Barbecook Karl User manual

KARL
223.5912.000
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing .................................... 9
FR - Mode d’emploi...........................................14
DE – Bedienungsanleitung ...............................19
IT - Guida all’uso ...............................................29
SV - Bruksanvisning..........................................34
DA - Brugervejledning ......................................39
FI - Käyttöopas..................................................44
NO - Brukerhåndbok......................................... 49
Illustrations........................................................ 53
www.barbecook.com 3
4 www.barbecook.com
EN - USER GUIDE
1 REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! A whole new world is waiting for you to explore, whether it be in the peace and quiet of nature or amidst the hustle and bustle of the city. Become a grill master in our #barbecook community and let us put your grill skills in the spotlight.
Register your Barbecook appliance online and get some major benefits:
You get access to the full user manual and get to know every
bit of your appliance.
You benefit from a personalized after sales service, allowing
you to quickly find spare parts and to profit from an optimal warranty service.
We inform you about product updates and give you tips,
tricks and grillspiration to bring out the grill master in you.
Ready for an adventure? Register your product and join the #barbecook community!
For more information about registering your appliance, go
2
to www.barbecook.com.
Barbecook respects your privacy. Your data will not be
0
sold, distributed or shared with third parties.
2 ABOUT THIS MANUAL
This manual is composed of two parts. The first part is the one you are reading now. It includes instructions for the assembly, use and maintenance of your appliance. The second part starts on page 53. It includes all kinds of illustrations:
Exploded views, parts lists and assembly drawings of the
appliances described in this manual.
Illustrations that support the most important instructions of
the first part of the manual.
If there is an illustration available for a particular
3
instruction, you find a reference to that illustration in the instruction. These references are preceded by a pencil icon, like the one you see here on the left.
Keep flammable materials, flammable liquids and dissoluble
objects away from an appliance in use.
Keep a bucket of water or sand at hand when using the
appliance, especially on very hot days and in dry areas.
Warning! Do not use indoors.
Do not use the appliance as a heater.
Do not use the appliance in strong winds.
3.3 Select an appropriate location
Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning.
When selecting an outdoor location, always:
Make sure the appliance is not under an overhanging
structure (a porch, a shelter...) or under foliage.
Put the appliance on a firm and stable surface. Never put it
on a moving vehicle (a boat, a trailer...).
To prevent formation of rust on stainless steel, avoid
1
contact with chlorine, salt and iron. We recommend not using the appliance near the coast, near railways or near swimming pools.
4 RECURRENT CONCEPTS
This part includes definitions of some less familiar concepts. These concepts are used in several topics of the manual.
4.1 Enamel
Some parts of the appliance are covered in a layer of melted glass, called enamel. This enamel protects the underlying metal from corrosion. Enamel is a high-quality material: it is resistant to rust, does not fade under the influence of high temperatures and is very easy to maintain.
Because the enamel is less flexible than the metal which
1
it covers, pieces of enamel can chip off when you handle the appliance incorrectly. To avoid problems, be careful when assembling enamelled parts and always maintain the enamel as described further in this manual.
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3.1 Read and follow the instructions
Read the instructions before using the appliance. Always follow the instructions carefully. Assembling or using the appliance differently can cause fires and material damage.
Damages caused by not following the instructions
1
(improper assembly, misuse, inadequate maintenance...) are not covered by the warranty.
3.2 Use your common sense
Use your common sense when working with the appliance:
Do not leave the appliance unattended when in use.
Warning! Keep children and pets away from an appliance in
use.
Warning! The appliance will become very hot. Do not move it
during operation.
Use appropriate protection when handling hot parts.
www.barbecook.com 5
5 ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.1 Safety instructions
Do not modify the appliance when assembling it. It is very
dangerous and not allowed to alter parts of the appliance.
Always follow the assembly instructions carefully.
The user is responsible for the correct assembly of the
appliance. Damages caused by improper assembly are not covered by the warranty.
5.2 To assemble the appliance
You need 4 AA batteries. There are no batteries supplied with the appliance.
The main steps of this task are illustrated in Figure 1 on
3
page 56.
The appliance comes largely pre-assembled. Proceed as follows to get it ready for use:
1 Put the appliance on a flat and clean surface.
2 Remove the grill, the charcoal container (with cover) and the
base plate from the appliance.
3 Remove all packaging material.
If you want to store the appliance vertically later, keep the
0
Styrofoam blocks. See “8.3 Storing the appliance”.
4 Open the battery compartment and insert 4 AA batteries.
The polarity symbols (+ and -) indicate the correct position of the batteries.
5 Close the battery compartment.
7 USEFUL TIPS AND TRICKS
7.1 Adjusting the fire intensity
You can adjust the intensity of the fire by increasing or decreasing the speed of the fan:
The faster the fan turns, the more air is blown into the
charcoal container and the more intense the fire will be.
Use the control knob to adjust the speed of the fan.
7.2 Preventing food from burning
6 GETTING THE APPLIANCE READY
FOR USE
You need charcoal, firelighters (complying with EN 1860-3) and a long match.
6.1 Which charcoal should I use?
Always light your appliance with traditional charcoal, never with briquettes. Once the appliance is lit, you can add briquettes.
Use good quality charcoal to light the appliance, preferably complying with EN 1860-2. Good quality charcoal is composed of large, shiny bricks and does not give off much dust.
Close your bag of charcoal properly before storing it.
2
Always store it in a dry place, do not store it in a cellar.
6.2 Step 1: Placing the charcoal
The main steps of this task are illustrated in Figures 2
3
through 4, on page 56.
Once the appliance is fully assembled and the batteries are in place, you can place the charcoal. Proceed as follows:
1 Put the base plate in the appliance. 2 Fill the charcoal container with charcoal and firelighters. We
recommend using 500 grams of charcoal and 3 firelighters.
3 Put the charcoal container in the appliance, on the base
plate.
To prevent your food from burning:
Never start grilling when there still are flames in the charcoal
container. Wait until the charcoal is covered with a thin layer of white ashes.
Avoid exposing your food to excessive heat. You can reduce
the heat by decreasing the speed of the fan.
7.3 Preventing food from sticking
To prevent your food from sticking to the grill:
Oil the food lightly with a brush before you put it on the grill.
You can also oil the grill itself.
Do not turn the food too quickly. Let it catch some heat first.
7.4 Adding charcoal
500 grams of charcoal will make your fire last about two hours. If necessary, add charcoal to keep the fire going. Proceed as follows:
1 Put gloves on. Keep them on during the entire procedure. 2 Carefully remove the grill from the appliance. 3 Remove the cover from the charcoal container and add the
charcoal.
4 Put the cover on the charcoal container. 5 Put the grill on the appliance.
7.5 Avoiding flare-ups
6.3 Step 2: Lighting the charcoal
The main steps of this task are illustrated in Figures 5 and
3
6, on page 56.
1 Light the firelighters with a long match and turn on the
electrical fan. Set the control knob to the highest position.
2 Put the cover on the charcoal container.
When using the appliance for the first time, let it burn for
1
30 minutes. This removes any remaining manufacturing greases from the appliance.
Do not put the grill on the appliance yet. An empty grill can
1
deform when held in the heat for too long. Warning! Do not use spirit or petrol to light or re-light the
1
appliance. Only use firelighters that comply with EN 1860-3.
6.4 Step 3: Placing the grill and food
The main steps of this task are illustrated in Figures 7 and
3
8, on page 57.
1 Put the grill on the appliance. 2 Wait until the charcoal is covered with a thin layer of white
ashes. Normally, this takes about 15 minutes.
3 Put your food on the grill.
Flare-ups are sudden flames that spark from the bowl when you are grilling. They are usually caused by dripping fat or marinade.
During grilling, some flare-ups are normal. Too many flare-ups, however, increase the temperature in the appliance and can ignite accumulated fat. To avoid flare-ups:
Make sure the appliance is clean before you start grilling. We
recommend cleaning the appliance after each use.
Remove excess fat and marinade from the meat. You can
also use a grill pan for fatty and/or marinated meat.
8 MAINTAINING THE APPLIANCE
8.1 Cleaning the appliance
We recommend cleaning the appliance after each use. Proceed as follows:
1 Let the appliance cool down completely. 2 Remove the grill and clean it as described in “8.2 Cleaning
the grill”.
