Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren.
Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond.
Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue.
Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage.
FR
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbecue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre.
Attention: Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue.
Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut
qu’il reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before installing the barbecue. Install the barbecue on a flat and clean base.
Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may damage the enamelled surface. Some screws may be left over after
installation.
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorgfältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sauberen Untergrund.
Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die
emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug beschädigt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrau-
ben übrig sind.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση του
μπάρμπεκιου. Εγκαταστήστε το μπάρμπεκιου σε επίπεδη και
καθαρή βάση.
Σημείωση: Να είστε προσεχτικοί κατά την εγκατάσταση του
μπάρμπεκιου. Τα εργαλεία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην
εμαγιέ επιφάνεια. Ενδέχεται να περισσέψουν κάποιες βίδες μετά την
εγκατάσταση.
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia.
Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas
pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos
tornillos al terminar la instalación.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Внимателно прочетете инструкциите, преди да инсталирате
барбекюто. Инсталирайте барбекюто на равна и чиста
повърхност.
Забележка: Внимавайте, когато инсталирате барбекюто.
Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност.
Някои винтове могат да останат след инсталирането.
ET
PAIGALDUSJUHISED
Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill
tasasele ja puhtale aluspinnale.
Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle
emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigal-
damist üle jääda.
FI
ASENNUSOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli
tasaiselle ja puhtaalle alustalle.
Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vaurioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi
joitakin ruuveja.
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION
Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera
grillen på ett platt och rent underlag.
Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan
skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter instal-
lation.
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue.
Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita.
Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue.
Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non
dimenticate viti presso il barbecue dopo l’installazione.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Leia cuidadosamente as instruções antes de instalar o grelhador.
Instale o grelhador sobre uma base plana e limpa.
Nota: Tenha cuidado ao instalar o grelhador. As ferramentas
podem danificar a superfície esmaltada. Poderão sobrar alguns
parafusos após a instalação do grelhador.
DA
INSTALLATIONSANVISNINGER
Læs denne instruktion grundigt inden installation af grillen. INstaller grillen på en plan og ren flade.
Bemærk: Vær forsigtig ved installation af grillen. Værktøjer kan
skade den emaljerede overflade. Der kan være skruer til overs
efter installation.
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A grillező üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A grillezőt egy sima, tiszta felületen helyezze el.
Megjegyzés: Óvatosan járjon el a grillező üzembe helyezése
közben. A szerszámok megsérthetik a zománcozott felületet.
Előfordulhat, hogy üzembe helyezés után néhány csavar megmarad.
RO
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de a instala grătarul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Instalaţi
grătarul pe o suprafaţă netedă şi curată.
Notă: Fiţi atent când instalaţi grătarul. Instrumentele pot deteriora
suprafaţa emailată. După instalare este posibil ca să rămână
câteva şuruburi.
CS
NÁVOD K INSTALACI
Před použitím grilu si pozorně prostudujte tento návod. Gril montujte na rovném a čistém podstavci.
Poznámka: Při instalaci grilu postupujte opatrně. Nástroje by
mohly poškodit smaltovaný povrch. Po dokončení instalace vám
mohou zůstat nevyužité šrouby.
HR
UPUTE ZA UGRADNJU
Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje roštilja. Ugradite roštilj na
ravnu i čistu podlogu.
Napomena: Budite oprezni pri ugradnji roštilja. Alati mogu oštetiti
emajliranu površinu. Nakon ugradnje mogu ostati neiskorišteni
vijci.
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
Prieš montuodami kepsninę įdėmiai perskaitykite instrukcijas.
Montuokite kepsninę ant plokščio ir švaraus pagrindo.
Pastaba: Montuodami kepsninę būkite atsargūs. Įrankiai gali
pažeisti emalio paviršių. Po montavimo gali atlikti keletas varžtų.
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na
ravno in čisto podlago.
Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko
poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak
ostane.
LV
IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA
Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms ierīkojat grilu. Ierīkojiet grilu
uz līdzenas un tīras pamatnes.
Piezīme: ierīkojot grilu, rīkojieties uzmanīgi. Instrumenti var bojāt
emaljēto virsmu. Pēc ierīkošanas var palikt pāri dažas skrūves.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
Przed montażem grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Grill należy montować na płaskiej i czystej powierzchni.
Uwaga: Podczas montażu grilla należy zachować ostrożność.
Narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię emaliowaną. Po
zakończeniu montażu może pozostać kilka zbędnych śrub.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny. Gril montujte na rovnom a čistom podstavci.
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli
poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu
ostať nepoužité skrutky.
USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTUCTIONS 11
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS 12
GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG 14
HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 16
MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 18
INSTRUZIONI PER L'USO E IL MANUALE DI MONTAGGIO 21
AS INTROÇÕES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO 22
BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING 24
TILLYKKE MED KØBET AF EN BARBECOOK ® 26
PAKKAUKSESSA ON GRILLIN 28
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS KÉZIKÖNYV 30
MANUAL ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 32
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 34
NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ 36
NÁVOD NA ZLOŽENIE A POUŽITIE 38
ÕNNITLEME TEID BARBECOOK ®-I OSTMISE PUHUL 40
SVEIKINAME ĮSIGIJUS BARBECOOK ® 41
APSVEICAM AR “BARBECOOK ®” IEGĀDĀŠANOS ! 43
GRATULUJEMY ZAKUPU GRILLA BARBECOOK ® 45
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ БАРБЕКЮ BARBECOOK
РЪКОВОДСТВО И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
PRIROČNIK IN NAVODILA ZA UPORABO
• Your Barbecook
QuickStart
you from having to use lighting fluid or other
lighting methods.
• Always follow the instructions for use.
• Check that the clips are properly closed before
each use.
REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook ®
appliance. We hope that this barbecue will give
you much enjoyment. Register your appliance
to use our customer service and for optimal
guarantee processing. Stay up to date with new
developments, products and accessories and
delicious recipes.
At Barbecook
we record. Barbecook promises that your
information will not be sold, shared or notified to
third parties.
Visit www.barbecook.com/registration today,
select your country and language and register
your appliance today.
INSTRUCTIONS FOR USE
A) Lighting : (see illustration p. 8)
Remove the bottom grid (#5). Take three double
sheets of newspaper and scrumple them up
separately in the form of a torch. Fold over
one end on each torch. Insert these sheets of
newspaper into the pipe (#6) with the folded
ends at the top. Return the bottom grid and
cover with dry charcoal (Do not use too much
charcoal in the bowl (max. 50%, Optima: max.
1kg, Major: max. 1,7kg)).
Open the air supply with the air control (#7) and
light the newspapers through these openings
with the help of a long match. Burning paper
is all it takes to light the charcoal. The high
smoke output during the lighting process is
due to the newspaper. After about 15 minutes
your Barbecook
®
has an extremely simple
®
lighting system, which prevents
®
we respect the data that
®
is ready for use (the glowing
charcoal will then be covered with a fine layer of
grey ashes).
We recommend that you wait to install the
cooking grid (#2) on the barbecue until it is ready
for use.
B) First use :
When using your Barbecook
®
for the first time,
we strongly recommend that you leave it to burn
for 30 minutes without cooking meals.
This burn-in period is necessary.
C) Regulating the fire :
The fire intensity can be easily adjusted by
opening or closing the air supply (#7).
D) Maintenance
After use, remove the bottom grid (#5) and
brush the ashes to the middle of the kettle (#4).
Subsequently release your QuickStop
the Barbecook
®
and you can easily discard the
®
(#8) from
water/ashes mixture in a suitable area.
In order to clean stainless steel or chrome parts,
it is best to avoid aggressive, abrasive or metal
detergents. Use non-aggressive detergents
and allow them to penetrate. Always use a soft
sponge or cloth. Rinse thoroughly and dry well
before storing the barbecue.
Enamelled parts are user-friendly; abrasive
detergents and sponges should not be used.
E) Storing the barbecue
In order to extend its service life, it is
recommended to protect it with a Barbecook
cover and to store it indoors or in a dry place
(under shelter) after each use.
USEFUL HINTS AND
PRECAUTIONARY MEASURES
1. Do not use indoors.
2. Always place the barbecue on a stable floor
away from flammable and meltable objects.
3. The QuickStop
use.
4. WARNING! Do not use spirit or petrol for
lighting or re-lighting! Use only firelighters
complying with EN 1860-3!
5. ATTENTION PLEASE ! This barbecue will
become very hot, do not move it until the fire
is fully extinguished and the barbecue has
cooled down completely.
6. WARNING ! Keep children and animals a
safe distance away from the barbecue,
protect yourself from the fire. Never leave the
barbecue unattended.
7. To be on the safe side, we recommend that
you always keep a bucket of water or sand
in the vicinity of the burning barbecue. For
models equipped with a QuickStop
®
it is
advisable to fill it with water before each use.
8. Never grill in flames. Before grilling, wait until
the charcoal is covered with a thin layer of
ash. For fatty foods, we recommend the use
of a grill pan.
9. Always use dry and purified charcoal that
complies with NBN M 11-001 or EN 1860-2.
10. ATTENTION! Always wear gloves or other
protecting device when adjusting the grill.
WARRANTY
Your Barbecook ® comes with a 2-year warranty
against all manufacturing defects. This warranty
applies from the date of purchase, provided it is
used in accordance with these instructions.
The warranty is valid if used with a receipt
referencing serial number, which can be found
in the following locations : under the legs
(#9) of your barbecue, on the manual and on
the packaging. The number starts with a “c”
followed by 15 numbers.
This Barbecook
use. Any wear, corrosion, deformation and
discoloration of parts that are directly exposed
to the fire is quite normal and will therefore under
no circumstances be considered as production
faults : it is the logical result of their use. Hence,
the bottom grate can be warped after some time
and it is normal to replace this part .
Special precautionary measures for
enamelled parts. (Non-compliance with teh
following is not covered by the warranty) :
®
is not suitable for commercial
• Metal and/or sharp object can damage the
enamel.
• Do not pour cold liquids into the hot kettle. as it
could damange the enamel.
• Avoid bumping the barbecue into hard
surfaces. as you will damage the enamel.
Due to the specific enamelling process being
used, fine edges may not always be completely
coated with enamel. This is not considered a
manufacturing or workmanship defect, and is
therefore not covered by the warranty.
• When assembling enamelled parts, always
use the provided fibre washers, as they will
prevent enamel damage around the screw
connections.
Special precaustionary measurs for stainless
steel parts. (Non-compliance with the following
is not covered by the warranty) :
In order to prevent rust formation on stainless
steel parts, it is best to avoid any contact with
bleach, salt or iron. The environment in which
you use the barbacue may have a negative
impact on your appliance's service life. Less
favourable locations incluede the coastal
areas, near railways, in the neigbourhood of a
swimming pool.
FR
Important :
• Votre Barbecook
d'allumage extrêmement simple
QuickStart
d'allumage ou tout autre moyen d'allumage.
• Suivez toujours les indications d'emploi.
• Vérifiez avant toute utilisation si les attaches
sont bien fermées.
ENREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d'un
appareil Barbecook
barbecue vous apportera pleine satisfaction.
Enregistrez votre appareil pour bénéficier de
notre service clients et pour un traitement
optimal de la garantie. Tenez-vous au courant
des nouveaux développements, produits
et accessoires et découvrez de délicieuses
recettes.
Chez Barbecook
®
, nous respectons les données
que vous enregistrons. Barbecook promet
que vos informations ne seront pas vendues,
partagées ou transmises à des tiers.
Rendez-vous sur www.barbecook.com/registration dès aujourd'hui, sélectionnez
votre pays et votre langue, et enregistrez votre
appareil.
MODE D'EMPLOI
A) Allumage : (voir illustration p. 8)
Enlevez la grille de fond (#5). Prenez trois
doubles feuilles de papier journal et roulez-les
séparément en diagonale, en forme de torche.
Repliez une extrémité de chaque torche. Placez
ces feuilles de papier journal dans le tube (#6)
en orientant les extrémités repliées vers le
haut. Replacez la grille de fond et déposez-y
du charbon de bois sec (Ne pas surcharger la
cuve (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max.
1,7kg)).
Ouvrez l'entrée d'air avec le régulateur d'air (#7)
et allumez le papier journal par ces ouvertures
à l'aide d'une longue allumette. Le papier
enflammé suffit pour allumer le charbon. Le fort
dégagement de fumée qui se crée à l'allumage
est normal et est dû au papier journal. Après
minimum 15 minutes, votre Barbecook
prêt à être utilisé (le charbon rougeoyant est à
présent recouvert d'une fine couche de cendre
grise).
Nous vous conseillons de ne poser la grille de
cuisson (#2) sur le barbecue que lorsque ce
dernier est prêt à l'emploi.
B) première utilisation :
Lors de la première utilisation de votre
Barbecook
®
, nous vous recommandons
vivement de faire chauffer l'appareil pendant
trente minutes sans cuire d'aliments. Cette
période de rodage est indispensable.
®
est
C) Réglage du feu :
L'intensité du feu peut être réglée simplement en
ouvrant ou fermant le régulateur d'air (#7).
D) Entretien
Après utilisation, ôtez la grille de fond (#5) et
brossez les cendres vers le centre de la cuve
(#4). Ensuite, détachez votre QuickStop
Barbecook
®
et vous pourrez facilement déverser
®
(#8) du
le mélange eau / cendres dans un endroit
approprié.
Pour nettoyer les éléments en acier inoxydable
ou en acier chromé, il vaut mieux éviter d'utiliser
des détergents agressifs, abrasifs ou des
ustensiles en métal. Utilisez des détergents
doux et laissez-les agir. Utilisez toujours une
éponge ou un chiffon doux. Rincez et séchez
complètement votre appareil avant de le ranger.
Les éléments en émail sont très simples à
entretenir ; ils supportent l'utilisation d'éponges
ou de nettoyants abrasifs.
E) Rangement de l'appareil
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil,
il est recommandé de le protéger avec une
housse Barbecook
®
et de le rentrer à l'intérieur
ou de le conserver au sec (sous un abri) après
chaque utilisation.
CONSEILS UTILES ET
MESURES DE PRECAUTION
1. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur.
2. Placez toujours le barbecue sur un sol
stable, à l'écart de tout objet inflammable ou
sensible à la chaleur.
3. Le QuickStop
utilisation.
4. ATTENTION ! N'utilisez pas d'alcool ou
d'essence pour allumer ou raviver le feu.
Utilisez uniquement des produits d'allumage
qui satisfont à la norme EN 1860-3 !
5. ATTENTION ! Etant donné que cet appareil
devient très chaud, ne le déplacez jamais
avant que le feu ne soit complètement éteint
et que l'appareil ait entièrement refroidi.
6. AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les
animaux à distance de l'appareil et protégezvous contre le feu. Ne laissez jamais
l'appareil sans surveillance.
7. Pour plus de sécurité, nous vous conseillons
de toujours placer à proximité du barbecue
allumé un seau d'eau ou de sable. Pour les
modèles équipés d'un QuickStop
®
, il est
indiqué de le remplir d'eau avant chaque
utilisation.
8. Ne rôtissez jamais les aliments dans les
flammes. Avant de griller, attendez que le
charbon soit recouvert d'une fine couche
de cendre grise. Pour les aliments gras,
nous vous conseillons d'utiliser une grille
antiflamme.
9. Utilisez toujours du charbon sec et épuré
qui répond à la norme NBN M 11-001 ou
EN1860-2.
10. ATTENTION! Toujours porter des gants
lorsque l’on ajuste la grille ou tout autre
dispositif de préhension.
GARANTIE
Votre Barbecook ® est couvert par une garantie
de deux ans contre tout vice de fabrication et ce
à compter de la date d'achat et dans la mesure
où l'utilisation est conforme au présent mode
d'emploi.
La garantie est valable sur présentation d'un
ticket de caisse et de la mention du numéro de
série. Vous pouvez le retrouver aux endroits
suivants : sous le pied (#9) de votre appareil,
sur le manuel et sur l'emballage. Le numéro
commence par un "c" suivi de 15 chiffres.
Ce Barbecook
professionnelle. L'usure, la rouille, la déformation
et la décoloration éventuelles des pièces qui
sont directement soumises au feu ou à la chaleur
intense sont normales et ne peuvent en aucun
cas donner lieu à une réclamation pour des vices
de fabrication : il s'agit du résultat logique de
leur utilisation. Ainsi, la grille de fond peut par
exemple se déformer fortement après quelque
temps et il est normal de devoir remplacer cette
pièce.
®
ne convient pas à une utilisation
Mesures de précaution spéciales pour les
pièces émaillées. (Le non-respect de ces
dernières n'est pas couvert par la garantie)
• Des ustensiles en métal et/ou pointus peuvent
endommager l'émail.
• Ne versez jamais de liquides froids dans la
cuve chaude. Vous risquez d'endommager
l'émail.
• Evitez de heurter le barbecue contre une
surface dure. L'émail serait endommagé.
En raison du procédé spécifique d'émaillage,
il est parfois possible que les arêtes ne soient
pas complètement recouvertes d'émail.
Ceci n'est pas considéré comme un vice de
fabrication ou de construction et n'est donc
pas couvert par la garantie.
• Pour le montage des éléments émaillés,
utilisez toujours les bagues en fibre fournies,
qui évitent d'endommager l'émail au niveau
des vis.
Mesures de précaution spéciales pour les
pièces en acier inoxydable. (Le non-respect de
ces dernières n'est pas couvert par la garantie)
Pour éviter la formation de rouille sur les pièces
inoxydables, il vaut mieux éviter tout contact
avec du chlore, du sel ou du fer. L'environnement
d'utilisation peut influencer négativement la
durée de vie de votre appareil. Des endroits
moins favorables sont par ex. les régions
côtières, la proximité des voies ferrées ou d'une
piscine.
DE
Wichtig :
• Ihr Barbecook
einfaches QuickStart
dessen Sie in keinem Fall einen flüssigen
Feueranzünder oder andere Anzünder
benötigen.
• Gehen Sie immer nach der
Gebrauchsanweisung vor.
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die
Klemmen gut geschlossen sind.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von
Barbecook
dass Sie viel Freude an diesem Grill haben.
Um unseren Kundendienst und eine optimale
Garantieabwicklung in Anspruch nehmen zu
können, sollten Sie das Gerät registrieren.
Informieren Sie sich über neue Entwicklungen,
neue Produkte und Zubehör und über leckere
Rezepte.
Barbecook
Wir versprechen, dass Ihre Daten nicht verkauft,
weitergegeben oder Dritten mitgeteilt werden.
Besuchen Sie www.barbecook.com/registration noch heute, wählen Sie Ihr Land
und Ihre Sprache aus, und registrieren Sie Ihr
Gerät.
®
entschieden haben. Wir hoffen,
®
legt sehr viel Wert auf Datenschutz.
GEBRAUCHSANWEISUNG
A) Anzünden : (siehe Abbildung S. 8)
Kohlenrost entfernen (#5). Drei Doppelseiten
Zeitungspapier jeweils diagonal zu einer
Fackelform einrollen. Jeweils ein Ende jeder
Fackel umschlagen. Fackeln aus Zeitungspapier
in das Anzündrohr (#6) einführen, mit
umgeschlagenen Enden nach oben. Kohlenrost
wieder einsetzen und trockene Holzkohle
darauf verteilen (Nicht zuviel Holzkohle in die
Kohlenwanne geben (höchstens 50% füllen,
Optima: höchstens 1kg, Major: höchstens
1,7kg)).
Luftzufuhrregler (#7) öffnen und das
Zeitungspapier durch diese Öffnungen mit einem
langen Streichholz anzünden. Die Flammen des
Papiers reichen aus, um die Kohlen anzufachen.
Die Rauchentwicklung, die nach dem Anzünden
entsteht, ist normal und dem Zeitungspapier
zuzuschreiben. Nach etwa 15 Minuten ist Ihr
Barbecook
Holzkohle ist dann mit einer feinen grauen
Ascheschicht bedeckt).
Wir empfehlen Ihnen, den Bratrost (#2) erst dann
einzusetzen, wenn der Grill einsatzbereit ist.
®
gebrauchsfertig (die glühende
B) Erste Benutzung :
Bei der ersten Benutzung des Barbecook
®
empfehlen wir Ihnen dringend, den Grill dreißig
Minuten lang brennen zu lassen, ohne Gerichte
darauf zuzubereiten. Diese Vorbereitungsphase
ist notwendig.
C) Regelung der Glut :
Die Intensität der Glut kann über die Einstellung
des Luftzufuhrreglers (#7) auf einfache Weise
geregelt werden.
D) Pflege
ach Gebrauch den Kohlenrost (#5) entfernen
und die Asche zur Mitte der Kohlenwanne (#4)
bürsten. Anschließend wieder das Oberteil
Ihres QuickStop
®
abnehmen, Barbecook ®
entnehmen, so dass Sie einfach das Gemisch
aus Wasser und Asche an einem dazu
geeigneten Ort ausgießen können.
