Barbecook Karl User manual

KARL
223.5912.000
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing .................................... 9
FR - Mode d’emploi...........................................14
DE – Bedienungsanleitung ...............................19
IT - Guida all’uso ...............................................29
SV - Bruksanvisning..........................................34
DA - Brugervejledning ......................................39
FI - Käyttöopas..................................................44
NO - Brukerhåndbok......................................... 49
Illustrations........................................................ 53
www.barbecook.com 3
4 www.barbecook.com
EN - USER GUIDE
1 REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! A whole new world is waiting for you to explore, whether it be in the peace and quiet of nature or amidst the hustle and bustle of the city. Become a grill master in our #barbecook community and let us put your grill skills in the spotlight.
Register your Barbecook appliance online and get some major benefits:
You get access to the full user manual and get to know every
bit of your appliance.
You benefit from a personalized after sales service, allowing
you to quickly find spare parts and to profit from an optimal warranty service.
We inform you about product updates and give you tips,
tricks and grillspiration to bring out the grill master in you.
Ready for an adventure? Register your product and join the #barbecook community!
For more information about registering your appliance, go
2
to www.barbecook.com.
Barbecook respects your privacy. Your data will not be
0
sold, distributed or shared with third parties.
2 ABOUT THIS MANUAL
This manual is composed of two parts. The first part is the one you are reading now. It includes instructions for the assembly, use and maintenance of your appliance. The second part starts on page 53. It includes all kinds of illustrations:
Exploded views, parts lists and assembly drawings of the
appliances described in this manual.
Illustrations that support the most important instructions of
the first part of the manual.
If there is an illustration available for a particular
3
instruction, you find a reference to that illustration in the instruction. These references are preceded by a pencil icon, like the one you see here on the left.
Keep flammable materials, flammable liquids and dissoluble
objects away from an appliance in use.
Keep a bucket of water or sand at hand when using the
appliance, especially on very hot days and in dry areas.
Warning! Do not use indoors.
Do not use the appliance as a heater.
Do not use the appliance in strong winds.
3.3 Select an appropriate location
Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning.
When selecting an outdoor location, always:
Make sure the appliance is not under an overhanging
structure (a porch, a shelter...) or under foliage.
Put the appliance on a firm and stable surface. Never put it
on a moving vehicle (a boat, a trailer...).
To prevent formation of rust on stainless steel, avoid
1
contact with chlorine, salt and iron. We recommend not using the appliance near the coast, near railways or near swimming pools.
4 RECURRENT CONCEPTS
This part includes definitions of some less familiar concepts. These concepts are used in several topics of the manual.
4.1 Enamel
Some parts of the appliance are covered in a layer of melted glass, called enamel. This enamel protects the underlying metal from corrosion. Enamel is a high-quality material: it is resistant to rust, does not fade under the influence of high temperatures and is very easy to maintain.
Because the enamel is less flexible than the metal which
1
it covers, pieces of enamel can chip off when you handle the appliance incorrectly. To avoid problems, be careful when assembling enamelled parts and always maintain the enamel as described further in this manual.
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3.1 Read and follow the instructions
Read the instructions before using the appliance. Always follow the instructions carefully. Assembling or using the appliance differently can cause fires and material damage.
Damages caused by not following the instructions
1
(improper assembly, misuse, inadequate maintenance...) are not covered by the warranty.
3.2 Use your common sense
Use your common sense when working with the appliance:
Do not leave the appliance unattended when in use.
Warning! Keep children and pets away from an appliance in
use.
Warning! The appliance will become very hot. Do not move it
during operation.
Use appropriate protection when handling hot parts.
www.barbecook.com 5
5 ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.1 Safety instructions
Do not modify the appliance when assembling it. It is very
dangerous and not allowed to alter parts of the appliance.
Always follow the assembly instructions carefully.
The user is responsible for the correct assembly of the
appliance. Damages caused by improper assembly are not covered by the warranty.
5.2 To assemble the appliance
You need 4 AA batteries. There are no batteries supplied with the appliance.
The main steps of this task are illustrated in Figure 1 on
3
page 56.
The appliance comes largely pre-assembled. Proceed as follows to get it ready for use:
1 Put the appliance on a flat and clean surface.
2 Remove the grill, the charcoal container (with cover) and the
base plate from the appliance.
3 Remove all packaging material.
If you want to store the appliance vertically later, keep the
0
Styrofoam blocks. See “8.3 Storing the appliance”.
4 Open the battery compartment and insert 4 AA batteries.
The polarity symbols (+ and -) indicate the correct position of the batteries.
5 Close the battery compartment.
7 USEFUL TIPS AND TRICKS
7.1 Adjusting the fire intensity
You can adjust the intensity of the fire by increasing or decreasing the speed of the fan:
The faster the fan turns, the more air is blown into the
charcoal container and the more intense the fire will be.
Use the control knob to adjust the speed of the fan.
7.2 Preventing food from burning
6 GETTING THE APPLIANCE READY
FOR USE
You need charcoal, firelighters (complying with EN 1860-3) and a long match.
6.1 Which charcoal should I use?
Always light your appliance with traditional charcoal, never with briquettes. Once the appliance is lit, you can add briquettes.
Use good quality charcoal to light the appliance, preferably complying with EN 1860-2. Good quality charcoal is composed of large, shiny bricks and does not give off much dust.
Close your bag of charcoal properly before storing it.
2
Always store it in a dry place, do not store it in a cellar.
6.2 Step 1: Placing the charcoal
The main steps of this task are illustrated in Figures 2
3
through 4, on page 56.
Once the appliance is fully assembled and the batteries are in place, you can place the charcoal. Proceed as follows:
1 Put the base plate in the appliance. 2 Fill the charcoal container with charcoal and firelighters. We
recommend using 500 grams of charcoal and 3 firelighters.