3 Remove the charcoal container (with cover) and the base
plate from the appliance
4 Clean the appliance with a wet cloth or brush. 5 Put the base plate, the charcoal container and the cover in
the dishwasher.
6 www.barbecook.com
You can also clean these components by hand, using a
2
soft sponge or cloth and a regular detergent. Never use acid, white spirit or other flammable products
1
to clean the appliance.
Below the exploded view of your appliance (second part of the manual), you find a list with all parts of which the appliance is composed. This list includes a symbol that specifies the material of each part, so you can use it to check how you have to maintain a particular part. The parts list uses the following symbols:
8.2 Cleaning the grill
We recommend cleaning the grill after each use, with the Barbecook cleaner. Proceed as follows:
1 Let the grill cool down completely. 2 Spray the foam on the grill and let it act for a while.
The foam discolours, as it soaks off the dirt and greases.
3 Remove the foam with a soft sponge and water and rinse the
grill thoroughly.
4 Dry the grill well and store it in a dry place. This prevents
formation of rust.
You can also put the grill in the dishwasher or clean it with
2
a soft detergent or with sodium bicarbonate. Never use oven cleaners on the grill.
8.3 Storing the appliance
Store the appliance indoors after each use.
To extend the lifespan of your appliance, we recommend
putting it in the bag that came with the appliance.
Make sure the appliance is completely dry before you store
it. This prevents formation of rust.
Remove the batteries before you store the appliance.
If you want to store the appliance vertically, you have to
2
fix the base plate and the charcoal container. You can do this with the styrofoam blocks and the two elastic straps that came with the appliance.
8.4 Disposing batteries
Always dispose used batteries in a safe way, according to the local prescriptions. Never put used batteries in the garbage.
8.5 Maintaining enamel and stainless steel
The appliance is composed of enamelled and stainless steel parts. Each material has to be maintained differently:
Material How to maintain this material
Enamel
Stainless steel
To prevent formation of rust on stainless steel, avoid
1
contact with chlorine, salt and iron. We recommend not using the appliance near the coast, near railways or near swimming pools.
Damages caused by not following these instructions are
1
regarded as inadequate maintenance and are not covered by the warranty.
Do not use sharp objects and do not knock
against a hard surface.
Avoid contact with cold liquids while still hot.
You can use metal sponges and abrasive
detergents.
Do not use aggressive, abrasive or metal
detergents.
Use soft detergents and let them act on the
steel.
Use a soft sponge or cloth.
Rinse thoroughly after cleaning and dry well
before storing.
www.barbecook.com 7
Symbol Material
Enamel
Stainless steel
8.6 Ordering spare parts
Parts that are directly exposed to fire or intense heat have to be replaced from time to time. To order a spare part:
1 Look up the reference number of the part you need. You find
a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook.com.
If you registered your appliance online, you will
2
automatically be guided to the correct list.
2 Order the spare part at your point of sale. You can order
parts both under and outside warranty.
9 WARRANTY
9.1 Covered
Your appliance comes with a warranty of two years, starting from the date of purchase. This warranty covers all manufacturing defects, provided that:
You used, assembled and maintained your appliance
according to the instructions in this manual. Damages caused by misuse, incorrect assembly or inadequate maintenance are not regarded as manufacturing defects.
You can present the receipt and the unique serial number of
your appliance. This serial number starts with a letter, followed by 15 digits. You can find this number:
- On this manual.
- On the packaging of the appliance.
- On the bottom of the appliance.
The Barbecook quality department confirms that the parts
are defective and that they proved defective under normal use, correct assembly and adequate maintenance.
If one of the above conditions is not met, you cannot claim any form of contribution. In all cases, the warranty is limited to the repair or replacement of the defective part(s).
9.2 Not covered
The following damages and defects are not covered by the warranty:
Normal wear and tear (rusting, distortion, discolouration...) of
parts that are directly exposed to fire or intense heat. It is normal to replace these parts from time to time.
Visual irregularities that are inherent to the manufacturing
process. These irregularities are not regarded as manufacturing defects.
All damages caused by inadequate maintenance, incorrect
storage, improper assembly or modifications made to pre-assembled parts.
All consequential damages caused by careless or
non-compliant use of the appliance.
Rust or discolouration caused by external influences, the use
of aggressive detergents, exposure to chlorine... These damages are not regarded as manufacturing defects.
10 TROUBLESHOOTING
Problem Probable cause(s) Solution(s)
Fan does not work properly
Metal component deformed Exposure to fire or intense heat Some deformation is normal and does not require
Flames in the charcoal container
Batteries almost empty or inserted incorrectly
Fan is damaged
Fan is stuck
Too many firelighters
Food too greasy
Replace batteries or re-insert batteries
Order new fan. See “8.6 Ordering spare parts”
Free the fan
any actions. If the component is deformed too much, order a spare part. See “8.6 Ordering spare parts”.
Just wait, the flames will go away after a few
minutes
Remove excess oil or trim excess fat from your
food
8 www.barbecook.com
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
1 UW TOESTEL REGISTREREN
Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! Er wacht u een hele nieuwe wereld om te ontdekken, of dat nu in de rust van de natuur of in de gonzende stad is. Word een grillmaster in onze #barbecook community en laat ons uw grillvaardigheden in de schijnwerpers zetten.
Registreer uw Barbecook-toestel online en geniet van enkele fantastische voordelen:
U krijgt toegang tot de volledige gebruikershandleiding
zodat u uw toestel tot in het kleinste onderdeeltje leert kennen.
U krijgt van een gepersonaliseerde naverkoopservice,
waardoor u snel reserveonderdelen kunt vinden en geniet van een optimale garantieservice.
We informeren u over productupdates en geven u tips, tricks
en grillspiratie om de grillmaster in u naar boven te halen.
Klaar voor een avontuur? Registreer uw toestel en word lid van de #barbecook community!
Voor meer informatie over het registreren van uw toestel
2
gaat u naar www.barbecook.com.
Barbecook respecteert uw privacy. Uw gegevens worden
0
niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
2 OVER DEZE HANDLEIDING
Deze handleiding bestaat uit twee delen. Het eerste deel is het deel dat u momenteel leest. Hier vindt u instructies om uw toestel te monteren, te gebruiken en te onderhouden. Het tweede deel begint op pagina 53. Daarin vindt u diverse illustraties:
Explosietekeningen, onderdelenlijsten en
montagetekeningen van de toestellen die in deze handleiding beschreven zijn.
Illustraties bij de belangrijkste instructies uit het eerste deel
van de handleiding.
Als er voor een bepaalde instructie een illustratie bestaat,
3
wordt naar die illustratie verwezen in de instructie. Deze verwijzingen worden voorafgegaan door een pictogram van een potlood, zoals links aangegeven.
3 BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3.1 De instructies lezen en opvolgen
Lees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg de instructies altijd zorgvuldig. Als het toestel op een andere wijze wordt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade tot gevolg hebben.
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies
1
(verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.) wordt niet gedekt door de garantie.
Gebruik geschikte bescherming wanneer u hete onderdelen
moet vastnemen.
Houd brandbare materialen, brandbare vloeistoffen en
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel wanneer het in gebruik is.
Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het
toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge omgevingen.
Opgelet! Gebruik het toestel niet binnenshuis.
Gebruik het toestel niet als verwarming.
Gebruik het toestel niet bij felle wind.
3.3 Een geschikte locatie kiezen
Gebruik het toestel alleen buitenshuis. Als u het toestel binnenshuis gebruikt, zelfs in een garage of schuur, bestaat er gevaar voor vergiftiging door koolmonoxide.
Let op het volgende wanneer u een locatie kiest:
Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur
(veranda, afdak ...) of onder gebladerte.
Plaats het toestel op een stevige en stabiele ondergrond.
Plaats het toestel nooit op een bewegend voertuig (boot, oplegger ...).
Om roestvorming op onderdelen uit roestvast staal te
1
voorkomen, vermijdt u best ieder contact met chloor, zout of ijzer. Wij raden u aan het toestel niet te gebruiken in kuststreken, nabij spoorwegen of in de buurt van een zwembad.
4 TERUGKERENDE CONCEPTEN
Dit deel omvat definities van een aantal minder vertrouwde concepten. Deze concepten worden gebruikt in verschillende onderwerpen van de handleiding.
