Barbecook OPTIMA BLACK GO, MAJOR BLACK GO, 223.4305.900, 223.5010.900 User Manual And Assembly Instuctions

Page 1
OPTIMA
BLACK GO
MAJOR
BLACK GO
223.4305.900
223.5010.900
QuickStart ® GO
www.barbecook.com
Page 2
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen.
Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage.
FR
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le barbe­cue. Assemblez le barbecue sur une surface plane et propre. Attention: Soyez prudent au cours de l’assemblage du barbecue. Les outils peuvent endommager la surface émaillée. Il se peut
qu’il reste des fixations à la fin de l’assemblage.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Carefully read the instructions before installing the barbecue. In­stall the barbecue on a flat and clean base. Note: Be careful when installing the barbecue. Tools may dam­age the enamelled surface. Some screws may be left over after
installation.
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Lesen Sie sich die Anweisungen vor der Montage des Grills sorg­fältig durch. Montieren Sie den Grill auf einem ebenen und sau­beren Untergrund. Achtung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Grill montieren. Die emaillierte Oberfläche des Grills kann durch das Werkzeug be­schädigt werden. Er kann sein, dass nach der Montage Schrau-
ben übrig sind.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Εγκαταστήστε το μπάρμπεκιου σε επίπεδη και καθαρή βάση. Σημείωση: Να είστε προσεχτικοί κατά την εγκατάσταση του μπάρμπεκιου. Τα εργαλεία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην εμαγιέ επιφάνεια. Ενδέχεται να περισσέψουν κάποιες βίδες μετά την
εγκατάσταση.
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barba­coa. Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia. Nota: Tenga cuidado al instalar la barbacoa. Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada. Pueden sobrar algunos
tornillos al terminar la instalación.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Внимателно прочетете инструкциите, преди да инсталирате барбекюто. Инсталирайте барбекюто на равна и чиста повърхност.
Забележка: Внимавайте, когато инсталирате барбекюто. Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност.
Някои винтове могат да останат след инсталирането.
ET
PAIGALDUSJUHISED
Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist. Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale. Märkus: Olge grilli paigaldades ettevaatlik. Tööriistad võivad selle emailitud pinda kahjustada. Mõned kruvid võivad pärast paigal-
damist üle jääda.
FI
ASENNUSOHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen grillin asentamista. Asenna grilli tasaiselle ja puhtaalle alustalle. Huomaa: Ole varovainen, kun asennat grilliä. Työkalut voivat vau­rioittaa emaloitua pintaa. Asennuksesta voi jäädä ylimääräiseksi
joitakin ruuveja.
SV
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION
Läs anvisningarna noga innan du installerar grillen. Installera grillen på ett platt och rent underlag. Observera: Var försiktig när du installerar grillen. Verktygen kan skada den glaserade ytan. Vissa skruvar kan bli över efter instal-
lation.
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non
dimenticate viti presso il barbecue dopo l’installazione.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Leia cuidadosamente as instruções antes de instalar o grelhador. Instale o grelhador sobre uma base plana e limpa. Nota: Tenha cuidado ao instalar o grelhador. As ferramentas podem danificar a superfície esmaltada. Poderão sobrar alguns
parafusos após a instalação do grelhador.
DA
INSTALLATIONSANVISNINGER
Læs denne instruktion grundigt inden installation af grillen. IN­staller grillen på en plan og ren flade. Bemærk: Vær forsigtig ved installation af grillen. Værktøjer kan skade den emaljerede overflade. Der kan være skruer til overs
efter installation.
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A grillező üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmu­tatót. A grillezőt egy sima, tiszta felületen helyezze el. Megjegyzés: Óvatosan járjon el a grillező üzembe helyezése közben. A szerszámok megsérthetik a zománcozott felületet.
2
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 2 27/06/14 11:09
Page 3
Előfordulhat, hogy üzembe helyezés után néhány csavar meg­marad.
RO
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de a instala grătarul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Instalaţi grătarul pe o suprafaţă netedă şi curată. Notă: Fiţi atent când instalaţi grătarul. Instrumentele pot deteriora suprafaţa emailată. După instalare este posibil ca să rămână
câteva şuruburi.
CS
NÁVOD K INSTALACI
Před použitím grilu si pozorně prostudujte tento návod. Gril mon­tujte na rovném a čistém podstavci. Poznámka: Při instalaci grilu postupujte opatrně. Nástroje by mohly poškodit smaltovaný povrch. Po dokončení instalace vám
mohou zůstat nevyužité šrouby.
HR
UPUTE ZA UGRADNJU
Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje roštilja. Ugradite roštilj na ravnu i čistu podlogu. Napomena: Budite oprezni pri ugradnji roštilja. Alati mogu oštetiti emajliranu površinu. Nakon ugradnje mogu ostati neiskorišteni
vijci.
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
Prieš montuodami kepsninę įdėmiai perskaitykite instrukcijas. Montuokite kepsninę ant plokščio ir švaraus pagrindo. Pastaba: Montuodami kepsninę būkite atsargūs. Įrankiai gali
pažeisti emalio paviršių. Po montavimo gali atlikti keletas varžtų.
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago. Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane.
LV
IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA
Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms ierīkojat grilu. Ierīkojiet grilu uz līdzenas un tīras pamatnes. Piezīme: ierīkojot grilu, rīkojieties uzmanīgi. Instrumenti var bojāt
emaljēto virsmu. Pēc ierīkošanas var palikt pāri dažas skrūves.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
Przed montażem grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Grill należy montować na płaskiej i czystej powierzchni. Uwaga: Podczas montażu grilla należy zachować ostrożność. Narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię emaliowaną. Po
zakończeniu montażu może pozostać kilka zbędnych śrub.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny. Gril montu­jte na rovnom a čistom podstavci. Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu ostať nepoužité skrutky.
3
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 3 27/06/14 11:09
Page 4
3
17
13
9
0
2
1
10
5
4
6
15
16
MAJOR
BLACK GO
223.5010.900
0 2271420050 1 2275010010 2 2271400050 3 2275010901 4 2271870050 5 2272020018 6 2272270045 7 2272200100 8 2274305912
MAJOR
BLACK GO
223.5010.900
9 2275010903 10 2274305913 11 2274011008 12 227220020 0 13 2274305902 14 2274305906 15 2275010904 16 2274305905 17 2274305917 18 2274011007
18
11
14
OPTIMA
BLACK GO
223.4305.900
1 2274305010 2 2271400143 3 2274305901 4 2271870043 5 2272020018 6 2272270045 7 2272200100 8 2274305912 9 2274305903
4
8
10 2274305913 11 227220050 0 12 227220020 0 13 2274305902 14 2274305906 15 227430
5904 16 2274305905 17 2274305917
7
12
Page 5
A 12 x
G 5 x
M 3 x
B 18 x
C 18 x
D 3 x
E 3 x
F 2 x
H 5 x
I 3 x
J 1 x
K 1 x
L 2 x
N 3 x
O 2 x
P 2 x
5
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 5 27/06/14 11:09
Page 6
D B
C
1
D B C
2
O P L
O
P
L
C
B
A
A
B
C
A
B
C
A
B
A
B
C
A
B
C
6
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 6 27/06/14 11:09
C
3
Page 7
FFG
I
G
H
H
G
H
K J
4
6
E
B
C
M
N
N
C
B
E
M
M
N
E
B
C
5
7
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 7 27/06/14 11:09
Page 8
QuickStart
x3
1 2
®
3 4
8
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 8 27/06/14 11:09
Page 9
QuickStop
1 2
®
3
9
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 9 27/06/14 11:09
Page 10
EN FR DE NL ES
IT PT SV DA
FI
HU RO
EL CS SK ET
LT
LV
PL RU BG
SL
USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTUCTIONS 11 MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS 12 GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG 14 HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 16 MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 18 INSTRUZIONI PER L'USO E IL MANUALE DI MONTAGGIO 21 AS INTROÇÕES DE MONTAGEM E FONCIONAMENTO 22 BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING 24 TILLYKKE MED KØBET AF EN BARBECOOK ® 26 PAKKAUKSESSA ON GRILLIN 28 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS KÉZIKÖNYV 30 MANUAL ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 32 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 34 NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ 36 NÁVOD NA ZLOŽENIE A POUŽITIE 38 ÕNNITLEME TEID BARBECOOK ®-I OSTMISE PUHUL 40 SVEIKINAME ĮSIGIJUS BARBECOOK ® 41 APSVEICAM AR “BARBECOOK ®” IEGĀDĀŠANOS ! 43 GRATULUJEMY ZAKUPU GRILLA BARBECOOK ® 45 ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ БАРБЕКЮ BARBECOOK
РЪКОВОДСТВО И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА PRIROČNIK IN NAVODILA ZA UPORABO
49
51
®
47
10
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 10 27/06/14 11:09
Page 11
EN
Important !
• Your Barbecook QuickStart you from having to use lighting fluid or other lighting methods.
• Always follow the instructions for use.
• Check that the clips are properly closed before each use.
REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook ® appliance. We hope that this barbecue will give you much enjoyment. Register your appliance to use our customer service and for optimal guarantee processing. Stay up to date with new developments, products and accessories and delicious recipes.
At Barbecook we record. Barbecook promises that your information will not be sold, shared or notified to third parties.
Visit www.barbecook.com/registration today, select your country and language and register your appliance today.
INSTRUCTIONS FOR USE
A) Lighting : (see illustration p. 8)
Remove the bottom grid (#5). Take three double sheets of newspaper and scrumple them up separately in the form of a torch. Fold over one end on each torch. Insert these sheets of newspaper into the pipe (#6) with the folded ends at the top. Return the bottom grid and cover with dry charcoal (Do not use too much charcoal in the bowl (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Open the air supply with the air control (#7) and light the newspapers through these openings with the help of a long match. Burning paper is all it takes to light the charcoal. The high smoke output during the lighting process is due to the newspaper. After about 15 minutes your Barbecook
®
has an extremely simple
®
lighting system, which prevents
®
we respect the data that
®
is ready for use (the glowing
charcoal will then be covered with a fine layer of grey ashes).
We recommend that you wait to install the cooking grid (#2) on the barbecue until it is ready for use.
B) First use :
When using your Barbecook
®
for the first time, we strongly recommend that you leave it to burn for 30 minutes without cooking meals.
This burn-in period is necessary.
C) Regulating the fire :
The fire intensity can be easily adjusted by opening or closing the air supply (#7).
D) Maintenance
After use, remove the bottom grid (#5) and brush the ashes to the middle of the kettle (#4). Subsequently release your QuickStop the Barbecook
®
and you can easily discard the
®
(#8) from
water/ashes mixture in a suitable area. In order to clean stainless steel or chrome parts,
it is best to avoid aggressive, abrasive or metal detergents. Use non-aggressive detergents and allow them to penetrate. Always use a soft sponge or cloth. Rinse thoroughly and dry well before storing the barbecue.
Enamelled parts are user-friendly; abrasive detergents and sponges should not be used.
E) Storing the barbecue
In order to extend its service life, it is recommended to protect it with a Barbecook cover and to store it indoors or in a dry place (under shelter) after each use.
USEFUL HINTS AND PRECAUTIONARY MEASURES
1. Do not use indoors.
2. Always place the barbecue on a stable floor
away from flammable and meltable objects.
3. The QuickStop
use.
4. WARNING! Do not use spirit or petrol for
lighting or re-lighting! Use only firelighters complying with EN 1860-3!
11
®
must be emptied after each
®
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 11 27/06/14 11:09
Page 12
5. ATTENTION PLEASE ! This barbecue will become very hot, do not move it until the fire is fully extinguished and the barbecue has cooled down completely.
6. WARNING ! Keep children and animals a safe distance away from the barbecue, protect yourself from the fire. Never leave the barbecue unattended.
7. To be on the safe side, we recommend that you always keep a bucket of water or sand in the vicinity of the burning barbecue. For models equipped with a QuickStop
®
it is
advisable to fill it with water before each use.
8. Never grill in flames. Before grilling, wait until the charcoal is covered with a thin layer of ash. For fatty foods, we recommend the use of a grill pan.
9. Always use dry and purified charcoal that complies with NBN M 11-001 or EN 1860-2.
10. ATTENTION! Always wear gloves or other protecting device when adjusting the grill.
WARRANTY
Your Barbecook ® comes with a 2-year warranty against all manufacturing defects. This warranty applies from the date of purchase, provided it is used in accordance with these instructions.
The warranty is valid if used with a receipt referencing serial number, which can be found in the following locations : under the legs (#9) of your barbecue, on the manual and on the packaging. The number starts with a “c” followed by 15 numbers.
This Barbecook use. Any wear, corrosion, deformation and discoloration of parts that are directly exposed to the fire is quite normal and will therefore under no circumstances be considered as production faults : it is the logical result of their use. Hence, the bottom grate can be warped after some time and it is normal to replace this part .
Special precautionary measures for enamelled parts. (Non-compliance with teh
following is not covered by the warranty) :
®
is not suitable for commercial
• Metal and/or sharp object can damage the enamel.
• Do not pour cold liquids into the hot kettle. as it could damange the enamel.
• Avoid bumping the barbecue into hard surfaces. as you will damage the enamel.
Due to the specific enamelling process being used, fine edges may not always be completely coated with enamel. This is not considered a manufacturing or workmanship defect, and is therefore not covered by the warranty.
• When assembling enamelled parts, always use the provided fibre washers, as they will prevent enamel damage around the screw connections.
Special precaustionary measurs for stainless steel parts. (Non-compliance with the following
is not covered by the warranty) :
In order to prevent rust formation on stainless steel parts, it is best to avoid any contact with bleach, salt or iron. The environment in which you use the barbacue may have a negative impact on your appliance's service life. Less favourable locations incluede the coastal areas, near railways, in the neigbourhood of a swimming pool.
FR
Important :
• Votre Barbecook d'allumage extrêmement simple QuickStart d'allumage ou tout autre moyen d'allumage.
• Suivez toujours les indications d'emploi.
• Vérifiez avant toute utilisation si les attaches sont bien fermées.
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d'un appareil Barbecook barbecue vous apportera pleine satisfaction. Enregistrez votre appareil pour bénéficier de
®
dispose d'un système
®
qui vous évite d'utiliser du liquide
®
. Nous espérons que ce
12
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 12 27/06/14 11:09
Page 13
notre service clients et pour un traitement optimal de la garantie. Tenez-vous au courant des nouveaux développements, produits et accessoires et découvrez de délicieuses recettes.
Chez Barbecook
®
, nous respectons les données que vous enregistrons. Barbecook promet que vos informations ne seront pas vendues, partagées ou transmises à des tiers.
Rendez-vous sur www.barbecook.com/ registration dès aujourd'hui, sélectionnez votre pays et votre langue, et enregistrez votre appareil.
MODE D'EMPLOI
A) Allumage : (voir illustration p. 8)
Enlevez la grille de fond (#5). Prenez trois doubles feuilles de papier journal et roulez-les séparément en diagonale, en forme de torche. Repliez une extrémité de chaque torche. Placez ces feuilles de papier journal dans le tube (#6) en orientant les extrémités repliées vers le haut. Replacez la grille de fond et déposez-y du charbon de bois sec (Ne pas surcharger la cuve (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Ouvrez l'entrée d'air avec le régulateur d'air (#7) et allumez le papier journal par ces ouvertures à l'aide d'une longue allumette. Le papier enflammé suffit pour allumer le charbon. Le fort dégagement de fumée qui se crée à l'allumage est normal et est dû au papier journal. Après minimum 15 minutes, votre Barbecook prêt à être utilisé (le charbon rougeoyant est à présent recouvert d'une fine couche de cendre grise).
Nous vous conseillons de ne poser la grille de cuisson (#2) sur le barbecue que lorsque ce dernier est prêt à l'emploi.
B) première utilisation :
Lors de la première utilisation de votre Barbecook
®
, nous vous recommandons vivement de faire chauffer l'appareil pendant trente minutes sans cuire d'aliments. Cette période de rodage est indispensable.
®
est
C) Réglage du feu :
L'intensité du feu peut être réglée simplement en ouvrant ou fermant le régulateur d'air (#7).
D) Entretien
Après utilisation, ôtez la grille de fond (#5) et brossez les cendres vers le centre de la cuve (#4). Ensuite, détachez votre QuickStop Barbecook
®
et vous pourrez facilement déverser
®
(#8) du
le mélange eau / cendres dans un endroit approprié.
Pour nettoyer les éléments en acier inoxydable ou en acier chromé, il vaut mieux éviter d'utiliser des détergents agressifs, abrasifs ou des ustensiles en métal. Utilisez des détergents doux et laissez-les agir. Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux. Rincez et séchez complètement votre appareil avant de le ranger.
Les éléments en émail sont très simples à entretenir ; ils supportent l'utilisation d'éponges ou de nettoyants abrasifs.
E) Rangement de l'appareil
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, il est recommandé de le protéger avec une housse Barbecook
®
et de le rentrer à l'intérieur ou de le conserver au sec (sous un abri) après chaque utilisation.
CONSEILS UTILES ET MESURES DE PRECAUTION
1. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur.
2. Placez toujours le barbecue sur un sol
stable, à l'écart de tout objet inflammable ou sensible à la chaleur.
3. Le QuickStop
utilisation.
4. ATTENTION ! N'utilisez pas d'alcool ou
d'essence pour allumer ou raviver le feu. Utilisez uniquement des produits d'allumage qui satisfont à la norme EN 1860-3 !
5. ATTENTION ! Etant donné que cet appareil
devient très chaud, ne le déplacez jamais avant que le feu ne soit complètement éteint et que l'appareil ait entièrement refroidi.
®
doit être vidé après chaque
13
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 13 27/06/14 11:09
Page 14
6. AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux à distance de l'appareil et protégez­vous contre le feu. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
7. Pour plus de sécurité, nous vous conseillons de toujours placer à proximité du barbecue allumé un seau d'eau ou de sable. Pour les modèles équipés d'un QuickStop
®
, il est indiqué de le remplir d'eau avant chaque utilisation.
8. Ne rôtissez jamais les aliments dans les flammes. Avant de griller, attendez que le charbon soit recouvert d'une fine couche de cendre grise. Pour les aliments gras, nous vous conseillons d'utiliser une grille antiflamme.
9. Utilisez toujours du charbon sec et épuré qui répond à la norme NBN M 11-001 ou EN1860-2.
10. ATTENTION! Toujours porter des gants lorsque l’on ajuste la grille ou tout autre dispositif de préhension.
GARANTIE
Votre Barbecook ® est couvert par une garantie de deux ans contre tout vice de fabrication et ce à compter de la date d'achat et dans la mesure où l'utilisation est conforme au présent mode d'emploi.
La garantie est valable sur présentation d'un ticket de caisse et de la mention du numéro de série. Vous pouvez le retrouver aux endroits suivants : sous le pied (#9) de votre appareil, sur le manuel et sur l'emballage. Le numéro commence par un "c" suivi de 15 chiffres.
Ce Barbecook professionnelle. L'usure, la rouille, la déformation et la décoloration éventuelles des pièces qui sont directement soumises au feu ou à la chaleur intense sont normales et ne peuvent en aucun cas donner lieu à une réclamation pour des vices de fabrication : il s'agit du résultat logique de leur utilisation. Ainsi, la grille de fond peut par exemple se déformer fortement après quelque temps et il est normal de devoir remplacer cette pièce.
®
ne convient pas à une utilisation
Mesures de précaution spéciales pour les pièces émaillées. (Le non-respect de ces
dernières n'est pas couvert par la garantie)
• Des ustensiles en métal et/ou pointus peuvent endommager l'émail.
• Ne versez jamais de liquides froids dans la cuve chaude. Vous risquez d'endommager l'émail.
• Evitez de heurter le barbecue contre une surface dure. L'émail serait endommagé.
En raison du procédé spécifique d'émaillage, il est parfois possible que les arêtes ne soient pas complètement recouvertes d'émail. Ceci n'est pas considéré comme un vice de fabrication ou de construction et n'est donc pas couvert par la garantie.
• Pour le montage des éléments émaillés, utilisez toujours les bagues en fibre fournies, qui évitent d'endommager l'émail au niveau des vis.
Mesures de précaution spéciales pour les pièces en acier inoxydable. (Le non-respect de
ces dernières n'est pas couvert par la garantie)
Pour éviter la formation de rouille sur les pièces inoxydables, il vaut mieux éviter tout contact avec du chlore, du sel ou du fer. L'environnement d'utilisation peut influencer négativement la durée de vie de votre appareil. Des endroits moins favorables sont par ex. les régions côtières, la proximité des voies ferrées ou d'une piscine.
DE
Wichtig :
• Ihr Barbecook einfaches QuickStart dessen Sie in keinem Fall einen flüssigen Feueranzünder oder andere Anzünder benötigen.
• Gehen Sie immer nach der Gebrauchsanweisung vor.
• Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Klemmen gut geschlossen sind.