3 Put the charcoal container in the appliance, on the base
plate.
To prevent your food from burning:
Never start grilling when there still are flames in the charcoal
container. Wait until the charcoal is covered with a thin layer of white ashes.
Avoid exposing your food to excessive heat. You can reduce
the heat by decreasing the speed of the fan.
7.3 Preventing food from sticking
To prevent your food from sticking to the grill:
Oil the food lightly with a brush before you put it on the grill.
You can also oil the grill itself.
Do not turn the food too quickly. Let it catch some heat first.
7.4 Adding charcoal
500 grams of charcoal will make your fire last about two hours. If necessary, add charcoal to keep the fire going. Proceed as follows:
1 Put gloves on. Keep them on during the entire procedure. 2 Carefully remove the grill from the appliance. 3 Remove the cover from the charcoal container and add the
charcoal.
4 Put the cover on the charcoal container. 5 Put the grill on the appliance.
7.5 Avoiding flare-ups
6.3 Step 2: Lighting the charcoal
The main steps of this task are illustrated in Figures 5 and
3
6, on page 56.
1 Light the firelighters with a long match and turn on the
electrical fan. Set the control knob to the highest position.
2 Put the cover on the charcoal container.
When using the appliance for the first time, let it burn for
1
30 minutes. This removes any remaining manufacturing greases from the appliance.
Do not put the grill on the appliance yet. An empty grill can
1
deform when held in the heat for too long. Warning! Do not use spirit or petrol to light or re-light the
1
appliance. Only use firelighters that comply with EN 1860-3.
6.4 Step 3: Placing the grill and food
The main steps of this task are illustrated in Figures 7 and
3
8, on page 57.
1 Put the grill on the appliance. 2 Wait until the charcoal is covered with a thin layer of white
ashes. Normally, this takes about 15 minutes.
3 Put your food on the grill.
Flare-ups are sudden flames that spark from the bowl when you are grilling. They are usually caused by dripping fat or marinade.
During grilling, some flare-ups are normal. Too many flare-ups, however, increase the temperature in the appliance and can ignite accumulated fat. To avoid flare-ups:
Make sure the appliance is clean before you start grilling. We
recommend cleaning the appliance after each use.
Remove excess fat and marinade from the meat. You can
also use a grill pan for fatty and/or marinated meat.
8 MAINTAINING THE APPLIANCE
8.1 Cleaning the appliance
We recommend cleaning the appliance after each use. Proceed as follows:
1 Let the appliance cool down completely. 2 Remove the grill and clean it as described in “8.2 Cleaning
the grill”.
3 Remove the charcoal container (with cover) and the base
plate from the appliance
4 Clean the appliance with a wet cloth or brush. 5 Put the base plate, the charcoal container and the cover in
the dishwasher.
6 www.barbecook.com
You can also clean these components by hand, using a
2
soft sponge or cloth and a regular detergent. Never use acid, white spirit or other flammable products
1
to clean the appliance.
Below the exploded view of your appliance (second part of the manual), you find a list with all parts of which the appliance is composed. This list includes a symbol that specifies the material of each part, so you can use it to check how you have to maintain a particular part. The parts list uses the following symbols:
8.2 Cleaning the grill
We recommend cleaning the grill after each use, with the Barbecook cleaner. Proceed as follows:
1 Let the grill cool down completely. 2 Spray the foam on the grill and let it act for a while.
The foam discolours, as it soaks off the dirt and greases.
3 Remove the foam with a soft sponge and water and rinse the
grill thoroughly.
4 Dry the grill well and store it in a dry place. This prevents
formation of rust.
You can also put the grill in the dishwasher or clean it with
2
a soft detergent or with sodium bicarbonate. Never use oven cleaners on the grill.
8.3 Storing the appliance
Store the appliance indoors after each use.
To extend the lifespan of your appliance, we recommend
putting it in the bag that came with the appliance.
Make sure the appliance is completely dry before you store
it. This prevents formation of rust.
Remove the batteries before you store the appliance.
If you want to store the appliance vertically, you have to
2
fix the base plate and the charcoal container. You can do this with the styrofoam blocks and the two elastic straps that came with the appliance.
8.4 Disposing batteries
Always dispose used batteries in a safe way, according to the local prescriptions. Never put used batteries in the garbage.
8.5 Maintaining enamel and stainless steel
The appliance is composed of enamelled and stainless steel parts. Each material has to be maintained differently:
Material How to maintain this material
Enamel
Stainless steel
To prevent formation of rust on stainless steel, avoid
1
contact with chlorine, salt and iron. We recommend not using the appliance near the coast, near railways or near swimming pools.
Damages caused by not following these instructions are
1
regarded as inadequate maintenance and are not covered by the warranty.
Do not use sharp objects and do not knock
against a hard surface.
Avoid contact with cold liquids while still hot.
You can use metal sponges and abrasive
detergents.
Do not use aggressive, abrasive or metal
detergents.
Use soft detergents and let them act on the
steel.
Use a soft sponge or cloth.
Rinse thoroughly after cleaning and dry well
before storing.
www.barbecook.com 7
Symbol Material
Enamel
Stainless steel
8.6 Ordering spare parts
Parts that are directly exposed to fire or intense heat have to be replaced from time to time. To order a spare part:
1 Look up the reference number of the part you need. You find
a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook.com.
If you registered your appliance online, you will
2
automatically be guided to the correct list.
2 Order the spare part at your point of sale. You can order
parts both under and outside warranty.
9 WARRANTY
9.1 Covered
Your appliance comes with a warranty of two years, starting from the date of purchase. This warranty covers all manufacturing defects, provided that:
You used, assembled and maintained your appliance
according to the instructions in this manual. Damages caused by misuse, incorrect assembly or inadequate maintenance are not regarded as manufacturing defects.