4.1 Email
Sommige delen van het toestel zijn bekleed met een laag gesmolten glas, zogenaamd email. Dit email beschermt het onderliggende metaal tegen corrosie. Email is een kwaliteitsvol materiaal: het is bestand tegen roest, het verzwakt niet onder invloed van hoge temperaturen en het is zeer eenvoudig te onderhouden.
Omdat het email minder flexibel is dan het metaal waarop
1
het is aangebracht, kunnen stukjes email loskomen wanneer u het toestel niet correct gebruikt. Om problemen te vermijden, dient u voorzichtig te zijn wanneer u geëmailleerde onderdelen monteert en dient u het email altijd te onderhouden zoals beschreven in deze handleiding.
5 HET TOESTEL MONTEREN
5.1 Veiligheidsinstructies
3.2 Uw gezond verstand gebruiken
Gebruik uw gezond verstand wanneer u met het toestel werkt:
Laat het toestel niet alleen achter terwijl het in gebruik is.
Opgelet! Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand
van het toestel wanneer het in gebruik is.
Opgelet! Het toestel wordt erg heet. Verplaats het niet terwijl
hij in gebruik is.
www.barbecook.com 9
Breng geen wijzigingen aan het toestel aan wanneer u het in
elkaar zet. U mag geen onderdelen van het toestel wijzigen, dit is zeer gevaarlijk.
Volg de montage-instructies altijd zorgvuldig.
De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte montage
van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve montage wordt niet gedekt door de garantie.
5.2 Het toestel monteren
U hebt 4 AA-batterijen nodig. Er zijn geen batterijen bij het toestel geleverd.
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeelding 1 op pagina 56.
Het toestel wordt grotendeels gemonteerd geleverd. Ga als volgt te werk om het toestel klaar te maken voor gebruik:
1 Plaats het toestel op een effen en schone ondergrond. 2 Verwijder het rooster, het houtskoolreservoir (met afdekking)
en de bevestigingsplaat van het toestel.
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Als u het toestel later verticaal wilt opbergen, bewaar dan
0
de blokken uit schuimplastic. Zie “8.3 Het toestel opbergen”.
Plaats het rooster nog niet op het toestel. Een leeg rooster
1
kan vervormd raken wanneer het te lang in de hitte wordt gehouden.
Opgelet! Gebruik geen alcohol of benzine bij het
1
aansteken of aanwakkeren van het vuur. Gebruik enkel aanmaakproducten die voldoen aan EN 1860-3.
6.4 Stap 3: Het rooster en het eten plaatsen
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeeldingen 7 en 8, op pagina 57.
1 Plaats het rooster op het toestel. 2 Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte
as. Dit duurt normaal ongeveer 15 minuten.
3 Plaats uw voedsel op het rooster.
4 Open het batterijcompartiment en plaats 4 AA-batterijen. De
polariteitssymbolen (+ en -) geven de correcte positie van de batterijen aan.
5 Sluit het batterijcompartiment.
6 HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR
GEBRUIK
U hebt houtskool, aanmaakproducten (die voldoen aan EN 1860-3) en een lange lucifer nodig.
6.1 Welke houtskool moet ik gebruiken?
Maak uw toestel altijd aan met klassieke houtskool, nooit met briketten. Als het toestel aangemaakt is, kunt u briketten toevoegen.
Gebruik houtskool van goede kwaliteit om het toestel aan te maken, bij voorkeur houtskool die voldoet aan EN 1860-2. Houtskool van goede kwaliteit bestaat uit grote, glanzende stukken en produceert niet veel stof.
Sluit de zak houtskool goed voor u deze opbergt. Bewaar
2
de houtskool altijd op een droge plaats; bewaar de houtskool niet in een kelder.
6.2 Stap 1: De houtskool plaatsen
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeeldingen 2 t.e.m. 4 op pagina 56.
Zodra het toestel volledig gemonteerd is en de batterijen geplaatst zijn, kunt u de houtskool plaatsen. Ga als volgt te werk:
1 Plaats de bevestigingsplaat in de barbecue. 2 Vul het houtskoolreservoir met houtskool en
aanmaakproducten. Het is aan te bevelen om 500 gram houtskool en 3 aanmaakproducten te gebruiken.
3 Plaats het houtskoolreservoir in de barbecue, op de
bevestigingsplaat.
6.3 Stap 2: De houtskool aanmaken
De belangrijkste stappen van deze taak zijn geïllustreerd
3
op afbeeldingen 5 en 6, op pagina 56.
1 Maak de aanmaakproducten aan met een lange lucifer en
zet de elektrische ventilator aan. Stel de regelknop in op de hoogste stand.
2 Plaats de afdekking op het houtskoolreservoir.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, dient u het
1
30 minuten te laten branden. Daardoor worden resterende fabricagevetten uit het toestel verwijderd.
7HANDIGE TIPS
7.1 De intensiteit van het vuur regelen
U kunt de intensiteit van het vuur regelen door de snelheid van de ventilator te verhogen of te verlagen.
Als de ventilator sneller draait, wordt er meer lucht in het
houtskoolreservoir geblazen en is het vuur intenser.
Gebruik de regelknop om de snelheid van de ventilator te
regelen.
7.2 Voorkomen dat voedsel aanbrandt
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel aanbrandt:
Begin nooit te grillen wanneer er nog vlammen in het
houtskoolreservoir zijn. Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte as.
Stel het voedsel niet bloot aan te sterke hitte. U kunt de
warmte verminderen door de snelheid van de ventilator te verlagen.
7.3 Voorkomen dat voedsel aankleeft
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel aan het rooster kleeft:
Smeer met behulp van een borstel wat olie op het voedsel
voor u het op het rooster plaatst . U kunt ook het rooster zelf insmeren.
Draai het voedsel niet te snel om. Laat het eerst goed warm
worden.
7.4 Houtskool toevoegen
Met 500 gram houtskool blijft het vuur ongeveer twee uur branden. Voeg indien nodig houtskool toe om het vuur aan te houden. Ga als volgt te werk:
1 Doe handschoenen om. Houd de handschoenen aan
gedurende de volledige procedure.
2 Verwijder voorzichtig de grill van het toestel. 3 Verwijder de afdekking van het houtskoolreservoir en voeg
de houtskool toe.
4 Plaats de afdekking op het houtskoolreservoir. 5 Plaats het rooster op het toestel.
10 www.barbecook.com
7.5 Opflakkeringen vermijden
Opflakkeringen zijn vlammen die plots uit de kuip springen tijdens het grillen. Ze worden meestal veroorzaakt door druipend vet of druipende marinade.
Tijdens het grillen kunnen er opflakkeringen voorkomen. Dit is normaal. Te veel opflakkeringen verhogen echter de temperatuur in het toestel en kunnen opgehoopt vet doen ontbranden. Opflakkeringen vermijden:
Zorg ervoor dat het toestel schoon is voor u begint te grillen.
We raden aan het toestel na elk gebruik te reinigen.
Verwijder overtollig vet en overtollige marinade van het
vlees. U kunt ook een grillpan gebruiken voor vet en/of gemarineerd vlees.
8 HET TOESTEL ONDERHOUDEN
8.1 Het toestel reinigen
Het is aan te bevelen het toestel na elk gebruik te reinigen. Ga als volgt te werk:
1 Laat het toestel volledig afkoelen. 2 Verwijder het rooster en reinig het zoals beschreven in
“8.2 Het rooster reinigen”.
3 Verwijder het houtskoolreservoir (met afdekking) en de
bevestigingsplaat van het toestel.
4 Reinig de barbecue met een natte doek of borstel. 5 Plaats de bevestigingsplaat, het houtskoolreservoir en het
deksel in de vaatwasser.
U kunt deze onderdelen ook met de hand reinigen, met
2
behulp van een zachte spons of doek en een gewoon reinigingsmiddel.
Gebruik nooit zuur, thinner of andere ontvlambare
1
producten om het toestel te reinigen.
8.2 Het rooster reinigen
Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met de Barbecook cleaner. Ga als volgt te werk:
1 Laat het rooster volledig afkoelen. 2 Spuit het schuim op het rooster en laat het even inwerken.
Het schuim verandert van kleur terwijl vuil en vet worden losgeweekt.
