Barbecook OPTIMA BLACK GO, MAJOR BLACK GO, 223.4305.900, 223.5010.900 User Manual And Assembly Instuctions

OPTIMA
BLACK GO
MAJOR
BLACK GO
223.4305.900
223.5010.900
QuickStart ® GO
www.barbecook.com
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage.
FR
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbe­cue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre. Attention: Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue. Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut
qu’il reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before installing the barbecue. In­stall the barbecue on a flat and clean base. Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may dam­age the enamelled surface. Some screws may be left over after
installation.
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorg­fältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sau­beren Untergrund. Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug be­schädigt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrau-
ben übrig sind.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Εγκαταστήστε το μπάρμπεκιου σε επίπεδη και καθαρή βάση. Σημείωση: Να είστε προσεχτικοί κατά την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Τα εργαλεία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην εμαγιέ επιφάνεια. Ενδέχεται να περισσέψουν κάποιες βίδες μετά την
εγκατάσταση.
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barba­coa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia. Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos
tornillos al terminar la instalación.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Внимателно прочетете инструкциите, преди да инсталирате барбекюто. Инсталирайте барбекюто на равна и чиста повърхност.
Забележка: Внимавайте, когато инсталирате барбекюто. Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност.
Някои винтове могат да останат след инсталирането.
ET
PAIGALDUSJUHISED
Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale. Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigal-
damist üle jääda.
FI
ASENNUSOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle. Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vau­rioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi
joitakin ruuveja.
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION
Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter instal-
lation.
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non
dimenticate viti presso il barbecue dopo l’installazione.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Leia cuidadosamente as instruções antes de instalar o grelhador. Instale o grelhador sobre uma base plana e limpa. Nota: Tenha cuidado ao instalar o grelhador. As ferramentas podem danificar a superfície esmaltada. Poderão sobrar alguns
parafusos após a instalação do grelhador.
DA
INSTALLATIONSANVISNINGER
Læs denne instruktion grundigt inden installation af grillen. IN­staller grillen på en plan og ren flade. Bemærk: Vær forsigtig ved installation af grillen. Værktøjer kan skade den emaljerede overflade. Der kan være skruer til overs
efter installation.
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A grillező üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmu­tatót. A grillezőt egy sima, tiszta felületen helyezze el. Megjegyzés: Óvatosan járjon el a grillező üzembe helyezése közben. A szerszámok megsérthetik a zománcozott felületet.
2
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 2 27/06/14 11:09
Előfordulhat, hogy üzembe helyezés után néhány csavar meg­marad.
RO
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de a instala grătarul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Instalaţi grătarul pe o suprafaţă netedă şi curată. Notă: Fiţi atent când instalaţi grătarul. Instrumentele pot deteriora suprafaţa emailată. După instalare este posibil ca să rămână
câteva şuruburi.
CS
NÁVOD K INSTALACI
Před použitím grilu si pozorně prostudujte tento návod. Gril mon­tujte na rovném a čistém podstavci. Poznámka: Při instalaci grilu postupujte opatrně. Nástroje by mohly poškodit smaltovaný povrch. Po dokončení instalace vám
mohou zůstat nevyužité šrouby.
HR
UPUTE ZA UGRADNJU
Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje roštilja. Ugradite roštilj na ravnu i čistu podlogu. Napomena: Budite oprezni pri ugradnji roštilja. Alati mogu oštetiti emajliranu površinu. Nakon ugradnje mogu ostati neiskorišteni
vijci.
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
Prieš montuodami kepsninę įdėmiai perskaitykite instrukcijas. Montuokite kepsninę ant plokščio ir švaraus pagrindo. Pastaba: Montuodami kepsninę būkite atsargūs. Įrankiai gali
pažeisti emalio paviršių. Po montavimo gali atlikti keletas varžtų.
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane.