Komponenten aus Edelstahl oder verchromtem
Stahl sollten nicht mit aggressiven, scheuernden
oder metallischen Reinigungsmitteln gereinigt
werden. Verwenden Sie nicht-aggressive
Reinigungsmittel und lassen Sie diese einwirken.
Verwenden Sie stets einen weichen Schwamm
oder ein weiches Tuch. Spülen Sie das Gerät
gründlich ab und trocken Sie es vor der
Lagerung gut ab.
Emaillierte Teile sind besonders pflegeleicht. Zur
Reinigung dürfen scheuernde Reinigungsmittel
und Schwämme verwendet werden.
E) Aufbewahren des Grills
Um die Lebensdauer Ihres Grills zu verlängern,
schützen Sie ihn am besten mit einer
Barbecook
®
Schutzhülle. Der Grill sollte im Haus
oder an einem trockenen Ort (z. B. In einem
Schuppen) aufbewahrt werden.
NÜTZLICHE HINWEISE UND
VORKEHRUNGEN
1. Nicht in Innenräumen verwenden !
2. Den Grill immer auf einen festen Untergrund
(sichere, ebene Unterlage) stellen,
außer Reichweite von brennbaren oder
schmelzbaren Gegenständen.
3. Es wird empfohlen, den QuickStop® nach
jedem Gebrauch zu leeren.
4. ACHTUNG! Zum Anzünden oder
Wiederanzünden keinen Spiritus oder
Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen
entsprechend EN 1860-3 verwenden!
5. ACHTUNG ! Dieser Grill wird sehr heiß,
während der Benutzung nicht bewegen.
6. WARNUNG ! Kinder und Haustiere
fernhalten.
7. Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme
raten wir Ihnen, stets einen Eimer Wasser
oder Sand in die Nähe des brennenden
Grills zu stellen. Für die mit QuickStop
®
ausgestatteten Modelle wird empfohlen,
diesen vor jedem Gebrauch mit Wasser zu
füllen.
8. Grillen Sie nie in den Flammen. Warten
Sie bis die Holzkohle mit einer feinen
Aschenschicht bedeckt ist. Für fettes
Grillgut wird der Gebrauch einer Grillpfanne
empfohlen.
9. Immer trockene und gereinigte Holzkohle
entsprechend EN 1860-2.
10. ACHTUNG! Beim Einstellen des Grills
immer Handschuhe tragen oder ein anderes
Hilfsmittel zum Greifen verwenden.
GARANTIE
Für Ihren Barbecook ® gilt eine Garantie von zwei
Jahren auf alle Herstellungsfehler, und zwar ab
dem Datum des Kaufs und insofern das Gerät
entsprechend dieser Gebrauchsanweisung
benutzt wird.
Ihr Kassenbeleg mit Angabe der Seriennummer
gilt als Garantieschein. Die Seriennummer finden
Sie an folgenden Stellen : unter dem Fuß (#9) des
Geräts, auf der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung. Die Nummer beginnt mit dem
Buchstaben „c” gefolgt von 15 Ziffern.
Dieser Barbecook
Nutzung nicht geeignet. Eventueller Verschleiß,
Rostbildung, Verformung und Verfärbung der
Teile, die direkt dem Feuer oder intensiver
®
ist für eine professionelle
Hitze ausgesetzt sind, sind normal und werden
unter keinen Umständen als Herstellungsfehler
angesehen : sie sind die logische Folge ihrer
Benutzung. Dadurch kann sich z. B. der
Bodenrost nach einiger Zeit stark verformen und
es ist normal, diesen auszutauschen.
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für
emaillierte Teile (Durch die Nichtbeachtung
der Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden
fallen nicht unter die Garantie)
• Metallische und/oder scharfe Gegenstände
können die Emaille beschädigen.
• Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten in
die heiße Wanne. Dadurch kann die Emaille
beschädigt werden.
• Vermeiden Sie Stöße gegen eine harte
Oberfläche, da dadurch die Emaille
beschädigt werden kann. Durch das spezielle
Emaillierverfahren ist es bei diesen Modellen
manchmal möglich, dass feine Ränder nicht
vollständig mit Emaille bedeckt werden.
Dies wird nicht als Herstellungs- oder
Konstruktionsfehler gesehen und fällt daher
ebenfalls nicht unter die Garantie.
• Verwenden Sie bei der Montage der
emaillierten Teile stets die mitgelieferten
Fiberringe. Damit lassen sich Emailleschäden
an den Schraubverbindungen vermeiden.
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für
Edelstahlteile (Durch die Nichtbeachtung der
Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden
fallen nicht unter die Garantie)
Um an Edelstahlteilen Rostbildung zu vermeiden,
sollte der Kontakt mit Chlor, Salz oder Eisen
vermieden werden. Die Nutzungsumgebung
kann die Lebensdauer Ihres Geräts
beeinträchtigen. Zu ungünstigen Orten zählen z.
B. Küstenbereiche sowie die unmittelbare Nähe
von Gleisanlagen und Schwimmbädern.
geen enkel geval aanmaakvloeistof of andere
aanmaakmiddelen hoeft te gebruiken.
• Volg steeds de gebruiksaanwijzingen.
• Vóór elk gebruik nagaan of de clipsen goed
gesloten zijn.
REGISTREER UW TOESTEL
Bedankt voor u aankoop van een Barbecook ®
toestel. We hopen dat u veel barbecue plezier
zal beleven met uw toestel. Door uw toestel
te registreren kan u gebruik maken van onze
klanten service en een optimale garantie
regeling. Blijf op deze manier op de hoogte
over nieuwe ontwikkelingen, nieuwe producten
accessoires en lekkere gerechtjes.
Bij Barbecook
®
respecteren we de gegevens die
we registreren. Barbecook staat garant dat uw
informatie niet verkocht, verdeeld of gedeeld zal
worden met anderen.
Bezoek www.barbecook.com/registration
vandaag en selecteer uw land, taal en registreer
uw toestel vandaag.
GEBRUIKSAANWIJZING
A) Aanmaken: (zie illustratie p: 8)
Neem het grondrooster weg (#5). Neem
drie dubbele vellen krantenpapier en rol ze
diagonaal, elk afzonderlijk in toortsvorm. Vouw
één uiteinde van elke toorts over. Steek deze
vellen krantenpapier in de buis (#6) met de
omgevouwen uiteinden naar boven. Plaats
het grondrooster terug en plaats hierop droge
houtskool (Giet niet te veel houtskool in de
kuip (max. 50%, Optima: max.1kg, Optima:
max.1,7kg)).
Open de luchttoevoer met de luchtregelaar (#7)
en steek via deze openingen de kranten aan met
behulp van een lange lucifer. Het brandende
papier volstaat om de kolen aan te maken.
De hevige rookontwikkeling die ontstaat tijdens
het aanmaken is normaal en te wijten aan de het
krantenpapier. Na minimum 15 minuten is uw
Barbecook
houtskool is op dit moment met een fijn grijs
aslaagje bedekt).
®
klaar voor gebruik (de gloeiende
Wij raden u aan het braadrooster (#2) pas op uw
barbecue te plaatsen eenmaal deze klaar is voor
gebruik.
B) eerste gebruik:
Bij het eerste gebruik van uw Barbecook
®
wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te
laten branden zonder gerechten te bereiden.
Deze inwerkperiode is noodzakelijk.
C) Regelen van het vuur:
De intensiteit van het vuur kan op een
eenvoudige manier geregeld worden door het
openen of sluiten van de luchtregelaar (#7).
D) Onderhoud
Verwijder na gebruik het grondrooster (#5) en
borstel de assen naar het midden van kuip (#4).
Daarna maakt u uw QuickStop
Barbecook
®
en kan u gemakkelijk het mengsel
®
(#8) los van de
water / assen weggieten op een daartoe
aangewezen plaats.
Om roestvaststalen of verchroomd
staal onderdelen te reinigen vermijd je
best agressieve, schurende of metalen
reinigingsmiddelen. Gebruik niet-agressieve
reinigingsmiddelen en laat ze inwerken. Gebruik
steeds een zachte spons of doek. Spoel grondig
en droog zeer goed af voor je het toestel
opbergt.
Geëmailleerde onderdelen zijn erg
onderhoudsvriendelijk; schurende
reinigingsmiddelen en sponsjes mogen gebruikt
worden.
E) opbergen van het toestel
Om de levensduur van uw toestel te verlengen
beschermt u uw toestel best met een
Barbecook
®
-hoes en dient u het na elk gebruik
binnenshuis of op een droge plaats (onder een
afdak) te bewaren.
NUTTIGE TIPS EN
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Niet binnenshuis gebruiken.
2. Plaats de barbecue steeds op een vaste
ondergrond uit de buurt van brandbare en
smeltbare voorwerpen.
3. De QuickStop ® dient na elk gebruik
leeggemaakt te worden.
4. OPGELET ! Gebruik geen alcohol of benzine
bij het aansteken of aanwakkeren van het
vuur. Gebruik enkel aanmaakproducten die
voldoen aan EN 1860-3 !
5. OPGELET ! Dit toestel wordt heel warm,
verplaats hem nooit vooraleer het vuur
volledig gedoofd is en hij volledig afgekoeld
is.
6. WAARSCHUWING ! Houd kinderen en
dieren op een veilige afstand van het toestel,
bescherm u tegen het vuur. Laat het toestel
nooit onbewaakt achter.
7. Voor alle veiligheid raden wij u aan steeds
een emmer water of zand in de nabijheid van
de brandende barbecue te plaatsen. Voor de
modellen uitgerust met een QuickStop
®
is
het aangewezen deze voor elk gebruik met
water te vullen.
8. Rooster nooit in de vlammen. Wacht met
roosteren tot de houtskool met een fijne
aslaag bedekt is. Voor vette etenswaren
raden wij het gebruik van een grillpan aan.
9. Gebruik steeds droge en gezuiverde
houtskool die beantwoordt aan NBN M 11001 of EN 1860-2.
10. OPGELET! Draag altijd handschoenen
wanneer u de grill of een ander grijptoestel
bijstelt.
GARANTIE
Uw Barbecook ® geniet een garantie van
twee jaar op alle fabricagefouten en dit vanaf
de datum van aankoop en in die mate dat
het gebruik in overeenstemming is met deze
gebruiksaanwijzing.
De garantie is geldig mits het voorleggen van
een kasticket + vermelding van het serienummer,
dit kunt u vinden op de volgende plaatsen: onder
de voet (#9) van je toestel, op de handleiding en
op de verpakking. Het nummer begint met een
“c” gevolgd door 15 cijfers.
Deze Barbecook ® is niet geschikt voor
professionele doeleinden.
Eventuele slijtage, roestvorming, vervorming en
verkleuring van de onderdelen die rechtstreeks
blootgesteld zijn aan het vuur of intense hitte zijn
normaal en worden onder geen enkel beding
aanzien als fabricagefouten: het is het logische
resultaat van hun gebruik. Hierdoor kan bv. het
grondrooster na enige tijd sterk vervormen en
het is normaal dit onderdeel te vervangen.
Speciale voorzorgsmaatregelen voor de
geëmailleerde onderdelen. (Inbreuken hierop
vallen niet onder de garantie)
• Metalen en/of scherpe voorwerpen kunnen het
email beschadigen.
• Giet nooit koude vloeistoffen in de warme
Kuip. Hierdoor kan u het email beschadigen.
• Vermijd het stoten van de barbecue tegen een
hard oppervlak. Op die manier beschadigt u
het email.
Door het specifieke procédé van emailleren, is
het bij deze modellen soms mogelijk dat fijne
randen niet volledig met email bedekt werden.
Dit wordt niet gezien als een fabricage- of
constructiefout en valt dus ook niet onder de
garantie.
• Gebruik tijdens het monteren van de
geëmailleerde onderdelen steeds de
bijgeleverde fiber-ringen, dit voorkomt
emailschade rond de schroefverbindingen.
Speciale voorzorgsmaatregelen voor de
roestvast stalen onderdelen. (Inbreuken
hierop vallen niet onder de garantie)
Om roestvorming op roestvaste onderdelen te
voorkomen vermijd je best ieder contact met
chloor, zout of ijzer.
De gebruiksomgeving kan de levensduur van je
toestel negatief beïnvloeden. Minder gunstige
locaties zijn bv; kuststreken, nabij spoorwegen,
in de buurt van een zwembad.
• Su Barbecook ® cuenta con un sencillo sistema
de encendido QuickStart
®
, con lo que no
necesita ningún líquido ni otros medios de
encendido.
• Siga en todo momento las instrucciones de
uso.
• Antes de utilizar la barbacoa, compruebe
que las abrazaderas estén correctamente
cerradas.
REGISTRE EL APARATO
Le agradecemos que haya comprado un
aparato de Barbecook
mucho de esta barbacoa. Registre el aparato
para utilizar nuestros servicios para el cliente
y para procesar la garantía de la mejor forma.
Manténgase al día de los acontecimientos,
productos y accesorios nuevos y obtenga
deliciosas recetas.
En Barbecook
®
registramos. Barbecook promete que su
información no se venderá, compartirá o
notificará a terceros.
Visite www.barbecook.com/registration
hoy, seleccione su país y su idioma y registre el
aparato hoy.
®
. Esperamos que disfrute
respetamos los datos que
INSTRUCCIONES DE USO
A) Encendido : (ver gráfico p. 8)
Retire la rejilla inferior (#5). Tome tres hojas
de papel de periódico (dobles) y arrúguelas
formando una antorcha con cada una de ellas.
Doble una de las puntas de cada antorcha.
Introduzca estas hojas de papel en el tubo (#6)
con las puntas dobladas hacia arriba. Vuelva
a colocar la rejilla inferior y cúbrala con carbón
vegetal seco (No utilice demasiado carbón de
leña en la cuba (máx. 50%, Optima: máx. 1kg,
Major: máx. 1,7kg)).
Abra la ventilación por medio del control del aire
(#7) y prenda las antorchas de papel a través
de estas aberturas con ayuda de una cerilla
larga. El papel encendido basta para prender
el carbón. La elevada formación de humo que
se produce durante el proceso de encendido
se debe al papel de periódico. Después de 15
minutos aproximadamente, su Barbecook
®
estará lista para el uso (el carbón vegetal seguirá
ardiendo y estará cubierto por una fina capa de
ceniza gris).
Le recomendamos que no coloque la parrilla (#2)
hasta que la barbacoa esté a punto.
B) Primer uso :
Cuando utilice su Barbecook ® por primera vez,
le recomendamos encarecidamente que deje
arder el carbón lumbre durante media hora antes
de cocinar ningún alimento.
Este periodo de rodaje es indispensable.
C) Regulación del fuego :
La intensidad del fuego se regula fácilmente
abriendo o cerrando la entrada de aire (#7).
D) Mantenimiento
Después de cada uso, desmonte la rejilla inferior
(#5) y cepille las cenizas empujándolas hacia el
centro del caldero (#4). A continuación, suelte
su QuickStop
®
(#8) del Barbecook ® de modo
que pueda verter fácilmente la mezcla de agua y
cenizas en un lugar adecuado.
Evite el uso de productos de limpieza agresivos,
abrasivos o metálicos para limpiar piezas de
acero inoxidable o cromado. Utilice productos
de limpieza no agresivos y déjeles tiempo para
que penetren. Utilice siempre una esponja o un
paño suave. Aclare a fondo la barbacoa y deje
que se seque antes de guardarla.
Las partes esmaltadas son fáciles de limpiar;
no utilice productos de limpieza ni esponjas
abrasivas.
E) Almacenamiento de la barbacoa
Para prolongar la vida útil de la barbacoa,
es aconsejable protegerla con una funda
Barbecook
2. Coloque la barbacoa siempre sobre una
superficie estable, lejos de cualquier objeto
inflamable o que pueda fundirse.
3. El QuickStop
®
debe vaciarse después de
cada uso.
4. ATENCIÓN. No utilice alcohol ni gasolina
para encender o avivar la lumbre. Utilice
únicamente encendedores conformes con la
norma EN1860-3.
5. ATENCIÓN. Esta barbacoa puede alcanzar
temperaturas muy altas. No intente moverla
hasta que el fuego se haya apagado por
completo y la barbacoa se haya enfriado.
6. ADVERTENCIA. Mantenga a los niños
y animales a una distancia segura de la
barbacoa; protéjase del fuego. No deje
nunca la barbacoa sin vigilancia.
7. Para mayor seguridad, le aconsejamos
tener siempre un cubo de agua o de
arena cerca de la barbacoa, mientras esté
encendida. Para los modelos equipados con
QuickStop
®
, le recomendamos llenarlos con
agua antes de cada uso.
8. Nunca cocine alimentos sobre una llama
viva. No empiece a cocinar en la parrilla
hasta que el carbón vegetal esté cubierto
por una fina capa de ceniza. Para cocinar
alimentos grasos, le recomendamos que
utilice una sartén con parrilla.
9. Utilice siempre carbón vegetal seco y
purificado conforme con las normas NBN M
11-001 y EN 1860-2.
10. ATENCIÓN. Utilice guantes siempre que
ajuste la parrilla o cualquier otro sistema de
agarre.
GARANTÍA
Barbecook ® garantiza este producto durante
dos años contra toda clase de defectos de
fabricación. La garantía tiene validez desde la
fecha de compra y está sujeta al cumplimiento
de las instrucciones de utilización del producto.
Para hacer uso de la garantía se debe presentar
el comprobante de compra donde figura el
número de serie, que aparece en las siguientes
partes : debajo de las patas (#9) de la barbacoa,
en el manual y en el envase. El número empieza
con una “c” seguida de 15 números.
Este producto Barbecook
®
no es apto para
uso comercial. El desgaste, la corrosión, la
deformación y la decoloración de las partes
directamente expuestas al fuego se considera
normal y no constituye bajo ningún concepto un
defecto de fabricación; estos fenómenos son
consecuencias lógicas del uso de la barbacoa.
La rejilla inferior puede deformarse con el tiempo
y es normal tener que sustituirla.
Medidas de precaución especiales para
partes esmaltadas. (La garantía no cubre el
incumplimiento de lo que sigue) :
• Los objetos metálicos y/o afilados pueden
dañar el esmaltado.
• No vierta líquidos fríos en el caldero caliente ya
que podría dañar el esmalte.
• No golpee la barbacoa contra superficies
duras, ya que eso daña el esmalte. Debido al
proceso de esmaltado específico al que se ha
sometido el aparato, es posible que los bordes
más finos no estén totalmente recubiertos de
esmalte. Eso no se considera un defecto de
fabricación o acabado, y por lo tanto no está
cubierto por la garantía.
• Al montar partes esmaltadas, utilice siempre
las arandelas suministradas porque evitan
que el esmalte se dañe alrededor de las
conexiones de rosca.
Medidas de precaución especiales para
piezas de acero inoxidable. (La garantía no
cubre el incumplimiento de lo que sigue) :
Para evitar la aparición de corrosión en las
piezas de acero inoxidable, evite que entren
en contacto con lejía, sal o hierro. El entorno
en el que utilice la barbacoa puede repercutir
de manera negativa en la vida útil del aparato.
Los lugares más desfavorables son las zonas
costeras y las zonas situadas cerca de líneas de
ferrocarril o de una piscina.
• Il vostro Barbecook
accensione QuickStart
semplice, che vi consente di evitare l’utilizzo
di fluido di accensione o altri metodi di
accensione.
• Seguite sempre le istruzioni per l’uso
• Controllate che le chiusure a leva siano chiuse
correttamente prima dell’utilizzo.
REGISTRAZIONE DELLA VOSTRA
APPARECCHIATURA
Grazie per aver acquistato un prodotto
Barbecook
barbecue sia di vostro gradimento. Potete
registrare il vostro prodotto presso il nostro
servizio clienti, per ottimizzare la procedura di
gestione della garanzia. Tenetevi aggiornati con
le ultime novità sui nostri prodotti, accessori e
scoprite deliziose ricette.
Barbecook
personali dei clienti. Barbecook garantisce che
nessuna informazione fornita dai clienti verrà mai
venduta, condivisa o rivelata a terze parti.
Visitate oggi stesso il sito www.barbecook.com/registration; selezionate il vostro paese e
la lingua preferita e registrate il vostro prodotto.
®
. Ci auspichiamo che questo
®
ha il massimo rispetto per i dati
ISTRUZIONI PER L’USO
A) Accensione : (vedere l’illustrazione a
p. 8)
Togliere la griglia di base (#5). Accartocciare
tre fogli di giornale separatamente e inserirli
dando loro la forma di una fiaccola. Piegare
un’estremità di ciascuna fiaccola. Inserire questi
fogli di giornale nel tubo (#6) con le estremità
piegate in alto. Rimettere la griglia di base e
coprirla con uno strato di carbonella asciutta
(Non mettere troppa carbonella nel braciere.