3 Verwijder het schuim met een zachte spons en water en
spoel het rooster grondig.
4 Droog het rooster goed en bewaar het op een droge plaats.
Dit voorkomt roestvorming.
U kunt het rooster en de schalen ook reinigen in de
2
vaatwasmachine of met een zacht reinigingsmiddel of met natriumbicarbonaat. Gebruik nooit ovenreinigers om het rooster te reinigen.
Als u het toestel verticaal wilt opbergen, moet u de
2
bevestigingsplaat en het houtskoolreservoir vastmaken. U kunt dit doen met de blokken van schuimplastic en de twee flexibele riemen die bij het toestel zijn geleverd.
8.4 Batterijen verwijderen
Verwijder gebruikte batterijen altijd op een veilige manier, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Gooi gebruikte batterijen nooit bij het gewone huisvuil.
8.5 Email en roestvast staal onderhouden
Het toestel bestaat uit geëmailleerde en roestvaststalen onderdelen. Elk materiaal moet op een specifieke wijze worden onderhouden:
Materiaal Onderhoud van dit materiaal
Email
Roestvast staal
Om roestvorming op onderdelen uit roestvast staal te
1
voorkomen, vermijdt u best ieder contact met chloor, zout of ijzer. Wij raden u aan het toestel niet te gebruiken in kuststreken, nabij spoorwegen of in de buurt van een zwembad.
Schade wegens het niet opvolgen van deze instructies
1
wordt beschouwd als gebrekkig onderhoud en is niet gedekt door de garantie.
Onder de explosietekening van uw toestel (tweede deel van de handleiding) vindt u een lijst van alle onderdelen waaruit het toestel is samengesteld. Deze lijst omvat een symbool dat het materiaal van elk onderdeel aangeeft, zodat u kunt nagaan hoe u een bepaald onderdeel dient te onderhouden. In de onderdelenlijst worden de volgende symbolen gebruikt:
Symbool Materiaal
Gebruik geen scherpe voorwerpen en stoot het
toestel niet tegen een hard oppervlak.
Vermijd contact met koude vloeistoffen terwijl
het toestel nog heet is.
Metalen sponsjes en schurende
reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt.
Gebruik geen agressieve, schurende of
metaalreinigingsmiddelen.
Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en
laat ze inwerken op het staal.
Gebruik een zachte spons of doek.
Spoel het toestel na het reinigen grondig en
laat het zeer goed drogen voor u het opbergt.
Email
Roestvast staal
8.3 Het toestel opbergen
Berg het toestel na elk gebruik binnen op.
Om de levensduur van uw toestel te verhogen, raden we aan
om het op te bergen in de zak die bij het toestel werd geleverd.
Zorg ervoor dat het toestel volledig droog is voor u het
opbergt. Dit voorkomt roestvorming.
Verwijder de batterijen voor u het toestel opbergt.
www.barbecook.com 11
8.6 Reserveonderdelen bestellen
Onderdelen die blootstaan aan vuur of intense hitte moeten van tijd tot tijd worden vervangen. Reserveonderdelen bestellen:
1 Zoek het referentienummer op van het gewenste onderdeel.
U vindt een lijst met alle referentienummers onder de explosietekeningen in het tweede deel van deze handleiding en op www.barbecook.com.
Als u uw toestel online hebt geregistreerd, verschijnt
2
automatisch de correcte lijst.
2 Bestel het reserveonderdeel bij uw verkoper. U kunt
onderdelen bestellen die binnen of buiten de garantie vallen.
9 GARANTIE
9.1 Gedekt
Uw toestel heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie dekt alle fabricagefouten op voorwaarde dat:
u uw toestel hebt gebruikt, gemonteerd en onderhouden
overeenkomstig de instructies in deze handleiding. Schade ten gevolge van misbruik, verkeerde montage of foutief onderhoud wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
u het aankoopbewijs en het unieke serienummer van uw
toestel kunt overhandigen. Dit serienummer begint met een letter, gevolgd door 15 cijfers. U vindt dit nummer:
- op deze handleiding.
- op de verpakking van het toestel.
- op de bodem van het toestel.
de Barbecook-kwaliteitsafdeling bevestigt dat de
onderdelen defect zijn en dat het defect zich heeft voorgedaan bij normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet van de garantie genieten. In elk geval blijft de garantie beperkt tot het herstellen of vervangen van de defecte onderdelen.
9.2 Niet gedekt
De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie gedekt:
Normale slijtage (roestvorming, vervorming, verkleuring enz.)
van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur of intense hitte. Deze onderdelen moeten van tijd tot tijd worden vervangen.
Visuele onregelmatigheden die inherent zijn aan het
fabricageproces. Deze onregelmatigheden worden niet als fabricagefouten beschouwd.
Alle schade veroorzaakt door gebrekkig onderhoud, foutieve
opberging, verkeerde montage of wijzigingen aan voorgemonteerde onderdelen.
Alle gevolgschade wegens nalatigheid of
niet-voorgeschreven gebruik van het toestel.
Roest of verkleuring ten gevolge van externe invloeden,
gebruik van agressieve reinigingsmiddelen, blootstelling aan chloor enz. Deze schade wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
12 www.barbecook.com
10 PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen
De ventilator werkt niet naar behoren
Een metalen onderdeel is vervormd
Vlammen in het houtskoolreservoir
De batterijen zijn bijna leeg of niet correct
geplaatst
De ventilator is beschadigd
De ventilator is defect
Blootstelling aan vuur of intense hitte Enige vervorming is normaal en behoeft geen
Te veel aanmaakblokjes
Te vettig eten
Vervang de batterijen of plaats deze opnieuw
Bestel een nieuwe ventilator. Zie
“8.6 Reserveonderdelen bestellen”
Maak de ventilator weer vrij
verdere handelingen. Als het onderdeel te veel vervormd is, bestelt u een reserveonderdeel. Zie “8.6 Reserveonderdelen bestellen”.
Gewoon even wachten en de vlammen zullen
vanzelf verdwijnen na enkele minuten
Verwijder teveel aan olie of snijd teveel aan vet
van uw eten
www.barbecook.com 13
FR - MODE D’EMPLOI
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook ! Un tout nouveau monde vous attend, que ce soit dans la quiétude et le silence de la nature ou dans l’agitation de la ville. Devenez un maître du barbecue dans notre communauté #barbecook et laissez-nous mettre vos talents à l’honneur.
Enregistrez votre Barbecook appareil en ligne et profitez d’avantages considérables :
Vous pourrez accéder au mode d’emploi complet et
apprendre à connaître tous les détails de votre appareil.
Vous bénéficierez d’un service après-vente personnalisé,
vous permettant de trouver rapidement des pièces détachées et de profiter d’un service de garantie optimal.
Nous vous tiendrons au courant sur les produits et vous
donnerons des conseils, astuces et idées pour vous inspirer et faire ressortir le maître du barbecue qui sommeille en vous.
Êtes-vous prêt pour l’aventure ? Enregistrez votre produit et rejoignez la communauté #barbecook !
Pour obtenir plus d’informations concernant
2
l’enregistrement de votre appareil, rendez-vous sur
www.barbecook.com.
Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations
0
personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni communiquées à des tiers.
2 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi se compose de deux parties. La première partie correspond à celle que vous êtes actuellement en train de lire. Elle fournit les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien de votre appareil. La seconde partie débute à la page 53. Elle inclut divers types de schémas explicatifs :
Vues éclatées, listes de pièces et dessins d’assemblage des
appareils décrits dans ce mode d’emploi.
Les schémas explicatifs illustrent les instructions les plus
importants décrites dans la première partie du mode d’emploi.
Si un schéma explicatif est disponible pour une
3
instruction en particulier, vous trouverez une référence à ce schéma explicatif dans l’instruction. Ces références sont précédées d’une icône représentant un crayon, comme celui que vous pouvez voir ici à gauche.
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3.1 Lire et suivre les instructions
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou endommager le matériel.
Les dommages résultant du non respect des instructions
1
suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation, entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la garantie.
3.2 Appel au bon sens
Faites appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l’appareil :
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
Avertissement ! Tenez les enfants et les animaux de
compagnie à distance de l’appareil lorsqu’il est allumé.