You can present the receipt and the unique serial number of
your appliance. This serial number starts with a letter, followed by 15 digits. You can find this number:
- On this manual.
- On the packaging of the appliance.
- On the bottom of the appliance.
The Barbecook quality department confirms that the parts
are defective and that they proved defective under normal use, correct assembly and adequate maintenance.
If one of the above conditions is not met, you cannot claim any form of contribution. In all cases, the warranty is limited to the repair or replacement of the defective part(s).
9.2 Not covered
The following damages and defects are not covered by the warranty:
Normal wear and tear (rusting, distortion, discolouration...) of
parts that are directly exposed to fire or intense heat. It is normal to replace these parts from time to time.
Visual irregularities that are inherent to the manufacturing
process. These irregularities are not regarded as manufacturing defects.
All damages caused by inadequate maintenance, incorrect
storage, improper assembly or modifications made to pre-assembled parts.
All consequential damages caused by careless or
non-compliant use of the appliance.
Rust or discolouration caused by external influences, the use
of aggressive detergents, exposure to chlorine... These damages are not regarded as manufacturing defects.
10 TROUBLESHOOTING
Problem Probable cause(s) Solution(s)
Fan does not work properly
Metal component deformed Exposure to fire or intense heat Some deformation is normal and does not require
Flames in the charcoal container
Batteries almost empty or inserted incorrectly
Fan is damaged
Fan is stuck
Too many firelighters
Food too greasy
Replace batteries or re-insert batteries
Order new fan. See “8.6 Ordering spare parts”
Free the fan
any actions. If the component is deformed too much, order a spare part. See “8.6 Ordering spare parts”.
Just wait, the flames will go away after a few
minutes
Remove excess oil or trim excess fat from your
food
8 www.barbecook.com
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
1 UW TOESTEL REGISTREREN
Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! Er wacht u een hele nieuwe wereld om te ontdekken, of dat nu in de rust van de natuur of in de gonzende stad is. Word een grillmaster in onze #barbecook community en laat ons uw grillvaardigheden in de schijnwerpers zetten.
Registreer uw Barbecook-toestel online en geniet van enkele fantastische voordelen:
U krijgt toegang tot de volledige gebruikershandleiding
zodat u uw toestel tot in het kleinste onderdeeltje leert kennen.
U krijgt van een gepersonaliseerde naverkoopservice,
waardoor u snel reserveonderdelen kunt vinden en geniet van een optimale garantieservice.
We informeren u over productupdates en geven u tips, tricks
en grillspiratie om de grillmaster in u naar boven te halen.
Klaar voor een avontuur? Registreer uw toestel en word lid van de #barbecook community!
Voor meer informatie over het registreren van uw toestel
2
gaat u naar www.barbecook.com.
Barbecook respecteert uw privacy. Uw gegevens worden
0
niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
2 OVER DEZE HANDLEIDING
Deze handleiding bestaat uit twee delen. Het eerste deel is het deel dat u momenteel leest. Hier vindt u instructies om uw toestel te monteren, te gebruiken en te onderhouden. Het tweede deel begint op pagina 53. Daarin vindt u diverse illustraties:
Explosietekeningen, onderdelenlijsten en
montagetekeningen van de toestellen die in deze handleiding beschreven zijn.
Illustraties bij de belangrijkste instructies uit het eerste deel
van de handleiding.
Als er voor een bepaalde instructie een illustratie bestaat,
3
wordt naar die illustratie verwezen in de instructie. Deze verwijzingen worden voorafgegaan door een pictogram van een potlood, zoals links aangegeven.
3 BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3.1 De instructies lezen en opvolgen
Lees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg de instructies altijd zorgvuldig. Als het toestel op een andere wijze wordt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade tot gevolg hebben.
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies
1
(verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.) wordt niet gedekt door de garantie.
Gebruik geschikte bescherming wanneer u hete onderdelen
moet vastnemen.
Houd brandbare materialen, brandbare vloeistoffen en
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel wanneer het in gebruik is.
Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het
toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge omgevingen.
Opgelet! Gebruik het toestel niet binnenshuis.
Gebruik het toestel niet als verwarming.
Gebruik het toestel niet bij felle wind.
3.3 Een geschikte locatie kiezen
Gebruik het toestel alleen buitenshuis. Als u het toestel binnenshuis gebruikt, zelfs in een garage of schuur, bestaat er gevaar voor vergiftiging door koolmonoxide.
Let op het volgende wanneer u een locatie kiest:
Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur
(veranda, afdak ...) of onder gebladerte.
Plaats het toestel op een stevige en stabiele ondergrond.
Plaats het toestel nooit op een bewegend voertuig (boot, oplegger ...).
Om roestvorming op onderdelen uit roestvast staal te
1
voorkomen, vermijdt u best ieder contact met chloor, zout of ijzer. Wij raden u aan het toestel niet te gebruiken in kuststreken, nabij spoorwegen of in de buurt van een zwembad.
4 TERUGKERENDE CONCEPTEN
Dit deel omvat definities van een aantal minder vertrouwde concepten. Deze concepten worden gebruikt in verschillende onderwerpen van de handleiding.
4.1 Email
Sommige delen van het toestel zijn bekleed met een laag gesmolten glas, zogenaamd email. Dit email beschermt het onderliggende metaal tegen corrosie. Email is een kwaliteitsvol materiaal: het is bestand tegen roest, het verzwakt niet onder invloed van hoge temperaturen en het is zeer eenvoudig te onderhouden.