Riempirlo a metà al massimo (50%, Optima:
max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
®
ha un sistema di
®
estremamente
Aprire i fori di ventilazione (#7) e accendere i
giornali attraverso questi fori con un fiammifero
lungo. La carta che brucia è sufficiente per
accendere la carbonella. Il forte fumo che si
sviluppa dopo l’accensione è dovuto al giornale.
Dopo circa 15 minuti, il vostro Barbecook
®
è
pronto per l’uso (sulla brace rovente si è formato
un sottile strato di cenere grigia).
Vi consigliamo di mettere la griglia di cottura (#2)
sul barbecue soltanto quando è pronto per l’uso.
B) Primo uso :
Quando usate il Barbecook
®
per la prima volta,
vi consigliamo di lasciare bruciare per almeno 30
minuti senza alimenti.
Questa operazione iniziale è necessaria.
C) Regolazione del fuoco :
L’intensità del fuoco può essere regolata
aprendo o chiudendo i fori di ventilazione (#7).
D) Manutenzione
Dopo l’uso, togliere la griglia di base (#5) e
spazzolare la cenere verso il centro del braciere
(#4). Poi rimuovere il QuickStop
®
dal Barbecook ®
(#8). Il misto di acqua e cenere può allora essere
buttato via.
Per pulire parti in acciaio inossidabile o cromate,
è preferibile evitare detergenti aggressivi,
abrasivi o metallici. Utilizzare detergenti non
aggressivi e lasciarli penetrare. Utilizzare sempre
una spugna o un panno morbidi. Sciacquare
con cura ed asciugare bene prima di riporre il
barbecue.
Le parti smaltate sono di facile utilizzo : non
utilizzare detergenti e spugne abrasivi.
E) Riporre il barbecue
Per prolungare la durata della vita del vostro
barbecue è consigliabile proteggerlo per mezzo
di una fodera Barbecook
®
, coprirlo e riporlo
all’interno o in un luogo asciutto (riparato) dopo
ciascun utilizzo.
2. Sistemare sempre il barbecue su una
superficie stabile e mai vicino a oggetti
infiammabili o fondibili.
3. Vi consigliamo di vuotare sempre il
QuickStop
®
dopo l’uso.
4. ATTENZIONE ! Non utilizzate alcol o benzina
per accendere o riaccendere. Utilizzate
esclusivamente materiali conformi a
EN18 6 0- 3 !
5. ATTENZIONE ! Questo barbecue può
diventare molto rovente, non lo spostate fino
a quando il fuoco non sia completamente
spento ed il barbecue non si sia raffreddato
del tutto.
6. ATTENZIONE ! Tenere fuori dalla portata
di bambini e animali, proteggersi dal
fuoco. Non lasciare mai il barbecue senza
sorveglianza.
7. Per maggiore sicurezza, vi consigliamo di
mettere un secchio riempito di acqua o
di sabbia vicino al barbecue acceso. Per
modelli muniti di QuickStop
®
, consigliamo di
riempire sempre il serbatoio dell’acqua prima
dell’uso.
8. Non cuocere mai direttamente sulle fiamme.
Aspettare fino a quando si è formato uno
strato di cenere grigia sulla superficie della
brace. Per alimenti grassi consigliamo l’uso
di una padella a grigliare.
9. Utilizzate sempre carbonella asciutta e
depurata del tipo NBN M 11-001 o EN 1860-
2.
10. ATTENZIONE! Indossate sempre i guanti per
sistemare la griglia o un altro strumento per
afferrare.
GARANZIA
Il vostro apparecchio Barbecook ® è coperto
da una garanzia di 2 anni per tutti i difetti di
fabbricazione. Tale garanzia si applica a partire
dalla data di acquisto, purché il prodotto sia
utilizzato in conformità con le presenti istruzioni.
La garanzia è valida se abbinata ad uno
scontrino indicante il numero di serie, che
può essere reperito sotto le gambe (#9) del
barbecue, sul manuale e sull’imballaggio. Il
numero inizia con una “c” seguita da 15 numeri.
Il presente Barbecook
®
non è adatto ad
un utilizzo commerciale. L’eventuale usura,
corrosione, deformazione e scolorimento delle
parti che sono direttamente esposte al fuoco
sono normali e non sono mai considerati difetti
di fabbrica. È il risultato logico del loro uso. Di
conseguenza, la griglia di base si deformerà
dopo un certo periodo e dovrà essere sostituita.
Precauzioni speciali per le parti smaltate.
(La mancata osservanza di queste precauzioni
non è coperta dalla garanzia) :
• Oggetti metallici e/o appuntiti possono
rovinare la smaltatura.
• Non versare mai liquidi freddi sul braciere
caldo. Può rovinare la smaltatura.
• Non urtare il barbecue contro una superficie
dura. Rovinerà la smaltatura. A causa del
procedimento specifico di smaltatura occorre
che i bordi fini di questo modello non siano
completamente coperti di smalto. Non è
considerato un difetto di fabbricazione e/o di
costruzione e di conseguenza non è coperto
dalla garanzia.
• Durante l’assemblaggio di parti smaltate,
utilizzare sempre le rondelle in fibra fornite,
che eviteranno danni allo smalto attorno alle
connessioni della vite.
Precauzioni speciali per le parti in acciaio
inossidabile. (La mancata osservanza di
queste precauzioni non è coperta dalla
garanzia) :
Per evitare la formazione di ruggine sulle parti
in acciaio inossidabile, si consiglia di evitare
qualsiasi contatto con candeggina, sale o ferro.
L’ambiente in cui si utilizza il barbecue può
avere un impatto negativo sulla vita dello stesso.
I luoghi meno favorevoli comprendono zone
costiere, vicino a ferrovie e nei pressi di piscine.
QuickStart ®, pois não necessita
de utilizar qualquer líquido combustível nem
qualquer outro meio combustível.
• Siga sempre o modo de emprego.
• Antes de cada utilização, verifique se as molas
estão devidamente fechadas.
REGISTE O SEU APARELHO
Obrigado por comprar um aparelho
Barbecook
da sua total satisfação. Registe o seu aparelho
para poder usar o nosso apoio ao cliente e
para que a garantia seja processada da melhor
forma. Mantenha-se actualizado sobre novos
desenvolvimentos, produtos, acessórios e
deliciosas receitas.
Na Barbecook
registados. A Barbecook
informação não será vendida, partilhada ou
comunicada a terceiros.
Visite hoje www.barbecook.com/registration,
seleccione o país e o idioma e registe o seu
aparelho.
®
. Esperamos que este grelhador seja
®
respeitamos os dados
®
assegura que a sua
MODO DE EMPREGO
A) Acendimento : (veja a ilustração na
pág. 8)
Retire a grelha de base (#5). Pegue em três
folhas duplas de papel de jornal e amarrote-as
uma por uma em forma de tocha. Dobre uma
das extremidades de cada tocha. Introduza
as folhas de jornal no tubo (#6), com as
extremidades dobradas em cima. Recoloque
a grelha de base e deite carvão seco por cima
(Não ponha demasiado carvão no recipiente (no
máximo 50%, Optima: no máximo 1kg, Major:
no máximo 1,7kg)).
Abra o controlo de ar (#7) e acenda os jornais
através dessas aberturas, por meio de um
fósforo comprido. Basta o papel a arder para
acender o carvão. O grande teor de fumo que
surge durante o processo de acendimento
deve-se ao jornal. Após cerca de 15 minutos,
o seu Barbecook
®
está pronto a usar (o carvão
em brasa fica coberto por uma fina camada de
cinzas).
Recomendamos que aguarde até que o
grelhador fique pronto a usar antes de instalar a
grelha de cozinhar (#2).
B) Primeira utilização :
Quando utilizar pela primeira vez o seu
Barbecook
®
, aconselhamos vivamente que o
deixe arder durante 30 minutos sem preparar
alimentos.
Este período de acção inicial é necessário.
C) Regular o lume :
A intensidade do lume pode ser regulada de
maneira muito simples : é só abrir ou fechar o
fornecimento de ar (#7).
D) Manutenção
Depois do uso, retire a grelha de base (#5)
e varra as cinzas para o meio do recipiente
(#4). Em seguida, retire o seu QuickStop
do Barbecook
®
(#8). Desta maneira, poderá
®
facilmente deitar fora, num local apropriado, a
mistura de água e cinzas.
Para limpar peças de aço inoxidável ou
cromadas, é preferível evitar detergentes
agressivos, abrasivos ou à base de metal.
Utilize detergentes não agressivos e permita
que se entranhem. Utilize sempre uma esponja
ou pano macios. Passe bem por água e seque
cuidadosamente antes de guardar o grelhador.
As peças esmaltadas são amigas do utilizador;
não devem ser utilizados detergentes e esponjas
abrasivos.
E) Arrumar o grelhador
Para prolongar a sua vida útil, é aconselhável
protegê-lo com a capa Barbecook
®
e guardá-lo
dentro de casa ou num lugar seco (abrigado)
depois de cada utilização.
INFORMAÇÕES ÚTEIS E MEDIDAS
DE PRECAUÇÃO
1. Não utilize no interior.
2. O grelhador deve ser posto num lugar
plano e firme, fora do alcance de objectos
inflamáveis e fundíveis.
3. O QuickStop ® deve ser despejado após
cada utilização.
4. ATENÇÃO ! Não utilize álcool ou gasolina
para acender ou reacender as chamas.
Utilize apenas isqueiros conformes com a
norma EN1860- 3 !
5. ATENÇÃO ! Este grelhador irá ficar muito
quente, não o mova enquanto o fogo não
apagar completamente e o grelhador tiver
arrefecido por completo.
6. AVISO ! Mantenha crianças e animais a uma
distância segura do grelhador e protejase do fogo. Nunca deixe o grelhador sem
vigilância.
7. Por motivos de segurança, aconselhamos
que mantenha sempre um balde com água
ou areia nas proximidades do grelhador
quando este estiver em uso. Para os
modelos equipados com o QuickStop
®
,
aconselha-se enchê-lo de água antes de
cada uso.
8. Nunca grelhe directamente nas chamas.
Antes de grelhar, aguarde que o carvão fique
coberto por uma fina camada de cinza. Para
alimentos muito gordurosos, aconselhamos
o uso de uma panela de grelhar.
9. Utilize sempre carvão seco e purificado
conforme com a norma NBN M 11-001 ou
EN 1860-2.
10. ATENÇÃO! Use sempre luvas para ajustar a
grelha ou outro instrumento para segurar.
GARANTIA
O seu Barbecook ® tem uma garantia de dois
anos contra todos os defeitos de fabrico. Esta
garantia é aplicável a partir da data de compra,
desde que o grelhador seja utilizado segundo
estas instruções.
A garantia é válida se utilizada com um recibo
contendo o número de série, que se encontra
nos seguintes locais : debaixo das pernas (#9)
do seu grelhador, no manual e na embalagem.
O número começa por um "c", seguido de 15
algarismos.
Este Barbecook ® não é apropriado para fins
comerciais. Qualquer desgaste, corrosão,
deformação ou descoloração das peças
que ficam directamente expostas ao lume
são normais e, por conseguinte, não são
considerados defeitos de fabrico : são uma
consequência lógica do seu uso. Por isto, a
grelha de base poderá deformar-se após algum
tempo, sendo normal que esta peça tenha de
ser substituída.
Medidas de precaução especiais para peças
esmaltadas. (A não conformidade com o que
se segue anula a garantia) :
• Objectos metálicos e/ou afiados podem
danificar o esmalte.
• Nunca deite líquidos frios numa tina quente;
isso pode danificar o esmalte.
• Evite bater com o grelhador em superfícies
duras; isso danifica o esmalte. Devido ao
processo de esmaltagem específico, as
extremidades finas poderão nem sempre ser
totalmente revestidas de esmalte. Isso não é
considerado um defeito de fabrico ou mão-deobra, pelo que não é abrangido pela garantia.
• Ao montar peças esmaltadas, utilize sempre
as anilhas de fibra fornecidas, que previnem
danos no esmalte em torno das uniões com
parafusos.
Medidas de precaução especiais para peças
de aço inoxidável. (A não conformidade com o
que se segue anula a garantia) :
Para evitar formação de ferrugem em peças
de aço inoxidável, é preferível evitar qualquer
contacto com lixívia, sal ou ferro. O ambiente
em que utiliza o grelhador pode ter um impacto
negativo na vida útil do seu aparelho. Entre os
locais menos favoráveis estão zonas costeiras,
perto de caminhos de ferro ou de piscinas.
SV
Manuell QuickStart - begränsad upplaga !
Viktig t !
inte behöver använda tändvätska eller andra
tändningsmetoder.
• Följ alltid bruksanvisningen.
• Kontrollera att klämmorna är stängda
ordentligt före varje användningstillfälle.
REGISTRERA DIN PRODUKT
Tack för att du har köpt en produkt från
Barbecook
kommer att ge dig mycket glädje. Registrera din
produkt och få tillgång till vår kundtjänst och för
att få optimala garantier. Håll dig uppdaterad
med den senaste utvecklingen, de senaste
produkterna och tillbehören och våra delikata
recept.
Hos Barbecook
som vi registrerar. Barbecook lovar att din
information inte kommer att säljas, delas eller
vidarebefordras till tredje part.
Besök www.barbecook.com/registration
idag, välj land och språk och registrera din
produkt idag.
®
. Vi hoppas att den här grillen
®
respekterar vi alla data
BRUKSANVISNING
A) Tända grillen : (se bilden på sid. 8)
Ta bort det nedre gallret (#5). Ta tre dubbla
tidningsark och skrynkla ihop dem vart och ett
för sig i form av en fackla. Vik över ena änden på
varje fackla. Sätt in dessa tidningsark i röret (#6)
med de vikta ändarna längst upp. Sätt tillbaka
det nedre gallret och täck över med torr kol
(Använd inte för mycket grillkol när du grillar, fyll
på efter hand istället (50%, Optima: max. 1kg,
Major: max. 1,7kg)).
Öppna luftintaget med luftreglaget (#7) och tänd
fyr på tidningspappret genom dessa öppningar
med en lång tändsticka. Brinnande papper är
allt som behövs för att tända fyr på kolen. Det
bildas mycket rök under tändningen, vilket beror
på tidningspappret. Efter cirka 15 minuter är din
Barbecook
kolen täcks sedan med ett tunt lager grå aska).
Vi rekommenderar att du väntar med att sätta
in grillgallret (#2) i grillen tills den är klar att
användas.
®
klar att användas (den glödande
B) Första användningstillfället :
När du använder din Barbecook
®
första gången
rekommenderar vi starkt att den får brännas i 30
minuter utan matlagning.
Denna inbränningsperiod är nödvändig.
C) Reglera elden :
Eldens intensitet kan regleras enkelt genom att
luftintaget öppnas eller stängs (#7).
D) Skötsel
Ta bort det nedre gallret (#5) efter användning
och borsta ner askan i den mellersta and brush
the ashes to the middle of the pannan (#4). Lossa
därefter din QuickStop
®
(#8) från Barbecook ® så
kan du lätt slänga bort blandningen med vatten/
aska på en lämplig plats.
Det är bäst att undvika aggressiva, slipande eller
metallrengöringsmedel vid rengöring av rostfritt
stål eller kromade delar. Använd icke-aggressiva
rengöringsmedel och låt dem tränga genom.
Använd alltid en mjuk svamp eller duk. Skölj
noga och torka ordentligt innan grillen ställs
undan.
Emaljerade delar är användarvänliga, slipande
rengöringsmedel och svampar får inte användas.
E) Förvara grillen
För att grillen ska hålla längre bör den skyddas
med ett Barbecook
®
-skydd och förvaras
inomhus eller på en torr plats (under tak) efter
varje användningstillfälle.
PRAKTISKA TIPS OCH
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. Använd inte grillen inomhus.
2. Ställ alltid grillen på ett stabilt underlag, på
avstånd från lättantändliga och smältbara
föremål.
3. QuickStop
användningstillfälle.
4. VAR FÖRSIKTIG ! Använd inte alkohol eller
bensin för att tända eller ge näring åt elden.
Använd endast eldtändare som uppfyller
EN18 6 0- 3 !
och hållet och grillen har svalnat helt och
hållet.
6. VARNING ! Håll barn och husdjur på säkert
avstånd från grillen. Skydda dig själv mot
elden. Lämna aldrig grillen obevakad.
7. För att vara på säkra sidan rekommenderar
vi att du alltid har en hink med vatten eller
sand i närheten av den tända grillen. För
modeller med en QuickStop
®
är det klokt att
fylla den med vatten före varje användning.
8. Grilla aldrig i flammorna. Börja inte grilla
förrän kolet är täckt med ett tunt lager aska.
För fetthaltig mat rekommenderar vi att en
stekpanna används.
9. Använd alltid torr och renad kol som
uppfyller NBN M 11-001 eller EN 1860-2.
10. OBS! Använd alltid handskar vid justering av
gallret eller annat gripdon.
GARANTI
Din Barbecook ® levereras med en två år lång
garanti mot alla tillverkningsfel. Garantin gäller
från inköpsdatumet under förutsättning att den
används enligt denna bruksanvisning.
Garantin gäller om den används med ett kvitto
där serienumret anges. Serienumret finns på
följande plaster : under benen (#9) på grillen, på
manualen och på förpackningen. Numret börjar
med ett “c” följt av 15 siffror.
Denna Barbecook
kommersiell användning. Slitage, rost,
deformering och missfärgning av delar som
direkt utsätts för elden är helt normalt och
kommer därför under inga omständigheter att
anses vara ett produktfel : det är det logiska
resultatet av att de används. Det nedre gallret
kan sålunda deformeras mycket efter en tid och
det är normalt att den här delen byts ut.
Särskilda försiktighetsåtgärder för
emaljerade delar. (Garantin gäller inte om
följande inte efterlevs) :
• Metallföremål och/eller vassa föremål kan
skada emaljen.
®
är inte lämplig för
• Häll inte kalla vätskor i den heta skålen. Det
kan skada emaljen.
• Undvik att slå emot hårda ytor med grillen för
då skadas emaljen. På grund av den specifika
emaljeringsprocessen kan det hända att
fina kanter inte alltid täcks helt med emalj.
Detta anses inte vara ett tillverknings- eller
utförandefel och täcks därför inte av garantin.
• Vid montering av emaljerade delar ska alltid
medföljande fiberbrickor användas, eftersom
de förhindrar emaljskador runt skruvförbanden.
Särskilda försiktighetsåtgärder för delar av
rostfritt stål. (Garantin gäller inte om följande
inte efter levs) :
För att undvika rostbildning på delar av
rostfritt stål är det bäst att undvika kontakt
med blekmedel, salt eller järn. Miljön som du
använder grillen i kan ha en negativ inverkan på
produktens hållbarhet. Mindre fördelaktiga lägen
är kustområdena, nära järnvägar, i grannskap där
det finns en simbassäng.
DA
Vigtigt !
• Din Barbecook
QuickStart
af tændvæske og andre optændingsmetoder
overflødigt.
• Følg altid brugervejledningen.
• Kontrollér, at klemmerne er lukket korrekt, før
hver brug.
REGISTRER DIT APPARAT
Tak fordi du har købt et Barbecook ® apparat.
Vi håber, at du vil få megen glæde af din grill.
Registrer dit apparat for at kunne bruge vores
kundeservice og med henblik på optimal
behandling af henvendelser i forbindelse med
garantidækningen. Hold dig opdateret om
nyudviklinger, produkter og tilbehør og få skønne
opskrifter.
Barbecook
vi registrerer. Barbecook lover, at dine
oplysninger ikke vil blive solgt, delt eller meddelt
nogen tredjepart.
Besøg os på www.barbecook.com/registration i dag, vælg dit land og dit sprog, og
registrer dit apparat.
BRUGERVEJLEDNING
A) Optænding : (se figur s. 8)
Fjern bundgitteret (#5). Tag tre dobbelte sider
avispapir, og krøl dem sammen enkeltvis i form
som en fakkel. Fold den ene ende sammen
på hver fakkel. Sæt disse sider avispapir
ind i røret (#6) med de foldede ender øverst.
Sæt bundgitteret på igen, og dæk det med
tørre trækul (Brug ikke for meget trækul i
skålen (maks. 50%, Optima: maks.1kg, Major:
maks.1,7kg)).
Åbn for lufttilførslen med luftspjældet (#7) og
sæt ild til avispapiret gennem disse åbninger
ved hjælp af en lang tændstik. Det kræver ikke
andet end brændende papir at tænde kullene.
Den kraftige røgudvikling under optændingen
skyldes avispapiret. Efter ca. 15 minutter er din
Barbecook
nu dækket af et fint lag grå aske).