14
®
verfügt über ein äußerst
®
-Anzündsystem, dank
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 14 27/06/14 11:09
Page 15
GERÄT REGISTRIEREN
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Barbecook dass Sie viel Freude an diesem Grill haben. Um unseren Kundendienst und eine optimale Garantieabwicklung in Anspruch nehmen zu können, sollten Sie das Gerät registrieren. Informieren Sie sich über neue Entwicklungen, neue Produkte und Zubehör und über leckere Rezepte.
Barbecook Wir versprechen, dass Ihre Daten nicht verkauft, weitergegeben oder Dritten mitgeteilt werden.
Besuchen Sie www.barbecook.com/ registration noch heute, wählen Sie Ihr Land und Ihre Sprache aus, und registrieren Sie Ihr Gerät.
®
entschieden haben. Wir hoffen,
®
legt sehr viel Wert auf Datenschutz.
GEBRAUCHSANWEISUNG
A) Anzünden : (siehe Abbildung S. 8)
Kohlenrost entfernen (#5). Drei Doppelseiten Zeitungspapier jeweils diagonal zu einer Fackelform einrollen. Jeweils ein Ende jeder Fackel umschlagen. Fackeln aus Zeitungspapier in das Anzündrohr (#6) einführen, mit umgeschlagenen Enden nach oben. Kohlenrost wieder einsetzen und trockene Holzkohle darauf verteilen (Nicht zuviel Holzkohle in die Kohlenwanne geben (höchstens 50% füllen, Optima: höchstens 1kg, Major: höchstens 1,7kg)).
Luftzufuhrregler (#7) öffnen und das Zeitungspapier durch diese Öffnungen mit einem langen Streichholz anzünden. Die Flammen des Papiers reichen aus, um die Kohlen anzufachen. Die Rauchentwicklung, die nach dem Anzünden entsteht, ist normal und dem Zeitungspapier zuzuschreiben. Nach etwa 15 Minuten ist Ihr Barbecook Holzkohle ist dann mit einer feinen grauen Ascheschicht bedeckt).
Wir empfehlen Ihnen, den Bratrost (#2) erst dann einzusetzen, wenn der Grill einsatzbereit ist.
®
gebrauchsfertig (die glühende
B) Erste Benutzung :
Bei der ersten Benutzung des Barbecook
®
empfehlen wir Ihnen dringend, den Grill dreißig Minuten lang brennen zu lassen, ohne Gerichte darauf zuzubereiten. Diese Vorbereitungsphase ist notwendig.
C) Regelung der Glut :
Die Intensität der Glut kann über die Einstellung des Luftzufuhrreglers (#7) auf einfache Weise geregelt werden.
D) Pflege
ach Gebrauch den Kohlenrost (#5) entfernen und die Asche zur Mitte der Kohlenwanne (#4) bürsten. Anschließend wieder das Oberteil Ihres QuickStop
®
abnehmen, Barbecook ® entnehmen, so dass Sie einfach das Gemisch aus Wasser und Asche an einem dazu geeigneten Ort ausgießen können.
Komponenten aus Edelstahl oder verchromtem Stahl sollten nicht mit aggressiven, scheuernden oder metallischen Reinigungsmitteln gereinigt werden. Verwenden Sie nicht-aggressive Reinigungsmittel und lassen Sie diese einwirken. Verwenden Sie stets einen weichen Schwamm oder ein weiches Tuch. Spülen Sie das Gerät gründlich ab und trocken Sie es vor der Lagerung gut ab.
Emaillierte Teile sind besonders pflegeleicht. Zur Reinigung dürfen scheuernde Reinigungsmittel und Schwämme verwendet werden.
E) Aufbewahren des Grills
Um die Lebensdauer Ihres Grills zu verlängern, schützen Sie ihn am besten mit einer Barbecook
®
Schutzhülle. Der Grill sollte im Haus oder an einem trockenen Ort (z. B. In einem Schuppen) aufbewahrt werden.
NÜTZLICHE HINWEISE UND VORKEHRUNGEN
1. Nicht in Innenräumen verwenden !
2. Den Grill immer auf einen festen Untergrund
(sichere, ebene Unterlage) stellen, außer Reichweite von brennbaren oder schmelzbaren Gegenständen.
15
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 15 27/06/14 11:09
Page 16
3. Es wird empfohlen, den QuickStop® nach jedem Gebrauch zu leeren.
4. ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
5. ACHTUNG ! Dieser Grill wird sehr heiß, während der Benutzung nicht bewegen.
6. WARNUNG ! Kinder und Haustiere fernhalten.
7. Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme raten wir Ihnen, stets einen Eimer Wasser oder Sand in die Nähe des brennenden Grills zu stellen. Für die mit QuickStop
®
ausgestatteten Modelle wird empfohlen, diesen vor jedem Gebrauch mit Wasser zu füllen.
8. Grillen Sie nie in den Flammen. Warten Sie bis die Holzkohle mit einer feinen Aschenschicht bedeckt ist. Für fettes Grillgut wird der Gebrauch einer Grillpfanne empfohlen.
9. Immer trockene und gereinigte Holzkohle entsprechend EN 1860-2.
10. ACHTUNG! Beim Einstellen des Grills immer Handschuhe tragen oder ein anderes Hilfsmittel zum Greifen verwenden.
GARANTIE
Für Ihren Barbecook ® gilt eine Garantie von zwei Jahren auf alle Herstellungsfehler, und zwar ab dem Datum des Kaufs und insofern das Gerät entsprechend dieser Gebrauchsanweisung benutzt wird.
Ihr Kassenbeleg mit Angabe der Seriennummer gilt als Garantieschein. Die Seriennummer finden Sie an folgenden Stellen : unter dem Fuß (#9) des Geräts, auf der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung. Die Nummer beginnt mit dem Buchstaben „c” gefolgt von 15 Ziffern.
Dieser Barbecook Nutzung nicht geeignet. Eventueller Verschleiß, Rostbildung, Verformung und Verfärbung der Teile, die direkt dem Feuer oder intensiver
®
ist für eine professionelle
Hitze ausgesetzt sind, sind normal und werden unter keinen Umständen als Herstellungsfehler angesehen : sie sind die logische Folge ihrer Benutzung. Dadurch kann sich z. B. der Bodenrost nach einiger Zeit stark verformen und es ist normal, diesen auszutauschen.
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für emaillierte Teile (Durch die Nichtbeachtung
der Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden fallen nicht unter die Garantie)
• Metallische und/oder scharfe Gegenstände können die Emaille beschädigen.
• Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten in die heiße Wanne. Dadurch kann die Emaille beschädigt werden.
• Vermeiden Sie Stöße gegen eine harte Oberfläche, da dadurch die Emaille beschädigt werden kann. Durch das spezielle
Emaillierverfahren ist es bei diesen Modellen manchmal möglich, dass feine Ränder nicht vollständig mit Emaille bedeckt werden. Dies wird nicht als Herstellungs- oder Konstruktionsfehler gesehen und fällt daher ebenfalls nicht unter die Garantie.
• Verwenden Sie bei der Montage der emaillierten Teile stets die mitgelieferten Fiberringe. Damit lassen sich Emailleschäden an den Schraubverbindungen vermeiden.
Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für Edelstahlteile (Durch die Nichtbeachtung der
Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden fallen nicht unter die Garantie)
Um an Edelstahlteilen Rostbildung zu vermeiden, sollte der Kontakt mit Chlor, Salz oder Eisen vermieden werden. Die Nutzungsumgebung kann die Lebensdauer Ihres Geräts beeinträchtigen. Zu ungünstigen Orten zählen z. B. Küstenbereiche sowie die unmittelbare Nähe von Gleisanlagen und Schwimmbädern.
NL
Belangrijk:
• Uw Barbecook QuickStart
®
heeft een uiterst eenvoudig
®
aanmaaksysteem waardoor u in
16
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 16 27/06/14 11:09
Page 17
geen enkel geval aanmaakvloeistof of andere aanmaakmiddelen hoeft te gebruiken.
• Volg steeds de gebruiksaanwijzingen.
• Vóór elk gebruik nagaan of de clipsen goed gesloten zijn.
REGISTREER UW TOESTEL
Bedankt voor u aankoop van een Barbecook ® toestel. We hopen dat u veel barbecue plezier zal beleven met uw toestel. Door uw toestel te registreren kan u gebruik maken van onze klanten service en een optimale garantie regeling. Blijf op deze manier op de hoogte over nieuwe ontwikkelingen, nieuwe producten accessoires en lekkere gerechtjes.
Bij Barbecook
®
respecteren we de gegevens die we registreren. Barbecook staat garant dat uw informatie niet verkocht, verdeeld of gedeeld zal worden met anderen.
Bezoek www.barbecook.com/registration vandaag en selecteer uw land, taal en registreer uw toestel vandaag.
GEBRUIKSAANWIJZING
A) Aanmaken: (zie illustratie p: 8)
Neem het grondrooster weg (#5). Neem drie dubbele vellen krantenpapier en rol ze diagonaal, elk afzonderlijk in toortsvorm. Vouw één uiteinde van elke toorts over. Steek deze vellen krantenpapier in de buis (#6) met de omgevouwen uiteinden naar boven. Plaats het grondrooster terug en plaats hierop droge houtskool (Giet niet te veel houtskool in de kuip (max. 50%, Optima: max.1kg, Optima: max.1,7kg)).
Open de luchttoevoer met de luchtregelaar (#7) en steek via deze openingen de kranten aan met behulp van een lange lucifer. Het brandende papier volstaat om de kolen aan te maken.
De hevige rookontwikkeling die ontstaat tijdens het aanmaken is normaal en te wijten aan de het krantenpapier. Na minimum 15 minuten is uw Barbecook houtskool is op dit moment met een fijn grijs aslaagje bedekt).
®
klaar voor gebruik (de gloeiende
Wij raden u aan het braadrooster (#2) pas op uw barbecue te plaatsen eenmaal deze klaar is voor gebruik.
B) eerste gebruik:
Bij het eerste gebruik van uw Barbecook
®
wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te laten branden zonder gerechten te bereiden. Deze inwerkperiode is noodzakelijk.
C) Regelen van het vuur:
De intensiteit van het vuur kan op een eenvoudige manier geregeld worden door het openen of sluiten van de luchtregelaar (#7).
D) Onderhoud
Verwijder na gebruik het grondrooster (#5) en borstel de assen naar het midden van kuip (#4). Daarna maakt u uw QuickStop Barbecook
®
en kan u gemakkelijk het mengsel
®
(#8) los van de
water / assen weggieten op een daartoe aangewezen plaats.
Om roestvaststalen of verchroomd staal onderdelen te reinigen vermijd je best agressieve, schurende of metalen reinigingsmiddelen. Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en laat ze inwerken. Gebruik steeds een zachte spons of doek. Spoel grondig en droog zeer goed af voor je het toestel opbergt.
Geëmailleerde onderdelen zijn erg onderhoudsvriendelijk; schurende reinigingsmiddelen en sponsjes mogen gebruikt worden.
E) opbergen van het toestel
Om de levensduur van uw toestel te verlengen beschermt u uw toestel best met een Barbecook
®
-hoes en dient u het na elk gebruik binnenshuis of op een droge plaats (onder een afdak) te bewaren.
NUTTIGE TIPS EN VOORZORGSMAATREGELEN
1. Niet binnenshuis gebruiken.
2. Plaats de barbecue steeds op een vaste
ondergrond uit de buurt van brandbare en smeltbare voorwerpen.
17
raden
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 17 27/06/14 11:09
Page 18
3. De QuickStop ® dient na elk gebruik leeggemaakt te worden.
4. OPGELET ! Gebruik geen alcohol of benzine bij het aansteken of aanwakkeren van het vuur. Gebruik enkel aanmaakproducten die voldoen aan EN 1860-3 !
5. OPGELET ! Dit toestel wordt heel warm, verplaats hem nooit vooraleer het vuur volledig gedoofd is en hij volledig afgekoeld is.
6. WAARSCHUWING ! Houd kinderen en dieren op een veilige afstand van het toestel, bescherm u tegen het vuur. Laat het toestel nooit onbewaakt achter.
7. Voor alle veiligheid raden wij u aan steeds een emmer water of zand in de nabijheid van de brandende barbecue te plaatsen. Voor de modellen uitgerust met een QuickStop
®
is het aangewezen deze voor elk gebruik met water te vullen.
8. Rooster nooit in de vlammen. Wacht met roosteren tot de houtskool met een fijne aslaag bedekt is. Voor vette etenswaren raden wij het gebruik van een grillpan aan.
9. Gebruik steeds droge en gezuiverde houtskool die beantwoordt aan NBN M 11­001 of EN 1860-2.
10. OPGELET! Draag altijd handschoenen wanneer u de grill of een ander grijptoestel bijstelt.
GARANTIE
Uw Barbecook ® geniet een garantie van twee jaar op alle fabricagefouten en dit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met deze gebruiksaanwijzing.
De garantie is geldig mits het voorleggen van een kasticket + vermelding van het serienummer, dit kunt u vinden op de volgende plaatsen: onder de voet (#9) van je toestel, op de handleiding en op de verpakking. Het nummer begint met een “c” gevolgd door 15 cijfers.
Deze Barbecook ® is niet geschikt voor professionele doeleinden. Eventuele slijtage, roestvorming, vervorming en verkleuring van de onderdelen die rechtstreeks blootgesteld zijn aan het vuur of intense hitte zijn normaal en worden onder geen enkel beding aanzien als fabricagefouten: het is het logische resultaat van hun gebruik. Hierdoor kan bv. het grondrooster na enige tijd sterk vervormen en het is normaal dit onderdeel te vervangen.
Speciale voorzorgsmaatregelen voor de geëmailleerde onderdelen. (Inbreuken hierop
vallen niet onder de garantie)
• Metalen en/of scherpe voorwerpen kunnen het email beschadigen.
• Giet nooit koude vloeistoffen in de warme Kuip. Hierdoor kan u het email beschadigen.
• Vermijd het stoten van de barbecue tegen een hard oppervlak. Op die manier beschadigt u het email.
Door het specifieke procédé van emailleren, is het bij deze modellen soms mogelijk dat fijne randen niet volledig met email bedekt werden. Dit wordt niet gezien als een fabricage- of constructiefout en valt dus ook niet onder de garantie.
• Gebruik tijdens het monteren van de geëmailleerde onderdelen steeds de bijgeleverde fiber-ringen, dit voorkomt emailschade rond de schroefverbindingen.
Speciale voorzorgsmaatregelen voor de roestvast stalen onderdelen. (Inbreuken
hierop vallen niet onder de garantie)
Om roestvorming op roestvaste onderdelen te voorkomen vermijd je best ieder contact met chloor, zout of ijzer.
De gebruiksomgeving kan de levensduur van je toestel negatief beïnvloeden. Minder gunstige locaties zijn bv; kuststreken, nabij spoorwegen, in de buurt van een zwembad.
ES
Importante :
18
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 18 27/06/14 11:09
Page 19
• Su Barbecook ® cuenta con un sencillo sistema de encendido QuickStart
®
, con lo que no necesita ningún líquido ni otros medios de encendido.
• Siga en todo momento las instrucciones de uso.
• Antes de utilizar la barbacoa, compruebe que las abrazaderas estén correctamente cerradas.
REGISTRE EL APARATO
Le agradecemos que haya comprado un aparato de Barbecook mucho de esta barbacoa. Registre el aparato para utilizar nuestros servicios para el cliente y para procesar la garantía de la mejor forma. Manténgase al día de los acontecimientos, productos y accesorios nuevos y obtenga deliciosas recetas.
En Barbecook
®
registramos. Barbecook promete que su información no se venderá, compartirá o notificará a terceros.
Visite www.barbecook.com/registration hoy, seleccione su país y su idioma y registre el aparato hoy.
®
. Esperamos que disfrute
respetamos los datos que
INSTRUCCIONES DE USO
A) Encendido : (ver gráfico p. 8)
Retire la rejilla inferior (#5). Tome tres hojas de papel de periódico (dobles) y arrúguelas formando una antorcha con cada una de ellas. Doble una de las puntas de cada antorcha. Introduzca estas hojas de papel en el tubo (#6) con las puntas dobladas hacia arriba. Vuelva a colocar la rejilla inferior y cúbrala con carbón vegetal seco (No utilice demasiado carbón de leña en la cuba (máx. 50%, Optima: máx. 1kg, Major: máx. 1,7kg)).
Abra la ventilación por medio del control del aire (#7) y prenda las antorchas de papel a través de estas aberturas con ayuda de una cerilla larga. El papel encendido basta para prender el carbón. La elevada formación de humo que se produce durante el proceso de encendido
se debe al papel de periódico. Después de 15 minutos aproximadamente, su Barbecook
®
estará lista para el uso (el carbón vegetal seguirá ardiendo y estará cubierto por una fina capa de ceniza gris).
Le recomendamos que no coloque la parrilla (#2) hasta que la barbacoa esté a punto.
B) Primer uso :
Cuando utilice su Barbecook ® por primera vez, le recomendamos encarecidamente que deje arder el carbón lumbre durante media hora antes de cocinar ningún alimento.
Este periodo de rodaje es indispensable.
C) Regulación del fuego :
La intensidad del fuego se regula fácilmente abriendo o cerrando la entrada de aire (#7).
D) Mantenimiento
Después de cada uso, desmonte la rejilla inferior (#5) y cepille las cenizas empujándolas hacia el centro del caldero (#4). A continuación, suelte su QuickStop
®
(#8) del Barbecook ® de modo que pueda verter fácilmente la mezcla de agua y cenizas en un lugar adecuado.
Evite el uso de productos de limpieza agresivos, abrasivos o metálicos para limpiar piezas de acero inoxidable o cromado. Utilice productos de limpieza no agresivos y déjeles tiempo para que penetren. Utilice siempre una esponja o un paño suave. Aclare a fondo la barbacoa y deje que se seque antes de guardarla.
Las partes esmaltadas son fáciles de limpiar; no utilice productos de limpieza ni esponjas abrasivas.
E) Almacenamiento de la barbacoa
Para prolongar la vida útil de la barbacoa, es aconsejable protegerla con una funda Barbecook
®
y guardarla después de cada uso
en interiores o en un lugar seco (bajo techado).
CONSEJOS ÚTILES Y MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
1. No utilice la barbacoa en interiores.
19
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 19 27/06/14 11:09
Page 20
2. Coloque la barbacoa siempre sobre una superficie estable, lejos de cualquier objeto inflamable o que pueda fundirse.
3. El QuickStop
®
debe vaciarse después de
cada uso.
4. ATENCIÓN. No utilice alcohol ni gasolina para encender o avivar la lumbre. Utilice únicamente encendedores conformes con la norma EN1860-3.
5. ATENCIÓN. Esta barbacoa puede alcanzar temperaturas muy altas. No intente moverla hasta que el fuego se haya apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.
6. ADVERTENCIA. Mantenga a los niños y animales a una distancia segura de la barbacoa; protéjase del fuego. No deje nunca la barbacoa sin vigilancia.
7. Para mayor seguridad, le aconsejamos tener siempre un cubo de agua o de arena cerca de la barbacoa, mientras esté encendida. Para los modelos equipados con QuickStop
®
, le recomendamos llenarlos con
agua antes de cada uso.
8. Nunca cocine alimentos sobre una llama viva. No empiece a cocinar en la parrilla hasta que el carbón vegetal esté cubierto por una fina capa de ceniza. Para cocinar alimentos grasos, le recomendamos que utilice una sartén con parrilla.
9. Utilice siempre carbón vegetal seco y purificado conforme con las normas NBN M 11-001 y EN 1860-2.
10. ATENCIÓN. Utilice guantes siempre que ajuste la parrilla o cualquier otro sistema de agarre.
GARANTÍA
Barbecook ® garantiza este producto durante dos años contra toda clase de defectos de fabricación. La garantía tiene validez desde la fecha de compra y está sujeta al cumplimiento de las instrucciones de utilización del producto.
Para hacer uso de la garantía se debe presentar el comprobante de compra donde figura el
número de serie, que aparece en las siguientes partes : debajo de las patas (#9) de la barbacoa, en el manual y en el envase. El número empieza con una “c” seguida de 15 números.
Este producto Barbecook
®
no es apto para uso comercial. El desgaste, la corrosión, la deformación y la decoloración de las partes directamente expuestas al fuego se considera normal y no constituye bajo ningún concepto un defecto de fabricación; estos fenómenos son consecuencias lógicas del uso de la barbacoa. La rejilla inferior puede deformarse con el tiempo y es normal tener que sustituirla.
Medidas de precaución especiales para partes esmaltadas. (La garantía no cubre el
incumplimiento de lo que sigue) :
• Los objetos metálicos y/o afilados pueden
dañar el esmaltado.
• No vierta líquidos fríos en el caldero caliente ya
que podría dañar el esmalte.
• No golpee la barbacoa contra superficies
duras, ya que eso daña el esmalte. Debido al
proceso de esmaltado específico al que se ha sometido el aparato, es posible que los bordes más finos no estén totalmente recubiertos de esmalte. Eso no se considera un defecto de fabricación o acabado, y por lo tanto no está cubierto por la garantía.
• Al montar partes esmaltadas, utilice siempre
las arandelas suministradas porque evitan que el esmalte se dañe alrededor de las conexiones de rosca.