LV
IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA
Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms ierīkojat grilu. Ierīkojiet grilu uz līdzenas un tīras pamatnes. Piezīme: ierīkojot grilu, rīkojieties uzmanīgi. Instrumenti var bojāt
emaljēto virsmu. Pēc ierīkošanas var palikt pāri dažas skrūves.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
Przed montażem grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Grill należy montować na płaskiej i czystej powierzchni. Uwaga: Podczas montażu grilla należy zachować ostrożność. Narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię emaliowaną. Po
zakończeniu montażu może pozostać kilka zbędnych śrub.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny. Gril montu­jte na rovnom a čistom podstavci. Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky.
3
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 3 27/06/14 11:09
3
17
13
9
0
2
1
10
5
4
6
15
16
MAJOR
BLACK GO
223.5010.900
0 2271420050 1 2275010010 2 2271400050 3 2275010901 4 2271870050 5 2272020018 6 2272270045 7 2272200100 8 2274305912
MAJOR
BLACK GO
223.5010.900
9 2275010903 10 2274305913 11 2274011008 12 227220020 0 13 2274305902 14 2274305906 15 2275010904 16 2274305905 17 2274305917 18 2274011007
18
11
14
OPTIMA
BLACK GO
223.4305.900
1 2274305010 2 2271400143 3 2274305901 4 2271870043 5 2272020018 6 2272270045 7 2272200100 8 2274305912 9 2274305903
4
8
10 2274305913 11 227220050 0 12 227220020 0 13 2274305902 14 2274305906 15 227430
5904 16 2274305905 17 2274305917
7
12
A 12 x
G 5 x
M 3 x
B 18 x
C 18 x
D 3 x
E 3 x
F 2 x
H 5 x
I 3 x
J 1 x
K 1 x
L 2 x
N 3 x
O 2 x
P 2 x
5
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 5 27/06/14 11:09
D B
C
1
D B C
2
O P L
O
P
L
C
B
A
A
B
C
A
B
C
A
B
A
B
C
A
B
C
6
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 6 27/06/14 11:09
C
3
FFG
I
G
H
H
G
H
K J
4
6
E
B
C
M
N
N
C
B
E
M
M
N
E
B
C
5
7
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 7 27/06/14 11:09
QuickStart
x3
1 2
®
3 4
8
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 8 27/06/14 11:09
QuickStop
1 2
®
3
9
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 9 27/06/14 11:09
EN FR DE NL ES
IT PT SV DA
FI
HU RO
EL CS SK ET
LT
LV
PL RU BG
SL
USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTUCTIONS 11 MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS 12 GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG 14 HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 16 MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 18 INSTRUZIONI PER L'USO E IL MANUALE DI MONTAGGIO 21 AS INTROÇÕES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO 22 BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING 24 TILLYKKE MED KØBET AF EN BARBECOOK ® 26 PAKKAUKSESSA ON GRILLIN 28 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS KÉZIKÖNYV 30 MANUAL ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 32 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 34 NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ 36 NÁVOD NA ZLOŽENIE A POUŽITIE 38 ÕNNITLEME TEID BARBECOOK ®-I OSTMISE PUHUL 40 SVEIKINAME ĮSIGIJUS BARBECOOK ® 41 APSVEICAM AR “BARBECOOK ®” IEGĀDĀŠANOS ! 43 GRATULUJEMY ZAKUPU GRILLA BARBECOOK ® 45 ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ БАРБЕКЮ BARBECOOK
РЪКОВОДСТВО И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА PRIROČNIK IN NAVODILA ZA UPORABO
49
51
®
47
10
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 10 27/06/14 11:09
EN
Important !
• Your Barbecook QuickStart you from having to use lighting fluid or other lighting methods.
• Always follow the instructions for use.
• Check that the clips are properly closed before each use.
REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook ® appliance. We hope that this barbecue will give you much enjoyment. Register your appliance to use our customer service and for optimal guarantee processing. Stay up to date with new developments, products and accessories and delicious recipes.
At Barbecook we record. Barbecook promises that your information will not be sold, shared or notified to third parties.