Omdat het email minder flexibel is dan het metaal waarop
1
het is aangebracht, kunnen stukjes email loskomen wanneer u het toestel niet correct gebruikt. Om problemen te vermijden, dient u voorzichtig te zijn wanneer u geëmailleerde onderdelen monteert en dient u het email altijd te onderhouden zoals beschreven in deze handleiding.
5 HET TOESTEL MONTEREN
5.1 Veiligheidsinstructies
3.2 Uw gezond verstand gebruiken
Gebruik uw gezond verstand wanneer u met het toestel werkt:
Laat het toestel niet alleen achter terwijl het in gebruik is.
Opgelet! Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand
van het toestel wanneer het in gebruik is.
Opgelet! Het toestel wordt erg heet. Verplaats het niet terwijl
hij in gebruik is.
www.barbecook.com 9
Breng geen wijzigingen aan het toestel aan wanneer u het in
elkaar zet. U mag geen onderdelen van het toestel wijzigen, dit is zeer gevaarlijk.
Volg de montage-instructies altijd zorgvuldig.
De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte montage
van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve montage wordt niet gedekt door de garantie.
5.2 Het toestel monteren
U hebt 4 AA-batterijen nodig. Er zijn geen batterijen bij het toestel geleverd.
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeelding 1 op pagina 56.
Het toestel wordt grotendeels gemonteerd geleverd. Ga als volgt te werk om het toestel klaar te maken voor gebruik:
1 Plaats het toestel op een effen en schone ondergrond. 2 Verwijder het rooster, het houtskoolreservoir (met afdekking)
en de bevestigingsplaat van het toestel.
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Als u het toestel later verticaal wilt opbergen, bewaar dan
0
de blokken uit schuimplastic. Zie “8.3 Het toestel opbergen”.
Plaats het rooster nog niet op het toestel. Een leeg rooster
1
kan vervormd raken wanneer het te lang in de hitte wordt gehouden.
Opgelet! Gebruik geen alcohol of benzine bij het
1
aansteken of aanwakkeren van het vuur. Gebruik enkel aanmaakproducten die voldoen aan EN 1860-3.
6.4 Stap 3: Het rooster en het eten plaatsen
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeeldingen 7 en 8, op pagina 57.
1 Plaats het rooster op het toestel. 2 Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte
as. Dit duurt normaal ongeveer 15 minuten.
3 Plaats uw voedsel op het rooster.
4 Open het batterijcompartiment en plaats 4 AA-batterijen. De
polariteitssymbolen (+ en -) geven de correcte positie van de batterijen aan.
5 Sluit het batterijcompartiment.
6 HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR
GEBRUIK
U hebt houtskool, aanmaakproducten (die voldoen aan EN 1860-3) en een lange lucifer nodig.
6.1 Welke houtskool moet ik gebruiken?
Maak uw toestel altijd aan met klassieke houtskool, nooit met briketten. Als het toestel aangemaakt is, kunt u briketten toevoegen.
Gebruik houtskool van goede kwaliteit om het toestel aan te maken, bij voorkeur houtskool die voldoet aan EN 1860-2. Houtskool van goede kwaliteit bestaat uit grote, glanzende stukken en produceert niet veel stof.
Sluit de zak houtskool goed voor u deze opbergt. Bewaar
2
de houtskool altijd op een droge plaats; bewaar de houtskool niet in een kelder.
6.2 Stap 1: De houtskool plaatsen
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeeldingen 2 t.e.m. 4 op pagina 56.
Zodra het toestel volledig gemonteerd is en de batterijen geplaatst zijn, kunt u de houtskool plaatsen. Ga als volgt te werk:
1 Plaats de bevestigingsplaat in de barbecue. 2 Vul het houtskoolreservoir met houtskool en
aanmaakproducten. Het is aan te bevelen om 500 gram houtskool en 3 aanmaakproducten te gebruiken.
3 Plaats het houtskoolreservoir in de barbecue, op de
bevestigingsplaat.
6.3 Stap 2: De houtskool aanmaken
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeeldingen 5 en 6, op pagina 56.
1 Maak de aanmaakproducten aan met een lange lucifer en
zet de elektrische ventilator aan. Stel de regelknop in op de hoogste stand.
2 Plaats de afdekking op het houtskoolreservoir.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, dient u het
1
30 minuten te laten branden. Daardoor worden resterende fabricagevetten uit het toestel verwijderd.
7HANDIGE TIPS
7.1 De intensiteit van het vuur regelen
U kunt de intensiteit van het vuur regelen door de snelheid van de ventilator te verhogen of te verlagen.
Als de ventilator sneller draait, wordt er meer lucht in het
houtskoolreservoir geblazen en is het vuur intenser.
Gebruik de regelknop om de snelheid van de ventilator te
regelen.
7.2 Voorkomen dat voedsel aanbrandt
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel aanbrandt:
Begin nooit te grillen wanneer er nog vlammen in het
houtskoolreservoir zijn. Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte as.
Stel het voedsel niet bloot aan te sterke hitte. U kunt de
warmte verminderen door de snelheid van de ventilator te verlagen.
7.3 Voorkomen dat voedsel aankleeft
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel aan het rooster kleeft:
Smeer met behulp van een borstel wat olie op het voedsel
voor u het op het rooster plaatst . U kunt ook het rooster zelf insmeren.
Draai het voedsel niet te snel om. Laat het eerst goed warm
worden.
7.4 Houtskool toevoegen
Met 500 gram houtskool blijft het vuur ongeveer twee uur branden. Voeg indien nodig houtskool toe om het vuur aan te houden. Ga als volgt te werk:
1 Doe handschoenen om. Houd de handschoenen aan
gedurende de volledige procedure.
2 Verwijder voorzichtig de grill van het toestel. 3 Verwijder de afdekking van het houtskoolreservoir en voeg
de houtskool toe.