Medidas de precaución especiales para piezas de acero inoxidable. (La garantía no
cubre el incumplimiento de lo que sigue) :
Para evitar la aparición de corrosión en las piezas de acero inoxidable, evite que entren en contacto con lejía, sal o hierro. El entorno en el que utilice la barbacoa puede repercutir de manera negativa en la vida útil del aparato. Los lugares más desfavorables son las zonas costeras y las zonas situadas cerca de líneas de ferrocarril o de una piscina.
20
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 20 27/06/14 11:09
Page 21
IT
Importante !
• Il vostro Barbecook accensione QuickStart semplice, che vi consente di evitare l’utilizzo di fluido di accensione o altri metodi di accensione.
• Seguite sempre le istruzioni per l’uso
• Controllate che le chiusure a leva siano chiuse correttamente prima dell’utilizzo.
REGISTRAZIONE DELLA VOSTRA APPARECCHIATURA
Grazie per aver acquistato un prodotto Barbecook barbecue sia di vostro gradimento. Potete registrare il vostro prodotto presso il nostro servizio clienti, per ottimizzare la procedura di gestione della garanzia. Tenetevi aggiornati con le ultime novità sui nostri prodotti, accessori e scoprite deliziose ricette.
Barbecook personali dei clienti. Barbecook garantisce che nessuna informazione fornita dai clienti verrà mai venduta, condivisa o rivelata a terze parti.
Visitate oggi stesso il sito www.barbecook. com/registration; selezionate il vostro paese e la lingua preferita e registrate il vostro prodotto.
®
. Ci auspichiamo che questo
®
ha il massimo rispetto per i dati
ISTRUZIONI PER L’USO
A) Accensione : (vedere l’illustrazione a p. 8)
Togliere la griglia di base (#5). Accartocciare tre fogli di giornale separatamente e inserirli dando loro la forma di una fiaccola. Piegare un’estremità di ciascuna fiaccola. Inserire questi fogli di giornale nel tubo (#6) con le estremità piegate in alto. Rimettere la griglia di base e coprirla con uno strato di carbonella asciutta (Non mettere troppa carbonella nel braciere. Riempirlo a metà al massimo (50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
®
ha un sistema di
®
estremamente
Aprire i fori di ventilazione (#7) e accendere i giornali attraverso questi fori con un fiammifero lungo. La carta che brucia è sufficiente per accendere la carbonella. Il forte fumo che si sviluppa dopo l’accensione è dovuto al giornale. Dopo circa 15 minuti, il vostro Barbecook
®
è pronto per l’uso (sulla brace rovente si è formato un sottile strato di cenere grigia).
Vi consigliamo di mettere la griglia di cottura (#2) sul barbecue soltanto quando è pronto per l’uso.
B) Primo uso :
Quando usate il Barbecook
®
per la prima volta, vi consigliamo di lasciare bruciare per almeno 30 minuti senza alimenti.
Questa operazione iniziale è necessaria.
C) Regolazione del fuoco :
L’intensità del fuoco può essere regolata aprendo o chiudendo i fori di ventilazione (#7).
D) Manutenzione
Dopo l’uso, togliere la griglia di base (#5) e spazzolare la cenere verso il centro del braciere (#4). Poi rimuovere il QuickStop
®
dal Barbecook ® (#8). Il misto di acqua e cenere può allora essere buttato via.
Per pulire parti in acciaio inossidabile o cromate, è preferibile evitare detergenti aggressivi, abrasivi o metallici. Utilizzare detergenti non aggressivi e lasciarli penetrare. Utilizzare sempre una spugna o un panno morbidi. Sciacquare con cura ed asciugare bene prima di riporre il barbecue.
Le parti smaltate sono di facile utilizzo : non utilizzare detergenti e spugne abrasivi.
E) Riporre il barbecue
Per prolungare la durata della vita del vostro barbecue è consigliabile proteggerlo per mezzo di una fodera Barbecook
®
, coprirlo e riporlo all’interno o in un luogo asciutto (riparato) dopo ciascun utilizzo.
INFORMAZIONI UTILI E PRECAUZIONI
1. Non utilizzate il barbecue all’interno.
21
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 21 27/06/14 11:09
Page 22
2. Sistemare sempre il barbecue su una superficie stabile e mai vicino a oggetti infiammabili o fondibili.
3. Vi consigliamo di vuotare sempre il QuickStop
®
dopo l’uso.
4. ATTENZIONE ! Non utilizzate alcol o benzina per accendere o riaccendere. Utilizzate esclusivamente materiali conformi a EN18 6 0- 3 !
5. ATTENZIONE ! Questo barbecue può diventare molto rovente, non lo spostate fino a quando il fuoco non sia completamente spento ed il barbecue non si sia raffreddato del tutto.
6. ATTENZIONE ! Tenere fuori dalla portata di bambini e animali, proteggersi dal fuoco. Non lasciare mai il barbecue senza sorveglianza.
7. Per maggiore sicurezza, vi consigliamo di mettere un secchio riempito di acqua o di sabbia vicino al barbecue acceso. Per modelli muniti di QuickStop
®
, consigliamo di riempire sempre il serbatoio dell’acqua prima dell’uso.
8. Non cuocere mai direttamente sulle fiamme. Aspettare fino a quando si è formato uno strato di cenere grigia sulla superficie della brace. Per alimenti grassi consigliamo l’uso di una padella a grigliare.
9. Utilizzate sempre carbonella asciutta e depurata del tipo NBN M 11-001 o EN 1860-
2.
10. ATTENZIONE! Indossate sempre i guanti per sistemare la griglia o un altro strumento per afferrare.
GARANZIA
Il vostro apparecchio Barbecook ® è coperto da una garanzia di 2 anni per tutti i difetti di fabbricazione. Tale garanzia si applica a partire dalla data di acquisto, purché il prodotto sia utilizzato in conformità con le presenti istruzioni.
La garanzia è valida se abbinata ad uno scontrino indicante il numero di serie, che
può essere reperito sotto le gambe (#9) del barbecue, sul manuale e sull’imballaggio. Il numero inizia con una “c” seguita da 15 numeri.
Il presente Barbecook
®
non è adatto ad un utilizzo commerciale. L’eventuale usura, corrosione, deformazione e scolorimento delle parti che sono direttamente esposte al fuoco sono normali e non sono mai considerati difetti di fabbrica. È il risultato logico del loro uso. Di conseguenza, la griglia di base si deformerà dopo un certo periodo e dovrà essere sostituita.
Precauzioni speciali per le parti smaltate.
(La mancata osservanza di queste precauzioni non è coperta dalla garanzia) :
• Oggetti metallici e/o appuntiti possono
rovinare la smaltatura.
• Non versare mai liquidi freddi sul braciere
caldo. Può rovinare la smaltatura.
• Non urtare il barbecue contro una superficie
dura. Rovinerà la smaltatura. A causa del
procedimento specifico di smaltatura occorre che i bordi fini di questo modello non siano completamente coperti di smalto. Non è considerato un difetto di fabbricazione e/o di costruzione e di conseguenza non è coperto dalla garanzia.
• Durante l’assemblaggio di parti smaltate,
utilizzare sempre le rondelle in fibra fornite, che eviteranno danni allo smalto attorno alle connessioni della vite.
Precauzioni speciali per le parti in acciaio inossidabile. (La mancata osservanza di queste precauzioni non è coperta dalla garanzia) :
Per evitare la formazione di ruggine sulle parti in acciaio inossidabile, si consiglia di evitare qualsiasi contatto con candeggina, sale o ferro. L’ambiente in cui si utilizza il barbecue può avere un impatto negativo sulla vita dello stesso. I luoghi meno favorevoli comprendono zone costiere, vicino a ferrovie e nei pressi di piscine.
PT
Manual QuickStart edição limitada ! Importante !
22
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 22 27/06/14 11:09
Page 23
• É extremamente simples acender o seu Barbecook
®
QuickStart ®, pois não necessita de utilizar qualquer líquido combustível nem qualquer outro meio combustível.
• Siga sempre o modo de emprego.
• Antes de cada utilização, verifique se as molas estão devidamente fechadas.
REGISTE O SEU APARELHO
Obrigado por comprar um aparelho Barbecook da sua total satisfação. Registe o seu aparelho para poder usar o nosso apoio ao cliente e para que a garantia seja processada da melhor forma. Mantenha-se actualizado sobre novos desenvolvimentos, produtos, acessórios e deliciosas receitas.
Na Barbecook registados. A Barbecook informação não será vendida, partilhada ou comunicada a terceiros.
Visite hoje www.barbecook.com/registration, seleccione o país e o idioma e registe o seu aparelho.
®
. Esperamos que este grelhador seja
®
respeitamos os dados
®
assegura que a sua
MODO DE EMPREGO
A) Acendimento : (veja a ilustração na pág. 8)
Retire a grelha de base (#5). Pegue em três folhas duplas de papel de jornal e amarrote-as uma por uma em forma de tocha. Dobre uma das extremidades de cada tocha. Introduza as folhas de jornal no tubo (#6), com as extremidades dobradas em cima. Recoloque a grelha de base e deite carvão seco por cima (Não ponha demasiado carvão no recipiente (no máximo 50%, Optima: no máximo 1kg, Major: no máximo 1,7kg)).
Abra o controlo de ar (#7) e acenda os jornais através dessas aberturas, por meio de um fósforo comprido. Basta o papel a arder para acender o carvão. O grande teor de fumo que surge durante o processo de acendimento deve-se ao jornal. Após cerca de 15 minutos, o seu Barbecook
®
está pronto a usar (o carvão
em brasa fica coberto por uma fina camada de cinzas).
Recomendamos que aguarde até que o grelhador fique pronto a usar antes de instalar a grelha de cozinhar (#2).
B) Primeira utilização :
Quando utilizar pela primeira vez o seu Barbecook
®
, aconselhamos vivamente que o deixe arder durante 30 minutos sem preparar alimentos.
Este período de acção inicial é necessário.
C) Regular o lume :
A intensidade do lume pode ser regulada de maneira muito simples : é só abrir ou fechar o fornecimento de ar (#7).
D) Manutenção
Depois do uso, retire a grelha de base (#5) e varra as cinzas para o meio do recipiente (#4). Em seguida, retire o seu QuickStop do Barbecook
®
(#8). Desta maneira, poderá
®
facilmente deitar fora, num local apropriado, a mistura de água e cinzas.
Para limpar peças de aço inoxidável ou cromadas, é preferível evitar detergentes agressivos, abrasivos ou à base de metal. Utilize detergentes não agressivos e permita que se entranhem. Utilize sempre uma esponja ou pano macios. Passe bem por água e seque cuidadosamente antes de guardar o grelhador.
As peças esmaltadas são amigas do utilizador; não devem ser utilizados detergentes e esponjas abrasivos.
E) Arrumar o grelhador
Para prolongar a sua vida útil, é aconselhável protegê-lo com a capa Barbecook
®
e guardá-lo dentro de casa ou num lugar seco (abrigado) depois de cada utilização.
INFORMAÇÕES ÚTEIS E MEDIDAS DE PRECAUÇÃO
1. Não utilize no interior.
2. O grelhador deve ser posto num lugar
plano e firme, fora do alcance de objectos inflamáveis e fundíveis.
23
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 23 27/06/14 11:09
Page 24
3. O QuickStop ® deve ser despejado após cada utilização.
4. ATENÇÃO ! Não utilize álcool ou gasolina para acender ou reacender as chamas. Utilize apenas isqueiros conformes com a norma EN1860- 3 !
5. ATENÇÃO ! Este grelhador irá ficar muito quente, não o mova enquanto o fogo não apagar completamente e o grelhador tiver arrefecido por completo.
6. AVISO ! Mantenha crianças e animais a uma distância segura do grelhador e proteja­se do fogo. Nunca deixe o grelhador sem vigilância.
7. Por motivos de segurança, aconselhamos que mantenha sempre um balde com água ou areia nas proximidades do grelhador quando este estiver em uso. Para os modelos equipados com o QuickStop
®
, aconselha-se enchê-lo de água antes de cada uso.
8. Nunca grelhe directamente nas chamas. Antes de grelhar, aguarde que o carvão fique coberto por uma fina camada de cinza. Para alimentos muito gordurosos, aconselhamos o uso de uma panela de grelhar.
9. Utilize sempre carvão seco e purificado conforme com a norma NBN M 11-001 ou EN 1860-2.
10. ATENÇÃO! Use sempre luvas para ajustar a grelha ou outro instrumento para segurar.
GARANTIA
O seu Barbecook ® tem uma garantia de dois anos contra todos os defeitos de fabrico. Esta garantia é aplicável a partir da data de compra, desde que o grelhador seja utilizado segundo estas instruções.
A garantia é válida se utilizada com um recibo contendo o número de série, que se encontra nos seguintes locais : debaixo das pernas (#9) do seu grelhador, no manual e na embalagem. O número começa por um "c", seguido de 15 algarismos.
Este Barbecook ® não é apropriado para fins comerciais. Qualquer desgaste, corrosão, deformação ou descoloração das peças que ficam directamente expostas ao lume são normais e, por conseguinte, não são considerados defeitos de fabrico : são uma consequência lógica do seu uso. Por isto, a grelha de base poderá deformar-se após algum tempo, sendo normal que esta peça tenha de ser substituída.
Medidas de precaução especiais para peças esmaltadas. (A não conformidade com o que
se segue anula a garantia) :
• Objectos metálicos e/ou afiados podem danificar o esmalte.
• Nunca deite líquidos frios numa tina quente; isso pode danificar o esmalte.
• Evite bater com o grelhador em superfícies duras; isso danifica o esmalte. Devido ao
processo de esmaltagem específico, as extremidades finas poderão nem sempre ser totalmente revestidas de esmalte. Isso não é considerado um defeito de fabrico ou mão-de­obra, pelo que não é abrangido pela garantia.
• Ao montar peças esmaltadas, utilize sempre as anilhas de fibra fornecidas, que previnem danos no esmalte em torno das uniões com parafusos.
Medidas de precaução especiais para peças de aço inoxidável. (A não conformidade com o
que se segue anula a garantia) : Para evitar formação de ferrugem em peças
de aço inoxidável, é preferível evitar qualquer contacto com lixívia, sal ou ferro. O ambiente em que utiliza o grelhador pode ter um impacto negativo na vida útil do seu aparelho. Entre os locais menos favoráveis estão zonas costeiras, perto de caminhos de ferro ou de piscinas.
SV
Manuell QuickStart - begränsad upplaga ! Viktig t !
• Din Barbecook QuickStart
®
har ett extremt enkelt
®
-tändningssystem, med vilket du
24
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 24 27/06/14 11:09
Page 25
inte behöver använda tändvätska eller andra tändningsmetoder.
• Följ alltid bruksanvisningen.
• Kontrollera att klämmorna är stängda ordentligt före varje användningstillfälle.
REGISTRERA DIN PRODUKT
Tack för att du har köpt en produkt från Barbecook kommer att ge dig mycket glädje. Registrera din produkt och få tillgång till vår kundtjänst och för att få optimala garantier. Håll dig uppdaterad med den senaste utvecklingen, de senaste produkterna och tillbehören och våra delikata recept.
Hos Barbecook som vi registrerar. Barbecook lovar att din information inte kommer att säljas, delas eller vidarebefordras till tredje part.
Besök www.barbecook.com/registration idag, välj land och språk och registrera din produkt idag.
®
. Vi hoppas att den här grillen
®
respekterar vi alla data
BRUKSANVISNING
A) Tända grillen : (se bilden på sid. 8)
Ta bort det nedre gallret (#5). Ta tre dubbla tidningsark och skrynkla ihop dem vart och ett för sig i form av en fackla. Vik över ena änden på varje fackla. Sätt in dessa tidningsark i röret (#6) med de vikta ändarna längst upp. Sätt tillbaka det nedre gallret och täck över med torr kol (Använd inte för mycket grillkol när du grillar, fyll på efter hand istället (50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Öppna luftintaget med luftreglaget (#7) och tänd fyr på tidningspappret genom dessa öppningar med en lång tändsticka. Brinnande papper är allt som behövs för att tända fyr på kolen. Det bildas mycket rök under tändningen, vilket beror på tidningspappret. Efter cirka 15 minuter är din Barbecook kolen täcks sedan med ett tunt lager grå aska).
Vi rekommenderar att du väntar med att sätta in grillgallret (#2) i grillen tills den är klar att användas.
®
klar att användas (den glödande
B) Första användningstillfället :
När du använder din Barbecook
®
första gången rekommenderar vi starkt att den får brännas i 30 minuter utan matlagning.
Denna inbränningsperiod är nödvändig.
C) Reglera elden :
Eldens intensitet kan regleras enkelt genom att luftintaget öppnas eller stängs (#7).
D) Skötsel
Ta bort det nedre gallret (#5) efter användning och borsta ner askan i den mellersta and brush the ashes to the middle of the pannan (#4). Lossa därefter din QuickStop
®
(#8) från Barbecook ® så kan du lätt slänga bort blandningen med vatten/ aska på en lämplig plats.
Det är bäst att undvika aggressiva, slipande eller metallrengöringsmedel vid rengöring av rostfritt stål eller kromade delar. Använd icke-aggressiva rengöringsmedel och låt dem tränga genom. Använd alltid en mjuk svamp eller duk. Skölj noga och torka ordentligt innan grillen ställs undan.
Emaljerade delar är användarvänliga, slipande rengöringsmedel och svampar får inte användas.
E) Förvara grillen
För att grillen ska hålla längre bör den skyddas med ett Barbecook
®
-skydd och förvaras inomhus eller på en torr plats (under tak) efter varje användningstillfälle.
PRAKTISKA TIPS OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. Använd inte grillen inomhus.
2. Ställ alltid grillen på ett stabilt underlag, på
avstånd från lättantändliga och smältbara föremål.
3. QuickStop
användningstillfälle.
4. VAR FÖRSIKTIG ! Använd inte alkohol eller
bensin för att tända eller ge näring åt elden. Använd endast eldtändare som uppfyller EN18 6 0- 3 !
5. VAR FÖRSIKTIG ! Grillen blir mycket het.
Flytta den inte förrän elden har släckts helt
25
®
måste tömmas efter varje
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 25 27/06/14 11:09
Page 26
och hållet och grillen har svalnat helt och hållet.
6. VARNING ! Håll barn och husdjur på säkert avstånd från grillen. Skydda dig själv mot elden. Lämna aldrig grillen obevakad.
7. För att vara på säkra sidan rekommenderar vi att du alltid har en hink med vatten eller sand i närheten av den tända grillen. För modeller med en QuickStop
®
är det klokt att
fylla den med vatten före varje användning.
8. Grilla aldrig i flammorna. Börja inte grilla förrän kolet är täckt med ett tunt lager aska. För fetthaltig mat rekommenderar vi att en stekpanna används.
9. Använd alltid torr och renad kol som uppfyller NBN M 11-001 eller EN 1860-2.
10. OBS! Använd alltid handskar vid justering av gallret eller annat gripdon.
GARANTI
Din Barbecook ® levereras med en två år lång garanti mot alla tillverkningsfel. Garantin gäller från inköpsdatumet under förutsättning att den används enligt denna bruksanvisning.
Garantin gäller om den används med ett kvitto där serienumret anges. Serienumret finns på följande plaster : under benen (#9) på grillen, på manualen och på förpackningen. Numret börjar med ett “c” följt av 15 siffror.
Denna Barbecook kommersiell användning. Slitage, rost, deformering och missfärgning av delar som direkt utsätts för elden är helt normalt och kommer därför under inga omständigheter att anses vara ett produktfel : det är det logiska resultatet av att de används. Det nedre gallret kan sålunda deformeras mycket efter en tid och det är normalt att den här delen byts ut.
Särskilda försiktighetsåtgärder för emaljerade delar. (Garantin gäller inte om
följande inte efterlevs) :
• Metallföremål och/eller vassa föremål kan
skada emaljen.
®
är inte lämplig för
• Häll inte kalla vätskor i den heta skålen. Det kan skada emaljen.
• Undvik att slå emot hårda ytor med grillen för då skadas emaljen. På grund av den specifika
emaljeringsprocessen kan det hända att fina kanter inte alltid täcks helt med emalj. Detta anses inte vara ett tillverknings- eller utförandefel och täcks därför inte av garantin.
• Vid montering av emaljerade delar ska alltid medföljande fiberbrickor användas, eftersom de förhindrar emaljskador runt skruvförbanden.
Särskilda försiktighetsåtgärder för delar av rostfritt stål. (Garantin gäller inte om följande
inte efter levs) :
För att undvika rostbildning på delar av rostfritt stål är det bäst att undvika kontakt med blekmedel, salt eller järn. Miljön som du använder grillen i kan ha en negativ inverkan på produktens hållbarhet. Mindre fördelaktiga lägen är kustområdena, nära järnvägar, i grannskap där det finns en simbassäng.
DA
Vigtigt !
• Din Barbecook QuickStart af tændvæske og andre optændingsmetoder overflødigt.
• Følg altid brugervejledningen.
• Kontrollér, at klemmerne er lukket korrekt, før hver brug.