Vi anbefaler, at du venter med at montere
tilberedningsristen (#2) på grillen, indtil den er
klar til brug.
B) Første brug :
Første gang du bruger din Barbecook
anbefaler vi på det kraftigste, at du lader den
brænde i 30 minutter uden at tilberede mad.
Denne indbrændingsperiode er nødvendig.
C) Regulering af ilden :
ildens intensitet kan nemt justeres ved at åbne
eller lukke for lufttilførslen (#7).
D) Vedligeholdelse
Fjern bundgitteret (#5) efter brug, og børst asken
ind i midten af kedlen (#4). Løsn derefter din
QuickStop
kan bortskaffe blandingen af vand og aske på et
egnet sted.
Ved rengøring af dele af rustfrit stål eller krom
er det bedst at undgå aggressive eller slibende
rengøringsmidler samt rengøringsmidler til
®
klar til brug (de glødende trækul er
®
,
®
fra Barbecook ® (#8), så du nemt
metal. Brug svage rengøringsmidler, og giv dem
tid til at trænge ind. Brug altid en blød svamp
eller klud. Skyl grillen grundigt, og lad den tørre
godt, før den opbevares.
Emaljerede dele er brugervenlige; slibende
rengøringsmidler og svampe bør ikke anvendes.
E) Opbevaring af grillen
Det anbefales at beskytte grillen med et
Barbecook
®
betræk og opbevare den indendørs
eller på et tørt sted (i læ) efter hver brug for at
forlænge dens levetid.
NYTTIGE TIP OG FORHOLDSREGLER
1. Må ikke anvendes indendørs.
2. Stil altid grillen på et stabilt underlag væk fra
genstande, der kan brænde eller smelte.
3. QuickStop
4. BEMÆRK !Brug ikke sprit eller benzin til at
tænde op eller opflamme ilden. Brug kun
lightere, der er i overensstemmelse med
EN18 6 0- 3 !
5. BEMÆRK ! Denne grill bliver meget varm.
Den må ikke flyttes, før ilden er fuldstændig
slukket, og grillen er kølet helt ned.
6. ADVARSEL ! Hold børn og dyr på sikker
afstand af grillen, og beskyt dig selv mod
ilden. Lad aldrig grillen være uden opsyn.
7. For at være på den sikre side anbefaler
vi, at du altid har en spand vand eller
sand i nærheden af den brændende grill.
For modeller udstyret med QuickStop
anbefales det at fylde den med vand før hver
brug.
8. Grill aldrig i flammer. Vent, indtil kullene
er dækket med et tyndt lag aske, før du
griller. Vi anbefaler at bruge en grillbakke til
fedtholdige fødevarer.
9. Brug altid tørre og rensede kul, der er i
overensstemmelse med NBN M 11-001 eller
EN 1860-2.
Din Barbecook ® leveres med 2 års garanti mod
alle produktionsdefekter. Denne garanti gælder
fra købsdatoen under forudsætning af, at den
anvendes i henhold til denne vejledning.
Garantien er gyldig, hvis den anvendes sammen
med en kvittering med angivet serienummer, der
findes på følgende steder : under benene (#9)
på grillen, på vejledningen og på emballagen.
Nummeret begynder med "c" efterfulgt af 15
cifre.
Denne Barbecook
brug. Enhver slitage, korrosion, deformering
og misfarvning af dele, der er direkte udsat
for ilden, er helt normalt og vil derfor under
ingen omstændigheder blive betragtet som
produktionsfejl : Det er en logisk konsekvens af
brugen. Således kan bundristen blive skæv efter
nogen tid, og det er normalt at udskifte denne
del.
Særlige forholdsregler for emaljerede dele.
(Manglende overholdelse af følgende dækkes
ikke af garantien) :
• Metal og/eller skarpe genstande kan
beskadige emaljen.
• Hæld ikke kolde væsker i den varme kedel, da
dette kan beskadige emaljen.
• Undgå at støde grillen imod hårde overflader,
da det beskadiger emaljen. På grund af den
anvendte emaljeringsmetode, er fine kanter
muligvis ikke altid helt dækket med emalje.
Dette anses ikke som en produktions- eller
håndværksmæssig defekt og dækkes derfor
ikke af garantien.
• Brug altid de medfølgende fiberskiver, når
de emaljerede dele samles, da de forhindrer
emaljeskader omkring skrueforbindelserne.
Særlige forholdsregler for dele af rustfrit stål.
(Manglende overholdelse af følgende dækkes
ikke af garantien) :
For at undgå rustdannelse på dele af rustfrit stål
er det bedst at undgå kontakt med blegemiddel,
salt eller jern. Omgivelserne, som du anvender
grillen i, kan påvirke udstyrets levetid negativt.
Mindre hensigtsmæssige steder inkluderer
®
er ikke egnet til kommerciel
kystområder, i nærheden af jernbaner og tæt på
en swimmingpool.
FI
Manuaalinen QuickStart-järjestelmä, rajoitettu
erä Tärkeää !
• Barbecook
varsin yksinkertainen sytytysjärjestelmä,
jonka ansiosta sinun ei tarvitse käyttää
sytytysnestettä tai muuta sytytysainetta.
• Noudata aina käyttöohjeita.
• Tarkista, että salvat ovat kunnolla suljettu
ennen jokaista käyttöä.
REKISTERÖI LAITTEESI
Kiitos, että ostit Barbecook ®-laitteen.
Toivomme, että tämä grilli tuottaa sinulle
paljon iloa. Rekisteröi laitteesi, jotta voit
käyttää asiakaspalvelua ja saat optimaalisen
takuukäsittelyn. Saat ajanmukaista tietoa
uutuuksista, uusista tuotteista ja lisälaitteista
sekä herkullisia reseptejä.
Barbecook
Barbecook lupaa, ettei tietojasi myydä, jaeta tai
ilmoiteta kolmansille osapuolille.
Mene osoitteeseen www.barbecook.com/registration jo tänään, valitse maasi ja kielesi ja
rekisteröi laitteesi.
KÄY TTÖOHJEET
A) Sytyttäminen : (katso kuva sivu 8)
Irrota alaritilä (#5). Rutista kolmesta
kaksinkertaisesta sanomalehtipaperista kaksi
erillistä soihtua. Taita kummankin soihdun
toinen pää. Pujota soihdut putken aukkoon (#6)
taivutetut päät ylöspäin. Aseta alaritilä takaisin
ja peitä kuivilla hiilillä (Älä täytä liikaa puuhiiltä
laatikkoon (enintään 50%, Optima: enintään 1kg,
Major: enintään 1,7kg)).
Avaa ilma-aukon säädin (#7) ja sytytä
sanomalehtisoihdut pitkällä tulitikulla. Palava
paperi riittää hiilten sytyttämiseksi. Sytytyksen
aikana muodostuu savua, joka johtuu hiilissä
olevasta kosteudesta ja sanomalehtipaperista.
15 minuutin kuluttua Barbecook
®
-grillisi on
käyttövalmis (hiilloksen peittää nyt hieno harmaa
tuhkakerros).
Suosittelemme paistoritilän asettamista grilliin
vasta, kun se on valmis käytettäväksi
B) Ensimmäinen käyttökerta :
Suosittelemme voimakkaasti, että ensimmäisen
Barbecook
®
-käyttökerran aluksi annat hiilten
hehkua noin kolmekymmentä minuuttia
valmistamatta grillillä ruokia.
Tämä kuuma esipoltto on välttämätön.
C) Tulen säätäminen :
Tulen voimakkuuden voi helposti säätää
avaamalla tai sulkemalla ilma-aukon säätimen
(#7).
D) Huolto
Poista käytön jälkeen pohjaritilä (#5) ja harjaa
tuhka astian (#4) keskelle. Sen jälkeen irrotat
QuickStop
®
(#8) Barbecook ®-grillin ista, ja
voit helposti tyhjentää tuhka- ja vesiseoksen
sopivaan paikkaan.
Ruostumattomasta teräksestä ja kromista
valmistetut osat puhdistetaan parhaiten
välttämällä voimakkaita, hankaavia tai
metallin puhdistusaineita. Käytä hellävaraisia
puhdistusaineita ja anna niiden vaikuttaa. Käytä
aina pehmeää sientä tai liinaa. Huuhtele kunnolla
ja kuivaa hyvin, ennen kuin laitat grillin varastoon.
Emaloidut osat ovat käyttäjäystävällisiä.
Hankausjauheita ja -sieniä ei saa käyttää.
E) Grillin säilyttäminen :
Grillisi elinikä pitenee jos suojaat sitä
Barbecook
®
-hupulla ja säilytä sitä sisätiloissa
tai kuivassa paikassa (suojan alla) joka käytön
jälkeen.
HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ JA
HUOLTOTOIMENPITEITÄ
1. Ei saa käyttää sisätiloissa.
2. Sijoita aina grilli kiinteälle alustalle riittävälle
etäisyydelle herkästi syttyvistä ja sulavista
esineistä.
3. Suosittelemme QuickStopin ® tyhjentämistä
jokaisen käyttökerran jälkeen..
4. HUOMIO ! Älä käytä alkoholia tai bensiiniä
sytytykseen tai kohentamiseen. Käytä vain
sytyttimiä, jotka ovat EN 1860-3 -standardin
mukaisia.
5. HUOMIO ! Tämä grilli kuumenee erittäin
kuumaksi, älä liikuttele sitä, ennen kuin tuli
on täysin sammunut ja grilli on jäähtynyt
täysin.
6. VAROITUS ! Pidä lapset ja eläimet turvallisen
matkan päässä grillistä. Suojaa itsesi tulelta.
Älä milloinkaan jätä grilliä ilman valvontaa.
7. Kehotamme sinua pitämään aina varmuuden
vuoksi sangollisen vettä tai hiekkaa palavan
grillin läheisyydessä. QuickStopilla
®
varustetuissa grillimalleissa on syytä täyttää
laatikko ennen jokaista käyttökertaa.
8. Älä koskaan käristä liekeissä. Odota
kunnes puuhiili on peittynyt hienoon
tuhkakerrokseen. Rasvaisille ruoille
suosittelemme grillipannun käyttöä.
9.
Käytä aina kuivaa ja puhdistettua hiiltä, joka on
joko tyyppiä NBN M 11-001 tai EN 1860-2.
10. HUOMIO! Pidä aina käsineitä, kun säädät
grilliä tai muuta kiinnityslaitetta.
TAKUU
Barbecook ® -grillissäsi on kahden vuoden
takuu materiaalivikojen varalta. Se kattaa kaikki
valmistusvirheet, ja se on voimassa ostopäivästä
lukien, edellyttäen että grilliä on käytetty tämän
käyttöohjeen mukaisesti.
Ostopäivämäärällä varustettu kassakuittisi
on takuutodistuksesi. Takuu on voimassa
sarjanumeron mukana, se löytyy. grillin jalkojen
(#9) alta, käyttöoppaasta ja pakkaus. Numero
alkaa kirjaimella ”c” ja sen jälkeen on 15
numeroa.
Tämä Barbecook
ammattikäyttöön. Mahdolliset suoraan tulelle
alttiiden osien kulumiset, ruosteenmuodostukset,
epämuodostumiset ja värinmuutokset ovat
normaaleja, eikä niitä missään tapauksessa
katsota valmistusvirheiksi. ne ovat laitteen
käytön johdonmukaisia seurauksia. Käytössä
pohjaritilä voi jonkun ajan kuluttua voimakkaasti
vääntyä, jolloin on normaalia että tämä osa on
vaihdettava uuteen.
Emaloituja osia koskevat
erikoishuomautukset. (Seuraavien ohjeiden
noudattama jättäminen aiheuttaa takuun
raukeamisen) :
• Metalli- ja/tai terävät esineet voivat
vahingoittua emalia.
• Älä kaada kylmiä nesteitä kuumaan kattilaan,
sillä se voi vahingoittaa emalia.
emaliratkaisun takia on joskus mahdollista
että näissä malleissa esiintyy hienoisia raitoja,
jotka eivät ole kokonaan emalin peittämiä. Tätä
ei katsota valmistusvirheeksi, eikä näin ollen
sisälly takuuseen.
• Emaloituja osia koottaessa käytä aina mukana
toimitettuja kuitualuslevyjä, sillä ne estävät
emalin vahingoittumisen ruuviliitäntöjen
kohdalta.
• Ruostumattomasta teräksestä
valmistettuja osia koskevat varotoimet.
(Seuraavien ohjeiden noudattama jättäminen
aiheuttaa takuun raukeamisen) :
Jotta ruostumattomasta teräksestä
valmistettuihin osiin ei pääsisi muodostamaan
ruostetta, kosketusta valkaisuaineiden, suolan
ja raudan kanssa on vältettävä. Ympäristö,
jossa käytät grilliä, saattaa vaikuttaa haitallisesti
laitteesi käyttöikään. Vähemmän suotuisia
sijainteja ovat rannikkoseudut sekä rautateiden ja
uima-altaiden läheisyys.
HU
QuickStart kezelési kézikönyv, korlátozott
példánysz ám ! Fontos :
• A Barbecook
gyújtórendszerrel van felszerelve, amely
feleslegessé teszi gyújtófolyadék vagy gyújtós
használatát.
®
QuckStart ® nagyon egyszerű
• Mindig kövesse a használati útmutatást !
• Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze,
hogy a rögzítőbilincsek megfelelő helyzetben
vannak-e !
REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT
Köszönjük, hogy Barbecook ® készüléket
vásárolt ! Reméljük, hogy örömét leli majd
ebben a grillsütőben. Ügyfélszolgálatunk és
az optimális garanciaeljárás érdekében kérjük,
regisztrálja készülékét ! Legyen naprakész az új
fejlesztésekkel, termékekkel, kiegészítőkkel és
ízletes receptekkel kapcsolatban !
A Barbecook
®
tiszteletben tartja a birtokába
került adatokat. A Barbecook megígéri, hogy
adatait nem adja el, osztja meg vagy közli
harmadik felekkel.
Látogasson el a www.barbecook.com/registration oldalra még ma, adja meg országát
és nyelvét, és regisztrálja készülékét !
HASZNÁL ATI UTASÍTÁS
A) Begyújtás : (lásd az ábrát, 8. oldal)
Távolítsa el az alaprácsot (#5). Fogjon 3 dupla
újságlapot, és csavarja mindegyiket fáklya
alakúra. Hajtsa be a fáklyák egyik végét.
Helyezze be ezeket az újságlapokat a csőbe
(#6), a behajtott végükkel felfelé. Tegye vissza a
rácsot a helyére, és szórjon rá száraz faszenet
(Ne öntsön túl sok faszenet a tálba (maximum
félig, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
A levegőszabályozóval (#7) nyissa ki a
levegőellátást, és ezeken a nyílásokon keresztül
egy hosszú gyufa segítségével gyújtsa meg az
újságpapírokat. Az égő papír elegendő a faszén
meggyújtásához. A nagy füstkibocsátást a
begyújtáskor az újságpapír okozza. Körülbelül
15 perc elteltével a Barbecook
(ekkor az izzó faszenet vékony szürke hamuréteg
borítja).
Javasoljuk, hogy a sütőrács felszerelésével
várjon addig, amíg a grillsütő használatra kész
állapotba kerül.
hogy végezzen 30 perces kiégetést étel nélkül.
Ez a kiégetési folyamat nem kerülhető el.
C) A tűz szabályozása :
A tűz erőssége egyszerűen, a szellőzőnyílás
nyitásával - zárásával szabályozható (#7).
D) Karbantartás
Használat után vegye ki az alaprácsot (#5), és
seperje a hamut a tál (#4) közepére. Ezután
válassza le a QuickStop
®
a Barbecook ®-ot
egységről (#8), és öntse ki a víz és a hamu
keverékét arra alkalmas helyre.
A rozsdamentes vagy krómozott részek
tisztításakor kerülje az agresszív, dörzsölő
hatású fémtisztító szerek használatát.
Használjon nem agresszív tisztítószereket, és
hagyja, hogy kifejtsék hatásukat. Mindig puha
szivacsot vagy rongyot használjon. Tárolás előtt
öblítse ki alaposan, és szárítsa meg a grillsütőt.
A felhasználóbarát zománcozott részek
tisztításához ne használjon agresszív tisztítószert
és szivacsot.
E) A grillsütő tárolása :
Azért, hogy minél hosszabb ideig használhassa,
javasoljuk, hogy használat után védje
Barbecook
®
fedővel, és tárolja zárt helyiségben
vagy száraz, fedett helyen.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Ne használja zárt térben.
2. A grillsütőt állítsa mindig stabil alapra,
gyúlékony és olvadékony tárgyaktól távol.
3. Minden használat után ürítse ki a
QuickStop
4. FIGYELEM ! Ne használjon alkoholt vagy
benzint a tűz meggyújtásához vagy
felélesztéséhez. Kizárólag az EN 1860-3
szabványnak megfelelő gyújtós használható !
5. FIGYELEM ! A grillsütő nagyon felforrósodik,
ezért csak akkor mozdítsa el, ha a tűz
egészen kialudt, és a grillsütő teljesen kihűlt.
®
egységet.
6. FIGYELEM ! A gyermekeket és a kisállatokat
tartsa távol a tűztől, és önmagára is
vigyázzon. Soha ne hagyja felügyelet nélkül
a grillsütőt.
7. A biztonság miatt javasoljuk, hogy
tartson egy vödör vizet vagy homokot a
működésben lévő grillsütő közelében. A
QuickStop
®
egységgel felszerelt modelleknél
az egységet használat előtt fel kell tölteni
vízzel.
8. A grillezés soha ne lángon történjen.
Grillezés előtt várja meg, amíg a faszenet
vékony hamuréteg borítja. Zsíros ételekhez
javasoljuk, hogy használjon sütőedényt.
9. Mindig száraz és tiszta faszenet használjon,
amely megfelel az NBN M 11-001 vagy az
EN 1860-2 előírásainak.
10. FIGYELEM! Csak kesztyűben nyúljon a
grill szerszámokhoz, és végezze a grill
beállítását.
GARANCIA
A Barbecook ® gyártási hibáira 2 éves garancia
érvényes. A garancia a vásárlás napjától számít,
feltéve, hogy betartják ezeket az utasításokat.
A garancia a gyártási számot feltüntető vásárlási
blokkal együtt érvényes; ez a szám a következő
helyeken található : a grillsütő lábai (#9) alatt, a
használati útmutatóban és a csomagoláson.
A 15 jegyű gyártási szám előtt egy „c” betű
található.
A Barbecook
A tűznek közvetlenül kitett alkatrészek
elhasználódása, korróziója, deformálódása és
színvesztése nem tekinthető rendellenesnek,
ezért ezek a jelenségek nem minősülnek gyártási
hibának. Ez a használat rendes következménye.
Ugyanígy az alaprács bizonyos idő elteltével
meggörbülhet, ezért ilyenkor célszerű kicserélni.
Különleges óvintézkedések zománcozott
alkatrészek esetén (Az alábbiak figyelmen kívül
• Ne öntsön hideg folyadékot a forró tálra, mert
megsérülhet a zománc.
• Vigyázzon, hogy a grillsütő ne ütközzön
kemény felülethez, mert megsérülhet a
zománc. Az alkalmazott speciális zománcozási
technika miatt előfordulhat, hogy a vékony
széleket nem fedi be teljesen a zománc. Ez
nem tekinthető gyártási vagy konstrukciós
hibának, ezért a garancia nem vonatkozik rá.
• Zománcozott elemek összeszereléséhez
mindig használja a mellékelt fíberalátéteket.
Ezek megakadályozzák a zománc sérülését a
csavaros kötések körül.
Különleges óvintézkedések rozsdamenetes
elemek esetén. (Az alábbiak figyelmen kívül
hagyására nem vonatkozik a garancia) :
A rozsdamentes elemeken a rozsdásodás
megakadályozása érdekében kerülje az
érintkezésüket fehérítőszerrel, sóval vagy
vassal. A környezet, melyben a grillsütőt
használja, hátrányosan befolyásolhatja a
készülék élettartamát. Kedvezőtlen alkalmazási
helynek minősülnek tengerpart, vasút vagy a
fürdőmedence melletti területek.
RO
Important !
• Grătarul dumneavoastră Barbecook
prevăzut cu un sistem extrem de simplu de
aprindere - QuickStart
®
, care previne utilizarea
soluţiilor de aprindere a focului sau a altor
metode.
• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
utilizare.
• Înainte de utilizare, verificaţi dacă aţi închis
corect clemele.
ÎNREGISTRAŢI APARATUL
Vă mulţumim că aţi cumpărat un aparat
Barbecook
multă satisfacţie. Înregistraţi aparatul în scopul
utilizării serviciului nostru pentru clienţi şi în
scopul procesării optime a garanţiei. Fiţi la
®
. Sperăm că acest grătar vă va da
®
este
curent cu noile evenimente, produse şi accesorii,
precum şi reţete delicioase.