Visit www.barbecook.com/registration today, select your country and language and register your appliance today.
INSTRUCTIONS FOR USE
A) Lighting : (see illustration p. 8)
Remove the bottom grid (#5). Take three double sheets of newspaper and scrumple them up separately in the form of a torch. Fold over one end on each torch. Insert these sheets of newspaper into the pipe (#6) with the folded ends at the top. Return the bottom grid and cover with dry charcoal (Do not use too much charcoal in the bowl (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Open the air supply with the air control (#7) and light the newspapers through these openings with the help of a long match. Burning paper is all it takes to light the charcoal. The high smoke output during the lighting process is due to the newspaper. After about 15 minutes your Barbecook
®
has an extremely simple
®
lighting system, which prevents
®
we respect the data that
®
is ready for use (the glowing
charcoal will then be covered with a fine layer of grey ashes).
We recommend that you wait to install the cooking grid (#2) on the barbecue until it is ready for use.
B) First use :
When using your Barbecook
®
for the first time, we strongly recommend that you leave it to burn for 30 minutes without cooking meals.
This burn-in period is necessary.
C) Regulating the fire :
The fire intensity can be easily adjusted by opening or closing the air supply (#7).
D) Maintenance
After use, remove the bottom grid (#5) and brush the ashes to the middle of the kettle (#4). Subsequently release your QuickStop the Barbecook
®
and you can easily discard the
®
(#8) from
water/ashes mixture in a suitable area. In order to clean stainless steel or chrome parts,
it is best to avoid aggressive, abrasive or metal detergents. Use non-aggressive detergents and allow them to penetrate. Always use a soft sponge or cloth. Rinse thoroughly and dry well before storing the barbecue.
Enamelled parts are user-friendly; abrasive detergents and sponges should not be used.
E) Storing the barbecue
In order to extend its service life, it is recommended to protect it with a Barbecook cover and to store it indoors or in a dry place (under shelter) after each use.
USEFUL HINTS AND PRECAUTIONARY MEASURES
1. Do not use indoors.
2. Always place the barbecue on a stable floor
away from flammable and meltable objects.
3. The QuickStop
use.
4. WARNING! Do not use spirit or petrol for
lighting or re-lighting! Use only firelighters complying with EN 1860-3!
11
®
must be emptied after each
®
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 11 27/06/14 11:09
5. ATTENTION PLEASE ! This barbecue will become very hot, do not move it until the fire is fully extinguished and the barbecue has cooled down completely.
6. WARNING ! Keep children and animals a safe distance away from the barbecue, protect yourself from the fire. Never leave the barbecue unattended.
7. To be on the safe side, we recommend that you always keep a bucket of water or sand in the vicinity of the burning barbecue. For models equipped with a QuickStop
®
it is
advisable to fill it with water before each use.
8. Never grill in flames. Before grilling, wait until the charcoal is covered with a thin layer of ash. For fatty foods, we recommend the use of a grill pan.
9. Always use dry and purified charcoal that complies with NBN M 11-001 or EN 1860-2.
10. ATTENTION! Always wear gloves or other protecting device when adjusting the grill.
WARRANTY
Your Barbecook ® comes with a 2-year warranty against all manufacturing defects. This warranty applies from the date of purchase, provided it is used in accordance with these instructions.
The warranty is valid if used with a receipt referencing serial number, which can be found in the following locations : under the legs (#9) of your barbecue, on the manual and on the packaging. The number starts with a “c” followed by 15 numbers.
This Barbecook use. Any wear, corrosion, deformation and discoloration of parts that are directly exposed to the fire is quite normal and will therefore under no circumstances be considered as production faults : it is the logical result of their use. Hence, the bottom grate can be warped after some time and it is normal to replace this part .
Special precautionary measures for enamelled parts. (Non-compliance with teh
following is not covered by the warranty) :
®
is not suitable for commercial
• Metal and/or sharp object can damage the enamel.
• Do not pour cold liquids into the hot kettle. as it could damange the enamel.