REGISTRER DIT APPARAT
Tak fordi du har købt et Barbecook ® apparat. Vi håber, at du vil få megen glæde af din grill. Registrer dit apparat for at kunne bruge vores kundeservice og med henblik på optimal behandling af henvendelser i forbindelse med garantidækningen. Hold dig opdateret om nyudviklinger, produkter og tilbehør og få skønne opskrifter.
Barbecook vi registrerer. Barbecook lover, at dine
®
har et ekstremt enkelt
®
optændingssystem, der gør brug
®
respekterer de personoplysninger,
26
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 26 27/06/14 11:09
Page 27
oplysninger ikke vil blive solgt, delt eller meddelt nogen tredjepart.
Besøg os på www.barbecook.com/ registration i dag, vælg dit land og dit sprog, og registrer dit apparat.
BRUGERVEJLEDNING
A) Optænding : (se figur s. 8)
Fjern bundgitteret (#5). Tag tre dobbelte sider avispapir, og krøl dem sammen enkeltvis i form som en fakkel. Fold den ene ende sammen på hver fakkel. Sæt disse sider avispapir ind i røret (#6) med de foldede ender øverst. Sæt bundgitteret på igen, og dæk det med tørre trækul (Brug ikke for meget trækul i skålen (maks. 50%, Optima: maks.1kg, Major: maks.1,7kg)).
Åbn for lufttilførslen med luftspjældet (#7) og sæt ild til avispapiret gennem disse åbninger ved hjælp af en lang tændstik. Det kræver ikke andet end brændende papir at tænde kullene. Den kraftige røgudvikling under optændingen skyldes avispapiret. Efter ca. 15 minutter er din Barbecook nu dækket af et fint lag grå aske).
Vi anbefaler, at du venter med at montere tilberedningsristen (#2) på grillen, indtil den er klar til brug.
B) Første brug :
Første gang du bruger din Barbecook anbefaler vi på det kraftigste, at du lader den brænde i 30 minutter uden at tilberede mad.
Denne indbrændingsperiode er nødvendig.
C) Regulering af ilden :
ildens intensitet kan nemt justeres ved at åbne eller lukke for lufttilførslen (#7).
D) Vedligeholdelse
Fjern bundgitteret (#5) efter brug, og børst asken ind i midten af kedlen (#4). Løsn derefter din QuickStop kan bortskaffe blandingen af vand og aske på et egnet sted.
Ved rengøring af dele af rustfrit stål eller krom er det bedst at undgå aggressive eller slibende rengøringsmidler samt rengøringsmidler til
®
klar til brug (de glødende trækul er
®
,
®
fra Barbecook ® (#8), så du nemt
metal. Brug svage rengøringsmidler, og giv dem tid til at trænge ind. Brug altid en blød svamp eller klud. Skyl grillen grundigt, og lad den tørre godt, før den opbevares.
Emaljerede dele er brugervenlige; slibende rengøringsmidler og svampe bør ikke anvendes.
E) Opbevaring af grillen
Det anbefales at beskytte grillen med et Barbecook
®
betræk og opbevare den indendørs eller på et tørt sted (i læ) efter hver brug for at forlænge dens levetid.
NYTTIGE TIP OG FORHOLDSREGLER
1. Må ikke anvendes indendørs.
2. Stil altid grillen på et stabilt underlag væk fra
genstande, der kan brænde eller smelte.
3. QuickStop
4. BEMÆRK !Brug ikke sprit eller benzin til at
tænde op eller opflamme ilden. Brug kun lightere, der er i overensstemmelse med EN18 6 0- 3 !
5. BEMÆRK ! Denne grill bliver meget varm.
Den må ikke flyttes, før ilden er fuldstændig slukket, og grillen er kølet helt ned.
6. ADVARSEL ! Hold børn og dyr på sikker
afstand af grillen, og beskyt dig selv mod ilden. Lad aldrig grillen være uden opsyn.
7. For at være på den sikre side anbefaler
vi, at du altid har en spand vand eller sand i nærheden af den brændende grill. For modeller udstyret med QuickStop anbefales det at fylde den med vand før hver brug.
8. Grill aldrig i flammer. Vent, indtil kullene
er dækket med et tyndt lag aske, før du griller. Vi anbefaler at bruge en grillbakke til fedtholdige fødevarer.
9. Brug altid tørre og rensede kul, der er i
overensstemmelse med NBN M 11-001 eller EN 1860-2.
10. FORSIGTIG! Brug altid handsker, når du
håndterer grillen eller andre griberedskaber
27
®
skal tømmes efter hver brug.
®
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 27 27/06/14 11:09
Page 28
GARANTI
Din Barbecook ® leveres med 2 års garanti mod alle produktionsdefekter. Denne garanti gælder fra købsdatoen under forudsætning af, at den anvendes i henhold til denne vejledning.
Garantien er gyldig, hvis den anvendes sammen med en kvittering med angivet serienummer, der findes på følgende steder : under benene (#9) på grillen, på vejledningen og på emballagen. Nummeret begynder med "c" efterfulgt af 15 cifre.
Denne Barbecook brug. Enhver slitage, korrosion, deformering og misfarvning af dele, der er direkte udsat for ilden, er helt normalt og vil derfor under ingen omstændigheder blive betragtet som produktionsfejl : Det er en logisk konsekvens af brugen. Således kan bundristen blive skæv efter nogen tid, og det er normalt at udskifte denne del.
Særlige forholdsregler for emaljerede dele. (Manglende overholdelse af følgende dækkes ikke af garantien) :
• Metal og/eller skarpe genstande kan beskadige emaljen.
• Hæld ikke kolde væsker i den varme kedel, da dette kan beskadige emaljen.
• Undgå at støde grillen imod hårde overflader, da det beskadiger emaljen. På grund af den
anvendte emaljeringsmetode, er fine kanter muligvis ikke altid helt dækket med emalje. Dette anses ikke som en produktions- eller håndværksmæssig defekt og dækkes derfor ikke af garantien.
• Brug altid de medfølgende fiberskiver, når de emaljerede dele samles, da de forhindrer emaljeskader omkring skrueforbindelserne.
Særlige forholdsregler for dele af rustfrit stål. (Manglende overholdelse af følgende dækkes ikke af garantien) :
For at undgå rustdannelse på dele af rustfrit stål er det bedst at undgå kontakt med blegemiddel, salt eller jern. Omgivelserne, som du anvender grillen i, kan påvirke udstyrets levetid negativt. Mindre hensigtsmæssige steder inkluderer
®
er ikke egnet til kommerciel
kystområder, i nærheden af jernbaner og tæt på en swimmingpool.
FI
Manuaalinen QuickStart-järjestelmä, rajoitettu erä Tärkeää !
• Barbecook varsin yksinkertainen sytytysjärjestelmä, jonka ansiosta sinun ei tarvitse käyttää sytytysnestettä tai muuta sytytysainetta.
• Noudata aina käyttöohjeita.
• Tarkista, että salvat ovat kunnolla suljettu ennen jokaista käyttöä.
REKISTERÖI LAITTEESI
Kiitos, että ostit Barbecook ®-laitteen. Toivomme, että tämä grilli tuottaa sinulle paljon iloa. Rekisteröi laitteesi, jotta voit käyttää asiakaspalvelua ja saat optimaalisen takuukäsittelyn. Saat ajanmukaista tietoa uutuuksista, uusista tuotteista ja lisälaitteista sekä herkullisia reseptejä.
Barbecook Barbecook lupaa, ettei tietojasi myydä, jaeta tai ilmoiteta kolmansille osapuolille.
Mene osoitteeseen www.barbecook.com/ registration jo tänään, valitse maasi ja kielesi ja rekisteröi laitteesi.
KÄY TTÖOHJEET
A) Sytyttäminen : (katso kuva sivu 8)
Irrota alaritilä (#5). Rutista kolmesta kaksinkertaisesta sanomalehtipaperista kaksi erillistä soihtua. Taita kummankin soihdun toinen pää. Pujota soihdut putken aukkoon (#6) taivutetut päät ylöspäin. Aseta alaritilä takaisin ja peitä kuivilla hiilillä (Älä täytä liikaa puuhiiltä laatikkoon (enintään 50%, Optima: enintään 1kg, Major: enintään 1,7kg)).
Avaa ilma-aukon säädin (#7) ja sytytä sanomalehtisoihdut pitkällä tulitikulla. Palava paperi riittää hiilten sytyttämiseksi. Sytytyksen aikana muodostuu savua, joka johtuu hiilissä
28
®
QuickStart ® -grillissäsi on
®
kunnioittaa rekisteröimiään tietoja.
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 28 27/06/14 11:09
Page 29
olevasta kosteudesta ja sanomalehtipaperista. 15 minuutin kuluttua Barbecook
®
-grillisi on käyttövalmis (hiilloksen peittää nyt hieno harmaa tuhkakerros).
Suosittelemme paistoritilän asettamista grilliin vasta, kun se on valmis käytettäväksi
B) Ensimmäinen käyttökerta :
Suosittelemme voimakkaasti, että ensimmäisen Barbecook
®
-käyttökerran aluksi annat hiilten hehkua noin kolmekymmentä minuuttia valmistamatta grillillä ruokia.
Tämä kuuma esipoltto on välttämätön.
C) Tulen säätäminen :
Tulen voimakkuuden voi helposti säätää avaamalla tai sulkemalla ilma-aukon säätimen (#7).
D) Huolto
Poista käytön jälkeen pohjaritilä (#5) ja harjaa tuhka astian (#4) keskelle. Sen jälkeen irrotat QuickStop
®
(#8) Barbecook ®-grillin ista, ja voit helposti tyhjentää tuhka- ja vesiseoksen sopivaan paikkaan.
Ruostumattomasta teräksestä ja kromista valmistetut osat puhdistetaan parhaiten välttämällä voimakkaita, hankaavia tai metallin puhdistusaineita. Käytä hellävaraisia puhdistusaineita ja anna niiden vaikuttaa. Käytä aina pehmeää sientä tai liinaa. Huuhtele kunnolla ja kuivaa hyvin, ennen kuin laitat grillin varastoon.
Emaloidut osat ovat käyttäjäystävällisiä. Hankausjauheita ja -sieniä ei saa käyttää.
E) Grillin säilyttäminen :
Grillisi elinikä pitenee jos suojaat sitä Barbecook
®
-hupulla ja säilytä sitä sisätiloissa tai kuivassa paikassa (suojan alla) joka käytön jälkeen.
HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ JA HUOLTOTOIMENPITEITÄ
1. Ei saa käyttää sisätiloissa.
2. Sijoita aina grilli kiinteälle alustalle riittävälle
etäisyydelle herkästi syttyvistä ja sulavista esineistä.
3. Suosittelemme QuickStopin ® tyhjentämistä jokaisen käyttökerran jälkeen..
4. HUOMIO ! Älä käytä alkoholia tai bensiiniä sytytykseen tai kohentamiseen. Käytä vain sytyttimiä, jotka ovat EN 1860-3 -standardin mukaisia.
5. HUOMIO ! Tämä grilli kuumenee erittäin kuumaksi, älä liikuttele sitä, ennen kuin tuli on täysin sammunut ja grilli on jäähtynyt täysin.
6. VAROITUS ! Pidä lapset ja eläimet turvallisen matkan päässä grillistä. Suojaa itsesi tulelta. Älä milloinkaan jätä grilliä ilman valvontaa.
7. Kehotamme sinua pitämään aina varmuuden vuoksi sangollisen vettä tai hiekkaa palavan grillin läheisyydessä. QuickStopilla
®
varustetuissa grillimalleissa on syytä täyttää laatikko ennen jokaista käyttökertaa.
8. Älä koskaan käristä liekeissä. Odota kunnes puuhiili on peittynyt hienoon tuhkakerrokseen. Rasvaisille ruoille suosittelemme grillipannun käyttöä.
9.
Käytä aina kuivaa ja puhdistettua hiiltä, joka on joko tyyppiä NBN M 11-001 tai EN 1860-2.
10. HUOMIO! Pidä aina käsineitä, kun säädät grilliä tai muuta kiinnityslaitetta.
TAKUU
Barbecook ® -grillissäsi on kahden vuoden takuu materiaalivikojen varalta. Se kattaa kaikki valmistusvirheet, ja se on voimassa ostopäivästä lukien, edellyttäen että grilliä on käytetty tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Ostopäivämäärällä varustettu kassakuittisi on takuutodistuksesi. Takuu on voimassa sarjanumeron mukana, se löytyy. grillin jalkojen (#9) alta, käyttöoppaasta ja pakkaus. Numero alkaa kirjaimella ”c” ja sen jälkeen on 15 numeroa.
Tämä Barbecook ammattikäyttöön. Mahdolliset suoraan tulelle alttiiden osien kulumiset, ruosteenmuodostukset, epämuodostumiset ja värinmuutokset ovat normaaleja, eikä niitä missään tapauksessa
®
-grilli ei sovellu
29
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 29 27/06/14 11:09
Page 30
katsota valmistusvirheiksi. ne ovat laitteen käytön johdonmukaisia seurauksia. Käytössä pohjaritilä voi jonkun ajan kuluttua voimakkaasti vääntyä, jolloin on normaalia että tämä osa on vaihdettava uuteen.
Emaloituja osia koskevat erikoishuomautukset. (Seuraavien ohjeiden
noudattama jättäminen aiheuttaa takuun raukeamisen) :
• Metalli- ja/tai terävät esineet voivat vahingoittua emalia.
• Älä kaada kylmiä nesteitä kuumaan kattilaan, sillä se voi vahingoittaa emalia.
• Vältä kolhimasta grilliä kovia pintoja vasten, sillä emalointi vahingoittuu siitä. Erikoisen
emaliratkaisun takia on joskus mahdollista että näissä malleissa esiintyy hienoisia raitoja, jotka eivät ole kokonaan emalin peittämiä. Tätä ei katsota valmistusvirheeksi, eikä näin ollen sisälly takuuseen.
• Emaloituja osia koottaessa käytä aina mukana toimitettuja kuitualuslevyjä, sillä ne estävät emalin vahingoittumisen ruuviliitäntöjen kohdalta.
• Ruostumattomasta teräksestä valmistettuja osia koskevat varotoimet.
(Seuraavien ohjeiden noudattama jättäminen aiheuttaa takuun raukeamisen) :
Jotta ruostumattomasta teräksestä valmistettuihin osiin ei pääsisi muodostamaan ruostetta, kosketusta valkaisuaineiden, suolan ja raudan kanssa on vältettävä. Ympäristö, jossa käytät grilliä, saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteesi käyttöikään. Vähemmän suotuisia sijainteja ovat rannikkoseudut sekä rautateiden ja uima-altaiden läheisyys.
HU
QuickStart kezelési kézikönyv, korlátozott példánysz ám ! Fontos :
• A Barbecook gyújtórendszerrel van felszerelve, amely feleslegessé teszi gyújtófolyadék vagy gyújtós használatát.
®
QuckStart ® nagyon egyszerű
• Mindig kövesse a használati útmutatást !
• Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze, hogy a rögzítőbilincsek megfelelő helyzetben vannak-e !
REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT
Köszönjük, hogy Barbecook ® készüléket vásárolt ! Reméljük, hogy örömét leli majd ebben a grillsütőben. Ügyfélszolgálatunk és az optimális garanciaeljárás érdekében kérjük, regisztrálja készülékét ! Legyen naprakész az új fejlesztésekkel, termékekkel, kiegészítőkkel és ízletes receptekkel kapcsolatban !
A Barbecook
®
tiszteletben tartja a birtokába került adatokat. A Barbecook megígéri, hogy adatait nem adja el, osztja meg vagy közli harmadik felekkel.
Látogasson el a www.barbecook.com/ registration oldalra még ma, adja meg országát és nyelvét, és regisztrálja készülékét !
HASZNÁL ATI UTASÍTÁS
A) Begyújtás : (lásd az ábrát, 8. oldal)
Távolítsa el az alaprácsot (#5). Fogjon 3 dupla újságlapot, és csavarja mindegyiket fáklya alakúra. Hajtsa be a fáklyák egyik végét. Helyezze be ezeket az újságlapokat a csőbe (#6), a behajtott végükkel felfelé. Tegye vissza a rácsot a helyére, és szórjon rá száraz faszenet (Ne öntsön túl sok faszenet a tálba (maximum félig, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
A levegőszabályozóval (#7) nyissa ki a levegőellátást, és ezeken a nyílásokon keresztül egy hosszú gyufa segítségével gyújtsa meg az újságpapírokat. Az égő papír elegendő a faszén meggyújtásához. A nagy füstkibocsátást a begyújtáskor az újságpapír okozza. Körülbelül 15 perc elteltével a Barbecook (ekkor az izzó faszenet vékony szürke hamuréteg borítja).
Javasoljuk, hogy a sütőrács felszerelésével várjon addig, amíg a grillsütő használatra kész állapotba kerül.
®
használatra kész
30
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 30 27/06/14 11:09
Page 31
B) Első használat :
A Barbecook
®
első használatánál javasoljuk,
hogy végezzen 30 perces kiégetést étel nélkül. Ez a kiégetési folyamat nem kerülhető el.
C) A tűz szabályozása :
A tűz erőssége egyszerűen, a szellőzőnyílás nyitásával - zárásával szabályozható (#7).
D) Karbantartás
Használat után vegye ki az alaprácsot (#5), és seperje a hamut a tál (#4) közepére. Ezután válassza le a QuickStop
®
a Barbecook ®-ot egységről (#8), és öntse ki a víz és a hamu keverékét arra alkalmas helyre.
A rozsdamentes vagy krómozott részek tisztításakor kerülje az agresszív, dörzsölő hatású fémtisztító szerek használatát. Használjon nem agresszív tisztítószereket, és hagyja, hogy kifejtsék hatásukat. Mindig puha szivacsot vagy rongyot használjon. Tárolás előtt öblítse ki alaposan, és szárítsa meg a grillsütőt.
A felhasználóbarát zománcozott részek tisztításához ne használjon agresszív tisztítószert és szivacsot.
E) A grillsütő tárolása :
Azért, hogy minél hosszabb ideig használhassa, javasoljuk, hogy használat után védje Barbecook
®
fedővel, és tárolja zárt helyiségben
vagy száraz, fedett helyen.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Ne használja zárt térben.
2. A grillsütőt állítsa mindig stabil alapra,
gyúlékony és olvadékony tárgyaktól távol.
3. Minden használat után ürítse ki a
QuickStop
4. FIGYELEM ! Ne használjon alkoholt vagy
benzint a tűz meggyújtásához vagy felélesztéséhez. Kizárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelelő gyújtós használható !
5. FIGYELEM ! A grillsütő nagyon felforrósodik,
ezért csak akkor mozdítsa el, ha a tűz egészen kialudt, és a grillsütő teljesen kihűlt.
®
egységet.
6. FIGYELEM ! A gyermekeket és a kisállatokat tartsa távol a tűztől, és önmagára is vigyázzon. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillsütőt.
7. A biztonság miatt javasoljuk, hogy tartson egy vödör vizet vagy homokot a működésben lévő grillsütő közelében. A QuickStop
®
egységgel felszerelt modelleknél az egységet használat előtt fel kell tölteni vízzel.
8. A grillezés soha ne lángon történjen. Grillezés előtt várja meg, amíg a faszenet vékony hamuréteg borítja. Zsíros ételekhez javasoljuk, hogy használjon sütőedényt.
9. Mindig száraz és tiszta faszenet használjon, amely megfelel az NBN M 11-001 vagy az EN 1860-2 előírásainak.
10. FIGYELEM! Csak kesztyűben nyúljon a grill szerszámokhoz, és végezze a grill beállítását.
GARANCIA
A Barbecook ® gyártási hibáira 2 éves garancia érvényes. A garancia a vásárlás napjától számít, feltéve, hogy betartják ezeket az utasításokat.
A garancia a gyártási számot feltüntető vásárlási blokkal együtt érvényes; ez a szám a következő helyeken található : a grillsütő lábai (#9) alatt, a használati útmutatóban és a csomagoláson. A 15 jegyű gyártási szám előtt egy „c” betű található.
A Barbecook A tűznek közvetlenül kitett alkatrészek elhasználódása, korróziója, deformálódása és színvesztése nem tekinthető rendellenesnek, ezért ezek a jelenségek nem minősülnek gyártási hibának. Ez a használat rendes következménye. Ugyanígy az alaprács bizonyos idő elteltével meggörbülhet, ezért ilyenkor célszerű kicserélni.
Különleges óvintézkedések zománcozott alkatrészek esetén (Az alábbiak figyelmen kívül
hagyására nem vonatkozik a garancia) :
• Fém és/vagy éles tárgyak megsérthetik a
zománcot !
®
ipari célra nem használható.
31
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 31 27/06/14 11:09
Page 32
• Ne öntsön hideg folyadékot a forró tálra, mert megsérülhet a zománc.
• Vigyázzon, hogy a grillsütő ne ütközzön kemény felülethez, mert megsérülhet a zománc. Az alkalmazott speciális zománcozási
technika miatt előfordulhat, hogy a vékony széleket nem fedi be teljesen a zománc. Ez nem tekinthető gyártási vagy konstrukciós hibának, ezért a garancia nem vonatkozik rá.