Avertissement ! L’appareil va devenir très chaud. Ne le
déplacez pas durant son fonctionnement.
Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez
des éléments chauds.
Conservez les matières et les liquides inflammables ainsi
que les objets solubles à l’écart de l’appareil en cours d’utilisation.
Gardez à proximité du barbecue en cours d’utilisation un
seau d’eau ou de sable, et cela particulièrement en cas de grandes chaleur ou par temps très sec.
Avertissement ! Ne l’utilisez pas à l’intérieur !
N’utilisez pas l’appareil comme un appareil de chauffage.
N’utilisez pas l’appareil en cas de vents forts.
3.3 Sélection de l’emplacement adéquat
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut toujours :
S’assurer que l’appareil n’est pas sous une structure
couverte (un porche, un abri...) ou sous le feuillage.
Poser l’appareil sur une surface ferme et stable. Ne jamais le
placer dans un véhicule en mouvement (un bateau, une caravane...).
Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier
1
inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de l’appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
4 CONCEPTS RÉCURRENTS
Cette partie définit des concepts moins courants. Ces concepts sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d’emploi.
4.1 Émail
Certains éléments de l’appareil sont couverts d’une couche de matière vitrifiée appliquée par fusion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L’émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s’altère pas sous l’influence des hautes températures et est très facile à entretenir.
Étant donné que l’émail est moins flexible que le métal
1
qu’il recouvre, il est possible que l’émail s’écaille si vous ne manipulez pas l’appareil correctement. Pour éviter tout problème, faites attention lors de l’assemblage des éléments en émail et entretenez toujours l’émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d’emploi.
14 www.barbecook.com
5 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
Ne modifiez pas l’appareil lors de son assemblage. Il est
interdit car très dangereux de modifier des éléments de l’appareil.
Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat
de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
5.2 Pour assembler l’appareil
Vous avez besoin de 4 piles. L’appareil est fourni sans les piles.
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
le schéma 1, page 56.
L’appareil est fourni pré-assemblé en grande partie. Procédez comme suit qu’il soit prêt à l’emploi :
1 Posez l’appareil sur une surface plane et propre. 2 Retirez la grille, la cuve à charbon de bois (avec le couvercle)
et la plaque de base de l’appareil.
3 Retirez tous les matériaux d’emballage.
Si vous souhaitez ranger l’appareil verticalement par la
0
suite, conservez les blocs de polystyrène. Veuillez consulter la section “8.3 Ranger l’appareil”.
4 Ouvrez le compartiment des piles et insérez 4 piles AA. Les
symboles des polarités (+ et -) indiquent la position correcte des piles.
5 Fermez le compartiment des piles.
6.3 Étape 2 : allumage du charbon de bois
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
les schémas 5 et 6, page 56.
1 Enflammez les allume-feu avec une longue allumette et
mettez le ventilateur électrique en marche. Réglez la molette de commande sur la position la plus haute.
2 Placez le couvercle sur la cuve à charbon de bois.
Lors de la première utilisation de l’appareil, laissez-le
1
chauffer pendant 30 minutes.Cela permettra d’éliminer de l’appareil toutes les graisses employées lors de la fabrication.
Ne placez pas encore la grille sur l’appareil. Une grille vide
1
peut se déformer si elle est chauffée trop longtemps. Avertissement !N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour
1
allumer l’appareil ou raviver le feu.N’utilisez que des allumes-feu conformes à la norme EN 1860-3.
6.4 Étape 3 : placer la grille et les aliments
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
les schémas 7 et 8, page 57.
1 Placez la grille sur l’appareil. 2 Attendez que le charbon de bois soit recouvert d’une fine
couche de cendres grises. Normalement, cela prend environ 15 minutes.
3 Placez vos aliments sur la grille.
7 CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
6 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
Vous avez besoin d’allume-feu (conformes à la norme EN 1860-3) et d’une longue allumette.
6.1 Quel charbon de bois utiliser ?
Allumez toujours votre appareil avec du charbon de bois traditionnel, jamais avec des briquettes. Une fois l’appareil allumé, vous pouvez ajouter des briquettes.
Utilisez du charbon de bois de bonne qualité pour allumer l’appareil, de préférence conforme à la norme EN 1860-2. Un charbon de bois de bonne qualité se compose de grandes briques luisantes et ne dégage pas beaucoup de poussière.
Fermez bien votre sac de charbon de bois avant de le
2
ranger. Rangez-le toujours au sec, pas dans une cave.
6.2 Étape 1 : placer le charbon de bois
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
3
les schémas 2 à 4, page 56.
Une fois l’appareil entièrement assemblé et les piles mises en place, vous pouvez placer le charbon de bois. Procédez comme suit :
1 Placez la plaque de base dans l’appareil. 2 Remplissez la cuve à charbon de bois avec du charbon de
bois et des allume-feu. Nous vous recommandons d’utiliser 500 grammes de charbon de bois et 3 allume-feu.
3 Placez la cuve de charbon de bois dans l’appareil, sur la
plaque de base.
7.1 Réglage de l’intensité du feu
Vous pouvez régler l’intensité du feu en augmentant ou en diminuant la vitesse du ventilateur :
Plus le ventilateur tournera rapidement, plus l’air sera soufflé
sur le charbon de bois, et plus le feu sera intense.
Utilisez la molette de commande pour régler la vitesse du
ventilateur.
7.2 Empêcher que les aliments ne brûlent
Pour empêcher que les aliments ne brûlent :
Ne commencez pas à griller lorsque des flammes sont
toujours présentes dans la cuve à charbon de bois. Attendez que le charbon de bois soit recouvert d’une fine couche de cendres grises.
Évitez d’exposer vos aliments à une chaleur excessive. Vous
pouvez réduire la chaleur en diminuant la vitesse du ventilateur.
7.3 Empêcher que les aliments ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les
placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril d’huile.
Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les
d’abord emmagasiner de la chaleur.
www.barbecook.com 15
7.4 Ajouter du charbon de bois
500 grammes de charbon de bois permettent à votre feu de durer environ deux heures. Si nécessaire, ajoutez du charbon de bois pour entretenir le feu. Procédez comme suit :
1 Enfilez des gants. Conservez-les pendant toute la durée de
l’opération.
2 Retirez la grille de l’appareil avec précaution. 3 Retirez le couvercle de la cuve à charbon de bois et ajoutez
du charbon de bois.
4 Placez le couvercle sur la cuve à charbon de bois. 5 Placez la grille sur l’appareil.
7.5 Éviter les flammes vives
Les flammes vives sont des flammes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grillez. Elles sont généralement causées par des écoulements de graisse ou de marinade.
Lorsque vous grillez, il est normal que quelques flammes vives apparaissent. Cependant, un trop grand nombre de flammes vives augmentent la température dans l’appareil et peuvent enflammer la graisse accumulée. Pour éviter les flammes vives :
Assurez-vous que l’appareil est propre avant de commencer
à griller. Nous recommandons le nettoyage de l’appareil après chaque utilisation.
Retirez les excédents de graisse et de marinade de la
viande. Vous pouvez également utiliser une grille antiflamme pour les viandes grasses et/ou marinées.
8 ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Vous pouvez également placer la grille dans le
2
lave-vaisselle ou la nettoyer avec un détergent doux ou du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
8.3 Ranger l’appareil
Rangez l’appareil à l’intérieur après chaque utilisation.
Afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, nous
vous recommandons de le placer dans le sac fourni.
Assurez-vous que l’appareil est complètement sec avant de
le ranger. Cela évitera la formation de rouille.
Retirez les piles avant de ranger l’appareil.
Si vous souhaitez rangez l’appareil verticalement, vous
2
devez fixer la plaque de base et la cuve à charbon de bois. Vous pouvez le faire à l’aide des blocs de polystyrène et des deux sangles élastiques fournis avec l’appareil.
8.4 Mise au rebut des piles
La mise au rebut des piles doit toujours être effectuée en toute sécurité, en respectant les obligations locales. Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers.