• Avoid bumping the barbecue into hard surfaces. as you will damage the enamel.
Due to the specific enamelling process being used, fine edges may not always be completely coated with enamel. This is not considered a manufacturing or workmanship defect, and is therefore not covered by the warranty.
• When assembling enamelled parts, always use the provided fibre washers, as they will prevent enamel damage around the screw connections.
Special precaustionary measurs for stainless steel parts. (Non-compliance with the following
is not covered by the warranty) :
In order to prevent rust formation on stainless steel parts, it is best to avoid any contact with bleach, salt or iron. The environment in which you use the barbacue may have a negative impact on your appliance's service life. Less favourable locations incluede the coastal areas, near railways, in the neigbourhood of a swimming pool.
FR
Important :
• Votre Barbecook d'allumage extrêmement simple QuickStart d'allumage ou tout autre moyen d'allumage.
• Suivez toujours les indications d'emploi.
• Vérifiez avant toute utilisation si les attaches sont bien fermées.
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d'un appareil Barbecook barbecue vous apportera pleine satisfaction. Enregistrez votre appareil pour bénéficier de
®
dispose d'un système
®
qui vous évite d'utiliser du liquide
®
. Nous espérons que ce
12
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 12 27/06/14 11:09
notre service clients et pour un traitement optimal de la garantie. Tenez-vous au courant des nouveaux développements, produits et accessoires et découvrez de délicieuses recettes.
Chez Barbecook
®
, nous respectons les données que vous enregistrons. Barbecook promet que vos informations ne seront pas vendues, partagées ou transmises à des tiers.
Rendez-vous sur www.barbecook.com/ registration dès aujourd'hui, sélectionnez votre pays et votre langue, et enregistrez votre appareil.
MODE D'EMPLOI
A) Allumage : (voir illustration p. 8)
Enlevez la grille de fond (#5). Prenez trois doubles feuilles de papier journal et roulez-les séparément en diagonale, en forme de torche. Repliez une extrémité de chaque torche. Placez ces feuilles de papier journal dans le tube (#6) en orientant les extrémités repliées vers le haut. Replacez la grille de fond et déposez-y du charbon de bois sec (Ne pas surcharger la cuve (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Ouvrez l'entrée d'air avec le régulateur d'air (#7) et allumez le papier journal par ces ouvertures à l'aide d'une longue allumette. Le papier enflammé suffit pour allumer le charbon. Le fort dégagement de fumée qui se crée à l'allumage est normal et est dû au papier journal. Après minimum 15 minutes, votre Barbecook prêt à être utilisé (le charbon rougeoyant est à présent recouvert d'une fine couche de cendre grise).
Nous vous conseillons de ne poser la grille de cuisson (#2) sur le barbecue que lorsque ce dernier est prêt à l'emploi.
B) première utilisation :
Lors de la première utilisation de votre Barbecook
®
, nous vous recommandons vivement de faire chauffer l'appareil pendant trente minutes sans cuire d'aliments. Cette période de rodage est indispensable.
®
est
C) Réglage du feu :
L'intensité du feu peut être réglée simplement en ouvrant ou fermant le régulateur d'air (#7).
D) Entretien
Après utilisation, ôtez la grille de fond (#5) et brossez les cendres vers le centre de la cuve (#4). Ensuite, détachez votre QuickStop Barbecook
®
et vous pourrez facilement déverser
®
(#8) du
le mélange eau / cendres dans un endroit approprié.
Pour nettoyer les éléments en acier inoxydable ou en acier chromé, il vaut mieux éviter d'utiliser des détergents agressifs, abrasifs ou des ustensiles en métal. Utilisez des détergents doux et laissez-les agir. Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux. Rincez et séchez complètement votre appareil avant de le ranger.
Les éléments en émail sont très simples à entretenir ; ils supportent l'utilisation d'éponges ou de nettoyants abrasifs.