• Zománcozott elemek összeszereléséhez mindig használja a mellékelt fíberalátéteket. Ezek megakadályozzák a zománc sérülését a csavaros kötések körül.
Különleges óvintézkedések rozsdamenetes elemek esetén. (Az alábbiak figyelmen kívül
hagyására nem vonatkozik a garancia) :
A rozsdamentes elemeken a rozsdásodás megakadályozása érdekében kerülje az érintkezésüket fehérítőszerrel, sóval vagy vassal. A környezet, melyben a grillsütőt használja, hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát. Kedvezőtlen alkalmazási helynek minősülnek tengerpart, vasút vagy a fürdőmedence melletti területek.
RO
Important !
• Grătarul dumneavoastră Barbecook prevăzut cu un sistem extrem de simplu de aprindere - QuickStart
®
, care previne utilizarea soluţiilor de aprindere a focului sau a altor metode.
• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare.
• Înainte de utilizare, verificaţi dacă aţi închis corect clemele.
ÎNREGISTRAŢI APARATUL
Vă mulţumim că aţi cumpărat un aparat Barbecook multă satisfacţie. Înregistraţi aparatul în scopul utilizării serviciului nostru pentru clienţi şi în scopul procesării optime a garanţiei. Fiţi la
®
. Sperăm că acest grătar vă va da
®
este
curent cu noile evenimente, produse şi accesorii, precum şi reţete delicioase.
La Barbecook
®
respectăm datele pe care le înregistrăm. Barbecook promite că informaţiile dvs. nu vor fi vândute, partajate sau notificate la terţi.
Vizitaţi astăzi www.barbecook.com/ registration, selectaţi ţara şi limba şi înregistraţi aparatul dumneavoastră.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
A) Aprinderea : (vezi figura de la pag. 8)
Scoateţi grătarul inferior (#5). Luaţi trei foi duble de ziar, şifonaţi-le şi formaţi din fiecare foaie un fel de torţă. Îndoiţi unul din capetele fiecărei torţe. Introduceţi aceste torţe din hârtie de ziar în interiorul tubului (#6) cu capetele îndoite în sus. Aşezaţi la loc grătarul inferior şi acoperiţi-l cu cărbune uscat (Nu puneţi prea mult mangal în bol (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Deschideţi gura de aerisire cu sistemul de control al aerului (#7) şi aprindeţi ziarul prin aceste orificii folosind un chibrit mai lung. Hârtia va arde şi va aprinde cărbunele. În timpul aprinderii, va fi mult fum, degajat la arderea hârtiei de ziar. După circa 15 minute aparatul dumneavoastră Barbecook utilizare (cărbunele care arde va fi acoperit cu un strat fin de cenuşă).
Vă recomandăm să nu instalaţi grătarul propriu­zis pentru gătit (#2) pe grătar decât după ce grătarul este gata de utilizare.
B) La prima utilizare :
Dacă utilizaţi grătarul Barbecook dată, vă recomandăm să lăsaţi grătarul să ardă timp de 30 de minute fără a pune pe grătar alimente.
Această perioadă de ardere este necesară.
C) Reglarea focului :
Intensitatea focului poate fi reglată uşor prin deschiderea sau închiderea gurii de aerisire (#7).
D) Întreţinere
După utilizare, scoateţi grătarul inferior (#5) şi periaţi cenuşa spre centrul cuvei (#4). Apoi
32
®
este gata de
®
pentru prima
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 32 27/06/14 11:09
Page 33
desfaceţi QuickStop ® (#8) de pe suportul Barbecook
®
pentru a putea arunca amestecul de apă şi cenuşă într-un spaţiu de colectare adecvat.
Pentru curăţarea componentelor din oţel inoxidabil sau a celor cromate, evitaţi utilizarea detergenţilor agresivi, abrazivi sau metalici. Utilizaţi detergenţi neagresivi şi lăsaţi soluţia să înmoaie resturile de pe grătar. Utilizaţi întotdeauna un burete moale sau o cârpă. Clătiţi bine şi uscaţi grătarul înainte de depozitare.
Părţile emailate sunt uşor de curăţat; nu utilizaţi detergenţi şi bureţi abrazivi.
E) Depozitarea grătarului
Pentru a prelungi durata de utilizare a grătarului, vă recomandăm să protejaţi grătarul cu un capac pentru Barbecook
®
şi să îl depozitaţi într-
un spaţiu închis şi uscat (la adăpost).
SFATURI UTILE ŞI MĂSURI DE PRECAUŢIE
1. NU se utilizează la interior.
2. Aşezaţi întotdeauna grătarul pe o suprafaţă
stabilă departe de obiecte inflamabile sau care se pot topi.
3. Goliţi suportul QuickStop
utilizare.
4. VĂ RUGĂM SĂ FIŢI ATENŢI ! Nu folosiţi
alcool sau benzină pentru aprinderea sau vânturarea focului. Utilizaţi numai soluţii pentru aprinderea focului conform EN1860­3 !
5. VĂ RUGĂM SĂ FIŢI ATENŢI ! Acest grătar
se înfierbântă foarte tare; nu mutaţi grătarul decât după ce focul s-a stins complet şi grătarul s-a răcit complet.
6. AVERTIZARE ! Ţineţi copiii şi animalele de
casă la distanţă de grătar, protejaţi-vă de foc. Nu lăsaţi grătarul nesupravegheat.
7. Pentru mai multă siguranţă, vă recomandăm
să aveţi întotdeauna la îndemână o găleată cu apă sau cu nisip. Pentru modelele echipate cu un suport QuickStop
®
după fiecare
®
se
recomandă umplerea acestuia cu apă înainte de utilizare.
8. Nu faceţi grătarul pe flacără. Înainte de a face grătarul, cărbunele trebuie să fie acoperit cu un strat fin de cenuşă. Pentru alimente mai grase, vă recomandăm să folosiţi o tigaie pentru grătar.
9. Utilizaţi întotdeauna cărbune uscat şi purificat în conformitate cu normele NBN M 11-001 sau EN 1860-2.
10. ATENŢIE! Purtaţi întotdeauna mănuşi înainte de a regla grătarul sau alte dispozitive de prindere.
GARANŢIE
Grătarul dumneavoastră Barbecook ® are 2 ani garanţie pentru orice defecte de fabricaţie. Această garanţie se aplică începând de la data cumpărării, cu condiţia respectării acestor instrucţiuni.
Garanţia este valabilă dacă aveţi o chitanţă pe care este trecut numărul şi seria grătarului, informaţii pe care le găsiţi : sub picioarele (#9) grătarului, în manual şi pe ambalaj. Numărul începe cu litera „c” urmat de un şir de numere format din 15 cifre.
Acest model de grătar Barbecook recomandat pentru uz comercial. Orice uzură, coroziune, deformare şi decolorare a părţilor expuse direct la foc este normală şi prin urmare nu vor fi considerate în niciun caz defecte de fabricaţie : este rezultatul normal al utilizării acestora. De aceea, grătarul inferior se poate strâmba în timp şi va trebui înlocuit.
Măsuri speciale de precauţie la utilizarea unor componente emailate (Nerespectarea
acestora duce la încălcarea şi anularea garanţiei) :
• Metalul şi/sau obiectele ascuţite poate
deteriora emailul.
• Nu vărsaţi lichide reci în cuvă deoarece emailul
poate fi afectat.
• Nu lăsaţi grătarul să se lovească de suprafeţe
dure, deoarece emailul poate fi afectat.
®
nu este
33
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 33 27/06/14 11:09
Page 34
Datorită metodei specifice de emailare folosite, este posibil ca marginile să nu fie acoperite complet cu email. Acesta nu poate fi considerat defect de fabricaţie şi prin urmare nu este inclus în garanţie.
• La asamblarea părţilor emailate, utilizaţi întotdeauna şaibele de protecţie din fibre, deoarece acestea protejează emailul din jurul zonelor de prindere ale şuruburilor.
Măsuri speciale de precauţie la utilizarea unor componente din oţel inoxidabil Componente. (Nerespectarea acestora duce la
încălcarea şi anularea garanţiei) :
Pentru a preveni formarea ruginii pe componentele din oţel inoxidabil, vă recomandăm să evitaţi contactul acestora cu soluţiile de albire, sarea sau fierul. Mediul în care este utilizat grătarul poate avea un efect negativ asupra duratei de viaţă a produsului. De exemplu folosirea grătarului în zone de coasă, în apropierea căilor ferate, sau în vecinătatea unei piscine.
EL
Εγχειρίδιο QuickStart περιορισμένης έκδοσης ! Σημαν τικό !
• Το Barbecook απλό σύστημα ανάμματος QuickStart δεν απαιτεί τη χρήση υγρού προσανάμματος ή άλλων μεθόδων έναυσης.
• Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες χρήσης.
• Ελέγχετε ότι τα κλιπ είναι ασφαλισμένα πριν από κάθε χρήση.
ΔΗΛΏΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Barbecook μπάρμπεκιου να σας χαρίσει πολλές στιγμές απόλαυσης. Δηλώστε τη συσκευή σας, για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών και να επωφεληθείτε από την υπηρεσία εγγύησης με τον βέλτιστο τρόπο. Ενημερωθείτε για τα νέα σχέδια, προϊόντα και αξεσουάρ και βρείτε νόστιμες συνταγές.
®
σας διαθέτει ένα εξαιρετικά
®
. Ελπίζουμε αυτή η συσκευή
®
, που
Η Barbecook ® σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα. Η Barbecook σάς υπόσχεται ότι τα στοιχεία σας δεν θα πωληθούν, δεν θα χρησιμοποιηθούν από κοινού, ούτε θα κοινοποιηθούν σε τρίτους.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.barbecook. com/registration σήμερα, επιλέξτε τη χώρα και τη γλώσσα σας και δηλώστε τη συσκευή σας σήμερα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
A) Άναμμα : (δείτε εικόνα στη σελ. 8)
Αφαιρέστε την κάτω σχάρα (#5). Πάρτε τρία διπλά φύλλα εφημερίδας και τσαλακώστε τα ξεχωριστά σε σχήμα πυρσού. Αναδιπλώστε το ένα άκρο κάθε πυρσού. Βάλτε αυτά τα φύλλα εφημερίδας μέσα στο σωλήνα (#6) με τα αναδιπλωμένα άκρα στο πάνω μέρος. Επανατοποθετήστε την κάτω σχάρα και καλύψτε την με στεγνό κάρβουνο (Μην βάζετε πολύ μεγάλη ποσότητα κάρβουνου μέσα στο μπωλ (max. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Ανοίξτε την παροχή αέρα με την οπή αερισμού (#7) και ανάψτε τις εφημερίδες μέσα από τις οπές με ένα μακρύ σπίρτο. Τα φύλλα χαρτιού που καίγονται θα ανάψουν τα κάρβουνα. Ο καπνός που δημιουργείται κατά τη διαδικασία ανάμματος οφείλεται στις εφημερίδες. Μετά από περίπου 15 λεπτά, το Barbecook έτοιμο για χρήση (τα πυρακτωμένα κάρβουνα καλύπτονται από μια λεπτή στρώση γκρι στάχτης).
Σας συμβουλεύουμε να τοποθετήσετε τη σχάρα ψησίματος (#2) μόνο όταν η ψησταριά είναι έτοιμη για χρήση.
B) Πρώτη χρήση :
Όταν χρησιμοποιείτε το Barbecook φορά, σας συνιστούμε ιδιαίτερα να το αφήσετε να καίει για 30 λεπτά χωρίς να μαγειρέψετε.
Αυτό το αρχικό χρονικό διάστημα είναι απαραίτητο.
C) Ρύθμιση της φωτιάς :
Η ένταση της φωτιάς προσαρμόζεται εύκολα ανοίγοντας ή κλείνοντας την παροχή αέρα (#7).
®
είναι
®
για πρώτη
34
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 34 27/06/14 11:09
Page 35
D) Συντήρηση
Μετά τη χρήση, αφαιρέστε την κάτω σχάρα και (#5) και βουρτσίστε τις στάχτες προς το κέντρο του κάδου (#4). Στη συνέχεια απελευθερώστε την ψησταριά QuickStop
®
από το Barbecook ® (#8) και μπορείτε εύκολα να αδειάσετε το μείγμα νερού/στάχτης σε κάποιο κατάλληλο σημείο.
Για τον καθαρισμό των εξαρτημάτων από ανοξείδωτο ατσάλι ή χρώμιο, σας συνιστούμε να αποφεύγετε τα επιθετικά, σκληρά ή μεταλλικά απορρυπαντικά. Χρησιμοποιήστε μη επιθετικά απορρυπαντικά και αφήστε τα να διεισδύσουν. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μαλακό σφουγγάρι ή ύφασμα. Ξεπλύνετε καλά και στεγνώστε την ψησταριά πριν την αποθηκεύσετε.
Τα εμαγιέ τμήματα είναι φιλικά προς το χρήση – δε θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σκληρά απορρυπαντικά και σφουγγάρια.
E) Φύλαξη της ψησταριάς
Προκειμένου να παραταθεί η διάρκεια ζωής της, σας συστήνουμε να την προστατεύσετε με ένα κάλυμμα Barbecook
®
και να την αποθηκεύετε σε εσωτερικό χώρο ή σε στεγνό μέρος (στέγαστρο) μετά από κάθε χρήση.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛ ΑΞΗΣ
1. Να μη χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς
χώρους.
2. Να τοποθετείτε την ψησταριά πάντα σε
σταθερό δάπεδο, μακριά από εύφλεκτα ή εύτηκτα αντικείμενα.
3. Αδειάζετε το δοχείο QuickStop
κάθε χρήση.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα
ή βενζίνη για το άναμμα ή την αναζωπύρωση της φωτιάς. Χρησιμοποιείτε μόνο προσάναμμα που είναι σε συμμόρφωση με το πρότυπο EN1860-3 !
5. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Η ψησταριά αυτή θα ζεσταθεί
πάρα πολύ, μην τη μετακινείτε εάν δεν έχει σβήσει εντελώς η φωτιά και εάν η ψησταριά δεν έχει κρυώσει τελείως.
6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Διατηρείτε τα παιδιά και
τα ζώα σε απόσταση ασφαλείας από την
®
μετά από
ψησταριά, προστατευθείτε από τη φωτιά. Μην αφήνετε ποτέ αφύλακτη την ψησταριά.
7. Για λόγους ασφαλείας, σας συμβουλεύουμε να έχετε πάντοτε έναν κουβά νερό ή άμμο κοντά στην ψησταριά. Τα μοντέλα που είναι εξοπλισμένα με QuickStop
®
πρέπει να
γεμίζονται με νερό πριν από κάθε χρήση.
8. Μη ψήνετε ποτέ απευθείας πάνω στις φλόγες. Πριν ψήσετε, περιμένετε μέχρι το κάρβουνο να καλυφθεί με μια λεπτή στρώση στάχτης. Για φαγητά που έχουν λίπος, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε ειδικό ταψάκι.
9. Χρησιμοποιείτε πάντοτε ξηρό και καθαρό κάρβουνο που συμμορφώνεται με τα πρότυπα NBN M 11-001 ή EN 1860-2.
10. ΠΡΟΣΟΧΗ! Να φοράτε πάντα γάντια όταν ρυθμίζετε τη γρίλια ή κρατάτε λαβίδες.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η ψησταριά Barbecook ® συνοδεύεται από διετή εγγύηση έναντι κάθε ελαττώματος στην κατασκευή. Αυτή η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες.
Η εγγύηση ισχύει εφόσον υπάρχει απόδειξη που να αναφέρει το σειριακό αριθμό, ο οποίος αναγράφεται στα εξής σημεία : κάτω από τα πόδια (#9) της ψησταριά, στο εγχειρίδιο και στη συσκευασία. Ο αριθμός αρχίζει με «c» και ακολουθείται από 15 αριθμούς.
Αυτό το Barbecook για εμπορική χρήση. Η φθορά, η διάβρωση, η παραμόρφωση και ο αποχρωματισμός των τμημάτων που εκτίθενται άμεσα στη φωτιά είναι φυσιολογικά και, επομένως, σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεωρηθούν κατασκευαστικά ελαττώματα : αποτελούν λογικά επακόλουθα της χρήσης του. Κατά συνέπεια, η κάτω σχάρα ενδέχεται να παραμορφωθεί μετά από ένα διάστημα και θα πρέπει να αντικατασταθεί.
Ειδικά μέτρα προφύλαξης για εμαγιέ τμήματα. (Η μη συμμόρφωση με τα παρακάτω
δεν καλύπτεται από την εγγύηση) :
• Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά ή και αιχμηρά
αντικείμενα που μπορεί να γδάρουν το εμαγιέ.
35
®
δεν είναι κατάλληλο
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 35 27/06/14 11:09
Page 36
• Μη ρίχνετε κρύα υγρά στον καυτό κάδο, καθώς θα καταστρέψουν το εμαγιέ.
• Αποφύγετε την επαφή της ψησταριάς με σκληρές επιφάνειες καθώς μπορεί να καταστραφεί το εμαγιέ. Λόγω της ειδικής διαδικασίας που χρησιμοποιείται, οι αιχμηρές γωνίες είναι πιθανό να μην είναι εντελώς καλυμμένες με εμαγιέ. Αυτό δεν μπορεί να θεωρηθεί ελάττωμα κατά την παραγωγή ή την κατασκευή και δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
• Κατά τη συναρμολόγηση εμαγιέ τμημάτων, χρησιμοποιείτε πάντοτε τους παρεχόμενους δακτυλίους, καθώς αποτρέπουν τη φθορά του εμαγιέ γύρω από τις βίδες.
Ειδικά μέτρα προφύλαξης για εξαρτήματα από ανοξείδωτο ατσάλι. (Η μη συμμόρφωση με
τα παρακάτω δεν καλύπτεται από την εγγύηση) : Προκειμένου να αποφύγετε το σχηματισμό
σκουριάς σε τμήματα από ανοξείδωτο ατσάλι, καλό θα ήταν να αποφεύγετε κάθε επαφή με χλώριο, άλατα και σίδηρο. Το περιβάλλον όπου χρησιμοποιείτε την ψησταριά μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στη διάρκεια ζωής της συσκευής σας. Στις λιγότερο ευνοϊκές περιοχές περιλαμβάνονται τα παραθαλάσσια μέρη, τα σημεία κοντά σε σιδηρόδρομους ή σε πισίνες.
CS
Limitovaná edice Manual QuickStart ! Důležité !
• Váš Barbecook zapalování QuickStart nepotřebujete žádné speciální podpalovače.
• Vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití.
• Před každým použitím se ujistěte, zda jsou všechny spony dobře uzavřené.
ZAREGISTRUJTE SVÉ ZAŘÍZENÍ
Děkujeme vám, že jste si koupili zařízení Barbecook přinese spoustu potěšení. Zaregistrujte své zařízení, abyste mohly využívat služeb našeho zákaznického servisu a dosáhli optimálního
®
má velmi jednoduché
®
, díky kterému
®
. Doufáme, že vám tento gril
záručního plnění. Sledujte aktuální novinky, výrobky a příslušenství a získejte recepty na lahodné pokrmy.
Společnost Barbecook
®
respektuje důvěrnost zaznamenávaných informací. Slibuje, že vaše údaje nebudou prodávány, sdíleny ani sdělovány třetím stranám.
Ještě dnes navštivte stránky www.barbecook. com/registration, zvolte svou zemi a jazyk a zaregistrujte své zařízení.
NÁVOD K POUŽITÍ
A) Zapalování : (viz obrázek na str. 8)
Vyjměte spodní mřížku (#5). Vezměte tři dvojlisty novin a zmačkejte je každý zvlášť do tvaru pochodně. Přehněte jeden konec u každé takto vytvořené pochodně. Zasuňte tyto listy novin do roury (#6) přehnutými konci směrem nahoru. Položte mřížku zpět na její místo a rozprostřete na ni tenkou vrstvu suchého dřevěného uhlí (Nepoužívejte příliš velké množství uhlí (max. 50% kapacity mísy, Optima: max.1kg, Major: max.1,7kg)).
Otevřete páčkou (#7) vzduchové průduchy a pomocí dlouhé sirky skrze tyto otvory noviny zapalte. Hořící noviny zapálí dřevěné uhlí. Velký kouř, který se objeví, je způsoben hořením novin. Přibližně po 15 minutách je Barbecook připraven k použití (v momentě, kdy je žhnoucí dřevěné uhlí pokryto lehkou vrstvou šedého popela).
Doporučujeme nasadit grilovací rošt (#2) až tehdy, když je gril připraven k použití.
B) První použití :
Pokud používáte Barbecook doporučujeme nechat jej vypálit po dobu 30 minut bez přípravy jídla.
Dodržení této doby je nezbytné.
C) Regulace ohně :
Intenzitu hoření uhlí lze snadno regulovat otvíráním a zavíráním vzduchových průduchů (#7).
D) Údržba
Po použití vyjměte spodní mřížku (#5) a smeťte popel doprostřed mísy (#4). Potom sejměte
36
®
poprvé, důrazně
®
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 36 27/06/14 11:09
Page 37
QuickStop ® ze zásobníku Barbecook ® (#8) a směs vody s popelem vylijte na vhodné místo.