8.5 Entretien de l’émail et de l’acier inoxydable
L’appareil est constitué d’éléments en émail et en acier inoxydable. Chaque matière doit être entretenue différemment :
Matière Comment entretenir cette matière
8.1 Nettoyage de l’appareil.
Nous recommandons le nettoyage de l’appareil après chaque utilisation. Procédez comme suit :
1 Laissez refroidir l’appareil complètement. 2 Retirez la grille et procédez au nettoyage conformément à la
procédure décrite dans “8.2 Nettoyage de la grille”.
3 Retirez la cuve à charbon de bois (avec le couvercle) et la
plaque de base de l’appareil.
4 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide ou d’une
brosse.
5 Placez la plaque de base, la cuve de charbon de bois et le
couvercle dans le lave-vaisselle.
Vous pouvez également nettoyer ces éléments à la main,
2
en utilisant une éponge douce ou un chiffon doux et un produit ménager classique.
N’utilisez pas d’acide, de white spirit ou tout autre produit
1
inflammable pour nettoyer l’appareil.
8.2 Nettoyage de la grille
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec le Barbecook cleaner. Procédez comme suit :
1 Laissez refroidir la grille complètement. 2 Pulvérisez la mousse sur la grille et laissez-la agir un petit
moment. La mousse se colore car elle absorbe la poussière et les
graisses.
3 Essuyez la mousse avec une éponge douce et de l’eau, puis
rincez minutieusement la grille.
4 Séchez la grille et rangez-la au sec. Cela évitera la formation
de rouille.
Émail
Acier inoxydable
Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier
1
inoxydable, évitez tout contact avec le chlore, le sel ou le fer. Nous ne recommandons pas l’utilisation de l’appareil à proximité des côtes, des chemins de fer ou des piscines.
Les dommages résultant du non respect des instructions
1
suivantes comme l’entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxième partie du mode d’emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces composant l’appareil. Cette liste inclut un symbole qui spécifie la matière de chaque pièce, ainsi vous pouvez l’utilisez pour vérifier la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier. La liste de pièces utilise les symboles suivants :
Symbole Matière
N’utilisez pas d’objets pointus et éviter tout
choc contre une surface dure.
Évitez tout contact avec des liquides froids
lorsque l’appareil est encore chaud.
Vous pouvez utilisez des éponges métalliques
et des détergents abrasifs.
N’utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs
ou pour métaux.
Utilisez des détergents doux et laissez-les agir
sur l’acier.
Utilisez une éponge ou un tissu doux.
Rincez minutieusement après le nettoyage et
bien séchez bien avant de ranger.
Émail
Acier inoxydable
16 www.barbecook.com
8.6 Commander des pièces de rechange
Les pièces en contact direct avec le feu ou une chaleur intense doivent être remplacées de temps en temps. Pour commander une pièce de rechange :
1 Cherchez le numéro de référence de la pièce dont vous avez
besoin. Vous trouverez une liste avec tous les numéros de référence sous les vues éclatées dans la deuxième partie de ce mode d’emploi mais également sur
www.barbecook.com.
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez
2
automatiquement dirigé vers la liste adéquate.
2 Commandez une pièce de rechange dans votre point de
vente. Vous pouvez commander des pièces aussi bien pendant qu’après la période de garantie.
9 GARANTIE
9.1 Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que :
Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil
conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
Vous pouvez présenter le ticket de caisse et le numéro de
série unique de votre appareil. Le numéro de série commerce par une lettre suivie de 15 chiffres. Vous pouvez trouver ce numéro :
- Dans ce mode d’emploi.
- Sur l’emballage de l’appareil.
- Sur la base de l’appareil.
Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont
défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces défectueuses.
9.2 Ce qu’elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des
pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense. Il est normal de remplacer ces pièces au fil du temps.
Les irrégularités visuelles sont inhérentes au processus de
fabrication. Ces irrégularités ne sont pas considérées comme des défauts de fabrication.
Tous les dommages résultant d’un entretien inadéquat, du
rangement incorrect, d’un mauvais assemblage ou de modifications effectuées sur des pièces pré-assemblées.
Tous les dommages consécutifs résultant d’une utilisation
inadaptée ou non conforme de l’appareil.
La rouille ou la décoloration résultant d’influences externes,
de l’utilisation de détergents corrosifs, de l’exposition au chlore... Ces dommages ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
www.barbecook.com 17
10 DÉPANNAGE
Problème Cause(s) probable(s) Solution(s)
Le ventilateur ne fonctionne pas correctement
Élément métallique déformé Exposition au feu ou à une chaleur intense Certaines déformations sont normales et ne
Flammes dans la cuve à charbon de bois
Les piles sont presque déchargées ou mal
insérées
Le ventilateur est endommagé
Le ventilateur est bloqué
Trop d’allume feu
Aliments trop gras
Remplacez les piles ou réinsérez-les
correctement
Commandez un nouveau ventilateur. Veuillez
consulter la section “8.6 Commander des pièces de rechange”
Débloquez le ventilateur
nécessitent aucune intervention. Si un élément est trop déformé, commandez une pièce de rechange. Veuillez consulter la section “8.6 Commander des pièces de rechange”.
Patientez, les flammes s’éteindront après
quelques minutes
Retirez l’excès d’huile ou découper les parties
grasses présentes en excès sur vos aliments
18 www.barbecook.com
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
1 REGISTRIEREN IHRES GERÄTS
Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Eine neue Welt wartet darauf, von Ihnen entdeckt zu werden – sei es inmitten der ruhigen Natur oder mitten in der Stadt. Werden Sie zum Grillmeister in unserer #Barbecook-Community, damit wir Ihre Grillkünste ins rechte Licht rücken können.
Registrieren Sie Ihr Barbecook-Gerät online, um von diesen Vorteilen zu profitieren:
Sie erhalten Zugriff auf die vollständige Bedienungsanleitung
und lernen Ihr Gerät in- und auswendig kennen.
Sie profitieren von einem persönlichen Service, der Sie dabei
unterstützt, schnell Ersatzteile und einen optimalen Garantieservice zu erhalten.
Wie informieren Sie über Produktneuheiten und geben Ihnen
Tipps, verraten Tricks und liefern Grillspiration, um den Grillmeisten in Ihnen zu wecken.
Sind Sie bereit für ein Abenteuer? Registrieren Sie Ihr Produkt und werden Sie Teil der #Barbecook-Community!
Weitere Informationen zum Registrieren Ihres Geräts
2
finden Sie auf www.barbecook.com.
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre Daten
0
werden weder verkauft noch verteilt oder mit Dritten geteilt.
2 INFORMATIONEN ZU DIESEM
HANDBUCH
Dieses Handbuch besteht aus zwei Teilen. Den ersten Teil lesen Sie gerade. Er enthält Anweisungen zur Montage, Verwendung und Pflege des Geräts. Der zweite Teil beginnt auf Seite 53. Er umfasst alle Abbildungen:
Explosionsansichten, Teilelisten und Montagezeichnungen
der in diesem Handbuch beschriebenen Geräte.
Illustrationen der wichtigsten Anweisungen aus dem ersten
Teil des Handbuchs.
Wenn eine Illustration für eine bestimmte Anweisung
3
vorhanden ist, enthält die Anweisung einen entsprechenden Verweis. Vor diesen Verweisen sehen Sie ein Stiftsymbol, wie hier auf der linken Seite.
3.2 Gesunder Menschenverstand
Verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten:
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es
verwendet wird.
Warnung! Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es
verwendet wird.
Warnung! Das Gerät wird sehr heiß. Bewegen Sie es
während der Verwendung nicht.
Verwenden Sie einen geeigneten Schutz, wenn Sie mit
heißen Teilen arbeiten.
Halten Sie flammbare Materialien, entzündliche Flüssigkeiten
und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es verwendet wird.
Halten Sie einen Eimer mit Wasser oder Sand bereit, wenn
Sie das Gerät verwenden, insbesondere an heißen Tagen und bei Trockenheit.
Warnung! Nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Heizgerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei starkem Wind.
3.3 Wahl eines geeigneten Standorts
Das Gerät darf nur im Freien verwendet werden. Die Verwendung in Räumen, auch in einer Garage oder Hütte, kann zur Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Beachten Sie bei der Wahl eines Standorts im Freien Folgendes:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht unter einem
Überhang (z. B. Balkon oder Schutzdach) oder unter einem Baum steht.
Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und stabile Fläche.
