARBECOOK
®
!IMPORTANT:
Your barbecook®QuickStart®has an extremely simple lighting system. Starter fluid or firelighters should not be used.
Always follow the instructions for use. Please check before every use if the clips are closed. The barbecue can not be used when the clips are open.
ASSEMBLY
1) Attach the wheels (n° 7) to the left tubing (n° 3) and fix them with the clasps (n° 8). Make sure the clasps are tightened sufficiently.
2) Put the cross bar (n° 9) on both left and right tubings and fix them with the screws (n° 6).
3) Put the front wooden board (n° 11) in the holders on both left and right tubing.
4) Fix the herd (n° 2) with screws (n° 4 & 5).
5) Attach the two lightening tubes (n°13) to the herd (n°2) with the three screws and nuts ( n°15).
6) Attach the ashtray (n°14) with the clips to the lightening tube (n°13).
7) Put the two stainless steel charcoal grills in the herd (n°1).
8) Put the cooking grid (n° 12) in the desired position.
match or lighter. The burning paper will light the charcoal. The smoke you see is produced by the humidity of the charcoal and the newspaper. After at least 15 minutes, your barbecook
®
is ready for use. (At that moment, the glowing charcoal is covered with a fine layer of grey ashes.)
We advise to wait to install the cooking grill on the barbecue until it is ready for use.
B) Regulating the fire:
The fire intensity can be regulated in a simple way by opening or closing the ventilation hole.
C) Maintenance:
After having used the barbecue, remove the ground grid and brush the ashes toward the centre of the bowl. Afterwards, release the barbecook
®
from the QuickStop®and pour out the water / ash mixture on an appropriate spot.
FIRST TIME USE
When using the barbecook®for the first time, we strongly recommend to have it burn for 30 minutes without cooking meals. This initial period is necessary.
USEFUL HINTS AND PRECAUTIONARY MEASURES
INSTRUCTIONS FOR USE
A) Lighting:
Remove the ground grid (1). Take three double sheets of newspaper and scrumple them up separately in the form of a torch. Insert these sheets of newspaper in the inner tube (13). Put the ground grid back in place and spread dry charcoal on top of the ground grid (do not use too much charcoal when lighting the barbecue).
Open the ventilation hole and light the newspaper throught the hole with a long
1) The barbecook®can be used only out of doors.
2) Always install the barbecue on a solid base, away from inflammable and meltable objects.
3) It is recommended to empty out the QuickStop
®
each time the barbecue has
been used.
4) The bowl of the barbecook®has a capacity of approximately 8L. (Optima) – 10L. (Major & Arena). Do not use too much charcoal in the bowl (max. 50%).
5
5) Never use alcohol or petrol to light or stir up the fire.
6) Never move the barbecue before the fire is completely extinguished and the barbecue is cooled off completely.
7) Keep children and pets at a safe distance, protect yourselves against the fire.
8) For safety reasons, we advise to keep a bucket of water or sand in the neighbourhood of the burning barbecue. Models equipped with the QuickStop system shall be filled with water before use.
9) Never roast meat in the flames. Wait to put the cooking grill in place until the charcoal is covered with a fine layer of ashes. For fatty food, we recommend to use a grill pan.
10) Always use dry and purified charcoal of the DIN 51749 type.
GUARANTEE
The barbecook®comes with a limited two years warranty on production flaws, from the date of purchase and to the extent the use corresponds with the present instructions for use. The receipt mentioning the date of purchase counts as guarantee card.
This barbecook®is not suited for professional use.
Wear, corrosion, deformation and discoloration (especially on stainless steel models) of the parts that are directly exposed to the fire is quite normal and will therefore in no event ever be considered as a production flaw: it is the logical result of their use. Hence, the ground grid can be strongly deformed after some time and it is normal to have this part replaced.
!IMPORTANT: We wish to advise that the barbecue of the stainless steel models is made of stainless steel AISI 304/430, while the cooking grid and the accessories brace are made of chromed steel.
VOUS VOILA PROPRIETAIRE D’UN
®
BARBECOOK
; NOUS VOUS EN
FELICITONS
!IMPORTANT:
Les barbecook®QuickStart®s’allument facilement et en aucun cas vous aurez besoin de liquide d’allumage ni de soufflet. Lisez donc attentivement ce qui suit! Suivez
®
toujours les prescriptions du manuel. Veuillez verifier avant chaque usage si les clips sont fermés. Ne jamais allumer le barbecue avec les clips ouverts.
ASSEMBLAGE:
1) Montez les roues (n° 7) sur le jambage gauche (n° 3) et bloquez celles-ci avec les clips (n° 8) que l'on enfonce avec un marteau.
2) Montez la traverse (n° 9) et fixez la avec les vis (n° 6).
3) Mettez la planche de desserte (n° 11).
4) Montez le foyer n° 2 et fixez la avec les écrous (n° 4) et les vis (n° 5).
5) Montez les deux tubes (n° 13) au foyer (n° 2 ) et fixez-les avec les trois écrois et vis ( n° 15).
6) Attachez le cendrier (n° 14) avec les clips au tube (n° 13).
7) Mettez en place les deux grils de fond inoxydable (n° 1).
8) Mettez en place le gril de cuisson (n° 12) suivant la hauteur de cuisson désirée.
MODE D’EMPLOI
A) Allumage:
Enlevez la grille de fond (1). Froissez trois feuilles de papier journal (en forme de torche et placez les dans le tube (13). Ensuite replacez la grille de fond sur laquelle vous déposez votre charbon de bois bien sec.
Ouvrez l’entrée d’air, allumez le papier à sa base. Ensuite le papier suffira à allumer le charbon de bois. La fumée dégagée au départ est celle de l’humidité du papier et
6
Loading...
+ 15 hidden pages