K čištění nerezových a chromovaných součástí nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky ani prostředky na čištění kovů. Používejte pouze neagresivní čisticí prostředky a nechte je působit. Vždy používejte měkkou houbu nebo hadr. Před uskladněním gril důkladně opláchněte a osušte.
Smaltované součásti se snadno udržují, k jejich čištění nepoužívejte abrazivní čističe a drátěnky.
E) Skladování grilu
Aby vám gril sloužil dlouhá léta, doporučujeme pořídit si ochranný kryt Barbecook
®
a po každém použití uchovávat gril pod střechou na suchém místě.
UŽITEČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Gril používejte pouze venku.
2. Gril postavte vždy na stabilní a pevný
podklad mimo dosah hořlavých a tavitelných materiálů.
3. Zásobník QuickStop
každém použití.
4. POZOR ! K zapalování a rozhoření
nepoužívejte alkohol nebo benzín. Používejte pouze podpalovače splňující normu EN1860­3 !
5. POZOR ! Gril je během používání velmi horký.
Přemisťujte ho až po jeho úplném uhašení a ochlazení.
6. VÝSTRAHA ! Udržujte děti a zvířata v
bezpečné vzdálenosti od grilu, aby nepřišly do styku s ohněm. Nikdy nenechávejte gril bez dozoru.
7. Z bezpečnostních důvodů doporučujeme
mít v blízkosti používaného grilu kbelík s vodou nebo pískem. Modely se zásobníkem QuickStop
®
by se měly před každým
použitím naplnit vodou.
8. Nikdy negrilujte na přímém ohni. Počkejte
do doby, kdy je dřevěné uhlí pokryto tenkou vrstvou popela. Na tučná jídla doporučujeme
®
vyprázdněte po
použít nádobu na zachycení odkapávacího tuku.
9. Vždy používejte suché a čištěné dřevěné uhlí, které splňuje normu NBN M 11-001 nebo EN 1860-2.
10. POZOR! Při nastavovaní grilunebo upínacího zařízení vždy používejte rukavice.
ZÁRUKA
Barbecook ® poskytuje dvouletou záruku na výrobní vady. Tato záruka platí od data prodeje, přičemž gril musí být používán podle tohoto návodu k použití.
Záruka je platná s účtenkou, na které je vyznačeno sériové číslo grilu, které najdete v těchto místech : pod nohami (#9) grilu, v návodu k použití a na obalu. Označení začíná písmenem „c“, za ním následuje 15 číslic.
Tento Barbecook využití. Opotřebování, koroze, deformace a změna zabarvení součástí, které jsou vystaveny přímému ohni, jsou zcela normálním jevem a nebudou uznány jako výrobní vada, protože se jedná o logický důsledek jejich používání. Z toho důvodu může po určité době dojít k deformaci spodní mřížky a tuto součást bude zapotřebí vyměnit.
Zvláštní bezpečnostní opatření pro smaltované součásti. (Nedodržení
následujících doporučení není kryto zárukou) :
• Kovové a/nebo ostré předměty mohou
poškodit smaltovaný povrch.
• Nenalévejte studené kapaliny do mísy s
topeništěm, jinak by se mohl smaltovaný povrch poškodit.
• Pokud gril narazí na tvrdý povrch, dojde k
poškození smaltovaného povrchu. Vzhledem
ke specifickému procesu smaltování se může stát, že ostré hrany nebudou zcela pokryty smaltem. Tato skutečnost nemůže být považována za výrobní nebo konstrukční vadu a nevztahuje se na ni záruka.
• Při montáži smaltovaných součástí vždy
použijte přiložené fíbrové podložky, které
37
®
není určen pro komerční
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 37 27/06/14 11:09
Page 38
zamezují poškození smaltu v okolí šroubových spojů.
Zvláštní bezpečnostní opatření pro součásti z nerezové oceli. (Nedodržení následujících
doporučení není kryto zárukou) :
Aby se na součástech z nerezové oceli nevytvářela koroze, zajistěte, aby nepřišly do styku s bělicími prostředky, solí nebo železem. Prostředí, ve kterém gril používáte, může mít negativní dopad na jeho životnost. Mezi méně příznivá místa z tohoto hlediska patří pobřežní oblasti, místa v blízkosti železnice nebo umístění v blízkosti bazénu.
SK
Upozornenie !
• Váš gril Barbecook zapaľovanie QuickStart nemusíte používať žiadne tekuté podpaľovače alebo iné spôsoby zapaľovania.
• Vždy dodržiavajte pokyny v návode na použitie.
• Pred každým použitím skontrolujte, či sú všetky spony dobre uzatvorené.
REGISTRÁCIA SPOTREBIČA
Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča Barbecook prinesie veľa zábavy. Zaregistrujte svoj spotrebič a využite naše zákaznícke služby a zabezpečenie optimálneho vybavenia záruky. Vždy sa informujte o najnovších výsledkoch vývoja, výrobkoch a príslušenstve i o chutných receptoch.
V spoločnosti Barbecook ochranu údajov, ktoré evidujeme. Spoločnosť Barbecook sľubuje, že vaše informácie nebudú predávané, zdieľaní ani poskytované tretím osobám.
Navštívte už dnes www.barbecook.com/ registration, vyberte si svoju krajinu a jazyk a zaregistrujte už dnes svoj spotrebič.
®
. Dúfame, že tento gril vám
®
má mimoriadne ľahké
®
, vďaka ktorému
®
rešpektujeme
NÁVOD NA POUŽITIE
A) Zapaľovanie : (pozri obrázok str. 8)
Vyberte spodný rošt (#5). Vezmite tri dvojstrany novín a pokrčte každú dvojstranu zvlášť do podlhovastého tvaru. Jeden koniec každého vyformovaného tvaru zohnite. Takto vytvarované noviny zasuňte do rúrky (#6) tak, aby zahnuté konce smerovali hore. Založte rošt späť do spodnej časti a rozprestrite naň suché drevené uhlie (Nepoužívajte príliš veľké množstvo uhlia (max. 50% kapacity misy, Optima: max.1kg, Major: max.1,7kg)).
Regulátorom vzduchu otvorte prívod vzduchu (#7) a zapáľte noviny cez tieto otvory pomocou dlhej zápalky. Na zapálenie dreveného uhlia stačí horiaci papier. Noviny sú dôvodom veľkého množstva dymu pri zapaľovaní. Asi po 15 minútach je váš Barbecook na použitie (v momente, kedy je rozžeravené drevené uhlie pokryté ľahkou vrstvou sivého popola).
Odporúčame nasadiť grilovací rošt (#2) až vtedy, keď je gril pripravený na použitie.
B) Prvé použitie :
Keď používate gril Barbecook dôrazne odporúčame, aby ste ho nechali vypáliť v priebehu 30 minút bez pripravovaného jedla.
Dodržanie tejto doby je nevyhnuté.
C) Regulácia ohňa :
Intenzitu horenia môžete ľahko nastaviť otváraním alebo zatváraním prívodu vzduchu (#7).
D) Údržba
Po použití vyberte spodný rošt (#) a zmeťte popol do stredu nádoby (4). Potom zložte QuickStop (#8) zo zásobníka Barbecook popola môžete ľahko vyliať na vhodné miesto.
Na vyčistenie dielov z nerezovej ocele alebo chrómu nepoužívajte korozívne, abrazívne ani kovové čistiace prostriedky. Používajte nekorozívne čistiace prostriedky a nechajte ich pôsobiť . Vždy používajte mäkkú špongiu alebo utierku. Gril pred uskladnením dôkladne vypláchnite a dobre osušte.
®
pripravený
®
po prvýkrát,
®
a zmes vody a
®
38
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 38 27/06/14 11:09
Page 39
Smaltované diely sú ľahké na údržbu, nepoužívajte na ne abrazívne čistiace prostriedky a špongie.
E) Uskladnenie
grilu Na predĺženie životnosti grilu odporúčame chrániť Barbecook
®
krytom a uskladniť ho po každom použití vnútri alebo na suchom mieste (pod prístreškom).
UŽITOČNÉ TIPY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
1. Nepoužívajte v interiéri.
2. Gril umiestnite vždy na pevný povrch mimo
horľavých alebo roztaviteľných predmetov.
3. Zásobník QuickStop
po každom použití.
4. POZOR ! Na zapaľovanie alebo rozdúchanie
ohňa nepoužívajte alkohol ani benzín. Používajte iba zapaľovače, ktoré spĺňajú normu EN1860- 3 !
5. POZOR ! Tento gril bude veľmi horúci,
nehýbte ním, kým oheň celkom nezhasne a gril úplne nevychladne.
6. VAROVANIE ! Gril udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti od detí a zvierat a chráňte sa pred ohňom. Gril nikdy nenechávajte bez dozoru.
7. Pre zachovanie bezpečnosti odporúčame,
aby ste v blízkosti grilu s horiacim ohňom vždy mali pripravené vedro vody. Modely vybavené zásobníkom QuickStop odporúčame pred každým použitím naplniť vodou.
8. Nikdy negrilujte na priamom ohni. Začnite
grilovať, až keď je drevené uhlie pokryté tenkou vrstvou popola. Na mastné jedlá odporúčame použiť grilovaciu panvicu.
9. Vždy používajte suché a očistené drevené
uhlie v súlade s normou NBN M 11-001 alebo EN 1860-2.
10. POZOR! Pri nastavovaní grilu alebo
upínacieho zariadenia vždy používajte rukavice.
®
je potrebné vyprázdniť
®
ZÁRUKA
Na gril značky Barbecook ® poskytujeme 2-ročnú záruku na všetky výrobné chyby. Táto záruka platí od dátumu kúpy, ak sa gril používa v súlade s týmito pokynmi.
Záruka platí iba v prípade predloženia bločku s referenčným sériovým číslom, ktoré je uvedené na nasledujúcich miestach : pod nohami (#9) grilu, v návode a na balení. Číslo sa začína písmenom „c“ a 15 čísel.
Tento gril Barbecook komerčné použitie. Akékoľvek opotrebovanie, korózia, deformácia a zmena zafarbenia dielov, ktoré sú vystavené priamemu ohňu, je celkom normálnym javom, a nebudú preto uznané ako výrobná chyba : je to bežným prejavom ich používania. Z tohto dôvodu aj u roštu v spodnej časti môže po čase dôjsť k jeho značnému zdeformovaniu, a preto je potrebné ho vymeniť.
Osobitné preventívne opatrenia pre smaltované diely. (Záruka neplatí v prípade
nedodržania nasledovného) :
• Kovové a/alebo ostré predmety môžu poškodiť smalt.
• Do horúcej nádoby grilu nenalievajte studené tekutiny. Mohli by poškodiť smalt.
• Vyhnite sa nárazom grilu o tvrdé povrchy, aby ste nepoškodili smalt. Môže sa stať, že počas
špecifického smaltovacieho procesu nebudú ostré hrany celkom pokryté smaltom. Uvedený jav sa preto nemôže považovať za výrobnú chybu alebo chybu vyhotovenia a nevzťahuje sa naň záruka.
• Pri montáži smaltovaných dielov vždy používajte dodané tesnenia z vlákien, ktoré zabránia poškodeniu smaltu v okolí skrutkových spojov.
Osobitné preventívne opatrenia pre diely z nerezovej ocele. (Záruka neplatí v prípade
nedodržania nasledovného) :
Zabráňte akémukoľvek kontaktu s bielidlom, soľou alebo železom, aby ste predišli vytvoreniu hrdze na dieloch z nerezovej ocele. Prostredie, v ktorom gril používate, môže mať negatívny vplyv na životnosť grilu. K menej priaznivým
39
®
nie je vhodný na
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 39 27/06/14 11:09
Page 40
prostrediam patria pobrežné oblasti, oblasti v blízkosti železníc alebo bazénov.
ET
NB !
• Teie Barbecook QuickStart ega tulehakatist ei ole vaja kasutada.
• Järgige alati kasutusjuhiseid.
• Kontrollige enne iga kasutamiskorda,et klambrid oleksid suletud.
REGISTREERIGE OMA SEADE
Täname teid, et ostsite Barbecook ®-i toote. Me loodame, et te tunnete sellest barbecue­seadmest palju rõõmu. Registreerige oma seade, et saaksite kasutada meie klienditeenindust ja võimalikult lihtsat garantiinõude menetlemist. Oodake meie uusi arendusi, tooteid ja tarvikuid ning isuäratavaid retsepte.
Firma Barbecook registreerimisel esitatud andmetesse. Barbecook lubab, et teavet teie kohta ei müüda, jagata ega teatata kolmandatele isikutele.
Külastage meid aadressil www.barbecook. com/registration juba täna, valige riik ja keel ning registreerige oma seade kohe.
KASUTUSJUHISED
A) Süütamine : (vt joonis lk 8)
Eemaldage põhjarest (#5). Võtke kolm kahekordset ajalehepaberi lehte ja kägardage need eraldi tõrvikukujuliselt kokku. Murdke igal tõrvikul üks ots üle. Asetage ajalehepaber sisetorusse (#6), murtud otsad üles. Asetage põhjarest tagasi ja katke see kuivade sütega (Ärge kasutage anumas liiga palju sütt (max. 50%, Optima: max.1kg, Major: max.1,7kg)).
Avage õhutusava õhu juhtimisseadmega (#7) ja süüdake ajalehed läbi nende avade, kasutades pikka tikku. Põlev paber süütab söed. Süütamise ajal eralduv suur kogus suitsu on
®
-il on äärmiselt lihtne
®
süütesüsteem. Süütevedelikku
®
suhtub respektiga kõikidesse
tingitud ajalehest. Hiljemalt 15 minuti pärast on Barbecook
®
kasutamiseks valmis (hõõguvad
söed kattuvad siis halli tuha õhukese kihiga.) Soovitame oodata küpsetusresti paigaldamisega
grilli küpsetusrestile (#2), kuni grill on kasutamiseks valmis.
B) Esimene kasutuskord :
Barbecook
®
-i esmakordsel kasutamisel soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit ilma toitu valmistamata põleda.
See sissetöötamisperiood on vajalik.
C) Tule reguleerimine :
Tule intensiivsust saab lihtsal viisil reguleerida : selleks tuleb avada või sulgeda õhuava (#7).
D) Hooldus
Pärast kasutamist eemaldage põhjarest (#5) ja pühkige tuhk anuma (#4) keskossa. Seejärel vabastage QuickStop
®
-i (#8) Barbecook ® küljest
ning valage vee ja tuha segu sobivasse kohta. Roostevabast terasest või kroomitud
osade puhastamisel tuleks võimaluse korral vältida korrodeerivaid, abrasiivseid või metallist puhastusvahendeid. Kasutage mittekorrodeerivaid puhastusvahendeid ja laske neil sisse imbuda. Kasutage alati pehmet küürimisnuustikut või lappi. Enne grilli hoiundamist loputage see põhjalikult ja kuivatage hoolikalt.
Emailitud osad on kasutusmugavad. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega küürimisnuustikuid.
E) Grilli hoiundamine
Selleks, et grill teid pikki aastaid teeniks, on soovitatav katta see Barbecook
®
-i kattega ja panna pärast igat kasutuskorda hoiule siseruumidesse või kuiva kohta (varju alla).
KASULIKUD VIHJED JA ETTEVAATUSABINÕUD
1. Ärge kasutage grilli siseruumides.
2. Paigaldage grill alati tugevale alusele,
süttivatest ja sulavatest esemetest eemale.
3. QuickStop
kasutamiskorda tühjendada.
40
®
tuleb pärast igat
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 40 27/06/14 11:09
Page 41
4. TÄHELEPANU !Ärge kasutage tule süütamiseks ega õhutamiseks piiritust ega bensiini. Kasutage ainult standardile EN1860-3 vastavaid süüteleid !
5. TÄHELEPANU ! See grill läheb väga kuumaks. Ärge liigutage seda, kuni tuli on täielikult kustunud ja grill on täielikult jahtunud.
6. HOIATUS ! Hoidke lapsed ja loomad grillist ohutus kauguses eemal ning kaitske ennast tule eest. Ärge jätke grilli kunagi järelevalveta.
7. Ohutuse tagamiseks soovitame hoida põleva grilli läheduses ämbrit vett või liiva. QuickStop
®
-süsteemiga mudelitel tuleb see
enne iga kasutuskorda veega täita.
8. Ärge grillige kunagi leegi sees. Enne grillimist oodake, kuni söed kattuvad õhukese tuhakihiga. Rasvase toidu korral soovitame kasutada grillimispanni.
9. Kasutage alati puhastatud sütt, mis vastab NBN M 11-001 või EN 1860-2 nõuetele.
10. TÄHELEPANU! Kandke resti või muid haaratseid reguleerides alati kindaid.
GARANTII
Barbecook®-il on kaheaastane kõikide tootmisvigade garantii. Garantii hakkab kehtima alates ostukuupäevast ning kehtib vaid juhul, kui grilli kasutatakse vastavalt sellele kasutusjuhendile.
Garantii on kehtiv ostutšekiga esitamisel, millel on toodud toote seerianumber, mille leiab järgmistest kohtadest : grilli jalgade alt (#9), kasutusjuhendist ja pakendilt. Number algab tähega „c“, millele järgneb 15 numbrit.
See Barbecook kasutuseks. Tulega otseselt kokku puutuvate osade kulumine, korrosioon, deformeerumine ja värvi muutumine on täiesti normaalne ning seda ei loeta seega mingil juhul tootmisveaks : tegemist on kasutamise loomuliku tulemusega. Seetõttu võib põhjarest mõne aja pärast kaarduda, misjärel tuleb see välja vahetada.
®
ei sobi professionaalseks
Eriettevaatusabinõud emailitud osade kaitsmiseks (järgneva eiramisel garantii ei
kehti) :
• Metallist ja/või terav ese võib emaili kahjustada.
• Ärge valage kuuma anumasse külmi vedelikke, sest see võib emaili kahjustada.
• Vältige grilli löömist vastu kõvu pindu, sest sellega kahjustate emaili. Kasutatav konkreetne
emailimisprotsess ei pruugi teravaid servi täielikult emailiga katta. Seda ei loeta tootmis­ega konstruktsiooniveaks ning seega garantii sellele ei laiene.
• Emailitud osade kokkupanekul kasutage alati seadmega kaasas olevaid kiudtihendeid, sest need aitavad vältida kahjustusi kruviühenduste ümber.
Eriettevaatusabinõud roostevabast terasest osade kaitsmiseks (järgneva eiramisel garantii
ei kehti ) :
Rooste tekke ärahoidmiseks roostevabast terasest osadel tuleks võimaluse korral vältida kokkupuudet pleegitusvahendi, soola või rauaga. Keskkond, milles grilli kasutate, võib seadme tööeale negatiivselt mõjuda. Vähemsoodsate asukohtade hulka kuuluvad rannikualad ning raudteede ja ujumisbasseini ümbrus.
LT
Svarbu !
• Jūsų „Barbecook“ „QuickStart“ nenaudoti uždegimo skysčių ar kitų uždegimo būdų.
• Visuomet vadovaukitės naudojimo instrukcijomis.
• Prieš naudodami patikrinkite, ar visi fiksatoriai tinkamai uždaryti.
UŽREGISTRUOKITE SAVO PRIETAISĄ
Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook ®“ prietaisą. Tikimės, kad ši kepsninė suteiks jums daug džiaugsmo. Registruokite savo prietaisą, kad
41
®
sumontuota labai paprasta
®
uždegimo sistema, leidžianti
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 41 27/06/14 11:09
Page 42
galėtumėte naudotis mūsų klientų aptarnavimo skyriaus paslaugomis ir būtų galima optimaliai taikyti garantiją. Sužinokite naujienas apie gaminius ir priedus bei nuostabius receptus.
Bendrovėje „Barbecook
®
“ mes gerbiame registruojamus duomenis. „Barbecook“ pažada, kad jūsų informacija nebus parduoda, perduota ar atskleista trečiosioms šalims.
Apsilankykite www.barbecook.com/ registration šiandien, pasirinkite savo šalį bei kalbą ir iš karto užregistruokite savo prietaisą.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
A) Uždegimas : (žr. pav. 8 psl.)
Išimkite apatines groteles (#5). Paimkite tris dvigubus laikraščio lapus ir susukite juos atskirai į deglo formos ritinėlius. Užlenkite kiekvieno deglo galą. Įdėkite šiuos laikraščio lapus į vamzdį (#6), užlenktais galais į viršų. Uždėkite apatines groteles ir uždenkite sausomis anglimis (Į taurę nepridėkite per daug medžio anglių (ne daugiau 50%, Optima: ne daugiau 1kg, Major: ne daugiau 1,7kg)).
Atidarykite oro tiekimo angą su oro padavimo valdikliu (#7) ir ilgu degtuku per šias angas uždekite laikraščius. Degdamas popierius uždegs anglis. Uždegant degdami laikraščiai gali skleisti daug dūmų. Praėjus maždaug 15 minučių, jūsų „Barbecook“ naudoti (degančios anglys pasidengs plonu pilkų pelenų sluoksniu).