Stellen Sie es unter keinen Umständen auf ein sich bewegendes Fahrzeug (z. B. Boot oder Anhänger).
Um zu verhindern, dass sich Rost an den Edelstahlteilen
1
bildet, vermeiden Sie den Kontakt mit Chlor, Salz und Eisen. Wir empfehlen, das Gerät nicht in Küstennähe, in der Nähe von Bahngleisen oder Swimmingpools zu verwenden.
4 WIEDERKEHRENDE KONZEPTE
3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3.1 Lesen und Befolgen der Anweisungen
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen stets genau. Abweichende Montage oder Verwendung des Geräts kann zu einem Brand oder zu Materialschäden führen.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen
1
(falsche Montage, unsachgemäß Verwendung, ungeeignete Pflege...) fallen nicht unter die Gewährleistung.
www.barbecook.com 19
Dieser Teil umfasst Definitionen einiger weniger bekannter Konzepte. Diese Konzepte werden in verschiedenen Themen dieses Handbuchs verwendet.
4.1 Emaille
Einige Teile des Geräts sind mit geschmolzenem Glas, so genanntem Emaille überzogen. Diese Emaille schützt das darunterliegende Material vor Korrosion. Emaille ist ein hochwertiges Material: Es rostet nicht, hält hohen Temperaturen stand und ist leicht zu pflegen.
Da die Emaille weniger flexibel ist als das davon
1
umgebene Metall, kann die Emaille abblättern, wenn Sie das Gerät unsachgemäß handhaben. Um derartige Probleme zu vermeiden, sollten Sie bei der Montage emaillierter Teile vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Emaille erhalten bleibt. Beachten Sie dazu die Beschreibungen in diesem Handbuch.
5 MONTIEREN DES GERÄTS
5.1 Sicherheitshinweise
Ändern Sie das Gerät beim Zusammenbau nicht. Es ist
überaus gefährlich und untersagt, Teile des Geräts zu ändern.
Befolgen Sie die Montageanweisungen stets genau.
Der Benutzer ist für die korrekte Montage des Geräts
verantwortlich. Schäden, die durch falsche Montage verursacht werden, fallen nicht unter die Gewährleistung.
5.2 Montage des Geräts
Sie benötigen 4 AA-Batterien. Im Lieferumfang des Geräts sind keine Batterien enthalten.
Die Hauptschritte sind in Abbildung 1 auf Seite56
3
dargestellt.
Das Gerät wird nahezu vollständig montiert geliefert. Bereiten Sie es wie folgt für den Einsatz vor:
1 Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und saubere Fläche. 2 Entnehmen Sie den Grillrost, den Holzkohlebehälter (mit
Abdeckung) und die Unterschale aus dem Gerät.
3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Wenn Sie das Gerät später aufrecht verstauen möchten,
0
bewahren Sie die Styroporblöcke auf. Siehe “8.3 Lagern des Geräts”.
2 Füllen Sie den Holzkohlebehälter mit Holzkohle und
Feueranzünder. Wir empfehlen, 500 Gramm Holzkohle und 3 Feueranzünder zu verwenden.
3 Setzen Sie den Holzkohlebehälter auf die Unterschale im
Gerät.
6.3 Schritt 2: Holzkohle anzünden
Die Hauptschritte sind in Abbildungen 5 und 6 auf
3
Seite56 dargestellt.
1 Zünden Sie den Feueranzünder mit einem langen Streichholz
an und schalten Sie den elektrischen Lüfter ein. Stellen Sie den Drehknopf auf die höchste Position.
2 Setzen Sie die Abdeckung auf den Holzkohlebehälter.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, lassen
1
Sie es 30 Minuten brennen. Dadurch werden eventuell noch von der Produktion vorhandene Schmierstoffe vom Gerät entfernt.
Legen Sie den Grillrost noch nicht auf das Gerät. Ein
1
leerer Grillrost kann sich verformen, wenn er zu lange Hitze ausgesetzt ist.
Warnung! Verwenden Sie kein Brennsprit oder Benzin,
1
um das Gerät anzuzünden oder erneut zu entfachen. Verwenden Sie ausschließlich Feueranzünder, die mit EN 1860-3 konform sind.
6.4 Schritt 3: Grillrost platzieren und Speisen auflegen
4 Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 4 AA-Batterien
ein. Die Polaritätssymbole (+ und -) zeigen die korrekte Position der Batterien an.
5 Schließen Sie das Batteriefach.
6 VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR
DIE VERWENDUNG
Sie benötigen Holzkohle, Feueranzünder (gemäß EN 1860-3) und ein langes Streichholz.
6.1 Welche Holzkohle sollte verwendet werden?
Verwenden Sie immer herkömmliche Holzkohle, keine Briketts. Nachdem das Gerät entzündet wurde, können Sie Briketts hinzufügen.
Verwenden Sie hochwertige Holzkohle, um das Gerät zu entzünden, vorzugsweise gemäß EN 1860-2. Hochwertige Holzkohle besteht aus großen, glänzenden Stücken, die kaum stauben.
Verschließen Sie den Beutel mit der Holzkohle sorgfältig,
2
bevor Sie ihn lagern. Lagern Sie die Holzkohle immer an einem trockenen Ort, nicht im Keller.
6.2 Schritt 1: Holzkohle einlegen
Die Hauptschritte sind in Abbildungen 2 bis 4 auf Seite56
3
dargestellt.
Nachdem Sie das Gerät vollständig aufgebaut und die Batterien eingelegt haben, können Sie die Holzkohle hinzugeben. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Legen Sie die Unterschale in das Gerät.
Die Hauptschritte sind in Abbildungen 7 und 8 auf
3
Seite57 dargestellt.
1 Legen Sie den Grillrost auf das Gerät. 2 Warten Sie, bis die Holzkohle mit einer dünnen Schicht
weißer Asche bedeckt ist. Das dauert normalerweise etwa 15 Minuten.
3 Legen Sie Ihre Speisen auf den Rost.
7 HILFREICHE TIPPS UND TRICKS
7.1 Anpassen der Feuerstärke
Sie können die Stärke des Feuers anpassen, indem Sie die Geschwindigkeit des Lüfters erhöhen oder verringern:
Je schneller sich der Lüfter dreht, umso mehr Luft wird in
den Holzkohlebehälter geblasen und umso intensiver brennt das Feuer.
Verwenden Sie den Drehknopf, um die Geschwindigkeit des
Lüfters anzupassen.
7.2 Verhindern des Verbrennens von Speisen
So verhindern Sie, dass Speisen verbrennen
Beginnen Sie erst mit dem Grillen, nachdem die Flammen im
Holzkohlebehälter erlöschen sind. Warten Sie, bis die Holzkohle mit einer dünnen Schicht weißer Asche bedeckt ist.
Vermeiden Sie, dass die Speisen mit übermäßiger Hitze in
Berührung kommen. Sie können die Wärme durch Reduzieren der Lüftergeschwindigkeit verringern.
20 www.barbecook.com
7.3 Verhindern des Anhaftens von Speisen
So verhindern Sie, dass Speisen am Grill anhaften:
Bestreichen Sie die Speisen mithilfe eines Pinsels leicht mit
Öl, bevor Sie sie auf den Grill legen. Auch der Grill kann geölt werden.
Drehen Sie die Speisen nicht zu schnell. Warten Sie, bis sie
sich erwärmt haben.
7.4 Hinzufügen von Holzkohle
Mit 500 Gramm Holzkohle können Sie etwa zwei Stunden lang Wärme erzeugen. Fügen Sie bei Bedarf Holzkohle hinzu. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Ziehen Sie Handschuhe an. Behalten Sie sie während des
gesamten Vorgangs an.
2 Nehmen Sie den Grillrost vorsichtig vom Gerät. 3 Nehmen Sie die Abdeckung vom Holzkohlebehälter und
geben Sie Holzkohle hinzu.
4 Setzen Sie die Abdeckung auf den Holzkohlebehälter. 5 Legen Sie den Grillrost auf das Gerät.
7.5 Vermeiden von Stichflammen
Stichflammen sind beim Grillen plötzlich auftretende Flammen. Diese entstehen, wenn Fett oder Marinade heruntertropfen.