La Barbecook
®
respectăm datele pe care le
înregistrăm. Barbecook promite că informaţiile
dvs. nu vor fi vândute, partajate sau notificate la
terţi.
Vizitaţi astăzi www.barbecook.com/registration, selectaţi ţara şi limba şi înregistraţi
aparatul dumneavoastră.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
A) Aprinderea : (vezi figura de la pag. 8)
Scoateţi grătarul inferior (#5). Luaţi trei foi duble
de ziar, şifonaţi-le şi formaţi din fiecare foaie
un fel de torţă. Îndoiţi unul din capetele fiecărei
torţe. Introduceţi aceste torţe din hârtie de ziar în
interiorul tubului (#6) cu capetele îndoite în sus.
Aşezaţi la loc grătarul inferior şi acoperiţi-l cu
cărbune uscat (Nu puneţi prea mult mangal în
bol (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max.
1,7kg)).
Deschideţi gura de aerisire cu sistemul de
control al aerului (#7) şi aprindeţi ziarul prin
aceste orificii folosind un chibrit mai lung.
Hârtia va arde şi va aprinde cărbunele. În timpul
aprinderii, va fi mult fum, degajat la arderea
hârtiei de ziar. După circa 15 minute aparatul
dumneavoastră Barbecook
utilizare (cărbunele care arde va fi acoperit cu un
strat fin de cenuşă).
Vă recomandăm să nu instalaţi grătarul propriuzis pentru gătit (#2) pe grătar decât după ce
grătarul este gata de utilizare.
B) La prima utilizare :
Dacă utilizaţi grătarul Barbecook
dată, vă recomandăm să lăsaţi grătarul să ardă
timp de 30 de minute fără a pune pe grătar
alimente.
Această perioadă de ardere este necesară.
C) Reglarea focului :
Intensitatea focului poate fi reglată uşor prin
deschiderea sau închiderea gurii de aerisire (#7).
D) Întreţinere
După utilizare, scoateţi grătarul inferior (#5)
şi periaţi cenuşa spre centrul cuvei (#4). Apoi
desfaceţi QuickStop ® (#8) de pe suportul
Barbecook
®
pentru a putea arunca amestecul
de apă şi cenuşă într-un spaţiu de colectare
adecvat.
Pentru curăţarea componentelor din oţel
inoxidabil sau a celor cromate, evitaţi utilizarea
detergenţilor agresivi, abrazivi sau metalici.
Utilizaţi detergenţi neagresivi şi lăsaţi soluţia
să înmoaie resturile de pe grătar. Utilizaţi
întotdeauna un burete moale sau o cârpă. Clătiţi
bine şi uscaţi grătarul înainte de depozitare.
Părţile emailate sunt uşor de curăţat; nu utilizaţi
detergenţi şi bureţi abrazivi.
E) Depozitarea grătarului
Pentru a prelungi durata de utilizare a grătarului,
vă recomandăm să protejaţi grătarul cu un
capac pentru Barbecook
®
şi să îl depozitaţi într-
un spaţiu închis şi uscat (la adăpost).
SFATURI UTILE ŞI MĂSURI DE
PRECAUŢIE
1. NU se utilizează la interior.
2. Aşezaţi întotdeauna grătarul pe o suprafaţă
stabilă departe de obiecte inflamabile sau
care se pot topi.
3. Goliţi suportul QuickStop
utilizare.
4. VĂ RUGĂM SĂ FIŢI ATENŢI ! Nu folosiţi
alcool sau benzină pentru aprinderea sau
vânturarea focului. Utilizaţi numai soluţii
pentru aprinderea focului conform EN18603 !
5. VĂ RUGĂM SĂ FIŢI ATENŢI ! Acest grătar
se înfierbântă foarte tare; nu mutaţi grătarul
decât după ce focul s-a stins complet şi
grătarul s-a răcit complet.
6. AVERTIZARE ! Ţineţi copiii şi animalele de
casă la distanţă de grătar, protejaţi-vă de
foc. Nu lăsaţi grătarul nesupravegheat.
7. Pentru mai multă siguranţă, vă recomandăm
să aveţi întotdeauna la îndemână o găleată
cu apă sau cu nisip. Pentru modelele
echipate cu un suport QuickStop
®
după fiecare
®
se
recomandă umplerea acestuia cu apă înainte
de utilizare.
8. Nu faceţi grătarul pe flacără. Înainte de
a face grătarul, cărbunele trebuie să fie
acoperit cu un strat fin de cenuşă. Pentru
alimente mai grase, vă recomandăm să
folosiţi o tigaie pentru grătar.
9. Utilizaţi întotdeauna cărbune uscat şi
purificat în conformitate cu normele NBN M
11-001 sau EN 1860-2.
10. ATENŢIE! Purtaţi întotdeauna mănuşi înainte
de a regla grătarul sau alte dispozitive de
prindere.
GARANŢIE
Grătarul dumneavoastră Barbecook ® are 2
ani garanţie pentru orice defecte de fabricaţie.
Această garanţie se aplică începând de la data
cumpărării, cu condiţia respectării acestor
instrucţiuni.
Garanţia este valabilă dacă aveţi o chitanţă
pe care este trecut numărul şi seria grătarului,
informaţii pe care le găsiţi : sub picioarele (#9)
grătarului, în manual şi pe ambalaj. Numărul
începe cu litera „c” urmat de un şir de numere
format din 15 cifre.
Acest model de grătar Barbecook
recomandat pentru uz comercial. Orice uzură,
coroziune, deformare şi decolorare a părţilor
expuse direct la foc este normală şi prin urmare
nu vor fi considerate în niciun caz defecte de
fabricaţie : este rezultatul normal al utilizării
acestora. De aceea, grătarul inferior se poate
strâmba în timp şi va trebui înlocuit.
Măsuri speciale de precauţie la utilizarea
unor componente emailate (Nerespectarea
acestora duce la încălcarea şi anularea
garanţiei) :
• Metalul şi/sau obiectele ascuţite poate
deteriora emailul.
• Nu vărsaţi lichide reci în cuvă deoarece emailul
Datorită metodei specifice de emailare
folosite, este posibil ca marginile să nu fie
acoperite complet cu email. Acesta nu poate fi
considerat defect de fabricaţie şi prin urmare
nu este inclus în garanţie.
• La asamblarea părţilor emailate, utilizaţi
întotdeauna şaibele de protecţie din fibre,
deoarece acestea protejează emailul din jurul
zonelor de prindere ale şuruburilor.
Măsuri speciale de precauţie la utilizarea
unor componente din oţel inoxidabil
Componente. (Nerespectarea acestora duce la
încălcarea şi anularea garanţiei) :
Pentru a preveni formarea ruginii pe
componentele din oţel inoxidabil, vă
recomandăm să evitaţi contactul acestora cu
soluţiile de albire, sarea sau fierul. Mediul în
care este utilizat grătarul poate avea un efect
negativ asupra duratei de viaţă a produsului. De
exemplu folosirea grătarului în zone de coasă, în
apropierea căilor ferate, sau în vecinătatea unei
piscine.
• Το Barbecook
απλό σύστημα ανάμματος QuickStart
δεν απαιτεί τη χρήση υγρού προσανάμματος ή
άλλων μεθόδων έναυσης.
• Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες χρήσης.
• Ελέγχετε ότι τα κλιπ είναι ασφαλισμένα πριν
από κάθε χρήση.
ΔΗΛΏΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή
Barbecook
μπάρμπεκιου να σας χαρίσει πολλές στιγμές
απόλαυσης. Δηλώστε τη συσκευή σας, για να
χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών και να επωφεληθείτε από την υπηρεσία
εγγύησης με τον βέλτιστο τρόπο. Ενημερωθείτε
για τα νέα σχέδια, προϊόντα και αξεσουάρ και
βρείτε νόστιμες συνταγές.
®
σας διαθέτει ένα εξαιρετικά
®
. Ελπίζουμε αυτή η συσκευή
®
, που
Η Barbecook ® σέβεται τα προσωπικά σας
δεδομένα. Η Barbecook σάς υπόσχεται
ότι τα στοιχεία σας δεν θα πωληθούν, δεν
θα χρησιμοποιηθούν από κοινού, ούτε θα
κοινοποιηθούν σε τρίτους.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.barbecook.com/registration σήμερα, επιλέξτε τη χώρα
και τη γλώσσα σας και δηλώστε τη συσκευή σας
σήμερα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
A) Άναμμα : (δείτε εικόνα στη σελ. 8)
Αφαιρέστε την κάτω σχάρα (#5). Πάρτε τρία
διπλά φύλλα εφημερίδας και τσαλακώστε τα
ξεχωριστά σε σχήμα πυρσού. Αναδιπλώστε
το ένα άκρο κάθε πυρσού. Βάλτε αυτά τα
φύλλα εφημερίδας μέσα στο σωλήνα (#6)
με τα αναδιπλωμένα άκρα στο πάνω μέρος.
Επανατοποθετήστε την κάτω σχάρα και καλύψτε
την με στεγνό κάρβουνο (Μην βάζετε πολύ
μεγάλη ποσότητα κάρβουνου μέσα στο μπωλ
(max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max.
1,7kg)).
Ανοίξτε την παροχή αέρα με την οπή αερισμού
(#7) και ανάψτε τις εφημερίδες μέσα από τις
οπές με ένα μακρύ σπίρτο. Τα φύλλα χαρτιού
που καίγονται θα ανάψουν τα κάρβουνα. Ο
καπνός που δημιουργείται κατά τη διαδικασία
ανάμματος οφείλεται στις εφημερίδες. Μετά
από περίπου 15 λεπτά, το Barbecook
έτοιμο για χρήση (τα πυρακτωμένα κάρβουνα
καλύπτονται από μια λεπτή στρώση γκρι
στάχτης).
Σας συμβουλεύουμε να τοποθετήσετε τη σχάρα
ψησίματος (#2) μόνο όταν η ψησταριά είναι
έτοιμη για χρήση.
B) Πρώτη χρήση :
Όταν χρησιμοποιείτε το Barbecook
φορά, σας συνιστούμε ιδιαίτερα να το αφήσετε
να καίει για 30 λεπτά χωρίς να μαγειρέψετε.
Αυτό το αρχικό χρονικό διάστημα είναι
απαραίτητο.
C) Ρύθμιση της φωτιάς :
Η ένταση της φωτιάς προσαρμόζεται εύκολα
ανοίγοντας ή κλείνοντας την παροχή αέρα (#7).
Μετά τη χρήση, αφαιρέστε την κάτω σχάρα και
(#5) και βουρτσίστε τις στάχτες προς το κέντρο
του κάδου (#4). Στη συνέχεια απελευθερώστε
την ψησταριά QuickStop
®
από το Barbecook ®
(#8) και μπορείτε εύκολα να αδειάσετε το μείγμα
νερού/στάχτης σε κάποιο κατάλληλο σημείο.
Για τον καθαρισμό των εξαρτημάτων από
ανοξείδωτο ατσάλι ή χρώμιο, σας συνιστούμε να
αποφεύγετε τα επιθετικά, σκληρά ή μεταλλικά
απορρυπαντικά. Χρησιμοποιήστε μη επιθετικά
απορρυπαντικά και αφήστε τα να διεισδύσουν.
Χρησιμοποιείτε πάντοτε μαλακό σφουγγάρι ή
ύφασμα. Ξεπλύνετε καλά και στεγνώστε την
ψησταριά πριν την αποθηκεύσετε.
Τα εμαγιέ τμήματα είναι φιλικά προς το χρήση
– δε θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σκληρά
απορρυπαντικά και σφουγγάρια.
E) Φύλαξη της ψησταριάς
Προκειμένου να παραταθεί η διάρκεια ζωής της,
σας συστήνουμε να την προστατεύσετε με ένα
κάλυμμα Barbecook
®
και να την αποθηκεύετε σε
εσωτερικό χώρο ή σε στεγνό μέρος (στέγαστρο)
μετά από κάθε χρήση.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ
ΠΡΟΦΥΛ ΑΞΗΣ
1. Να μη χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς
χώρους.
2. Να τοποθετείτε την ψησταριά πάντα σε
σταθερό δάπεδο, μακριά από εύφλεκτα ή
εύτηκτα αντικείμενα.
3. Αδειάζετε το δοχείο QuickStop
κάθε χρήση.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα
ή βενζίνη για το άναμμα ή την αναζωπύρωση
της φωτιάς. Χρησιμοποιείτε μόνο
προσάναμμα που είναι σε συμμόρφωση με
το πρότυπο EN1860-3 !
5. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Η ψησταριά αυτή θα ζεσταθεί
πάρα πολύ, μην τη μετακινείτε εάν δεν έχει
σβήσει εντελώς η φωτιά και εάν η ψησταριά
δεν έχει κρυώσει τελείως.
6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Διατηρείτε τα παιδιά και
τα ζώα σε απόσταση ασφαλείας από την
®
μετά από
ψησταριά, προστατευθείτε από τη φωτιά.
Μην αφήνετε ποτέ αφύλακτη την ψησταριά.
7. Για λόγους ασφαλείας, σας συμβουλεύουμε
να έχετε πάντοτε έναν κουβά νερό ή άμμο
κοντά στην ψησταριά. Τα μοντέλα που είναι
εξοπλισμένα με QuickStop
®
πρέπει να
γεμίζονται με νερό πριν από κάθε χρήση.
8. Μη ψήνετε ποτέ απευθείας πάνω στις
φλόγες. Πριν ψήσετε, περιμένετε μέχρι το
κάρβουνο να καλυφθεί με μια λεπτή στρώση
στάχτης. Για φαγητά που έχουν λίπος, σας
συνιστούμε να χρησιμοποιείτε ειδικό ταψάκι.
9. Χρησιμοποιείτε πάντοτε ξηρό και καθαρό
κάρβουνο που συμμορφώνεται με τα
πρότυπα NBN M 11-001 ή EN 1860-2.
10. ΠΡΟΣΟΧΗ! Να φοράτε πάντα γάντια όταν
ρυθμίζετε τη γρίλια ή κρατάτε λαβίδες.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η ψησταριά Barbecook ® συνοδεύεται από
διετή εγγύηση έναντι κάθε ελαττώματος στην
κατασκευή. Αυτή η εγγύηση ισχύει από την
ημερομηνία αγοράς, εφόσον χρησιμοποιείται
σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες.
Η εγγύηση ισχύει εφόσον υπάρχει απόδειξη
που να αναφέρει το σειριακό αριθμό, ο οποίος
αναγράφεται στα εξής σημεία : κάτω από τα
πόδια (#9) της ψησταριά, στο εγχειρίδιο και
στη συσκευασία. Ο αριθμός αρχίζει με «c» και
ακολουθείται από 15 αριθμούς.
Αυτό το Barbecook
για εμπορική χρήση. Η φθορά, η διάβρωση,
η παραμόρφωση και ο αποχρωματισμός των
τμημάτων που εκτίθενται άμεσα στη φωτιά είναι
φυσιολογικά και, επομένως, σε καμία περίπτωση
δεν μπορούν να θεωρηθούν κατασκευαστικά
ελαττώματα : αποτελούν λογικά επακόλουθα
της χρήσης του. Κατά συνέπεια, η κάτω σχάρα
ενδέχεται να παραμορφωθεί μετά από ένα
διάστημα και θα πρέπει να αντικατασταθεί.
Ειδικά μέτρα προφύλαξης για εμαγιέ
τμήματα. (Η μη συμμόρφωση με τα παρακάτω
• Μη ρίχνετε κρύα υγρά στον καυτό κάδο, καθώς
θα καταστρέψουν το εμαγιέ.
• Αποφύγετε την επαφή της ψησταριάς
με σκληρές επιφάνειες καθώς μπορεί να
καταστραφεί το εμαγιέ. Λόγω της ειδικής
διαδικασίας που χρησιμοποιείται, οι αιχμηρές
γωνίες είναι πιθανό να μην είναι εντελώς
καλυμμένες με εμαγιέ. Αυτό δεν μπορεί να
θεωρηθεί ελάττωμα κατά την παραγωγή ή
την κατασκευή και δεν καλύπτεται από την
εγγύηση.
• Κατά τη συναρμολόγηση εμαγιέ τμημάτων,
χρησιμοποιείτε πάντοτε τους παρεχόμενους
δακτυλίους, καθώς αποτρέπουν τη φθορά του
εμαγιέ γύρω από τις βίδες.
Ειδικά μέτρα προφύλαξης για εξαρτήματα
από ανοξείδωτο ατσάλι. (Η μη συμμόρφωση με
τα παρακάτω δεν καλύπτεται από την εγγύηση) :
Προκειμένου να αποφύγετε το σχηματισμό
σκουριάς σε τμήματα από ανοξείδωτο ατσάλι,
καλό θα ήταν να αποφεύγετε κάθε επαφή με
χλώριο, άλατα και σίδηρο. Το περιβάλλον όπου
χρησιμοποιείτε την ψησταριά μπορεί να έχει
αρνητικό αντίκτυπο στη διάρκεια ζωής της
συσκευής σας. Στις λιγότερο ευνοϊκές περιοχές
περιλαμβάνονται τα παραθαλάσσια μέρη, τα
σημεία κοντά σε σιδηρόδρομους ή σε πισίνες.
CS
Limitovaná edice Manual QuickStart ! Důležité !
• Váš Barbecook
zapalování QuickStart
nepotřebujete žádné speciální podpalovače.
• Vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu k
použití.
• Před každým použitím se ujistěte, zda jsou
všechny spony dobře uzavřené.
ZAREGISTRUJTE SVÉ ZAŘÍZENÍ
Děkujeme vám, že jste si koupili zařízení
Barbecook
přinese spoustu potěšení. Zaregistrujte své
zařízení, abyste mohly využívat služeb našeho
zákaznického servisu a dosáhli optimálního
®
má velmi jednoduché
®
, díky kterému
®
. Doufáme, že vám tento gril
záručního plnění. Sledujte aktuální novinky,
výrobky a příslušenství a získejte recepty na
lahodné pokrmy.
Společnost Barbecook
®
respektuje důvěrnost
zaznamenávaných informací. Slibuje, že vaše
údaje nebudou prodávány, sdíleny ani sdělovány
třetím stranám.
Ještě dnes navštivte stránky www.barbecook.com/registration, zvolte svou zemi a jazyk a
zaregistrujte své zařízení.
NÁVOD K POUŽITÍ
A) Zapalování : (viz obrázek na str. 8)
Vyjměte spodní mřížku (#5). Vezměte tři dvojlisty
novin a zmačkejte je každý zvlášť do tvaru
pochodně. Přehněte jeden konec u každé takto
vytvořené pochodně. Zasuňte tyto listy novin
do roury (#6) přehnutými konci směrem nahoru.
Položte mřížku zpět na její místo a rozprostřete
na ni tenkou vrstvu suchého dřevěného uhlí
(Nepoužívejte příliš velké množství uhlí (max.
50% kapacity mísy, Optima: max.1kg, Major:
max.1,7kg)).
Otevřete páčkou (#7) vzduchové průduchy a
pomocí dlouhé sirky skrze tyto otvory noviny
zapalte. Hořící noviny zapálí dřevěné uhlí. Velký
kouř, který se objeví, je způsoben hořením
novin. Přibližně po 15 minutách je Barbecook
připraven k použití (v momentě, kdy je žhnoucí
dřevěné uhlí pokryto lehkou vrstvou šedého
popela).
Doporučujeme nasadit grilovací rošt (#2) až
tehdy, když je gril připraven k použití.
B) První použití :
Pokud používáte Barbecook
doporučujeme nechat jej vypálit po dobu 30
minut bez přípravy jídla.
Dodržení této doby je nezbytné.
C) Regulace ohně :
Intenzitu hoření uhlí lze snadno regulovat
otvíráním a zavíráním vzduchových průduchů
(#7).
D) Údržba
Po použití vyjměte spodní mřížku (#5) a smeťte
popel doprostřed mísy (#4). Potom sejměte
QuickStop ® ze zásobníku Barbecook ® (#8) a
směs vody s popelem vylijte na vhodné místo.
K čištění nerezových a chromovaných součástí
nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky ani prostředky na čištění kovů.
Používejte pouze neagresivní čisticí prostředky
a nechte je působit. Vždy používejte měkkou
houbu nebo hadr. Před uskladněním gril
důkladně opláchněte a osušte.
Smaltované součásti se snadno udržují, k jejich
čištění nepoužívejte abrazivní čističe a drátěnky.
E) Skladování grilu
Aby vám gril sloužil dlouhá léta, doporučujeme
pořídit si ochranný kryt Barbecook
®
a po
každém použití uchovávat gril pod střechou na
suchém místě.
UŽITEČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ
1. Gril používejte pouze venku.
2. Gril postavte vždy na stabilní a pevný
podklad mimo dosah hořlavých a tavitelných
materiálů.
3. Zásobník QuickStop
každém použití.
4. POZOR ! K zapalování a rozhoření
nepoužívejte alkohol nebo benzín. Používejte
pouze podpalovače splňující normu EN18603 !
5. POZOR ! Gril je během používání velmi horký.
Přemisťujte ho až po jeho úplném uhašení a
ochlazení.
6. VÝSTRAHA ! Udržujte děti a zvířata v
bezpečné vzdálenosti od grilu, aby nepřišly
do styku s ohněm. Nikdy nenechávejte gril
bez dozoru.
7. Z bezpečnostních důvodů doporučujeme
mít v blízkosti používaného grilu kbelík s
vodou nebo pískem. Modely se zásobníkem
QuickStop
®
by se měly před každým
použitím naplnit vodou.
8. Nikdy negrilujte na přímém ohni. Počkejte
do doby, kdy je dřevěné uhlí pokryto tenkou
vrstvou popela. Na tučná jídla doporučujeme
®
vyprázdněte po
použít nádobu na zachycení odkapávacího
tuku.
9. Vždy používejte suché a čištěné dřevěné
uhlí, které splňuje normu NBN M 11-001
nebo EN 1860-2.
10. POZOR! Při nastavovaní grilunebo upínacího
zařízení vždy používejte rukavice.
ZÁRUKA
Barbecook ® poskytuje dvouletou záruku na
výrobní vady. Tato záruka platí od data prodeje,
přičemž gril musí být používán podle tohoto
návodu k použití.
Záruka je platná s účtenkou, na které je
vyznačeno sériové číslo grilu, které najdete v
těchto místech : pod nohami (#9) grilu, v návodu
k použití a na obalu. Označení začíná písmenem
„c“, za ním následuje 15 číslic.
Tento Barbecook
využití. Opotřebování, koroze, deformace a
změna zabarvení součástí, které jsou vystaveny
přímému ohni, jsou zcela normálním jevem a
nebudou uznány jako výrobní vada, protože se
jedná o logický důsledek jejich používání. Z toho
důvodu může po určité době dojít k deformaci
spodní mřížky a tuto součást bude zapotřebí
vyměnit.
Zvláštní bezpečnostní opatření pro
smaltované součásti. (Nedodržení
následujících doporučení není kryto zárukou) :
• Kovové a/nebo ostré předměty mohou
poškodit smaltovaný povrch.
• Nenalévejte studené kapaliny do mísy s
topeništěm, jinak by se mohl smaltovaný
povrch poškodit.
• Pokud gril narazí na tvrdý povrch, dojde k
poškození smaltovaného povrchu. Vzhledem
ke specifickému procesu smaltování se
může stát, že ostré hrany nebudou zcela
pokryty smaltem. Tato skutečnost nemůže být
považována za výrobní nebo konstrukční vadu
a nevztahuje se na ni záruka.
zamezují poškození smaltu v okolí šroubových
spojů.
Zvláštní bezpečnostní opatření pro součásti
z nerezové oceli. (Nedodržení následujících
doporučení není kryto zárukou) :
Aby se na součástech z nerezové oceli
nevytvářela koroze, zajistěte, aby nepřišly do
styku s bělicími prostředky, solí nebo železem.
Prostředí, ve kterém gril používáte, může mít
negativní dopad na jeho životnost. Mezi méně
příznivá místa z tohoto hlediska patří pobřežní
oblasti, místa v blízkosti železnice nebo umístění
v blízkosti bazénu.
SK
Upozornenie !
• Váš gril Barbecook
zapaľovanie QuickStart
nemusíte používať žiadne tekuté podpaľovače
alebo iné spôsoby zapaľovania.
• Vždy dodržiavajte pokyny v návode na
použitie.
• Pred každým použitím skontrolujte, či sú
všetky spony dobre uzatvorené.
REGISTRÁCIA SPOTREBIČA
Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča
Barbecook
prinesie veľa zábavy. Zaregistrujte svoj
spotrebič a využite naše zákaznícke služby a
zabezpečenie optimálneho vybavenia záruky.
Vždy sa informujte o najnovších výsledkoch
vývoja, výrobkoch a príslušenstve i o chutných
receptoch.
V spoločnosti Barbecook
ochranu údajov, ktoré evidujeme. Spoločnosť
Barbecook sľubuje, že vaše informácie nebudú
predávané, zdieľaní ani poskytované tretím
osobám.
Navštívte už dnes www.barbecook.com/registration, vyberte si svoju krajinu a jazyk a
zaregistrujte už dnes svoj spotrebič.
®
. Dúfame, že tento gril vám
®
má mimoriadne ľahké
®
, vďaka ktorému
®
rešpektujeme
NÁVOD NA POUŽITIE
A) Zapaľovanie : (pozri obrázok str. 8)
Vyberte spodný rošt (#5). Vezmite tri dvojstrany
novín a pokrčte každú dvojstranu zvlášť do
podlhovastého tvaru. Jeden koniec každého
vyformovaného tvaru zohnite. Takto vytvarované
noviny zasuňte do rúrky (#6) tak, aby zahnuté
konce smerovali hore. Založte rošt späť do
spodnej časti a rozprestrite naň suché drevené
uhlie (Nepoužívajte príliš veľké množstvo uhlia
(max. 50% kapacity misy, Optima: max.1kg,
Major: max.1,7kg)).
Regulátorom vzduchu otvorte prívod vzduchu
(#7) a zapáľte noviny cez tieto otvory pomocou
dlhej zápalky. Na zapálenie dreveného uhlia
stačí horiaci papier. Noviny sú dôvodom
veľkého množstva dymu pri zapaľovaní. Asi
po 15 minútach je váš Barbecook
na použitie (v momente, kedy je rozžeravené
drevené uhlie pokryté ľahkou vrstvou sivého
popola).
Odporúčame nasadiť grilovací rošt (#2) až vtedy,
keď je gril pripravený na použitie.
B) Prvé použitie :
Keď používate gril Barbecook
dôrazne odporúčame, aby ste ho nechali vypáliť
v priebehu 30 minút bez pripravovaného jedla.
Dodržanie tejto doby je nevyhnuté.
C) Regulácia ohňa :
Intenzitu horenia môžete ľahko nastaviť
otváraním alebo zatváraním prívodu vzduchu
(#7).
D) Údržba
Po použití vyberte spodný rošt (#) a zmeťte popol
do stredu nádoby (4). Potom zložte QuickStop
(#8) zo zásobníka Barbecook
popola môžete ľahko vyliať na vhodné miesto.
Na vyčistenie dielov z nerezovej ocele alebo
chrómu nepoužívajte korozívne, abrazívne
ani kovové čistiace prostriedky. Používajte
nekorozívne čistiace prostriedky a nechajte
ich pôsobiť . Vždy používajte mäkkú špongiu
alebo utierku. Gril pred uskladnením dôkladne
vypláchnite a dobre osušte.
Smaltované diely sú ľahké na údržbu,
nepoužívajte na ne abrazívne čistiace
prostriedky a špongie.
E) Uskladnenie
grilu Na predĺženie životnosti grilu odporúčame
chrániť Barbecook
®
krytom a uskladniť ho po
každom použití vnútri alebo na suchom mieste
(pod prístreškom).
UŽITOČNÉ TIPY A PREVENTÍVNE
OPATRENIA
1. Nepoužívajte v interiéri.
2. Gril umiestnite vždy na pevný povrch mimo
horľavých alebo roztaviteľných predmetov.
3. Zásobník QuickStop
po každom použití.
4. POZOR ! Na zapaľovanie alebo rozdúchanie
ohňa nepoužívajte alkohol ani benzín.
Používajte iba zapaľovače, ktoré spĺňajú
normu EN1860- 3 !
5. POZOR ! Tento gril bude veľmi horúci,
nehýbte ním, kým oheň celkom nezhasne a
gril úplne nevychladne.
6. VAROVANIE ! Gril udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti od detí a zvierat a chráňte sa
pred ohňom. Gril nikdy nenechávajte bez
dozoru.
7. Pre zachovanie bezpečnosti odporúčame,
aby ste v blízkosti grilu s horiacim ohňom
vždy mali pripravené vedro vody. Modely
vybavené zásobníkom QuickStop
odporúčame pred každým použitím naplniť
vodou.
8. Nikdy negrilujte na priamom ohni. Začnite
grilovať, až keď je drevené uhlie pokryté
tenkou vrstvou popola. Na mastné jedlá
odporúčame použiť grilovaciu panvicu.
9. Vždy používajte suché a očistené drevené
uhlie v súlade s normou NBN M 11-001
alebo EN 1860-2.
10. POZOR! Pri nastavovaní grilu alebo
upínacieho zariadenia vždy používajte
rukavice.
®
je potrebné vyprázdniť
®
ZÁRUKA
Na gril značky Barbecook ® poskytujeme
2-ročnú záruku na všetky výrobné chyby. Táto
záruka platí od dátumu kúpy, ak sa gril používa v
súlade s týmito pokynmi.
Záruka platí iba v prípade predloženia bločku s
referenčným sériovým číslom, ktoré je uvedené
na nasledujúcich miestach : pod nohami (#9)
grilu, v návode a na balení. Číslo sa začína
písmenom „c“ a 15 čísel.
Tento gril Barbecook
komerčné použitie. Akékoľvek opotrebovanie,
korózia, deformácia a zmena zafarbenia dielov,
ktoré sú vystavené priamemu ohňu, je celkom
normálnym javom, a nebudú preto uznané ako
výrobná chyba : je to bežným prejavom ich
používania. Z tohto dôvodu aj u roštu v spodnej
časti môže po čase dôjsť k jeho značnému
zdeformovaniu, a preto je potrebné ho vymeniť.
Osobitné preventívne opatrenia pre
smaltované diely. (Záruka neplatí v prípade
nedodržania nasledovného) :
• Kovové a/alebo ostré predmety môžu poškodiť
smalt.
• Do horúcej nádoby grilu nenalievajte studené
tekutiny. Mohli by poškodiť smalt.
• Vyhnite sa nárazom grilu o tvrdé povrchy, aby
ste nepoškodili smalt. Môže sa stať, že počas
špecifického smaltovacieho procesu nebudú
ostré hrany celkom pokryté smaltom. Uvedený
jav sa preto nemôže považovať za výrobnú
chybu alebo chybu vyhotovenia a nevzťahuje
sa naň záruka.
• Pri montáži smaltovaných dielov vždy
používajte dodané tesnenia z vlákien,
ktoré zabránia poškodeniu smaltu v okolí
skrutkových spojov.
Osobitné preventívne opatrenia pre diely
z nerezovej ocele. (Záruka neplatí v prípade
nedodržania nasledovného) :
Zabráňte akémukoľvek kontaktu s bielidlom,
soľou alebo železom, aby ste predišli vytvoreniu
hrdze na dieloch z nerezovej ocele. Prostredie,
v ktorom gril používate, môže mať negatívny
vplyv na životnosť grilu. K menej priaznivým
prostrediam patria pobrežné oblasti, oblasti v
blízkosti železníc alebo bazénov.
ET
NB !
• Teie Barbecook
QuickStart
ega tulehakatist ei ole vaja kasutada.
• Järgige alati kasutusjuhiseid.
• Kontrollige enne iga kasutamiskorda,et
klambrid oleksid suletud.
REGISTREERIGE OMA SEADE
Täname teid, et ostsite Barbecook ®-i toote.
Me loodame, et te tunnete sellest barbecueseadmest palju rõõmu. Registreerige
oma seade, et saaksite kasutada meie
klienditeenindust ja võimalikult lihtsat
garantiinõude menetlemist. Oodake meie uusi
arendusi, tooteid ja tarvikuid ning isuäratavaid
retsepte.
Firma Barbecook
registreerimisel esitatud andmetesse. Barbecook
lubab, et teavet teie kohta ei müüda, jagata ega
teatata kolmandatele isikutele.
Külastage meid aadressil www.barbecook.com/registration juba täna, valige riik ja keel
ning registreerige oma seade kohe.
KASUTUSJUHISED
A) Süütamine : (vt joonis lk 8)
Eemaldage põhjarest (#5). Võtke kolm
kahekordset ajalehepaberi lehte ja kägardage
need eraldi tõrvikukujuliselt kokku. Murdke
igal tõrvikul üks ots üle. Asetage ajalehepaber
sisetorusse (#6), murtud otsad üles. Asetage
põhjarest tagasi ja katke see kuivade sütega
(Ärge kasutage anumas liiga palju sütt (max.
50%, Optima: max.1kg, Major: max.1,7kg)).
Avage õhutusava õhu juhtimisseadmega
(#7) ja süüdake ajalehed läbi nende avade,
kasutades pikka tikku. Põlev paber süütab söed.
Süütamise ajal eralduv suur kogus suitsu on
®
-il on äärmiselt lihtne
®
süütesüsteem. Süütevedelikku
®
suhtub respektiga kõikidesse
tingitud ajalehest. Hiljemalt 15 minuti pärast on
Barbecook
grilli küpsetusrestile (#2), kuni grill on
kasutamiseks valmis.
B) Esimene kasutuskord :
Barbecook
®
-i esmakordsel kasutamisel
soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit ilma
toitu valmistamata põleda.
See sissetöötamisperiood on vajalik.
C) Tule reguleerimine :
Tule intensiivsust saab lihtsal viisil reguleerida :
selleks tuleb avada või sulgeda õhuava (#7).
D) Hooldus
Pärast kasutamist eemaldage põhjarest (#5)
ja pühkige tuhk anuma (#4) keskossa. Seejärel
vabastage QuickStop
®
-i (#8) Barbecook ® küljest
ning valage vee ja tuha segu sobivasse kohta.
Roostevabast terasest või kroomitud
osade puhastamisel tuleks võimaluse
korral vältida korrodeerivaid, abrasiivseid
või metallist puhastusvahendeid. Kasutage
mittekorrodeerivaid puhastusvahendeid
ja laske neil sisse imbuda. Kasutage alati
pehmet küürimisnuustikut või lappi. Enne
grilli hoiundamist loputage see põhjalikult ja
kuivatage hoolikalt.
Emailitud osad on kasutusmugavad. Ärge
kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega
küürimisnuustikuid.
E) Grilli hoiundamine
Selleks, et grill teid pikki aastaid teeniks, on
soovitatav katta see Barbecook
®
-i kattega
ja panna pärast igat kasutuskorda hoiule
siseruumidesse või kuiva kohta (varju alla).
4. TÄHELEPANU !Ärge kasutage tule
süütamiseks ega õhutamiseks piiritust
ega bensiini. Kasutage ainult standardile
EN1860-3 vastavaid süüteleid !
5. TÄHELEPANU ! See grill läheb väga
kuumaks. Ärge liigutage seda, kuni tuli
on täielikult kustunud ja grill on täielikult
jahtunud.
6. HOIATUS ! Hoidke lapsed ja loomad grillist
ohutus kauguses eemal ning kaitske
ennast tule eest. Ärge jätke grilli kunagi
järelevalveta.
7. Ohutuse tagamiseks soovitame hoida
põleva grilli läheduses ämbrit vett või liiva.
QuickStop
®
-süsteemiga mudelitel tuleb see
enne iga kasutuskorda veega täita.
8. Ärge grillige kunagi leegi sees. Enne grillimist
oodake, kuni söed kattuvad õhukese
tuhakihiga. Rasvase toidu korral soovitame
kasutada grillimispanni.
9. Kasutage alati puhastatud sütt, mis vastab
NBN M 11-001 või EN 1860-2 nõuetele.
10. TÄHELEPANU! Kandke resti või muid
haaratseid reguleerides alati kindaid.
GARANTII
Barbecook®-il on kaheaastane kõikide
tootmisvigade garantii. Garantii hakkab
kehtima alates ostukuupäevast ning kehtib
vaid juhul, kui grilli kasutatakse vastavalt sellele
kasutusjuhendile.
Garantii on kehtiv ostutšekiga esitamisel, millel
on toodud toote seerianumber, mille leiab
järgmistest kohtadest : grilli jalgade alt (#9),
kasutusjuhendist ja pakendilt. Number algab
tähega „c“, millele järgneb 15 numbrit.
See Barbecook
kasutuseks. Tulega otseselt kokku puutuvate
osade kulumine, korrosioon, deformeerumine
ja värvi muutumine on täiesti normaalne ning
seda ei loeta seega mingil juhul tootmisveaks :
tegemist on kasutamise loomuliku tulemusega.
Seetõttu võib põhjarest mõne aja pärast
kaarduda, misjärel tuleb see välja vahetada.
®
ei sobi professionaalseks
Eriettevaatusabinõud emailitud osade
kaitsmiseks (järgneva eiramisel garantii ei
kehti) :
• Metallist ja/või terav ese võib emaili
kahjustada.
• Ärge valage kuuma anumasse külmi vedelikke,
sest see võib emaili kahjustada.
• Vältige grilli löömist vastu kõvu pindu, sest
sellega kahjustate emaili. Kasutatav konkreetne
emailimisprotsess ei pruugi teravaid servi
täielikult emailiga katta. Seda ei loeta tootmisega konstruktsiooniveaks ning seega garantii
sellele ei laiene.
• Emailitud osade kokkupanekul kasutage alati
seadmega kaasas olevaid kiudtihendeid, sest
need aitavad vältida kahjustusi kruviühenduste
ümber.
Eriettevaatusabinõud roostevabast terasest
osade kaitsmiseks (järgneva eiramisel garantii
ei kehti ) :
Rooste tekke ärahoidmiseks roostevabast
terasest osadel tuleks võimaluse korral vältida
kokkupuudet pleegitusvahendi, soola või rauaga.
Keskkond, milles grilli kasutate, võib seadme
tööeale negatiivselt mõjuda. Vähemsoodsate
asukohtade hulka kuuluvad rannikualad ning
raudteede ja ujumisbasseini ümbrus.
LT
Svarbu !
• Jūsų „Barbecook“
„QuickStart“
nenaudoti uždegimo skysčių ar kitų uždegimo
būdų.
• Visuomet vadovaukitės naudojimo
instrukcijomis.
• Prieš naudodami patikrinkite, ar visi fiksatoriai
tinkamai uždaryti.
UŽREGISTRUOKITE SAVO PRIETAISĄ
Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook ®“ prietaisą.
Tikimės, kad ši kepsninė suteiks jums daug
džiaugsmo. Registruokite savo prietaisą, kad
galėtumėte naudotis mūsų klientų aptarnavimo
skyriaus paslaugomis ir būtų galima optimaliai
taikyti garantiją. Sužinokite naujienas apie
gaminius ir priedus bei nuostabius receptus.
Bendrovėje „Barbecook
®
“ mes gerbiame
registruojamus duomenis. „Barbecook“ pažada,
kad jūsų informacija nebus parduoda, perduota
ar atskleista trečiosioms šalims.
Apsilankykite www.barbecook.com/registration šiandien, pasirinkite savo šalį bei
kalbą ir iš karto užregistruokite savo prietaisą.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
A) Uždegimas : (žr. pav. 8 psl.)
Išimkite apatines groteles (#5). Paimkite tris
dvigubus laikraščio lapus ir susukite juos atskirai
į deglo formos ritinėlius. Užlenkite kiekvieno
deglo galą. Įdėkite šiuos laikraščio lapus į vamzdį
(#6), užlenktais galais į viršų. Uždėkite apatines
groteles ir uždenkite sausomis anglimis (Į taurę
nepridėkite per daug medžio anglių (ne daugiau
50%, Optima: ne daugiau 1kg, Major: ne daugiau
1,7kg)).
Atidarykite oro tiekimo angą su oro padavimo
valdikliu (#7) ir ilgu degtuku per šias angas
uždekite laikraščius. Degdamas popierius
uždegs anglis. Uždegant degdami laikraščiai
gali skleisti daug dūmų. Praėjus maždaug 15
minučių, jūsų „Barbecook“
naudoti (degančios anglys pasidengs plonu pilkų
pelenų sluoksniu).
Rekomenduojama kepimo groteles (#2) uždėti
tada, kai gaminys bus paruoštas naudoti.
B) Naudojimas pirmąkart :
Kai „Barbecook“
®
naudojate pirmą kartą,
primygtinai rekomenduojama palikti degančias
anglis 30 minučių, neuždėjus kepti maisto.
Šis išdeginimo procesas yra būtinas.
C) Liepsnos reguliavimas :
Liepsnos intensyvumą lengvai galima valdyti
atidarant arba uždarant oro tiekimo angą (#7).