Rekomenduojama kepimo groteles (#2) uždėti tada, kai gaminys bus paruoštas naudoti.
B) Naudojimas pirmąkart :
Kai „Barbecook“
®
naudojate pirmą kartą, primygtinai rekomenduojama palikti degančias anglis 30 minučių, neuždėjus kepti maisto.
Šis išdeginimo procesas yra būtinas.
C) Liepsnos reguliavimas :
Liepsnos intensyvumą lengvai galima valdyti atidarant arba uždarant oro tiekimo angą (#7).
D) Priežiūra
Panaudoję, išimkite apatines groteles (#5) ir sušluokite pelenus į katilo (#4) vidurį. Tada atskirkite „Barbecook“
®
bus paruoštas
®
nuo „QuickStop“ ® (#8)
ir tinkamoje vietoje lengvai pašalinkite vandens / pelenų mišinį.
Nerūdijančiojo plieno arba chromuotoms detalėms valyti nenaudokite stiprių, abrazyvinių arba metalinių valymo priemonių. Nešvarumus nuvalykite švelniu plovikliu. Visuomet naudokite minkštą kempinę arba audinio gabalėlį. Prieš padėdami kepsninę saugoti, gerai ją nuplaukite ir išdžiovinkite.
Emaliuotos detalės yra patogios; negalima naudoti abrazyvinių ploviklių ir kempinių.
E) Kepsninės saugojimas
Kad galėtumėte ją kuo ilgiau naudoti, kiekvienąkart panaudojus rekomenduojama uždengti „Barbecook“
®
ir laikyti patalpoje arba
sausoje vietoje (po stogu).
NAUDINGI PATARIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
1. Nenaudokite patalpose.
2. Kepsninę visuomet statykite ant stabilaus paviršiaus, atokiau nuo degių ir tirpių daiktų.
3. Kiekvienąkart panaudojus, „QuickStop“ reikia ištuštinti.
4. DĖMESIO !Ugniai uždegti arba įpūsti nenaudokite alkoholio ar benzino. Naudokite tik uždegiklius, kurie atitinka EN 1860-3 reikalavimus !
5. DĖMESIO ! Ši kepsninė smarkiai įkaista, tad nepernešinėkite jos, kol liepsna visiškai neužgeso, o kepsninė visiškai neatvėso.
6. ĮSPĖJIMAS ! Vaikus ir gyvūnus laikykite saugiu atstumu nuo kepsninės. Saugokitės ugnies. Nepalikite kepsninės be priežiūros.
7. Saugumo sumetimais, rekomenduojama šalia kūrenamos kepsninės turėti kibirą vandens arba smėlio. Į modelius su „QuickStop“ pripilti vandens.
8. Nekepkite ant liepsnos. Prieš kepdami palaukite, kol anglys pasidengs plonu pelenų sluoksniu. Riebiam maistui rekomenduojama naudoti keptuvę.
42
®
prieš naudojant patartina
®
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 42 27/06/14 11:09
Page 43
9. Visuomet naudokite sausas ir grynas anglis, atitinkančias NBN M 11-001 arba EN 1860-2 reikalavimus.
10. DĖMESIO! Reguliuodami groteles arba kitą ėmimo įtaisą mūvėkite pirštines.
GARANTIJA
„Barbecook“ ® suteikiama 2 metų garantija dėl gamybos defektų. Ši garantija pradeda galioti įsigijimo dieną; ji galioja tuo atveju, jeigu prietaisas naudojamas, laikantis šios instrukcijos.
Garantija galioja pateikus pirkimo kvitą su serijos numeriu, kurį galima rasti šiose vietose : apatinėje kepsninės kojų (#9) dalyje, naudojimo instrukcijoje arba ant pakuotės. Serijos numeris prasideda raide c, po jos eina 15 skaitmenų.
Šis „Barbecook“ tikslais. Detalių, kurios yra tiesiogiai veikiamos ugnies, nusidėvėjimas, korozija, deformacija ar išblukimas yra visiškai normalus dalykas, tai jokiu būdu negalima laikyti gamybos defektu : tai logiška jų naudojimo pasekmė. Taigi bus visiškai normalu, jeigu po kurio laiko apatinės grotelės deformuosis ir jas reikės keisti.
Specialiosios atsargumo priemonės emaliuotoms detalėms. (Gedimams, kurių
atsirado nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, garantija negali oja) :
• Metaliniai ir (arba) aštrūs daiktai gali pažeisti
emalį.
• Į įkaitusį katilą nepilkite šalto vandens, nes taip
galite pažeisti emalį.
• Stenkitės netrankyti kepsninės į kietus
paviršius, nes galite pažeisti emalį. Dėl
emaliavimo proceso specifikos gali būti, kad aštrios briaunos bus ne visiškai padengtos emaliu. To negalima laikyti gamybos ar konstrukcijos defektu; garantija tokiu atveju netaikoma.
• Kai montuojate emaliuotas detales, visuomet
naudokite pateiktus tarpiklius, kurie apsaugos emalį nuo pažeidimo ties sujungimo varžtais vietomis.
®
neskirtas naudoti komerciniais
Specialiosios atsargumo priemonės nerūdijančiojo plieno detalėms. (Gedimams,
kurių atsirado nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, garantija negalioja) :
Kad apsaugotumėte nerūdijančiojo plieno detales nuo korozijos, saugokite, kad jos nesiliestų su balikliais, druska arba geležimi. Aplinka, kurioje naudojate kepsninę, gali turėti neigiamos įtakos gaminio naudojimo laikui. Nepageidautinos vietos yra : pajūris, šalia geležinkelio ir prie baseino.
LV
Svarīgi !
• “Barbecook aizdedzināšana sistēma, tāpēc jums nav jālieto aizdedzināšanas šķidrums vai citas aizdedzināšanas metodes.
• Vienmēr ievērojiet lietošanas instrukciju.
• Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai skavas ir pareizi aizvērtas.
REĢISTRĒJIET JŪSU IEKĀRTU
Pateicamies par Barbecook ® ierīces iegādi. Ceram, ka šis grils sagādās jums daudz prieka. Reģistrējiet jūsu iekārtu, lai spētu izmantot mūsu klientu servisu, un optimālai garantijas apstrādei. Palieciet informēti par jauniem izstrādājumiem, produktiem, aksesuāriem un garšīgām receptēm.
Kompānijā Barbecook kurus mēs reģistrējam. Barbecook apsola, ka jūsu informācija netiks pārdota izpausta vai nodota trešajām personām.
Apmeklējiet www.barbecook.com/ registration šodien, izvēlieties savu valsti un valodu, un reģistrējiet jūsu iekārtu šodien.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
A) Aizdedzināšana (sk. attēlu 8. lpp.)
Noņemiet apakšējās restes (#5). Paņemiet trīs dubultās avīzes loksnes un atsevišķi saburziet tās lāpas formā. Katram lāpas formas papīram
43
®
” ir ļoti vienkārša “QuickStart ®”
®
mēs cienām datus,
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 43 27/06/14 11:09
Page 44
pārlokiet vienu galu. Avīzes lapas ievietojiet caurulē (#6) ar pārlocītajiem galiem uz augšu. Nolieciet apakšējās restes atpakaļ un uzberiet uz tām sausas ogles (Nelieciet bļodā pārāk daudz kokogļu (maks. 50%, Optima: max. 1kg, Major: max. 1,7kg)).
Atveriet gaisa padevi ar gaisa kontroles sistēmu (#7) un ar garu sērkociņu aizdedziniet avīzes caur šīm atverēm. Lai iededzinātu ogles, ir tikai jāaizdedzina papīrs. Avīžu papīra dēļ aizdedzināšanas laikā radīsies daudz dūmu. Pēc apmēram 15 minūtēm “Barbecook
®
” grils ir gatavs lietošanai (kvēlojošās ogles būs pārklājušās ar plānu pelēku pelnu kārtiņu).
Ieteicams nogaidīt un cepšanas restes (#2) uz grila likt tikai tad, kad grils ir gatavs lietošanai.
B) Pirmreizējā lietošana
Lietojot “Barbecook
®
” pirmo reizi, ļoti ieteicams atstāt grilu degam 30 minūtes, pirms sākat tajā gatavot ēdienu.
Iedegšanās laiks ir svarīgs.
C) Uguns regulēšana
Uguns intensitāti var vienkārši regulēt, atverot vai aizverot gaisa padevi (#7).
D) Apkope
Pēc lietošanas noņemiet apakšējās restes (#5) un saslaukiet pelnus uz katla vidu (#4). Pēc tam noņemiet “QuickStop
®
” (#8) no “Barbecook ®” grila, un tagad ūdens un pelnu maisījumu var viegli izliet tam piemērotā vietā.
Nerūsējošā tērauda vai hromēto daļu tīrīšanai nav ieteicams izmantot spēcīgus, abrazīvus vai metāliskus tīrīšanas līdzekļus. Lietojiet maigus līdzekļus un ļaujiet tiem iesūkties. Vienmēr lietojiet mīkstu sūkli vai drānu. Pirms grila uzglabāšanas rūpīgi izskalojiet un nožāvējiet to.
Emaljētās daļas ir ērtas lietošanai, un tās nedrīkst tīrīt ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem un sūkļiem.
E) Grila uzglabāšana
Lai paildzinātu grila kalpošanas laiku, to ieteicams aizsargāt ar “Barbecook
®
” pārsegu un pēc katras lietošanas reizes uzglabāt telpās vai sausā vietā (zem jumta).
NODERĪGI PADOMI UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
1. Nelietojiet grilu telpās.
2. Vienmēr novietojiet grilu uz stabilas virsmas prom no uzliesmojošiem un kūstošiem priekšmetiem.
3. “QuickStop
®
” ir jāiztukšo pēc katras
lietošanas reizes.
4. UZMANĪBU ! Aizdedzināšanai vai uguns pastiprināšanai nelietojiet spirtu vai benzīnu. Lietojiet vienīgi EN1860-3 standartam atbilstīgus aizdedzināšanas līdzekļus !
5. UZMANĪBU ! Grils stipri sakarsīs, tāpēc nepārvietojiet to, kamēr uguns nav pilnīgi izdzisusi un grils nav pilnīgi atdzisis.
6. BRĪDINĀJUMS ! Nodrošiniet, lai bērni un dzīvnieki atrastos drošā attālumā no grila, un sargiet sevi no uguns. Nekad neatstājiet grilu bez uzraudzības.
7. Lai gādātu par drošību, iesakām degoša grila tuvumā vienmēr turēt spaini ar ūdeni vai smiltīm. Modeļos, kas aprīkoti ar “QuickStop
®
” sistēmu, ieteicams pirms
katras lietošanas reizes iepildīt ūdeni.
8. Nekad negrilējiet liesmās. Pirms grilēšanas nogaidiet, līdz ogles ir pārklājušās ar plānu pelnu kārtiņu. Trekniem ēdieniem ieteicams lietot grilpannu.
9. Vienmēr lietojiet sausas un attīrītas ogles, kas atbilst NBN M 11-001 vai EN 1860-2 standartam.
10. UZMANĪBU! Vienmēr nēsājiet cimdus, regulējot grilu vai citas satveršanas ierīces.
GARANTIJA
“Barbecook ®” grilam ir 2 gadu garantija pret visiem ražošanas defektiem. Garantija ir spēkā no pirkuma datuma un tikai tad, ja grilu lieto saskaņā ar šīm instrukcijām.
Garantija ir spēkā, ja grilam ir kvīts, kurā norādīts sērijas numurs, un šī kvīts atrodas šeit : zem grila kājām (#9), rokasgrāmatā un uz iepakojuma.
44
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 44 27/06/14 11:09
Page 45
Sērijas numurs sākas ar burtu “c”, un tam seko 15 cipari.
“Barbecook
®
” nav piemērots komerciālai lietošanai. Ir normāli, ka daļām, kas atrodas tiešā saskarē ar uguni, rodas nodilums, rūsa un krāsas izmaiņas, un to nekādā gadījumā nevar uzskatīt par ražošanas kļūmēm : tas ir likumsakarīgs lietošanas rezultāts. Līdz ar to apakšējās restes pēc kāda laika var izliekties, un ir normāli, ka šī detaļa ir jānomaina.
Īpaši piesardzības pasākumi attiecībā uz emaljētajām detaļām (Garantija nesedz
bojājumus, kas radušies turpmāk sniegto norādījumu neievērošanas dēļ)
• Metāla un/vai asi priekšmeti var sabojāt
emalju.
• Nelejiet karstā katlā aukstus šķidrumus, jo tā
var sabojāt emalju.
• Nesitiet grilu pret cietām virsmām, jo tā tiks
sabojāta emalja. Izmantotās specifiskās
emaljēšanas procedūras dēļ plānas malas ne vienmēr iespējams pilnīgi noklāt ar emalju. Tas nav uzskatāms par ražošanas vai apstrādes defektu, tāpēc uz to garantija neattiecas.
• Uzstādot emaljētās daļas, vienmēr izmantojiet
nodrošinātās šķiedru starplikas, jo tās nepieļauj emaljas bojājumu rašanos savienojuma vietās ar skrūvēm.
Īpaši piesardzības pasākumi attiecībā uz nerūsējošā tērauda daļām. (Garantija nesedz
bojājumus, kas radušies turpmāk sniegto norādījumu neievērošanas dēļ)
Lai novērstu rūsas veidošanos uz nerūsējošā tērauda daļām, ieteicams nepieļaut šo daļu saskari ar balinātājiem, sāli vai dzelzi. Vide, kurā lietojat grilu, var negatīvi ietekmēt ierīces kalpošanas laiku. Nelabvēlīgas vietas ir piekrastē, dzelzceļu tuvumā, blakus peldbaseinam.
PL
Ważn e !
• Urządzenie Barbecook
system rozpalania QuickStart
®
ma bardzo prosty
®
, dzięki któremu
nie jest konieczne używanie rozpałki lub innych metod rozniecania ognia.
• Zawsze przestrzegaj instrukcji obsługi.
• Przed każdym użyciem sprawdź, czy zapinki są prawidłowo zamknięte.
ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Barbecook ®. Mamy nadzieję, że sprawi Państwu wiele radości. Warto zarejestrować urządzenie, aby skorzystać z naszego serwisu i zapewnić optymalne przetwarzanie reklamacji gwarancyjnych. Rejestracja pozwoli też na bieżące śledzenie innowacji, nowych produktów i akcesoriów oraz umożliwia dostęp do bazy pysznych przepisów.
Firma Barbecook
®
szanuje przechowywane dane. Zobowiązuje się do niesprzedawania, nieudostępniania oraz nieprzekazywania ich stronom trzecim.
Odwiedź stronę www.barbecook.com/ registration, wybierz swój kraj, język i zarejestruj już dziś swoje urządzenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A) Rozpalanie : (zobacz ilustrację na str. 8)
Wyjmij dolną kratkę (#5). Zgnieć podwójne arkusze papieru gazetowego w kształt trzech osobnych pochodni. Zagnij jeden z końców pochodni w górę. Włóż trzy powstałe z gazet pochodnie do rury (#6) zagiętymi końcówkami do góry. Włóż kratkę dolną z powrotem na miejsce i ułóż na niej suchy węgiel drzewny (Nie należy wkładać zbyt dużej ilości węgla drzewnego do misy (maksymalnie 50%, Optima: maksymalnie. 1kg, Major: maksymalnie. 1,7kg)).
Otwórz dopływ powietrza za pomocą pokrętła sterowania powietrzem (#7) i podpal gazety przez te otwory za pomocą długiej zapałki. Płonący papier wystarczy, aby rozpalić węgiel drzewny. Silne dymienie podczas procesu rozpalania jest spowodowane przez papier gazetowy. Po mniej więcej 15 minutach urządzenie Barbecook
®
jest gotowe do użycia
45
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 45 27/06/14 11:09
Page 46
żarzący się węgiel drzewny będzie już wtedy pokryty cienką warstwą szarego popiołu.
Zalecamy odczekanie z montowaniem kratki do przyrządzania potraw (#2) na grillu, dopóki nie będzie gotowy do użycia.
B) Pierwsze użycie :
Korzystając z urządzenia Barbecook
®
po raz pierwszy, należy pozostawić go z płonącym węglem przez 30 minut bez przyrządzania potraw.
Ten czas pierwszego palenia jest niezbędny.
C) Regulowanie płomienia :
Intensywność ognia można łatwo regulować przez otwieranie lub zamykanie dopływu powietrza (#7).
D) Konserwacja
Po użyciu zdemontuj dolną kratkę (#5) i zmieć popiół na środek kotła (#4). Następnie odłącz urządzenie QuickStop Barbecook
®
, aby z łatwością usunąć mieszaninę
®
(#8) od układu
wody i popiołu w odpowiednie miejsce. Części ze stali nierdzewnej lub chromowanych
nie należy czyścić środkami żrącymi, ściernymi ani detergentami do metalu. Używaj łagodnych detergentów i pozostaw, aby przeniknęły przez warstwę zanieczyszczeń. Zawsze używaj miękkiej gąbki lub szmatki. Dokładnie spłucz i wysusz przed schowaniem grilla.
Części emaliowane są bardzo łatwe w utrzymaniu – nie należy ich czyścić środkami ściernymi i gąbką.
E) Przechowywanie grilla
Aby wydłużyć czas eksploatacji grilla, zaleca się zabezpieczanie go pokrywą Barbecook
®
i przechowywanie wewnątrz, w suchym miejscu (pod zadaszeniem) po każdym użyciu.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI I ŚRODKI ZAPOBIEGAWCZE
1. Nie używaj wewnątrz.
2. Zawsze ustawiaj grilla na stabilnym podłożu,
z dala od przedmiotów łatwopalnych i mogących się stopić.
3. Układ QuickStop ® należy opróżniać po każdym użyciu.
4. UWAGA !Nie używaj alkoholu ani benzyny do rozpalania lub rozniecania ognia. Używaj tylko podpałek spełniających normę EN18 6 0- 3 !
5. UWAGA ! Grill bardzo mocno się rozgrzewa, nie przemieszczaj go, dopóki ogień całkowicie nie wygaśnie, a urządzenie nie ostygnie.
6. OSTRZEŻENIE ! Dzieci i zwierzęta należy trzymać w bezpiecznej odległości od grilla. Zabezpiecz się przed ogniem. Nie pozostawiaj grilla bez nadzoru.
7. Dla bezpieczeństwa zalecamy, aby w pobliżu rozpalonego grilla zawsze trzymać wiadro wody lub piasku. W przypadku modeli wyposażonych w układ QuickStop
®
zaleca się napełnienie go wodą przed każdym użyciem.
8. Nie grilluj potraw w płomieniach. Przed grillowaniem odczekaj, aż węgiel drzewny pokryje się cienką warstwą popiołu. W przypadku tłustych potraw zalecamy używanie patelni do grilla.
9. Zawsze używaj suchego i oczyszczonego węgla drzewnego spełniającego normę NBN M 11-001 lub EN 1860-2.
10. UWAGA! Podczas regulacji grilla (rusztu) i innych urządzeń uchwytowych (z uchwytami), należy nosić rękawice ochronne.
GWARANCJA
Urządzenie Barbecook ® posiada dwuletnią gwarancję na wszystkie wady produkcyjne. Gwarancja obowiązuje od daty zakupu, pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Gwarancja jest ważna wraz z paragonem zakupu z widniejącym na nim numerem seryjnym, który można znaleźć w następujących miejscach : pod nogami (#9) grilla, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu. Numer rozpoczyna się od litery C, po której następuje 15 cyfr.
46
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 46 27/06/14 11:09
Page 47
Urządzenie Barbecook ® nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Zużycie, korozja, zniekształcenia i odbarwienia części wystawionych na bezpośrednie działanie ognia jest normalnym zjawiskiem, dlatego w żadnych okolicznościach nie zostanie uznane za wadę produkcyjną. Jest to logiczna konsekwencja użytkowania. Z tego względu po pewnym czasie może nastąpić odkształcenie dolnej kratki, a konieczność jej wymiany jest naturalnym zjawiskiem.
Specjalne środki zapobiegawcze dotyczące części emaliowanych. (Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń powoduje unieważnienie gwarancji) :
• Ostre i/lub metalowe przedmioty mogą zniszczyć emalię.
• Wlewanie zimnych płynów do rozgrzanego kotła może zniszczyć emalię.
• Unikaj uderzania grillem w twarde powierzchnie, ponieważ może to spowodować uszkodzenia emalii. Ze względu
na zastosowanie określonego procesu emaliowania, cienkie krawędzie mogą nie zawsze być całkowicie pokryte emalią. Nie należy tego uznawać za wadę produkcyjną lub wykonawczą, dlatego nie obejmuje jej gwarancja.
• Podczas montażu emaliowanych części należy zawsze używać dołączonych myjek z włókna, ponieważ zapobiegają one uszkodzeniu emalii wokół połączeń śrubowych.
Specjalne środki zapobiegawcze dotyczące części ze stali nierdzewnej. (Nieprzestrzeganie
poniższych zaleceń powoduje unieważnienie gwarancji) :
Aby zapobiec powstawaniu rdzy na częściach ze stali nierdzewnej, należ unikać kontaktu tych części z wybielaczem, solą lub żelazem. Środowisko, w którym grill jest używany może mieć negatywny wpływ na czas eksploatacji urządzenia. Do niesprzyjających warunków należą obszary nadmorskie, bliskie sąsiedztwo linii kolejowych, sąsiedztwo basenu kąpielowego.