4 Plaats de afdekking op het houtskoolreservoir. 5 Plaats het rooster op het toestel.
10 www.barbecook.com
7.5 Opflakkeringen vermijden
Opflakkeringen zijn vlammen die plots uit de kuip springen tijdens het grillen. Ze worden meestal veroorzaakt door druipend vet of druipende marinade.
Tijdens het grillen kunnen er opflakkeringen voorkomen. Dit is normaal. Te veel opflakkeringen verhogen echter de temperatuur in het toestel en kunnen opgehoopt vet doen ontbranden. Opflakkeringen vermijden:
Zorg ervoor dat het toestel schoon is voor u begint te grillen.
We raden aan het toestel na elk gebruik te reinigen.
Verwijder overtollig vet en overtollige marinade van het
vlees. U kunt ook een grillpan gebruiken voor vet en/of gemarineerd vlees.
8 HET TOESTEL ONDERHOUDEN
8.1 Het toestel reinigen
Het is aan te bevelen het toestel na elk gebruik te reinigen. Ga als volgt te werk:
1 Laat het toestel volledig afkoelen. 2 Verwijder het rooster en reinig het zoals beschreven in
“8.2 Het rooster reinigen”.
3 Verwijder het houtskoolreservoir (met afdekking) en de
bevestigingsplaat van het toestel.
4 Reinig de barbecue met een natte doek of borstel. 5 Plaats de bevestigingsplaat, het houtskoolreservoir en het
deksel in de vaatwasser.
U kunt deze onderdelen ook met de hand reinigen, met
2
behulp van een zachte spons of doek en een gewoon reinigingsmiddel.
Gebruik nooit zuur, thinner of andere ontvlambare
1
producten om het toestel te reinigen.
8.2 Het rooster reinigen
Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met de Barbecook cleaner. Ga als volgt te werk:
1 Laat het rooster volledig afkoelen. 2 Spuit het schuim op het rooster en laat het even inwerken.
Het schuim verandert van kleur terwijl vuil en vet worden losgeweekt.
3 Verwijder het schuim met een zachte spons en water en
spoel het rooster grondig.
4 Droog het rooster goed en bewaar het op een droge plaats.
Dit voorkomt roestvorming.
U kunt het rooster en de schalen ook reinigen in de
2
vaatwasmachine of met een zacht reinigingsmiddel of met natriumbicarbonaat. Gebruik nooit ovenreinigers om het rooster te reinigen.
Als u het toestel verticaal wilt opbergen, moet u de
2
bevestigingsplaat en het houtskoolreservoir vastmaken. U kunt dit doen met de blokken van schuimplastic en de twee flexibele riemen die bij het toestel zijn geleverd.
8.4 Batterijen verwijderen
Verwijder gebruikte batterijen altijd op een veilige manier, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Gooi gebruikte batterijen nooit bij het gewone huisvuil.
8.5 Email en roestvast staal onderhouden
Het toestel bestaat uit geëmailleerde en roestvaststalen onderdelen. Elk materiaal moet op een specifieke wijze worden onderhouden:
Materiaal Onderhoud van dit materiaal
Email
Roestvast staal
Om roestvorming op onderdelen uit roestvast staal te
1
voorkomen, vermijdt u best ieder contact met chloor, zout of ijzer. Wij raden u aan het toestel niet te gebruiken in kuststreken, nabij spoorwegen of in de buurt van een zwembad.
Schade wegens het niet opvolgen van deze instructies
1
wordt beschouwd als gebrekkig onderhoud en is niet gedekt door de garantie.
Onder de explosietekening van uw toestel (tweede deel van de handleiding) vindt u een lijst van alle onderdelen waaruit het toestel is samengesteld. Deze lijst omvat een symbool dat het materiaal van elk onderdeel aangeeft, zodat u kunt nagaan hoe u een bepaald onderdeel dient te onderhouden. In de onderdelenlijst worden de volgende symbolen gebruikt:
Symbool Materiaal
Gebruik geen scherpe voorwerpen en stoot het
toestel niet tegen een hard oppervlak.
Vermijd contact met koude vloeistoffen terwijl
het toestel nog heet is.
Metalen sponsjes en schurende
reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt.
Gebruik geen agressieve, schurende of
metaalreinigingsmiddelen.
Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en
laat ze inwerken op het staal.
Gebruik een zachte spons of doek.
Spoel het toestel na het reinigen grondig en
laat het zeer goed drogen voor u het opbergt.
Email
Roestvast staal
8.3 Het toestel opbergen
Berg het toestel na elk gebruik binnen op.
Om de levensduur van uw toestel te verhogen, raden we aan
om het op te bergen in de zak die bij het toestel werd geleverd.
Zorg ervoor dat het toestel volledig droog is voor u het
opbergt. Dit voorkomt roestvorming.
Verwijder de batterijen voor u het toestel opbergt.
www.barbecook.com 11
8.6 Reserveonderdelen bestellen
Onderdelen die blootstaan aan vuur of intense hitte moeten van tijd tot tijd worden vervangen. Reserveonderdelen bestellen:
1 Zoek het referentienummer op van het gewenste onderdeel.
U vindt een lijst met alle referentienummers onder de explosietekeningen in het tweede deel van deze handleiding en op www.barbecook.com.
Als u uw toestel online hebt geregistreerd, verschijnt
2
automatisch de correcte lijst.
2 Bestel het reserveonderdeel bij uw verkoper. U kunt
onderdelen bestellen die binnen of buiten de garantie vallen.
9 GARANTIE
9.1 Gedekt
Uw toestel heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie dekt alle fabricagefouten op voorwaarde dat:
u uw toestel hebt gebruikt, gemonteerd en onderhouden
overeenkomstig de instructies in deze handleiding. Schade ten gevolge van misbruik, verkeerde montage of foutief onderhoud wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
u het aankoopbewijs en het unieke serienummer van uw
toestel kunt overhandigen. Dit serienummer begint met een letter, gevolgd door 15 cijfers. U vindt dit nummer:
- op deze handleiding.