D) Priežiūra
Panaudoję, išimkite apatines groteles (#5) ir
sušluokite pelenus į katilo (#4) vidurį. Tada
atskirkite „Barbecook“
®
bus paruoštas
®
nuo „QuickStop“ ® (#8)
ir tinkamoje vietoje lengvai pašalinkite vandens /
pelenų mišinį.
Nerūdijančiojo plieno arba chromuotoms
detalėms valyti nenaudokite stiprių, abrazyvinių
arba metalinių valymo priemonių. Nešvarumus
nuvalykite švelniu plovikliu. Visuomet naudokite
minkštą kempinę arba audinio gabalėlį. Prieš
padėdami kepsninę saugoti, gerai ją nuplaukite ir
išdžiovinkite.
Emaliuotos detalės yra patogios; negalima
naudoti abrazyvinių ploviklių ir kempinių.
E) Kepsninės saugojimas
Kad galėtumėte ją kuo ilgiau naudoti,
kiekvienąkart panaudojus rekomenduojama
uždengti „Barbecook“
®
ir laikyti patalpoje arba
sausoje vietoje (po stogu).
NAUDINGI PATARIMAI IR
ATSARGUMO PRIEMONĖS
1. Nenaudokite patalpose.
2. Kepsninę visuomet statykite ant stabilaus
paviršiaus, atokiau nuo degių ir tirpių daiktų.
3. Kiekvienąkart panaudojus, „QuickStop“
reikia ištuštinti.
4. DĖMESIO !Ugniai uždegti arba įpūsti
nenaudokite alkoholio ar benzino. Naudokite
tik uždegiklius, kurie atitinka EN 1860-3
reikalavimus !
5. DĖMESIO ! Ši kepsninė smarkiai įkaista,
tad nepernešinėkite jos, kol liepsna visiškai
neužgeso, o kepsninė visiškai neatvėso.
6. ĮSPĖJIMAS ! Vaikus ir gyvūnus laikykite
saugiu atstumu nuo kepsninės. Saugokitės
ugnies. Nepalikite kepsninės be priežiūros.
7. Saugumo sumetimais, rekomenduojama
šalia kūrenamos kepsninės turėti kibirą
vandens arba smėlio. Į modelius su
„QuickStop“
pripilti vandens.
8. Nekepkite ant liepsnos. Prieš kepdami
palaukite, kol anglys pasidengs plonu pelenų
sluoksniu. Riebiam maistui rekomenduojama
naudoti keptuvę.
9. Visuomet naudokite sausas ir grynas anglis,
atitinkančias NBN M 11-001 arba EN 1860-2
reikalavimus.
10. DĖMESIO! Reguliuodami groteles arba kitą
ėmimo įtaisą mūvėkite pirštines.
GARANTIJA
„Barbecook“ ® suteikiama 2 metų garantija
dėl gamybos defektų. Ši garantija pradeda
galioti įsigijimo dieną; ji galioja tuo atveju, jeigu
prietaisas naudojamas, laikantis šios instrukcijos.
Garantija galioja pateikus pirkimo kvitą su
serijos numeriu, kurį galima rasti šiose vietose :
apatinėje kepsninės kojų (#9) dalyje, naudojimo
instrukcijoje arba ant pakuotės. Serijos numeris
prasideda raide c, po jos eina 15 skaitmenų.
Šis „Barbecook“
tikslais. Detalių, kurios yra tiesiogiai veikiamos
ugnies, nusidėvėjimas, korozija, deformacija ar
išblukimas yra visiškai normalus dalykas, tai
jokiu būdu negalima laikyti gamybos defektu : tai
logiška jų naudojimo pasekmė. Taigi bus visiškai
normalu, jeigu po kurio laiko apatinės grotelės
deformuosis ir jas reikės keisti.
Specialiosios atsargumo priemonės
emaliuotoms detalėms. (Gedimams, kurių
atsirado nesilaikant toliau pateiktų nurodymų,
garantija negali oja) :
• Metaliniai ir (arba) aštrūs daiktai gali pažeisti
emalį.
• Į įkaitusį katilą nepilkite šalto vandens, nes taip
galite pažeisti emalį.
• Stenkitės netrankyti kepsninės į kietus
paviršius, nes galite pažeisti emalį. Dėl
emaliavimo proceso specifikos gali būti, kad
aštrios briaunos bus ne visiškai padengtos
emaliu. To negalima laikyti gamybos ar
konstrukcijos defektu; garantija tokiu atveju
netaikoma.
• Kai montuojate emaliuotas detales, visuomet
naudokite pateiktus tarpiklius, kurie apsaugos
emalį nuo pažeidimo ties sujungimo varžtais
vietomis.
kurių atsirado nesilaikant toliau pateiktų
nurodymų, garantija negalioja) :
Kad apsaugotumėte nerūdijančiojo plieno
detales nuo korozijos, saugokite, kad jos
nesiliestų su balikliais, druska arba geležimi.
Aplinka, kurioje naudojate kepsninę, gali turėti
neigiamos įtakos gaminio naudojimo laikui.
Nepageidautinos vietos yra : pajūris, šalia
geležinkelio ir prie baseino.
LV
Svarīgi !
• “Barbecook
aizdedzināšana sistēma, tāpēc jums nav
jālieto aizdedzināšanas šķidrums vai citas
aizdedzināšanas metodes.
• Vienmēr ievērojiet lietošanas instrukciju.
• Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai skavas ir
pareizi aizvērtas.
REĢISTRĒJIET JŪSU IEKĀRTU
Pateicamies par Barbecook ® ierīces iegādi.
Ceram, ka šis grils sagādās jums daudz prieka.
Reģistrējiet jūsu iekārtu, lai spētu izmantot mūsu
klientu servisu, un optimālai garantijas apstrādei.
Palieciet informēti par jauniem izstrādājumiem,
produktiem, aksesuāriem un garšīgām
receptēm.
Kompānijā Barbecook
kurus mēs reģistrējam. Barbecook apsola, ka
jūsu informācija netiks pārdota izpausta vai
nodota trešajām personām.
Apmeklējiet www.barbecook.com/registration šodien, izvēlieties savu valsti un
valodu, un reģistrējiet jūsu iekārtu šodien.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
A) Aizdedzināšana (sk. attēlu 8. lpp.)
Noņemiet apakšējās restes (#5). Paņemiet trīs
dubultās avīzes loksnes un atsevišķi saburziet
tās lāpas formā. Katram lāpas formas papīram
pārlokiet vienu galu. Avīzes lapas ievietojiet
caurulē (#6) ar pārlocītajiem galiem uz augšu.
Nolieciet apakšējās restes atpakaļ un uzberiet uz
tām sausas ogles (Nelieciet bļodā pārāk daudz
kokogļu (maks. 50%, Optima: max. 1kg, Major:
max. 1,7kg)).
Atveriet gaisa padevi ar gaisa kontroles sistēmu
(#7) un ar garu sērkociņu aizdedziniet avīzes
caur šīm atverēm. Lai iededzinātu ogles, ir
tikai jāaizdedzina papīrs. Avīžu papīra dēļ
aizdedzināšanas laikā radīsies daudz dūmu.
Pēc apmēram 15 minūtēm “Barbecook
®
”
grils ir gatavs lietošanai (kvēlojošās ogles būs
pārklājušās ar plānu pelēku pelnu kārtiņu).
Ieteicams nogaidīt un cepšanas restes (#2) uz
grila likt tikai tad, kad grils ir gatavs lietošanai.
B) Pirmreizējā lietošana
Lietojot “Barbecook
®
” pirmo reizi, ļoti ieteicams
atstāt grilu degam 30 minūtes, pirms sākat tajā
gatavot ēdienu.
Iedegšanās laiks ir svarīgs.
C) Uguns regulēšana
Uguns intensitāti var vienkārši regulēt, atverot vai
aizverot gaisa padevi (#7).
D) Apkope
Pēc lietošanas noņemiet apakšējās restes (#5)
un saslaukiet pelnus uz katla vidu (#4). Pēc tam
noņemiet “QuickStop
®
” (#8) no “Barbecook ®”
grila, un tagad ūdens un pelnu maisījumu var
viegli izliet tam piemērotā vietā.
Nerūsējošā tērauda vai hromēto daļu tīrīšanai
nav ieteicams izmantot spēcīgus, abrazīvus vai
metāliskus tīrīšanas līdzekļus. Lietojiet maigus
līdzekļus un ļaujiet tiem iesūkties. Vienmēr
lietojiet mīkstu sūkli vai drānu. Pirms grila
uzglabāšanas rūpīgi izskalojiet un nožāvējiet to.
Emaljētās daļas ir ērtas lietošanai, un tās
nedrīkst tīrīt ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem un
sūkļiem.
E) Grila uzglabāšana
Lai paildzinātu grila kalpošanas laiku, to
ieteicams aizsargāt ar “Barbecook
®
” pārsegu un
pēc katras lietošanas reizes uzglabāt telpās vai
sausā vietā (zem jumta).
NODERĪGI PADOMI UN
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
1. Nelietojiet grilu telpās.
2. Vienmēr novietojiet grilu uz stabilas virsmas
prom no uzliesmojošiem un kūstošiem
priekšmetiem.
3. “QuickStop
®
” ir jāiztukšo pēc katras
lietošanas reizes.
4. UZMANĪBU ! Aizdedzināšanai vai uguns
pastiprināšanai nelietojiet spirtu vai benzīnu.
Lietojiet vienīgi EN1860-3 standartam
atbilstīgus aizdedzināšanas līdzekļus !
5. UZMANĪBU ! Grils stipri sakarsīs, tāpēc
nepārvietojiet to, kamēr uguns nav pilnīgi
izdzisusi un grils nav pilnīgi atdzisis.
6. BRĪDINĀJUMS ! Nodrošiniet, lai bērni un
dzīvnieki atrastos drošā attālumā no grila, un
sargiet sevi no uguns. Nekad neatstājiet grilu
bez uzraudzības.
7. Lai gādātu par drošību, iesakām degoša
grila tuvumā vienmēr turēt spaini ar ūdeni
vai smiltīm. Modeļos, kas aprīkoti ar
“QuickStop
®
” sistēmu, ieteicams pirms
katras lietošanas reizes iepildīt ūdeni.
8. Nekad negrilējiet liesmās. Pirms grilēšanas
nogaidiet, līdz ogles ir pārklājušās ar plānu
pelnu kārtiņu. Trekniem ēdieniem ieteicams
lietot grilpannu.
9. Vienmēr lietojiet sausas un attīrītas ogles,
kas atbilst NBN M 11-001 vai EN 1860-2
standartam.
10. UZMANĪBU! Vienmēr nēsājiet cimdus,
regulējot grilu vai citas satveršanas ierīces.
GARANTIJA
“Barbecook ®” grilam ir 2 gadu garantija pret
visiem ražošanas defektiem. Garantija ir spēkā
no pirkuma datuma un tikai tad, ja grilu lieto
saskaņā ar šīm instrukcijām.
Garantija ir spēkā, ja grilam ir kvīts, kurā norādīts
sērijas numurs, un šī kvīts atrodas šeit : zem grila
kājām (#9), rokasgrāmatā un uz iepakojuma.
Sērijas numurs sākas ar burtu “c”, un tam seko
15 cipari.
“Barbecook
®
” nav piemērots komerciālai
lietošanai. Ir normāli, ka daļām, kas atrodas tiešā
saskarē ar uguni, rodas nodilums, rūsa un krāsas
izmaiņas, un to nekādā gadījumā nevar uzskatīt
par ražošanas kļūmēm : tas ir likumsakarīgs
lietošanas rezultāts. Līdz ar to apakšējās restes
pēc kāda laika var izliekties, un ir normāli, ka šī
detaļa ir jānomaina.
Īpaši piesardzības pasākumi attiecībā
uz emaljētajām detaļām (Garantija nesedz
bojājumus, kas radušies turpmāk sniegto
norādījumu neievērošanas dēļ)
• Metāla un/vai asi priekšmeti var sabojāt
emalju.
• Nelejiet karstā katlā aukstus šķidrumus, jo tā
var sabojāt emalju.
• Nesitiet grilu pret cietām virsmām, jo tā tiks
sabojāta emalja. Izmantotās specifiskās
emaljēšanas procedūras dēļ plānas malas ne
vienmēr iespējams pilnīgi noklāt ar emalju. Tas
nav uzskatāms par ražošanas vai apstrādes
defektu, tāpēc uz to garantija neattiecas.
• Uzstādot emaljētās daļas, vienmēr izmantojiet
nodrošinātās šķiedru starplikas, jo tās nepieļauj
emaljas bojājumu rašanos savienojuma vietās
ar skrūvēm.
Īpaši piesardzības pasākumi attiecībā uz
nerūsējošā tērauda daļām. (Garantija nesedz
bojājumus, kas radušies turpmāk sniegto
norādījumu neievērošanas dēļ)
Lai novērstu rūsas veidošanos uz nerūsējošā
tērauda daļām, ieteicams nepieļaut šo daļu
saskari ar balinātājiem, sāli vai dzelzi. Vide,
kurā lietojat grilu, var negatīvi ietekmēt ierīces
kalpošanas laiku. Nelabvēlīgas vietas ir piekrastē,
dzelzceļu tuvumā, blakus peldbaseinam.
PL
Ważn e !
• Urządzenie Barbecook
system rozpalania QuickStart
®
ma bardzo prosty
®
, dzięki któremu
nie jest konieczne używanie rozpałki lub innych
metod rozniecania ognia.
• Zawsze przestrzegaj instrukcji obsługi.
• Przed każdym użyciem sprawdź, czy zapinki
są prawidłowo zamknięte.
ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Barbecook ®.
Mamy nadzieję, że sprawi Państwu wiele
radości. Warto zarejestrować urządzenie,
aby skorzystać z naszego serwisu i zapewnić
optymalne przetwarzanie reklamacji
gwarancyjnych. Rejestracja pozwoli też na
bieżące śledzenie innowacji, nowych produktów
i akcesoriów oraz umożliwia dostęp do bazy
pysznych przepisów.
Firma Barbecook
®
szanuje przechowywane
dane. Zobowiązuje się do niesprzedawania,
nieudostępniania oraz nieprzekazywania ich
stronom trzecim.
Odwiedź stronę www.barbecook.com/registration, wybierz swój kraj, język i
zarejestruj już dziś swoje urządzenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A) Rozpalanie : (zobacz ilustrację na str. 8)
Wyjmij dolną kratkę (#5). Zgnieć podwójne
arkusze papieru gazetowego w kształt trzech
osobnych pochodni. Zagnij jeden z końców
pochodni w górę. Włóż trzy powstałe z gazet
pochodnie do rury (#6) zagiętymi końcówkami
do góry. Włóż kratkę dolną z powrotem na
miejsce i ułóż na niej suchy węgiel drzewny
(Nie należy wkładać zbyt dużej ilości węgla
drzewnego do misy (maksymalnie 50%, Optima:
maksymalnie. 1kg, Major: maksymalnie. 1,7kg)).
Otwórz dopływ powietrza za pomocą pokrętła
sterowania powietrzem (#7) i podpal gazety
przez te otwory za pomocą długiej zapałki.
Płonący papier wystarczy, aby rozpalić węgiel
drzewny. Silne dymienie podczas procesu
rozpalania jest spowodowane przez papier
gazetowy. Po mniej więcej 15 minutach
urządzenie Barbecook
żarzący się węgiel drzewny będzie już wtedy
pokryty cienką warstwą szarego popiołu.
Zalecamy odczekanie z montowaniem kratki do
przyrządzania potraw (#2) na grillu, dopóki nie
będzie gotowy do użycia.
B) Pierwsze użycie :
Korzystając z urządzenia Barbecook
®
po raz
pierwszy, należy pozostawić go z płonącym
węglem przez 30 minut bez przyrządzania
potraw.
Ten czas pierwszego palenia jest niezbędny.
C) Regulowanie płomienia :
Intensywność ognia można łatwo regulować
przez otwieranie lub zamykanie dopływu
powietrza (#7).
D) Konserwacja
Po użyciu zdemontuj dolną kratkę (#5) i
zmieć popiół na środek kotła (#4). Następnie
odłącz urządzenie QuickStop
Barbecook
®
, aby z łatwością usunąć mieszaninę
®
(#8) od układu
wody i popiołu w odpowiednie miejsce.
Części ze stali nierdzewnej lub chromowanych
nie należy czyścić środkami żrącymi, ściernymi
ani detergentami do metalu. Używaj łagodnych
detergentów i pozostaw, aby przeniknęły przez
warstwę zanieczyszczeń. Zawsze używaj
miękkiej gąbki lub szmatki. Dokładnie spłucz i
wysusz przed schowaniem grilla.
Części emaliowane są bardzo łatwe w
utrzymaniu – nie należy ich czyścić środkami
ściernymi i gąbką.
E) Przechowywanie grilla
Aby wydłużyć czas eksploatacji grilla, zaleca
się zabezpieczanie go pokrywą Barbecook
®
i
przechowywanie wewnątrz, w suchym miejscu
(pod zadaszeniem) po każdym użyciu.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI I ŚRODKI
ZAPOBIEGAWCZE
1. Nie używaj wewnątrz.
2. Zawsze ustawiaj grilla na stabilnym podłożu,
z dala od przedmiotów łatwopalnych i
mogących się stopić.
3. Układ QuickStop ® należy opróżniać po
każdym użyciu.
4. UWAGA !Nie używaj alkoholu ani benzyny
do rozpalania lub rozniecania ognia. Używaj
tylko podpałek spełniających normę
EN18 6 0- 3 !
5. UWAGA ! Grill bardzo mocno się rozgrzewa,
nie przemieszczaj go, dopóki ogień
całkowicie nie wygaśnie, a urządzenie nie
ostygnie.
6. OSTRZEŻENIE ! Dzieci i zwierzęta należy
trzymać w bezpiecznej odległości od
grilla. Zabezpiecz się przed ogniem. Nie
pozostawiaj grilla bez nadzoru.
7. Dla bezpieczeństwa zalecamy, aby w pobliżu
rozpalonego grilla zawsze trzymać wiadro
wody lub piasku. W przypadku modeli
wyposażonych w układ QuickStop
®
zaleca
się napełnienie go wodą przed każdym
użyciem.
8. Nie grilluj potraw w płomieniach. Przed
grillowaniem odczekaj, aż węgiel drzewny
pokryje się cienką warstwą popiołu. W
przypadku tłustych potraw zalecamy
używanie patelni do grilla.
9. Zawsze używaj suchego i oczyszczonego
węgla drzewnego spełniającego normę NBN
M 11-001 lub EN 1860-2.
10. UWAGA! Podczas regulacji grilla (rusztu)
i innych urządzeń uchwytowych (z
uchwytami), należy nosić rękawice
ochronne.
GWARANCJA
Urządzenie Barbecook ® posiada dwuletnią
gwarancję na wszystkie wady produkcyjne.
Gwarancja obowiązuje od daty zakupu, pod
warunkiem, że urządzenie jest użytkowane
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Gwarancja jest ważna wraz z paragonem zakupu
z widniejącym na nim numerem seryjnym, który
można znaleźć w następujących miejscach : pod
nogami (#9) grilla, w instrukcji obsługi oraz na
opakowaniu. Numer rozpoczyna się od litery C,
po której następuje 15 cyfr.
Urządzenie Barbecook ® nie jest przeznaczone
do użytku komercyjnego. Zużycie, korozja,
zniekształcenia i odbarwienia części
wystawionych na bezpośrednie działanie ognia
jest normalnym zjawiskiem, dlatego w żadnych
okolicznościach nie zostanie uznane za wadę
produkcyjną. Jest to logiczna konsekwencja
użytkowania. Z tego względu po pewnym czasie
może nastąpić odkształcenie dolnej kratki,
a konieczność jej wymiany jest naturalnym
zjawiskiem.
Specjalne środki zapobiegawcze dotyczące
części emaliowanych. (Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń powoduje unieważnienie
gwarancji) :
• Ostre i/lub metalowe przedmioty mogą
zniszczyć emalię.
• Wlewanie zimnych płynów do rozgrzanego
kotła może zniszczyć emalię.
• Unikaj uderzania grillem w twarde
powierzchnie, ponieważ może to
spowodować uszkodzenia emalii. Ze względu
na zastosowanie określonego procesu
emaliowania, cienkie krawędzie mogą nie
zawsze być całkowicie pokryte emalią. Nie
należy tego uznawać za wadę produkcyjną
lub wykonawczą, dlatego nie obejmuje jej
gwarancja.
• Podczas montażu emaliowanych części należy
zawsze używać dołączonych myjek z włókna,
ponieważ zapobiegają one uszkodzeniu emalii
wokół połączeń śrubowych.