RU
Важная информация !
®
готов к
®
имеет
• Имеющийся у вас гориль Barbecook невероятно простую систему розжига QuickStart
®
, делающую ненужными использование жидкости для розжига или других способов растопки.
• Всегда следуйте руководству по эксп луатации.
• Перед каждым использованием
удостоверьтесь, что крепления плотно закрыты.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
A) Розжиг : (см. рисунок на стр. ХХ)
Снимите нижнюю решетку (5). Возьмите три двойных газетных листа и придайте каждому форму факела. Согните конец каждого факела. Поместите данные газетные листы в трубку (#6). Согнутые концы должны
находиться сверху. Верните на место нижнюю решетку и покройте ее сухим
древесным углем (Не следует использовать слишком много угля (макс. 50%, Optima: макс.1kg, Major: макс.1,7kg)).
Откройте вентиляционное отверстие с регулировкой подачи воздуха (#7) и подожгите через него газеты с помощью длинной спички. Для розжига древесного угля требуется только эта горящая бумага. Большое количество дыма во время розжига вызывается этой газетой. Примерно через
15 минут, ваш гриль Barbecook использованию (к этому моменту тлеющие
угли будут покрыты тонким слоем серого пепла).
Рекомендует вам подождать до установки жарочной решетки (#2) до тех пор, пока барбекю не будет готово к использованию
B) Первое использование :
При первом использовании гриля, настоятельно рекомендуется оставить его
для выгорания в течение 30 минут после розжига.
47
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 47 27/06/14 11:09
Page 48
Данный период выгорания является необходимым.
C) Регулировка пламени :
Интенсивность горения можно легко отрегулировать путем открытия или закрытия вентиляционного отверстия (#7).
D) Обслуживание
После использования барбекю, снимите верхнюю решетк у (#5) и сметите золу к центру емкости (#4). После этого, отделите
QuickStop
®
(#8) от системы Barbecook ® и
вылейте смесь воды с золой в подходящее для этого место.
Для очистки частей из нержавеющей стали или хромированных частей, лучше всего не применять едкие, абразивные моющие средства или металлические мочалки. Используйте неагрессивные моющие средства и дайте им время для проникновения в загрязнения. Всегда
используйте мягкую губку или ткань. Тщательно промойте и хорошо высушите
барбекю перед хранением. Эмалированные части являются удобными
в использовании. Для их очистки не
используйте абразивные моющие средства и губки.
E) Хранение барбекю.
С целью продления срока службы, рекомендуется защитить барбекю специальным чехлом Barbecook
®
и, после
каждого использования, хранить его в помещении или в сухом месте (под навесом).
средства для растопки, соответствующие стандарту E N18 60 -3 !
5. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Барбекю
нагревается до очень высокой
температуры, не перемещайте его до полного гашения пламени и полного
остывания барбекю.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Н е подпускайте
к грилю детей и домашних животных, примите меры для защиты себя от огня. Никогда не оставляйте барбекю без присмотра.
7. В целях безопасности, рекомендуем
всегда иметь поблизости от горящего барбекю ведро воды или песка. Модели,
оснащенные резервуаром QuickStop
®
,
рекомендуется заполнять водой перед каждым использованием.
8. Никогда не жарьте на открытом
огне. Перед жаркой, дождитесь,
пока древесный уголь не покроется тонким слоем золы. Для жирной пищи рекомендуется использовать жарочную сковороду.
9. Всегда используйте сухой и очищенный
древесный уголь, соответствующий стандартам NBN M 11-001 или EN 1860-2.
10. ВНИМАНИЕ! Всегда надевайте перчатки
перед регулировкой решетку или других крепежных деталей.
ГАРАНТИЯ
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Не используйте в помещении.
2. Всегда устанавливайте барбекю на
твердой поверхности вдали от горючих и плавящихся предметов.
3. Опустошайте резервуар QuickStop после каждого использования.
4. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Не используйте спирт или бензин для розжига или
®
Гр иль Barbecook ® имеет 2 летнюю гарантию отсутствия производственных дефектов. Данная гарантия начинается со дня приобретения, при условии, что гриль используется в соответствии с данными инструкциями.
Гарантия действительна при наличии чека с серийным номером, расположенным в следующих местах : под опорами (#9) вашего барбекю, в руководстве и на упаковке. Серийный номер начинается с буквы «с» и последующих 15 цифр.
раздувания огня. Допустимы только
48
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 48 27/06/14 11:09
Page 49
Данный гриль Barbecook ® не предназначен для профессионального использования.
Любой износ, коррозия, деформация и обесцвечивание частей, непосредственно
контактирующих с огнем, является вполне нормальным, и, следовательно, ни при каких условиях не будет считаться производственным дефектом : это является логичным результатом их эксплуатации.
Следовательно, через некоторое время нижняя решетка может деформироваться и нормальным следствием этого будет ее замена.
Специальные меры предосторожности для эмалированных частей. есоблюдение
данных мер не попадает под условия гарантии).
• Металлические и/или острые предметы
могут повредить эмаль.
• Не наливайте холодные жидкости в
горячую емкость, так как это может повредить эмаль.
• Избегайте ударов барбекю о твердые
поверхности, так как это может повредить эмаль. В силу специфики используемого
процесса эмалирования, есть вероятность того, что тонкие края могут не всегда быть покрыты эмалью полностью. Это не считается производственным или конструкционным дефектом и, следовательно, не попадает под условия гарантии.
• При сборке эмалированных частей, всегда
используйте прилагаемые волоконные шайбы, так как они предотвратят повреждение эмали во время соединения винтами.
Специальные меры предосторожности для частей из нержавеющей стали.
(Несоблюдение данных мер не попадает под условия гарантии).
Лучшим способом предотвращения образования ржавчины на частях из нержавеющей стали будет избегать их любых контактов с отбеливателем, солью или железом. Условия использования барбекю могут оказать отрицательное влияние на срок
его службы. Самые неблагоприятные места установки включают в себя прибрежные зоны, рядом с железными дорогами, по соседству с плавательным бассейном.
BG
Важн о !
• Вашият Barbecook изключително лесно благодарение на системата QuickStart налага да използвате запалителна течност или други начини на запалване.
• Винаги следвайте инструкциите за
употреба.
• Преди всяка употреба се уверете, че
скобите са затворени.
РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД
Благодарим ви, че закупихте уреда Barbecook ще ви достави много удоволствие. Регистрирайте своя уред, за да се ползвате от услугите за клиенти и оптимално обработване на вашата гаранция. Информирайте се редовно за нови
разработки, продукти и приспособления и вкусни рецепти.
На сайта на Barbecook данни. Barbecook обещават, че вашата
информация няма да бъде продадена, оповестена или предадена на трети страни.
Посетете www.barbecook.com/registration
днес, изберете своята страна и език и регистрирайте своя уред днес.
Регистрирайте своя уред в интернет на адрес: www.barbecook.com/registration, за да използвате нашите услуги за клиенти и за оптимална обработка на гаранцията.
49
®
. Надяваме се, че това барбекю
®
се запалва
®
, поради което не се
®
зачитаме записаните
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 49 27/06/14 11:09
Page 50
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
A) Запалване : (вж. илюстрацията на стр. 8)
Свалете долната решетка (#5). Вземете три двойни листа от вестник и ги смачкайте поотделно като факли. Прегънете единия край на всяка факла. Поставете листовете в тръбата (#6) със сгънатия край нагоре. Върнете обратно долната решетка (#5) и покрийте със сухи въглища (Не използвайте прекалено много въглища в купата (макс.
50%, Optima: макс. 1kg, Major: макс. 1,7kg)). С помощта на регулатора за въздух (#7)
отворете вентилационните отвори и през
тях запалете вестниците с дълга клечка кибрит. Горящата хартия е всичко, което ви е необходимо, за да запалите въглищата.
Засиленото отделяне на пушек по време на запалзването се дължи на вестниците. След около 15 минути вашият Barbecook
готов за използване (тлеещите въглени ще се покрият с тънък пласт от сива пепел).
Препоръчваме ви да изчакате и да не поставяте решетката за печене (#2) върху барбекюто преди да е готово за употреба.
Б) Използване за първи път :
При първото използване на вашия Barbecook
®
силно ви препоръчваме да го оставите да гори 30 минути, без да готвите ястия.
Този първоначален период на обгаряне е необходим.
B) Регулиране на огъня :
Интензивността на огъня може лесно да се регулира чрез отваряне или затваряне на вентилационните отвори (#7).
Г) Поддръжка
След като сте използвали барбекюто, свалете долната решетка (#5) и изчеткайте пепелта към средата на котлето. След това освободете вашия QuickStop
от Barbecook
®
и ще можете лесно да изхвърлите водната/пепелната смес на подходящо място.
За да почистите частите от неръждаема стомана или хромираните части, най-добре
®
(#8)
®
е
е да избягвате агресивни или метални почистващи препарати. Използвайте
неагресивни почистващи препарати и ги оставяйте да проникнат. Винаги използвайте
мека гъба или кърпа. Преди да приберете барбекюто, старателно го изплакнете и го
изсушете. Емайлираните части са лесни за използване
и поддръжка; не трябва да се използват абразивни почистващи препарати и абразивни гъби за почистване.
Д) Съхраняване на барбекюто
За да удължите срока на експлоатация на барбекюто, ние ви препоръчваме след използване да го предпазвате с капак за Barbecook
®
и да го съхранявате на закрито
или на сухо място (под навес).
ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
1. Не използвайте в закрити помещения.
2. Винаги поставяйте барбекюто на твърда основа, далеч от запалими предмети и от предмети, които могат да се разтопят.
3. QuickStop всяка употреба.
4. ВНИМАНИЕ, МОЛЯ ! Не използвайте
спирт или бензин за запалване или разпалване на огъня ! Използвайте само запалки, които съответстват на стандарта EN1860-3 !
5. ВНИМАНИЕ, МОЛЯ ! Това барбекю силно ще се загрее — не го местете преди огънят да е напълно угасен, а барбекюто — напълно охладено.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Д ръжте децата и животните на безопасно разстояние от барбекюто; пазете се от огъня. Никога не оставяйте барбекюто без наблюдение.
7. С оглед безопасността, ви препоръчваме
да държите кофа с вода или пясък близо до горящото барбекю. Препоръчително е моделите, оборудвани със системата
QuickStop всяко използване.
50
®
трябва да се изпразва след
®
, да се пълнят с вода преди
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 50 27/06/14 11:09
Page 51
8. Никога не печете на пламък. Преди да започнете да печете, изчакайте въглените да се покрият с тънък пласт от пепел.
За по-мазна храна Ви препоръчваме да използвате тиган за грил.
9. Винаги използвайте сухи и пречистени
въгл ища, които съответстват на стандартите NBN M11-001 или EN 1860-2.
10. ВНИМАНИЕ! Винаги носете ръкавици или други предпазни средства при наместване на скарата.
ГАРАНЦИЯ
Вашият Barbecook ® се продава с 2-годишна гаранция в случай на производствени дефекти. Тази гаранция важи от датата на закупуване при условие, че продуктът е използван в съответствие с настоящите инструкции.
Гаранцията е в сила, ако се използва заедно с квитанция, указваща серийния номер, който може да бъде разположен на следните места : под опорите (#9) на вашето барбекю, в ръководството и върху опаковката. Номерът започва с буквата „c“, последвана от 15 цифри.
Barbecook
приложение. Износването, корозията, деформациите, обезцветяването на части, които са пряко изложени на въздействието на огъня, се приемат за нормални и следователно не могат да бъдат считани за производствени дефекти : те представляват логичен резултат от употребата. Следователно след известно време долната решетка може силно да се деформира и е нормално тази част да бъде сменена.
Специални предпазни мерки за емайлираните части : (Гаранцията не
покрива случаи, при които не се спазва следното :)
• Използването на метални и/или остри
предмети може да повреди емайла.
®
не е подходящ за търговско
• Не изливайте студени течности в горещото
котле, тъй като това може да повреди емайла.
• Избягвайте удрянето на барбекюто в твърди повърхноти, защото ще повредите
емайла. Поради спецификата на процеса на
емайлиране е възможно някои от фините ръбове да не бъдат изцяло покрити с емайл. Това не се счита за производствен дефект и не се покрива от гаранцията.
• При сглобяването на емайлирани части
винаги използвайте предоставените шайби с влакнеста структура, тъй като те предпазват от нараняване на емайла около винтовите съединения.
Специални предпазни мерки за частите от неръждаема стомана. (Гаранцията не
покрива случаи, при които не се спазва следното :)
С цел предотвратяване на образуването на ръжда по частите от неръждаема стомана, най-добре е да се избягва контакт с обезцветяващи препарати, сол и желязо. Средата, в която използвате барбекюто, може да има отрицателно въздействие върху срока на експлоатация на вашия уред. В местоположенията, които не са за предпочитане, се включват крайбрежните райони, районите в близост до жп линии, районите в близост до плувни басейни.
SL
Pomembno !
• Vaš raženj Barbecook preprostim sistemom prižiganja QuickStart zaradi katerega vam ni treba uporabljati tekočine za vžig ali drugih načinov vžiga.
• Vedno upoštevajte navodila za uporabo.
• Pred vsako uporabo preverite, ali so zatiči zaprti.
REGISTRIRAJTE SVOJ NAKUP
®
se ponaša z zelo
®
,
Zahvaljujemo se vam za nakup Barbecook ® naprave. Upamo, da vam bo ta žar nudil veliko
51
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 51 27/06/14 11:09
Page 52
užitkov. Z registracijo svoje naprave, lahko uporabljate naše storitve za stranke in si olajšate proces pri uveljavljanju garancije. Bodite na tekočem z novostmi, izdelki in dodatki ter okusnimi recepti.
Pri Barbecook
®
spoštujemo podatke, katere beležimo. Barbecook obljublja, da vaši podatki ne bodo prodani, deljeni ali sporočeni tretji osebi.
Obiščite www.barbecook.com/registration še danes, izberite svojo državo in jezik ter registrirajte svoj aparat.
Registrirajte svoj aparat na spletni strani www. barbecook.com/registration in uporabljajte naše storitve za stranke ter si olajšajte proces pri uveljavljanju garancije.
NAVODILA ZA UPORABO
A) Prižiganje : (glej sliko na str. 8)
Snemite spodnjo rešetko (#5). Vzemite tri časopisne pole in vsako posebej zmečkajte v obliko bakle. Prepognite en konec vsake bakle. Zmečkane časopisne bakle vstavite v notranjo cev (#6) tako, da prepognjeni konec gleda navzgor. Spodnjo rešetko položite na svoje mesto in po njej razporedite suho oglje (V kurišče namestite ravno pravšnjo količino oglja (maks. 50%, Optima: maks. 1kg, Major: maks. 1,7kg)).
Odprite dotok zraka s prezračevalnimi odprtinami (#7) in skoznje prižigite časopisni papir z dolgo vžigalico. Za vžig oglja je dovolj, da zagori papir. Veliko dima, ki ga boste pri tem opazili, nastane zaradi časopisnega papirja. Po približno 15 minutah je vaš raženj Barbecook pripravljen za uporabo žareče oglje bo takrat že prekrila tenka plast sivega pepela.
Priporočamo, da rešetko ražnja (#2) položite na svoje mesto šele, ko je raženj pripravljen za uporabo.
B) Prva uporaba ražnja :
Ob prvi uporabi vašega ražnja Barbecook zelo priporočamo, da oglje gori 30 minut brez priprave hrane.
Ta čas gorenja je nujno potreben.
®
®
C) Uravnavanje ognja :
Ogenj je zelo enostavno uravnavati, in sicer z odpiranje ali zapiranjem prezračevalnih odprtin (#7).
D) Vzdrževanje naprave
Po uporabi odstranite spodnjo rešetko (#5) in pepel pometite proti sredini posode za vodo (#4). Nato odstranite raženj QuickStop za pepel Barbecook
®
, zatem pa preprosto
®
(#8) s posode
zavrzite mešanico vode in pepel na primeren prostor.
Za čiščenje delov naprave iz nerjavnega jekla ali kromiranih delov odsvetujemo uporabo pomivalnih srestev, ki so agresivna, abrazivna ali namenjena čiščenju kovin. Uporabljajte blaga pomivalna sredstva in jih pustite učinkovati dlje. Vedno uporabljajte mehko gobico ali krpo. Raženj temeljito sperite in posušite, preden ga pospravite.
Emajlirane dele je enostavno vzdrževati, abrazivnih pomivalnih sredstev ali gobic pa ni dobro uporabljati.
E) Skladiščenje ražnja
Za daljšo življenjsko dobo ražnja priporočamo, da ga zaščitite s pokrovom Barbecook
®
in ga po vsaki uporabi hranite v notranjih prostorih ali suhem in pokritem prostoru.
UPORABNI NASVETI IN PREVIDNOSTNI UKREPI
1. Napravo uporabljajte le na prostem.
2. Raženj vselej postavite na trdno podlago in
ne blizu vnetljivih predmetov in predmetov, ki se topijo na vročini.
3. Posodo za pepel QuickStop
izprazniti po vsaki uporabi.
4. POZOR ! Za prižiganje ali razpihovanje
ognja ne uporabljajte alkohola ali bencina. Uporabljajte le vžigalnike, ki so v skladu s standardom EN1860-3 !
5. POZOR ! Raženj se zelo segreje, zato ga
ne premikajte, dokler ogenj ne dogori in se raženj popoloma ne ohladi.
®
je treba
52
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 52 27/06/14 11:09
Page 53
6. OPOZORILO ! Otroci in domače živali naj upoštevajo varnostno razdaljo, sebe pa zaščitite pred ognjem. Ražnja nikoli ne pustite nenadzorovanega.
7. Zaradi varnosti vam priporočamo, da je v bližini delujočega ražnja vedno vedro vode ali peska. Za modele, ki so opremljeni s posodo za pepel QuickStop
®
, priporočamo, da posodo napolnite z vodo pred vsako uporabo.
8. Hrane nikoli ne pecite na žaru, ki gori s plamenom. Preden hrano naložite na raženj počakajte, da oglje prekrije tenka plast pepela. Priporočamo, da za pripravo hrane, ki vsebuje veliko maščobe, uporabljate ponev za žar.
9. Vselej uporabite suho in prečiščeno oglje, ki je v skladu s standardoma NBN M 11-001 ali EN 1860-2.
10. POZOR! Pri nastavljanju rešetke ali drugega držala vedno nosite rokavice.
GARANCIJA
• Kovinski ali ostri predmeti lahko poškodujejo emajl.
• Izogibajte se naključnim udarcem ražnja ob trdne površine, saj to poškoduje emajl.
Zaradi posebnega postopka emajliranja ostri robovi morda niso vselej popolnoma prekriti z emajlom. To se ne šteje za napako pri proizvodnji ali izdelavi in zato ni zajeto v garanciji.
• Pri sestavljanju emajliranih delov vselej uporabite priložene vlaknene podložke, saj te preprečijo poškodbe emajla ob vijakih.
Posebni previdnostni ukrepi za dele iz nerjavnega jekla. (garancija preneha veljati, če
uporabnik ne ravna v skladu s spodaj naštetimi ukrepi) :
Nastanek rje na delih iz nerjavnega jekla lahko preprečite, če ti ne pridejo v stik z belilom, soljo ali železom. Tudi okolje, v katerem uporabljate raženj, lahko skrajša življenjsko dobo vaše naprave. Taki, manj ugodni kraji so priobalni kraji, kraji v bližini železnice in prostori poleg plavalnega bazena.
Za vaš raženj Barbecook ® velja garancija za napake pri izdelavi, ki traja dve leti. Ta garancija velja od dneva nakupa pod pogojem, da raženj uporabljate v skladu s temi navodili.
Garancija velja ob predložitvi originalnega računa, na katerem je razvidna serijska številka naprave, ki jo najdete : pod podnožjem (#9) vašega ražnja, v priročniku za uporabnika in na orginalni embalaži. Številka se začne s črko “c”, kateri sledi 15 številk.
Raženj Barbecook
®
ni primeren za komercialno uporabo. Obraba, korozija, sprememba oblike in razbarvanje delov, ki so neposredno izpostavljeni ognju, so popolnoma običajen pojav in pod nobenim pogojem ne veljajo za napako v izdelavi : gre za običajne posledice uporabe. To pomeni, da lahko spodnja rešetka po določenem času uporabe spremeni obliko in jo je običajno treba zamenjati.
Posebeni previdnostni ukrepi za emajlirane dele. (Garancija preneha veljati, če uporabnik ne
ravna v skladu s spodaj naštetimi ukrepi) :
53
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 53 27/06/14 11:09
Page 54
Barbecook ®, QuickStart ® and QuickStop ®
are registered trade marks of
SAEY Home & Garden N.V.
Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A
www.barbecook.com
MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd 54 27/06/14 11:09
MAN_QUICKSTART_GO_BBC060603_A
Loading...