- op de verpakking van het toestel.
- op de bodem van het toestel.
de Barbecook-kwaliteitsafdeling bevestigt dat de
onderdelen defect zijn en dat het defect zich heeft voorgedaan bij normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet van de garantie genieten. In elk geval blijft de garantie beperkt tot het herstellen of vervangen van de defecte onderdelen.
9.2 Niet gedekt
De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie gedekt:
Normale slijtage (roestvorming, vervorming, verkleuring enz.)
van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur of intense hitte. Deze onderdelen moeten van tijd tot tijd worden vervangen.
Visuele onregelmatigheden die inherent zijn aan het
fabricageproces. Deze onregelmatigheden worden niet als fabricagefouten beschouwd.
Alle schade veroorzaakt door gebrekkig onderhoud, foutieve
opberging, verkeerde montage of wijzigingen aan voorgemonteerde onderdelen.
Alle gevolgschade wegens nalatigheid of
niet-voorgeschreven gebruik van het toestel.
Roest of verkleuring ten gevolge van externe invloeden,
gebruik van agressieve reinigingsmiddelen, blootstelling aan chloor enz. Deze schade wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
12 www.barbecook.com
10 PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
De ventilator werkt niet naar behoren
Een metalen onderdeel is vervormd
Vlammen in het houtskoolreservoir
De batterijen zijn bijna leeg of niet correct
geplaatst
De ventilator is beschadigd
De ventilator is defect
Blootstelling aan vuur of intense hitte Enige vervorming is normaal en behoeft geen
Te veel aanmaakblokjes
Te vettig eten
Vervang de batterijen of plaats deze opnieuw
Bestel een nieuwe ventilator. Zie
“8.6 Reserveonderdelen bestellen”
Maak de ventilator weer vrij
verdere handelingen. Als het onderdeel te veel vervormd is, bestelt u een reserveonderdeel. Zie “8.6 Reserveonderdelen bestellen”.
Gewoon even wachten en de vlammen zullen
vanzelf verdwijnen na enkele minuten
Verwijder teveel aan olie of snijd teveel aan vet
van uw eten
www.barbecook.com 13
FR - MODE D’EMPLOI
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook ! Un tout nouveau monde vous attend, que ce soit dans la quiétude et le silence de la nature ou dans l’agitation de la ville. Devenez un maître du barbecue dans notre communauté #barbecook et laissez-nous mettre vos talents à l’honneur.
Enregistrez votre Barbecook appareil en ligne et profitez d’avantages considérables :
Vous pourrez accéder au mode d’emploi complet et
apprendre à connaître tous les détails de votre appareil.
Vous bénéficierez d’un service après-vente personnalisé,
vous permettant de trouver rapidement des pièces détachées et de profiter d’un service de garantie optimal.
Nous vous tiendrons au courant sur les produits et vous
donnerons des conseils, astuces et idées pour vous inspirer et faire ressortir le maître du barbecue qui sommeille en vous.
Êtes-vous prêt pour l’aventure ? Enregistrez votre produit et rejoignez la communauté #barbecook !
Pour obtenir plus d’informations concernant
2
l’enregistrement de votre appareil, rendez-vous sur
www.barbecook.com.
Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations
0
personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni communiquées à des tiers.
2 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi se compose de deux parties. La première partie correspond à celle que vous êtes actuellement en train de lire. Elle fournit les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien de votre appareil. La seconde partie débute à la page 53. Elle inclut divers types de schémas explicatifs :
Vues éclatées, listes de pièces et dessins d’assemblage des
appareils décrits dans ce mode d’emploi.
Les schémas explicatifs illustrent les instructions les plus
importants décrites dans la première partie du mode d’emploi.
Si un schéma explicatif est disponible pour une
3
instruction en particulier, vous trouverez une référence à ce schéma explicatif dans l’instruction. Ces références sont précédées d’une icône représentant un crayon, comme celui que vous pouvez voir ici à gauche.
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou endommager le matériel.
Les dommages résultant du non respect des instructions
1
suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation, entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Appel au bon sens
Faites appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l’appareil :
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
Avertissement ! Tenez les enfants et les animaux de
compagnie à distance de l’appareil lorsqu’il est allumé.
Avertissement ! L’appareil va devenir très chaud. Ne le
déplacez pas durant son fonctionnement.
Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez
des éléments chauds.
Conservez les matières et les liquides inflammables ainsi
que les objets solubles à l’écart de l’appareil en cours d’utilisation.
Gardez à proximité du barbecue en cours d’utilisation un
seau d’eau ou de sable, et cela particulièrement en cas de grandes chaleur ou par temps très sec.
Avertissement ! Ne l’utilisez pas à l’intérieur !
N’utilisez pas l’appareil comme un appareil de chauffage.
N’utilisez pas l’appareil en cas de vents forts.
3.3 Sélection de l’emplacement adéquat
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut toujours :
S’assurer que l’appareil n’est pas sous une structure
couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
Poser l’appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le
placer dans un véhicule en mouvement (un bateau, une caravane...).
Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier
1
inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de l’appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
4 CONCEPTS RÉCURRENTS
Cette partie définit des concepts moins courants. Ces concepts sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d’emploi.
4.1 Émail
Certains éléments de l’appareil sont couverts d’une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L’émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s’altère pas sous l’influence des hautes températures et est très facile à entretenir.
Étant donné que l’émail est moins flexible que le métal
1
qu’il recouvre, il est possible que l’émail s’écaille si vous ne manipulez pas l’appareil correctement. Pour éviter tout problème, faites attention lors de l’assemblage des éléments en émail et entretenez toujours l’émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d’emploi.