Specjalne środki zapobiegawcze dotyczące
części ze stali nierdzewnej. (Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń powoduje unieważnienie
gwarancji) :
Aby zapobiec powstawaniu rdzy na częściach
ze stali nierdzewnej, należ unikać kontaktu
tych części z wybielaczem, solą lub żelazem.
Środowisko, w którym grill jest używany
może mieć negatywny wpływ na czas
eksploatacji urządzenia. Do niesprzyjających
warunków należą obszary nadmorskie, bliskie
sąsiedztwo linii kolejowych, sąsiedztwo basenu
kąpielowego.
RU
Важная информация !
®
готов к
®
имеет
• Имеющийся у вас гориль Barbecook
невероятно простуюсистемурозжига
QuickStart
®
, делающую ненужными
использование жидкости для розжига или
других способов растопки.
• Всегда следуйтеруководствупо
эксп луатации.
• Передкаждым использованием
удостоверьтесь, что крепления плотно
закрыты.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
A) Розжиг : (см. рисунок на стр. ХХ)
Снимите нижнюю решетку (5). Возьмите
три двойных газетных листа и придайте
каждому форму факела. Согните конец
каждого факела. Поместите данные газетные
листы в трубку (#6). Согнутые концы должны
находиться сверху. Верните на место
нижнююрешетку и покройте ее сухим
древесным углем (Не следует использовать
слишком много угля (макс. 50%, Optima:
макс.1kg, Major: макс.1,7kg)).
Откройте вентиляционное отверстие
с регулировкой подачи воздуха (#7) и
подожгите через него газеты с помощью
длинной спички. Для розжига древесного
угля требуется только эта горящая бумага.
Большое количество дыма во время розжига
вызывается этой газетой. Примерно через
Интенсивностьгорения можно легко
отрегулировать путем открытия или закрытия вентиляционного отверстия (#7).
D) Обслуживание
После использования барбекю, снимите
верхнюю решетк у (#5) и сметите золу к
центру емкости (#4). После этого, отделите
QuickStop
®
(#8) от системы Barbecook ® и
вылейте смесь воды с золой в подходящее
для этого место.
Для очистки частей из нержавеющей
стали или хромированных частей, лучше
всего не применять едкие, абразивные
моющие средства или металлические
мочалки. Используйте неагрессивные
моющие средства и дайте им время для
проникновения в загрязнения. Всегда
используйтемягкуюгубку или ткань.
Тщательно промойте и хорошо высушите
барбекю перед хранением.
Эмалированные части являются удобными
в использовании. Для их очистки не
используйте абразивныемоющие средства
и губки.
E) Хранение барбекю.
С целью продления срока службы,
рекомендуется защитить барбекю
специальным чехлом Barbecook
®
и, после
каждого использования, хранить его в
помещении или в сухом месте (под навесом).
средства для растопки, соответствующие
стандарту E N18 60 -3 !
5. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Барбекю
нагревается до оченьвысокой
температуры, не перемещайте его до
полного гашения пламени и полного
остывания барбекю.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Н е подпускайте
к грилю детей и домашних животных,
примите меры для защиты себя от огня.
Никогда не оставляйте барбекю без
присмотра.
7. В целях безопасности, рекомендуем
всегда иметь поблизости от горящего
барбекю ведро воды или песка. Модели,
оснащенныерезервуаром QuickStop
®
,
рекомендуется заполнять водой перед
каждым использованием.
8. Никогда не жарьте на открытом
огне. Перед жаркой, дождитесь,
пока древесный уголь не покроется
тонким слоем золы. Для жирной пищи
рекомендуется использовать жарочную
сковороду.
9. Всегда используйте сухой и очищенный
древесный уголь, соответствующий
стандартам NBN M 11-001 или EN 1860-2.
10. ВНИМАНИЕ! Всегда надевайте перчатки
перед регулировкой решетку или других
крепежных деталей.
ГАРАНТИЯ
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не используйтевпомещении.
2. Всегда устанавливайте барбекю на
твердой поверхности вдали от горючих и
плавящихся предметов.
3. Опустошайте резервуар QuickStop
после каждого использования.
4. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Не используйте
спирт или бензин для розжига или
®
Гр иль Barbecook ® имеет 2 летнююгарантию
отсутствия производственныхдефектов.
Данная гарантия начинается со дня
приобретения, при условии, что гриль
используется всоответствии с данными
инструкциями.
Гарантия действительна при наличии чека
с серийным номером, расположенным в
следующих местах : под опорами (#9) вашего
барбекю, в руководстве и на упаковке.
Серийный номер начинается с буквы «с» и
последующих 15 цифр.
Данный гриль Barbecook ® не предназначен
для профессионального использования.
Любой износ, коррозия, деформация и
обесцвечиваниечастей, непосредственно
контактирующих с огнем, является
вполне нормальным, и, следовательно,
ни при каких условиях не будет считаться
производственным дефектом : это является
логичным результатом их эксплуатации.
Следовательно, через некоторое время
нижняя решетка может деформироваться
и нормальнымследствиемэтого будетеезамена.
Специальные меры предосторожности
для эмалированных частей. (Несоблюдение
данных мер не попадает под условия
гарантии).
• Металлические и/или острые предметы
могут повредить эмаль.
• Не наливайте холодные жидкости в
горячую емкость, так как это может
повредить эмаль.
• Избегайте ударов барбекю о твердые
поверхности, так как это может повредить
эмаль. В силу специфики используемого
процесса эмалирования, есть вероятность
того, что тонкие края могут не всегда
быть покрыты эмалью полностью.
Это не считается производственным
или конструкционным дефектом и,
следовательно, не попадает под условия
гарантии.
• При сборке эмалированных частей, всегда
используйте прилагаемые волоконные
шайбы, так как они предотвратят
повреждение эмали во время соединения
винтами.
Специальные меры предосторожности
для частей из нержавеющей стали.
(Несоблюдение данных мер не попадает под
условия гарантии).
Лучшим способом предотвращения
образования ржавчины на частях из
нержавеющей стали будет избегать их любых
контактов с отбеливателем, солью или
железом. Условия использования барбекю
могут оказать отрицательное влияние на срок
его службы. Самые неблагоприятные места
установки включают в себя прибрежные
зоны, рядом с железными дорогами, по
соседству с плавательным бассейном.
BG
Важн о !
• Вашият Barbecook
изключително лесно благодарение на
системата QuickStart
налага да използватезапалителна течност
или други начини на запалване.
• Винаги следвайте инструкциитеза
употреба.
• Преди всяка употреба сеуверете, че
скобитеса затворени.
РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД
Благодарим ви, че закупихте уреда
Barbecook
щеви достави много удоволствие.
Регистрирайтесвоя уред, за да се ползвате
отуслугите за клиенти и оптимално
обработване на вашата гаранция.
Информирайтесередовно за нови
разработки, продукти и приспособления и
вкусни рецепти.
На сайта на Barbecook
данни. Barbecook обещават, че вашата
информация няма да бъде продадена,
оповестена или предадена на трети страни.
Посететеwww.barbecook.com/registration
днес, изберете своята страна и език и
регистрирайте своя уред днес.
Регистрирайтесвоя уред в интернет на
адрес: www.barbecook.com/registration, за
да използвате нашитеуслуги за клиенти и за
оптимална обработка на гаранцията.
Свалете долната решетка (#5). Вземете три
двойни листа от вестник и ги смачкайте
поотделно като факли. Прегънете единия
край на всяка факла. Поставете листовете
в тръбата (#6) със сгънатия край нагоре.
Върнете обратно долната решетка (#5) и
покрийте със сухи въглища (Не използвайте
прекалено много въглища в купата (макс.
50%, Optima: макс. 1kg, Major: макс. 1,7kg)).
С помощта на регулатора за въздух (#7)
отворетевентилационните отвори и през
тях запалете вестниците с дълга клечка
кибрит. Горящата хартия е всичко, което ви
е необходимо, за да запалите въглищата.
Засиленото отделяне на пушек по време
на запалзването седължи на вестниците.
След около 15 минути вашият Barbecook
готов за използване (тлеещите въглени ще се
покрият с тънък пласт от сива пепел).
Препоръчваме ви да изчакате и да не
поставяте решетката за печене (#2) върху
барбекюто преди да е готово за употреба.
Б) Използване за първи път :
При първото използване на вашия
Barbecook
®
силно ви препоръчваме да го
оставитеда гори 30 минути, без да готвите
ястия.
Този първоначален период на обгарянее
необходим.
B) Регулиране на огъня :
Интензивността на огъня може лесно да се
регулира чрез отваряне или затваряне на
вентилационните отвори (#7).
Г) Поддръжка
След като сте използвали барбекюто,
свалете долната решетка (#5) и изчеткайте
пепелта към средата на котлето. След
това освободете вашия QuickStop
от Barbecook
®
и щеможетелесно да
изхвърлитеводната/пепелната смес на подходящо място.
За да почистите частите от неръждаема стомана или хромиранитечасти, най-добре
®
(#8)
®
е
е да избягвате агресивни или метални
почистващи препарати. Използвайте
неагресивни почистващи препарати и ги
оставяйтеда проникнат. Винаги използвайте
мека гъба или кърпа. Преди да приберете
барбекюто, старателно го изплакнете и го
изсушете.
Емайлиранитечасти са лесни за използване
и поддръжка; не трябва да се използват
абразивни почистващи препарати и
абразивни гъби за почистване.
Д) Съхраняване на барбекюто
За да удължитесрока на експлоатация
на барбекюто, ние ви препоръчвамеслед
използванеда го предпазвате с капакза
Barbecook
®
и да го съхранявате на закрито
или на сухо място (под навес).
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ
МЕРКИ
1. Не използвайтевзакрити помещения.
2. Винаги поставяйте барбекюто на твърда
основа, далеч отзапалими предмети и отпредмети, които могатда се разтопят.
3. QuickStop
всяка употреба.
4. ВНИМАНИЕ, МОЛЯ ! Не използвайте
спирт или бензин за запалване или
разпалване на огъня ! Използвайте
само запалки, които съответстват на
стандарта EN1860-3 !
5. ВНИМАНИЕ, МОЛЯ ! Това барбекю силно
ще се загрее — не го местете преди
огънят да е напълно угасен, а барбекюто
— напълно охладено.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Д ръжтедецата и
животните на безопасно разстояние от барбекюто; пазетесе от огъня. Никога не
оставяйтебарбекюто без наблюдение.
7. С огледбезопасността, ви препоръчваме
да държите кофа с вода или пясък близо
до горящото барбекю. Препоръчително
е моделите, оборудвани със системата
8. Никога не печете на пламък. Преди да
започнете да печете, изчакайте въглените
да се покрият с тънък пласт от пепел.
За по-мазна храна Ви препоръчвамеда
използватетиган за грил.
9. Винаги използвайте сухи и пречистени
въгл ища, които съответстват на
стандартите NBN M11-001 или EN 1860-2.
10. ВНИМАНИЕ! Винаги носете ръкавици
или други предпазни средства при
наместване на скарата.
ГАРАНЦИЯ
Вашият Barbecook ® се продава с 2-годишна
гаранция в случай на производствени
дефекти. Тази гаранция важи от датата
на закупуване при условие, че продуктът
е използван в съответствие с настоящите
инструкции.
Гаранцията е в сила, ако се използва заедно
с квитанция, указваща серийния номер,
който може да бъде разположен на следните
места : под опорите (#9) на вашето барбекю, в
ръководството и върху опаковката. Номерът
започва с буквата „c“, последвана от 15
цифри.
Barbecook
приложение. Износването, корозията,
деформациите, обезцветяването на части,
които са пряко изложени на въздействието
на огъня, се приемат за нормални и
следователно не могат да бъдат считани за
производствени дефекти : те представляват
логичен резултат от употребата.
Следователно след известно време долната
решетка може силно да се деформира и е
нормално тази част да бъде сменена.
Специални предпазни мерки за
емайлираните части : (Гаранцията не
покрива случаи, при които не се спазва
следното :)
• Използването на метални и/или остри
предмети може да повреди емайла.
®
не е подходящ за търговско
• Не изливайтестудени течности в горещото
котле, тъй като това може да повреди
емайла.
• Избягвайте удрянето на барбекюто в
твърди повърхноти, защото ще повредите
емайла. Поради спецификата на процеса на
емайлиране е възможно някои от фините
ръбове да не бъдат изцяло покрити с
емайл. Това не се счита за производствен
дефект и не се покрива от гаранцията.
• При сглобяването на емайлирани части
винаги използвайте предоставените
шайби с влакнеста структура, тъй като те
предпазват от нараняване на емайла около
винтовите съединения.
Специални предпазни мерки за частите
от неръждаема стомана. (Гаранцията не
покрива случаи, при които не се спазва
следното :)
С цел предотвратяване на образуването
на ръжда по частите от неръждаема
стомана, най-добре е да се избягва контакт
с обезцветяващи препарати, сол и желязо.
Средата, в която използвате барбекюто,
може да има отрицателно въздействие
върху срока на експлоатация на вашия
уред. В местоположенията, които не са за
предпочитане, се включват крайбрежните
райони, районите в близост до жп линии,
районите в близост до плувни басейни.
SL
Pomembno !
• Vaš raženj Barbecook
preprostim sistemom prižiganja QuickStart
zaradi katerega vam ni treba uporabljati
tekočine za vžig ali drugih načinov vžiga.
• Vedno upoštevajte navodila za uporabo.
• Pred vsako uporabo preverite, ali so zatiči
zaprti.
REGISTRIRAJTE SVOJ NAKUP
®
se ponaša z zelo
®
,
Zahvaljujemo se vam za nakup Barbecook ®
naprave. Upamo, da vam bo ta žar nudil veliko
užitkov. Z registracijo svoje naprave, lahko
uporabljate naše storitve za stranke in si olajšate
proces pri uveljavljanju garancije. Bodite na
tekočem z novostmi, izdelki in dodatki ter
okusnimi recepti.
Pri Barbecook
®
spoštujemo podatke, katere
beležimo. Barbecook obljublja, da vaši podatki
ne bodo prodani, deljeni ali sporočeni tretji
osebi.
Obiščite www.barbecook.com/registration
še danes, izberite svojo državo in jezik ter
registrirajte svoj aparat.
Registrirajte svoj aparat na spletni strani www.barbecook.com/registration in uporabljajte
naše storitve za stranke ter si olajšajte proces pri
uveljavljanju garancije.
NAVODILA ZA UPORABO
A) Prižiganje : (glej sliko na str. 8)
Snemite spodnjo rešetko (#5). Vzemite tri
časopisne pole in vsako posebej zmečkajte
v obliko bakle. Prepognite en konec vsake
bakle. Zmečkane časopisne bakle vstavite v
notranjo cev (#6) tako, da prepognjeni konec
gleda navzgor. Spodnjo rešetko položite na
svoje mesto in po njej razporedite suho oglje (V
kurišče namestite ravno pravšnjo količino oglja
(maks. 50%, Optima: maks. 1kg, Major: maks.
1,7kg)).
Odprite dotok zraka s prezračevalnimi
odprtinami (#7) in skoznje prižigite časopisni
papir z dolgo vžigalico. Za vžig oglja je dovolj,
da zagori papir. Veliko dima, ki ga boste pri tem
opazili, nastane zaradi časopisnega papirja. Po
približno 15 minutah je vaš raženj Barbecook
pripravljen za uporabo žareče oglje bo takrat že
prekrila tenka plast sivega pepela.
Priporočamo, da rešetko ražnja (#2) položite
na svoje mesto šele, ko je raženj pripravljen za
uporabo.
B) Prva uporaba ražnja :
Ob prvi uporabi vašega ražnja Barbecook
zelo priporočamo, da oglje gori 30 minut brez
priprave hrane.
Ta čas gorenja je nujno potreben.
®
®
C) Uravnavanje ognja :
Ogenj je zelo enostavno uravnavati, in sicer z
odpiranje ali zapiranjem prezračevalnih odprtin
(#7).
D) Vzdrževanje naprave
Po uporabi odstranite spodnjo rešetko (#5) in
pepel pometite proti sredini posode za vodo (#4).
Nato odstranite raženj QuickStop
za pepel Barbecook
®
, zatem pa preprosto
®
(#8) s posode
zavrzite mešanico vode in pepel na primeren
prostor.
Za čiščenje delov naprave iz nerjavnega jekla
ali kromiranih delov odsvetujemo uporabo
pomivalnih srestev, ki so agresivna, abrazivna
ali namenjena čiščenju kovin. Uporabljajte blaga
pomivalna sredstva in jih pustite učinkovati
dlje. Vedno uporabljajte mehko gobico ali krpo.
Raženj temeljito sperite in posušite, preden ga
pospravite.
Emajlirane dele je enostavno vzdrževati,
abrazivnih pomivalnih sredstev ali gobic pa ni
dobro uporabljati.
E) Skladiščenje ražnja
Za daljšo življenjsko dobo ražnja priporočamo,
da ga zaščitite s pokrovom Barbecook
®
in ga
po vsaki uporabi hranite v notranjih prostorih ali
suhem in pokritem prostoru.
UPORABNI NASVETI IN
PREVIDNOSTNI UKREPI
1. Napravo uporabljajte le na prostem.
2. Raženj vselej postavite na trdno podlago in
ne blizu vnetljivih predmetov in predmetov, ki
se topijo na vročini.
3. Posodo za pepel QuickStop
izprazniti po vsaki uporabi.
4. POZOR ! Za prižiganje ali razpihovanje
ognja ne uporabljajte alkohola ali bencina.
Uporabljajte le vžigalnike, ki so v skladu s
standardom EN1860-3 !
5. POZOR ! Raženj se zelo segreje, zato ga
ne premikajte, dokler ogenj ne dogori in se
raženj popoloma ne ohladi.
6. OPOZORILO ! Otroci in domače živali naj
upoštevajo varnostno razdaljo, sebe pa
zaščitite pred ognjem. Ražnja nikoli ne
pustite nenadzorovanega.
7. Zaradi varnosti vam priporočamo, da je v
bližini delujočega ražnja vedno vedro vode
ali peska. Za modele, ki so opremljeni s
posodo za pepel QuickStop
®
, priporočamo,
da posodo napolnite z vodo pred vsako
uporabo.
8. Hrane nikoli ne pecite na žaru, ki gori s
plamenom. Preden hrano naložite na raženj
počakajte, da oglje prekrije tenka plast
pepela. Priporočamo, da za pripravo hrane,
ki vsebuje veliko maščobe, uporabljate
ponev za žar.
9. Vselej uporabite suho in prečiščeno oglje, ki
je v skladu s standardoma NBN M 11-001 ali
EN 1860-2.
10. POZOR! Pri nastavljanju rešetke ali drugega
držala vedno nosite rokavice.
GARANCIJA
• Kovinski ali ostri predmeti lahko poškodujejo
emajl.
• Izogibajte se naključnim udarcem ražnja
ob trdne površine, saj to poškoduje emajl.
Zaradi posebnega postopka emajliranja
ostri robovi morda niso vselej popolnoma
prekriti z emajlom. To se ne šteje za napako
pri proizvodnji ali izdelavi in zato ni zajeto v
garanciji.
• Pri sestavljanju emajliranih delov vselej
uporabite priložene vlaknene podložke, saj te
preprečijo poškodbe emajla ob vijakih.
Posebni previdnostni ukrepi za dele iz
nerjavnega jekla. (garancija preneha veljati, če
uporabnik ne ravna v skladu s spodaj naštetimi
ukrepi) :
Nastanek rje na delih iz nerjavnega jekla lahko
preprečite, če ti ne pridejo v stik z belilom, soljo
ali železom. Tudi okolje, v katerem uporabljate
raženj, lahko skrajša življenjsko dobo vaše
naprave. Taki, manj ugodni kraji so priobalni
kraji, kraji v bližini železnice in prostori poleg
plavalnega bazena.
Za vaš raženj Barbecook ® velja garancija za
napake pri izdelavi, ki traja dve leti. Ta garancija
velja od dneva nakupa pod pogojem, da raženj
uporabljate v skladu s temi navodili.
Garancija velja ob predložitvi originalnega
računa, na katerem je razvidna serijska številka
naprave, ki jo najdete : pod podnožjem (#9)
vašega ražnja, v priročniku za uporabnika in na
orginalni embalaži. Številka se začne s črko “c”,
kateri sledi 15 številk.
Raženj Barbecook
®
ni primeren za komercialno
uporabo. Obraba, korozija, sprememba oblike in
razbarvanje delov, ki so neposredno izpostavljeni
ognju, so popolnoma običajen pojav in pod
nobenim pogojem ne veljajo za napako v
izdelavi : gre za običajne posledice uporabe. To
pomeni, da lahko spodnja rešetka po določenem
času uporabe spremeni obliko in jo je običajno
treba zamenjati.
Posebeni previdnostni ukrepi za emajlirane
dele. (Garancija preneha veljati, če uporabnik ne