E) Rangement de l'appareil
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, il est recommandé de le protéger avec une housse Barbecook
®
et de le rentrer à l'intérieur ou de le conserver au sec (sous un abri) après chaque utilisation.
CONSEILS UTILES ET MESURES DE PRECAUTION
1. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur.
2. Placez toujours le barbecue sur un sol
stable, à l'écart de tout objet inflammable ou sensible à la chaleur.
3. Le QuickStop
utilisation.
4. ATTENTION ! N'utilisez pas d'alcool ou
d'essence pour allumer ou raviver le feu. Utilisez uniquement des produits d'allumage qui satisfont à la norme EN 1860-3 !
5. ATTENTION ! Etant donné que cet appareil
devient très chaud, ne le déplacez jamais avant que le feu ne soit complètement éteint et que l'appareil ait entièrement refroidi.
®
doit être vidé après chaque
13
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 13 27/06/14 11:09
6. AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux à distance de l'appareil et protégez­vous contre le feu. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
7. Pour plus de sécurité, nous vous conseillons de toujours placer à proximité du barbecue allumé un seau d'eau ou de sable. Pour les modèles équipés d'un QuickStop
®
, il est indiqué de le remplir d'eau avant chaque utilisation.
8. Ne rôtissez jamais les aliments dans les flammes. Avant de griller, attendez que le charbon soit recouvert d'une fine couche de cendre grise. Pour les aliments gras, nous vous conseillons d'utiliser une grille antiflamme.
9. Utilisez toujours du charbon sec et épuré qui répond à la norme NBN M 11-001 ou EN1860-2.
10. ATTENTION! Toujours porter des gants lorsque l’on ajuste la grille ou tout autre dispositif de préhension.
GARANTIE
Votre Barbecook ® est couvert par une garantie de deux ans contre tout vice de fabrication et ce à compter de la date d'achat et dans la mesure où l'utilisation est conforme au présent mode d'emploi.
La garantie est valable sur présentation d'un ticket de caisse et de la mention du numéro de série. Vous pouvez le retrouver aux endroits suivants : sous le pied (#9) de votre appareil, sur le manuel et sur l'emballage. Le numéro commence par un "c" suivi de 15 chiffres.
Ce Barbecook professionnelle. L'usure, la rouille, la déformation et la décoloration éventuelles des pièces qui sont directement soumises au feu ou à la chaleur intense sont normales et ne peuvent en aucun cas donner lieu à une réclamation pour des vices de fabrication : il s'agit du résultat logique de leur utilisation. Ainsi, la grille de fond peut par exemple se déformer fortement après quelque temps et il est normal de devoir remplacer cette pièce.
®
ne convient pas à une utilisation
Mesures de précaution spéciales pour les pièces émaillées. (Le non-respect de ces
dernières n'est pas couvert par la garantie)
• Des ustensiles en métal et/ou pointus peuvent endommager l'émail.
• Ne versez jamais de liquides froids dans la cuve chaude. Vous risquez d'endommager l'émail.
• Evitez de heurter le barbecue contre une surface dure. L'émail serait endommagé.
En raison du procédé spécifique d'émaillage, il est parfois possible que les arêtes ne soient pas complètement recouvertes d'émail. Ceci n'est pas considéré comme un vice de fabrication ou de construction et n'est donc pas couvert par la garantie.
• Pour le montage des éléments émaillés, utilisez toujours les bagues en fibre fournies, qui évitent d'endommager l'émail au niveau des vis.
Mesures de précaution spéciales pour les pièces en acier inoxydable. (Le non-respect de
ces dernières n'est pas couvert par la garantie)
Pour éviter la formation de rouille sur les pièces inoxydables, il vaut mieux éviter tout contact avec du chlore, du sel ou du fer. L'environnement d'utilisation peut influencer négativement la durée de vie de votre appareil. Des endroits moins favorables sont par ex. les régions côtières, la proximité des voies ferrées ou d'une piscine.
DE
Wichtig :
• Ihr Barbecook einfaches QuickStart dessen Sie in keinem Fall einen flüssigen Feueranzünder oder andere Anzünder benötigen.