14 www.barbecook.com
5 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
Ne modifiez pas l’appareil lors de son assemblage. Il est
interdit car très dangereux de modifier des éléments de l’appareil.
Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat
de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
5.2 Pour assembler l’appareil
Vous avez besoin de 4 piles. L’appareil est fourni sans les piles.
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
le schéma 1, page 56.
L’appareil est fourni pré-assemblé en grande partie. Procédez comme suit qu’il soit prêt à l’emploi :
1 Posez l’appareil sur une surface plane et propre. 2 Retirez la grille, la cuve à charbon de bois (avec le couvercle)
et la plaque de base de l’appareil.
3 Retirez tous les matériaux d’emballage.
Si vous souhaitez ranger l’appareil verticalement par la
0
suite, conservez les blocs de polystyrène. Veuillez consulter la section “8.3 Ranger l’appareil”.
4 Ouvrez le compartiment des piles et insérez 4 piles AA. Les
symboles des polarités (+ et -) indiquent la position correcte des piles.
5 Fermez le compartiment des piles.
6.3 Étape 2 : allumage du charbon de bois
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
les schémas 5 et 6, page 56.
1 Enflammez les allume-feu avec une longue allumette et
mettez le ventilateur électrique en marche. Réglez la molette de commande sur la position la plus haute.
2 Placez le couvercle sur la cuve à charbon de bois.
Lors de la première utilisation de l’appareil, laissez-le
1
chauffer pendant 30 minutes.Cela permettra d’éliminer de l’appareil toutes les graisses employées lors de la fabrication.
Ne placez pas encore la grille sur l’appareil. Une grille vide
1
peut se déformer si elle est chauffée trop longtemps. Avertissement !N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour
1
allumer l’appareil ou raviver le feu.N’utilisez que des allumes-feu conformes à la norme EN 1860-3.
6.4 Étape 3 : placer la grille et les aliments
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
les schémas 7 et 8, page 57.
1 Placez la grille sur l’appareil. 2 Attendez que le charbon de bois soit recouvert d’une fine
couche de cendres grises. Normalement, cela prend environ 15 minutes.
3 Placez vos aliments sur la grille.
7 CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
6 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
Vous avez besoin d’allume-feu (conformes à la norme EN 1860-3) et d’une longue allumette.
6.1 Quel charbon de bois utiliser ?
Allumez toujours votre appareil avec du charbon de bois traditionnel, jamais avec des briquettes. Une fois l’appareil allumé, vous pouvez ajouter des briquettes.
Utilisez du charbon de bois de bonne qualité pour allumer l’appareil, de préférence conforme à la norme EN 1860-2. Un charbon de bois de bonne qualité se compose de grandes briques luisantes et ne dégage pas beaucoup de poussière.
Fermez bien votre sac de charbon de bois avant de le
2
ranger. Rangez-le toujours au sec, pas dans une cave.
6.2 Étape 1 : placer le charbon de bois
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
les schémas 2 à 4, page 56.
Une fois l’appareil entièrement assemblé et les piles mises en place, vous pouvez placer le charbon de bois. Procédez comme suit :
1 Placez la plaque de base dans l’appareil. 2 Remplissez la cuve à charbon de bois avec du charbon de
bois et des allume-feu. Nous vous recommandons d’utiliser 500 grammes de charbon de bois et 3 allume-feu.
3 Placez la cuve de charbon de bois dans l’appareil, sur la
plaque de base.
7.1 Réglage de l’intensité du feu
Vous pouvez régler l’intensité du feu en augmentant ou en diminuant la vitesse du ventilateur :
Plus le ventilateur tournera rapidement, plus l’air sera soufflé
sur le charbon de bois, et plus le feu sera intense.
Utilisez la molette de commande pour régler la vitesse du
ventilateur.
7.2 Empêcher que les aliments ne brûlent
Pour empêcher que les aliments ne brûlent :
Ne commencez pas à griller lorsque des flammes sont
toujours présentes dans la cuve à charbon de bois. Attendez que le charbon de bois soit recouvert d’une fine couche de cendres grises.
Évitez d’exposer vos aliments à une chaleur excessive. Vous
pouvez réduire la chaleur en diminuant la vitesse du ventilateur.
7.3 Empêcher que les aliments ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les
placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril d’huile.
Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les
d’abord emmagasiner de la chaleur.
www.barbecook.com 15
7.4 Ajouter du charbon de bois
500 grammes de charbon de bois permettent à votre feu de durer environ deux heures. Si nécessaire, ajoutez du charbon de bois pour entretenir le feu. Procédez comme suit :
1 Enfilez des gants. Conservez-les pendant toute la durée de
l’opération.
2 Retirez la grille de l’appareil avec précaution. 3 Retirez le couvercle de la cuve à charbon de bois et ajoutez
du charbon de bois.
4 Placez le couvercle sur la cuve à charbon de bois. 5 Placez la grille sur l’appareil.
7.5 Éviter les flammes vives
Les flammes vives sont des flammes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grillez. Elles sont généralement causées par des écoulements de graisse ou de marinade.
Lorsque vous grillez, il est normal que quelques flammes vives apparaissent. Cependant, un trop grand nombre de flammes vives augmentent la température dans l’appareil et peuvent enflammer la graisse accumulée. Pour éviter les flammes vives :
Assurez-vous que l’appareil est propre avant de commencer
à griller. Nous recommandons le nettoyage de l’appareil après chaque utilisation.
Retirez les excédents de graisse et de marinade de la
viande. Vous pouvez également utiliser une grille antiflamme pour les viandes grasses et/ou marinées.
8 ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Vous pouvez également placer la grille dans le
2
lave-vaisselle ou la nettoyer avec un détergent doux ou du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
8.3 Ranger l’appareil
Rangez l’appareil à l’intérieur après chaque utilisation.
Afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, nous
vous recommandons de le placer dans le sac fourni.
Assurez-vous que l’appareil est complètement sec avant de
le ranger. Cela évitera la formation de rouille.
Retirez les piles avant de ranger l’appareil.
Si vous souhaitez rangez l’appareil verticalement, vous
2
devez fixer la plaque de base et la cuve à charbon de bois. Vous pouvez le faire à l’aide des blocs de polystyrène et des deux sangles élastiques fournis avec l’appareil.
8.4 Mise au rebut des piles
La mise au rebut des piles doit toujours être effectuée en toute sécurité, en respectant les obligations locales. Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers.
8.5 Entretien de l’émail et de l’acier inoxydable
L’appareil est constitué d’éléments en émail et en acier inoxydable. Chaque matière doit être entretenue différemment :
Matière Comment entretenir cette matière
8.1 Nettoyage de l’appareil.
Nous recommandons le nettoyage de l’appareil après chaque utilisation. Procédez comme suit :
1 Laissez refroidir l’appareil complètement. 2 Retirez la grille et procédez au nettoyage conformément à la
procédure décrite dans “8.2 Nettoyage de la grille”.
3 Retirez la cuve à charbon de bois (avec le couvercle) et la
plaque de base de l’appareil.
4 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide ou d’une
brosse.
5 Placez la plaque de base, la cuve de charbon de bois et le
couvercle dans le lave-vaisselle.
Vous pouvez également nettoyer ces éléments à la main,
2
en utilisant une éponge douce ou un chiffon doux et un produit ménager classique.
N’utilisez pas d’acide, de white spirit ou tout autre produit
1
inflammable pour nettoyer l’appareil.
8.2 Nettoyage de la grille
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec le Barbecook cleaner. Procédez comme suit :
1 Laissez refroidir la grille complètement. 2 Pulvérisez la mousse sur la grille et laissez-la agir un petit
moment. La mousse se colore car elle absorbe la poussière et les
graisses.
3 Essuyez la mousse avec une éponge douce et de l’eau, puis
rincez minutieusement la grille.
4 Séchez la grille et rangez-la au sec. Cela évitera la formation
de rouille.
Émail
Acier inoxydable
Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier
1
inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de l’appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
Les dommages résultant du non respect des instructions
1
suivantes comme l’entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxième partie du mode d’emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces composant l’appareil. Cette liste inclut un symbole qui spécifie la matière de chaque pièce, ainsi vous pouvez l’utilisez pour vérifier la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier. La liste de pièces utilise les symboles suivants :
Symbole Matière
N’utilisez pas d’objets pointus et éviter tout
choc contre une surface dure.
Évitez tout contact avec des liquides froids
lorsque l’appareil est encore chaud.
Vous pouvez utilisez des éponges métalliques
et des détergents abrasifs.
N’utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs
ou pour métaux.
Utilisez des détergents doux et laissez-les agir
sur l’acier.
Utilisez une éponge ou un tissu doux.
Rincez minutieusement après le nettoyage et
bien séchez bien avant de ranger.
Émail
Acier inoxydable
16 www.barbecook.com
8.6 Commander des pièces de rechange
Les pièces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander une pièce de rechange :
1 Cherchez le numéro de référence de la pièce dont vous avez
besoin. Vous trouverez une liste avec tous les numéros de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d’emploi mais également sur
www.barbecook.com.
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez
2
automatiquement dirigé vers la liste adéquate.
2 Commandez une pièce de rechange dans votre point de
vente. Vous pouvez commander des pièces aussi bien pendant qu’après la période de garantie.
9 GARANTIE
9.1 Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que :
Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil
conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
Vous pouvez présenter le ticket de caisse et le numéro de
série unique de votre appareil. Le numéro de série commerce par une lettre suivie de 15 chiffres. Vous pouvez trouver ce numéro :
- Dans ce mode d’emploi.
- Sur l’emballage de l’appareil.
- Sur la base de l’appareil.
Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont
défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces défectueuses.
9.2 Ce qu’elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des
pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de remplacer ces pièces au fil du temps.
Les irrégularités visuelles sont inhérentes au processus de
fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
Tous les dommages résultant d’un entretien inadéquat, du
rangement incorrect, d’un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pièces pré-assemblées.
Tous les dommages consécutifs résultant d’une utilisation
inadaptée ou non conforme de l’appareil.
La rouille ou la décoloration résultant d’influences externes,
de l’utilisation de détergents corrosifs, de l’exposition au chlore... Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
www.barbecook.com 17
10 DÉPANNAGE
Problème Cause(s) probable(s) Solution(s)
Le ventilateur ne fonctionne pas correctement
Élément métallique déformé Exposition au feu ou à une chaleur intense Certaines déformations sont normales et ne
Flammes dans la cuve à charbon de bois
Les piles sont presque déchargées ou mal
insérées
Le ventilateur est endommagé
Le ventilateur est bloqué
Trop d’allume feu
Aliments trop gras
Remplacez les piles ou réinsérez-les
correctement
Commandez un nouveau ventilateur. Veuillez
consulter la section “8.6 Commander des pièces de rechange”
Débloquez le ventilateur
nécessitent aucune intervention. Si un élément est trop déformé, commandez une pièce de rechange. Veuillez consulter la section “8.6 Commander des pièces de rechange”.
Patientez, les flammes s’éteindront après
quelques minutes
Retirez l’excès d’huile ou découper les parties
grasses présentes en excès sur vos aliments
18 www.barbecook.com
Loading...
+ 40 hidden pages