• Gehen Sie immer nach der Gebrauchsanweisung vor.
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Klemmen gut geschlossen sind.
14
®
verfügt über ein äußerst
®
-Anzündsystem, dank
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 14 27/06/14 11:09
GERÄT REGISTRIEREN
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Barbecook dass Sie viel Freude an diesem Grill haben. Um unseren Kundendienst und eine optimale Garantieabwicklung in Anspruch nehmen zu können, sollten Sie das Gerät registrieren. Informieren Sie sich über neue Entwicklungen, neue Produkte und Zubehör und über leckere Rezepte.
Barbecook Wir versprechen, dass Ihre Daten nicht verkauft, weitergegeben oder Dritten mitgeteilt werden.
Besuchen Sie www.barbecook.com/ registration noch heute, wählen Sie Ihr Land und Ihre Sprache aus, und registrieren Sie Ihr Gerät.
®
entschieden haben. Wir hoffen,
®
legt sehr viel Wert auf Datenschutz.
GEBRAUCHSANWEISUNG
A) Anzünden : (siehe Abbildung S. 8)
Kohlenrost entfernen (#5). Drei Doppelseiten Zeitungspapier jeweils diagonal zu einer Fackelform einrollen. Jeweils ein Ende jeder Fackel umschlagen. Fackeln aus Zeitungspapier in das Anzündrohr (#6) einführen, mit umgeschlagenen Enden nach oben. Kohlenrost wieder einsetzen und trockene Holzkohle darauf verteilen (Nicht zuviel Holzkohle in die Kohlenwanne geben (höchstens 50% füllen, Optima: höchstens 1kg, Major: höchstens 1,7kg)).
Luftzufuhrregler (#7) öffnen und das Zeitungspapier durch diese Öffnungen mit einem langen Streichholz anzünden. Die Flammen des Papiers reichen aus, um die Kohlen anzufachen. Die Rauchentwicklung, die nach dem Anzünden entsteht, ist normal und dem Zeitungspapier zuzuschreiben. Nach etwa 15 Minuten ist Ihr Barbecook Holzkohle ist dann mit einer feinen grauen Ascheschicht bedeckt).
Wir empfehlen Ihnen, den Bratrost (#2) erst dann einzusetzen, wenn der Grill einsatzbereit ist.
®
gebrauchsfertig (die glühende
B) Erste Benutzung :
Bei der ersten Benutzung des Barbecook
®
empfehlen wir Ihnen dringend, den Grill dreißig Minuten lang brennen zu lassen, ohne Gerichte darauf zuzubereiten. Diese Vorbereitungsphase ist notwendig.
C) Regelung der Glut :
Die Intensität der Glut kann über die Einstellung des Luftzufuhrreglers (#7) auf einfache Weise geregelt werden.
D) Pflege
ach Gebrauch den Kohlenrost (#5) entfernen und die Asche zur Mitte der Kohlenwanne (#4) bürsten. Anschließend wieder das Oberteil Ihres QuickStop
®
abnehmen, Barbecook ® entnehmen, so dass Sie einfach das Gemisch aus Wasser und Asche an einem dazu geeigneten Ort ausgießen können.
Komponenten aus Edelstahl oder verchromtem Stahl sollten nicht mit aggressiven, scheuernden oder metallischen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Verwenden Sie nicht-aggressive Reinigungsmittel und lassen Sie diese einwirken. Verwenden Sie stets einen weichen Schwamm oder ein weiches Tuch. Spülen Sie das Gerät gründlich ab und trocken Sie es vor der Lagerung gut ab.
Emaillierte Teile sind besonders pflegeleicht. Zur Reinigung dürfen scheuernde Reinigungsmittel und Schwämme verwendet werden.
E) Aufbewahren des Grills
Um die Lebensdauer Ihres Grills zu verlängern, schützen Sie ihn am besten mit einer Barbecook
®
Schutzhülle. Der Grill sollte im Haus oder an einem trockenen Ort (z. B. In einem Schuppen) aufbewahrt werden.
NÜTZLICHE HINWEISE UND VORKEHRUNGEN
1. Nicht in Innenräumen verwenden !
2. Den Grill immer auf einen festen Untergrund
(sichere, ebene Unterlage) stellen, außer Reichweite von brennbaren oder schmelzbaren Gegenständen.
15
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 15 27/06/14 11:09
3. Es wird empfohlen, den QuickStop® nach jedem Gebrauch zu leeren.
4. ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
5. ACHTUNG ! Dieser Grill wird sehr heiß, während der Benutzung nicht bewegen.
6. WARNUNG ! Kinder und Haustiere fernhalten.
7. Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme raten wir Ihnen, stets einen Eimer Wasser oder Sand in die Nähe des brennenden Grills zu stellen. Für die mit QuickStop
®
ausgestatteten Modelle wird empfohlen, diesen vor jedem Gebrauch mit Wasser zu füllen.
8. Grillen Sie nie in den Flammen. Warten Sie bis die Holzkohle mit einer feinen Aschenschicht bedeckt ist. Für fettes Grillgut wird der Gebrauch einer Grillpfanne empfohlen.
9. Immer trockene und gereinigte Holzkohle entsprechend EN 1860-2.
10. ACHTUNG! Beim Einstellen des Grills immer Handschuhe tragen oder ein anderes Hilfsmittel zum Greifen verwenden.
GARANTIE
Für Ihren Barbecook ® gilt eine Garantie von zwei Jahren auf alle Herstellungsfehler, und zwar ab dem Datum des Kaufs und insofern das Gerät entsprechend dieser Gebrauchsanweisung benutzt wird.
Ihr Kassenbeleg mit Angabe der Seriennummer gilt als Garantieschein. Die Seriennummer finden Sie an folgenden Stellen : unter dem Fuß (#9) des Geräts, auf der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung. Die Nummer beginnt mit dem Buchstaben „c” gefolgt von 15 Ziffern.
Dieser Barbecook Nutzung nicht geeignet. Eventueller Verschleiß, Rostbildung, Verformung und Verfärbung der Teile, die direkt dem Feuer oder intensiver
®
ist für eine professionelle
Hitze ausgesetzt sind, sind normal und werden unter keinen Umständen als Herstellungsfehler angesehen : sie sind die logische Folge ihrer Benutzung. Dadurch kann sich z. B. der Bodenrost nach einiger Zeit stark verformen und es ist normal, diesen auszutauschen.
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für emaillierte Teile (Durch die Nichtbeachtung
der Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden fallen nicht unter die Garantie)
• Metallische und/oder scharfe Gegenstände können die Emaille beschädigen.
• Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten in die heiße Wanne. Dadurch kann die Emaille beschädigt werden.
• Vermeiden Sie Stöße gegen eine harte Oberfläche, da dadurch die Emaille beschädigt werden kann. Durch das spezielle
Emaillierverfahren ist es bei diesen Modellen manchmal möglich, dass feine Ränder nicht vollständig mit Emaille bedeckt werden. Dies wird nicht als Herstellungs- oder Konstruktionsfehler gesehen und fällt daher ebenfalls nicht unter die Garantie.
• Verwenden Sie bei der Montage der emaillierten Teile stets die mitgelieferten Fiberringe. Damit lassen sich Emailleschäden an den Schraubverbindungen vermeiden.
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für Edelstahlteile (Durch die Nichtbeachtung der
Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden fallen nicht unter die Garantie)
Um an Edelstahlteilen Rostbildung zu vermeiden, sollte der Kontakt mit Chlor, Salz oder Eisen vermieden werden. Die Nutzungsumgebung kann die Lebensdauer Ihres Geräts beeinträchtigen. Zu ungünstigen Orten zählen z. B. Küstenbereiche sowie die unmittelbare Nähe von Gleisanlagen und Schwimmbädern.
NL
Belangrijk:
• Uw Barbecook QuickStart
®
heeft een uiterst eenvoudig
®
aanmaaksysteem waardoor u in
16
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 16 27/06/14 11:09
geen enkel geval aanmaakvloeistof of andere aanmaakmiddelen hoeft te gebruiken.
• Volg steeds de gebruiksaanwijzingen.
• Vóór elk gebruik nagaan of de clipsen goed gesloten zijn.
REGISTREER UW TOESTEL
Bedankt voor u aankoop van een Barbecook ® toestel. We hopen dat u veel barbecue plezier zal beleven met uw toestel. Door uw toestel te registreren kan u gebruik maken van onze klanten service en een optimale garantie regeling. Blijf op deze manier op de hoogte over nieuwe ontwikkelingen, nieuwe producten accessoires en lekkere gerechtjes.
Bij Barbecook
®
respecteren we de gegevens die we registreren. Barbecook staat garant dat uw informatie niet verkocht, verdeeld of gedeeld zal worden met anderen.
Bezoek www.barbecook.com/registration vandaag en selecteer uw land, taal en registreer uw toestel vandaag.
GEBRUIKSAANWIJZING
A) Aanmaken: (zie illustratie p: 8)
Neem het grondrooster weg (#5). Neem drie dubbele vellen krantenpapier en rol ze diagonaal, elk afzonderlijk in toortsvorm. Vouw één uiteinde van elke toorts over. Steek deze vellen krantenpapier in de buis (#6) met de omgevouwen uiteinden naar boven. Plaats het grondrooster terug en plaats hierop droge houtskool (Giet niet te veel houtskool in de kuip (max. 50%, Optima: max.1kg, Optima: max.1,7kg)).
Open de luchttoevoer met de luchtregelaar (#7) en steek via deze openingen de kranten aan met behulp van een lange lucifer. Het brandende papier volstaat om de kolen aan te maken.
De hevige rookontwikkeling die ontstaat tijdens het aanmaken is normaal en te wijten aan de het krantenpapier. Na minimum 15 minuten is uw Barbecook houtskool is op dit moment met een fijn grijs aslaagje bedekt).
®
klaar voor gebruik (de gloeiende
Wij raden u aan het braadrooster (#2) pas op uw barbecue te plaatsen eenmaal deze klaar is voor gebruik.
B) eerste gebruik:
Bij het eerste gebruik van uw Barbecook
®
wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te laten branden zonder gerechten te bereiden. Deze inwerkperiode is noodzakelijk.
C) Regelen van het vuur:
De intensiteit van het vuur kan op een eenvoudige manier geregeld worden door het openen of sluiten van de luchtregelaar (#7).
D) Onderhoud
Verwijder na gebruik het grondrooster (#5) en borstel de assen naar het midden van kuip (#4). Daarna maakt u uw QuickStop Barbecook
®
en kan u gemakkelijk het mengsel
®
(#8) los van de
water / assen weggieten op een daartoe aangewezen plaats.
Om roestvaststalen of verchroomd staal onderdelen te reinigen vermijd je best agressieve, schurende of metalen reinigingsmiddelen. Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en laat ze inwerken. Gebruik steeds een zachte spons of doek. Spoel grondig en droog zeer goed af voor je het toestel opbergt.
Geëmailleerde onderdelen zijn erg onderhoudsvriendelijk; schurende reinigingsmiddelen en sponsjes mogen gebruikt worden.
E) opbergen van het toestel
Om de levensduur van uw toestel te verlengen beschermt u uw toestel best met een Barbecook
®
-hoes en dient u het na elk gebruik binnenshuis of op een droge plaats (onder een afdak) te bewaren.
NUTTIGE TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN
1. Niet binnenshuis gebruiken.
2. Plaats de barbecue steeds op een vaste
ondergrond uit de buurt van brandbare en smeltbare voorwerpen.
17
raden
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 17 27/06/14 11:09
Loading...
+ 37 hidden pages