Während des Grillens sind einige Stichflammen normal. Zu viele Stichflammen erhöhen jedoch die Temperatur im Gerät und können zur Entzündung von angesammeltem Fett führen. So vermeiden Sie Stichflammen:
Vergewissern Sie sich vor dem Grillen, dass das Gerät
sauber ist. Wir empfehlen, das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen.
Entfernen Sie überschüssiges Fett und Marinade vom
Fleisch. Außerdem können Sie für fettiges und/oder mariniertes Fleisch eine Grillpfanne verwenden.
8 PFLEGE DES GERÄTS
8.1 Reinigen des Geräts
Wir empfehlen, das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 2 Entnehmen Sie den Grillrost und reinigen Sie ihn wie
unter“8.2 Reinigen des Grillrosts” beschrieben.
3 Entnehmen Sie den Holzkohlebehälter (mit Abdeckung) und
die Unterschale aus dem Gerät.
4 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einer
Bürste.
5 Legen Sie die Unterschale, den Holzkohlebehälter und die
Abdeckung in den Geschirrspüler.
Sie können diese Komponenten auch von Hand mit
2
einem weichen Schwamm und einem normalen Reinigungsmittel reinigen.
Verwenden Sie keine Säure, kein Waschbenzin oder
1
andere entzündliche Produkte, um das Gerät zu reinigen.
8.2 Reinigen des Grillrosts
Wir empfehlen, den Grillrost nach jeder Verwendung mit dem Barbecook cleaner zu reinigen. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Warten Sie, bis der Grillrost vollständig abgekühlt ist.
2 Sprühen Sie den Schaum auf den Grillrost und lassen Sie ihn
eine Weile einwirken. Der Schaum verfärbt sich, während er Schmutz und Fett
aufsaugt.
3 Entfernen Sie den Schaum mit einem weichen Schwamm
und Wasser und spülen Sie den Grillrost gründlich ab.
4 Trocken Sie den Grillrost sorgfältig und lagern Sie ihn an
einem trockenen Ort. Das verhindert die Rostbildung.
Sie können den Grillrost auch im Geschirrspüler oder mit
2
einem sanften Reinigungsmittel oder mit Natriumkarbonat reinigen. Verwenden Sie unter keinen Umständen Ofenreiniger für den Grillrost.
8.3 Lagern des Geräts
Lagern Sie das Gerät nach jeder Verwendung an einem
geschützten Ort.
Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern, empfehlen
wir die Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Hülle.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig trocken
ist, bevor Sie es lagern. Das verhindert die Rostbildung.
Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät verstauen.
Wenn Sie das Gerät später aufrecht verstauen möchten,
2
müssen Sie die Unterschale und den Holzkohlebehälter befestigen. Das ist mit den zwei Styroporblöcken und Elastikbändern möglich, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
8.4 Entsorgen der Batterien
Entsorgen Sie Batterien stets gemäß den lokalen Vorschriften. Werfen Sie Batterien unter keinen Umständen in den Haushaltsmüll.
8.5 Pflegen von Emaille und Edelstahl
Das Gerät besteht aus Emaille- und Edelstahlteilen. Jedes dieser Materialien muss unterschiedlich gepflegt werden:
Material Materialpflege
Emaille
Edelstahl
Um zu verhindern, dass sich Rost an den Edelstahlteilen
1
bildet, vermeiden Sie den Kontakt mit Chlor, Salz und Eisen. Wir empfehlen, das Gerät nicht in Küstennähe, in der Nähe von Bahngleisen oder Swimmingpools zu verwenden.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung dieser
1
Anweisungen werden als unsachgemäße Wartung betrachtet und fallen nicht unter die Gewährleistung.
Keine scharfkantigen Objekte verwenden und
nicht gegen harte Flächen schlagen.
Kontakt mit kalten Flüssigkeiten vermeiden,
wenn die Fläche noch warm ist.
Es können Metallkratzer und Scheuermittel
verwendet werden.
Keine aggressiven, scheuernden oder
metallischen Reiniger verwenden.
Weiche Reinigungsmittel verwenden, die
Verschmutzungen selbstständig lösen.
Einen weichen Schwamm oder ein weiches
Tuch verwenden.
Nach der Reinigung gründlich spülen und vor
der Lagerung gut trocknen lassen.
www.barbecook.com 21
Unter der Explosionsansicht Ihres Geräts (zweiter Teil des Handbuchs) finden Sie eine Liste mit allen Teilen. Diese Liste verwendet auch Symbole für das Material jedes Teils, sodass Sie hier nachschlagen können, wie ein bestimmtes Teil zu pflegen ist. Folgende Symbole werden in der Teileliste verwendet:
Symbol Material
Emaille
Edelstahl
8.6 Bestellen von Ersatzteilen
Teile, die direkt Feuer oder intensiver Hitze ausgesetzt sind, müssen von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden. So bestellen Sie ein Ersatzteil:
1 Schlagen Sie die Referenznummer des gewünschten Teils
nach. Sie finden eine Liste aller Referenznummern unter den Explosionsansichten im zweiten Teil dieses Handbuchs und auf www.barbecook.com.
Wenn Sie Ihr Gerät online registriert haben, werden Sie
2
automatisch auf die korrekte Liste geleitet.
2 Bestellen Sie das Ersatzteil an Ihrem Verkaufsort. Sie können
Ersatzteile sowohl mit als auch ohne Gewährleistung bestellen.
Unregelmäßigkeiten werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
Alle Schäden, die durch ungeeignete Pflege, falsche
Lagerung, unsachgemäße Montage oder Änderungen an vormontierten Teilen entstehen.
Alle Folgeschäden aufgrund von Nachlässigkeit oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts.
Rost oder Verfärbung aufgrund äußerer Einflüsse, durch die
Verwendung aggressiver Reinigungsmittel, Kontakt mit Chlor... Diese Schäden werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
9 GEWÄHRLEISTUNG
9.1 Abgedeckt
Ihr Gerät umfasst eine Gewährleistung von zwei Jahren ab Beginn des Kaufdatums. Diese Gewährleistung deckt alle Herstellungsfehler ab, vorausgesetzt:
Sie haben Ihr Gerät entsprechend den Anweisungen in
diesem Handbuch verwendet, zusammengebaut und gepflegt. Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung, falsche Montage oder ungeeignete Pflege entstehen, werden nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
Sie können den Kaufbeleg und die eindeutige Seriennummer
Ihres Geräts vorlegen. Diese Seriennummer setzt sich aus einem Buchstaben und 15 Ziffern zusammen. Sie finden diese Nummer:
- In diesem Handbuch.
- Auf der Verpackung des Geräts.
- An der Unterseite des Geräts.
Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile
defekt sind und dass sie bei normaler Verwendung, korrekter Montage und geeigneter Pflege beschädigt wurden.
Wird eine der oben genannten Bedingungen nicht erfüllt, haben Sie keinen Anspruch auf Wiedergutmachung. In allen Fällen ist die Gewährleistung auf die Reparatur oder den Austausch der defekten Teile beschränkt.
9.2 Nicht abgedeckt
Folgende Schäden oder Defekte sind von der Gewährleistung nicht abgedeckt:
Normale Abnutzung (Rost, Verformung, Verfärbung...) von
Teilen, die Feuer oder intensiver Hitze direkt ausgesetzt sind. Es ist normal, dass diese Teile von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.
Optische Unregelmäßigkeiten, die auf den
Fertigungsprozess zurückzuführen sind. Diese
22 www.barbecook.com
10 FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache(n) Lösung(en)
Lüfter funktioniert nicht korrekt
Metallteile verzogen Feuer oder intensiver Hitze ausgesetzt Eine gewisse Deformierung ist normal und es sind
Flammen im Holzkohlebehälter
Batterien fast leer oder falsch eingelegt
Lüfter ist beschädigt
Lüfter ist festgefahren
Zu viel Feueranzünder
Speisen zu fettig
Batterien austauschen oder korrekt einlegen
Bestellen Sie einen neuen Lüfter. Siehe
“8.6 Bestellen von Ersatzteilen”
Lüfter lösen
keine Maßnahmen erforderlich. Wenn ein Teil zu stark verzogen ist, bestellen Sie ein Ersatzteil. Siehe “8.6 Bestellen von Ersatzteilen”.
Warten Sie einfach, die Flammen werden nach
einigen Minuten erlöschen.
Entfernen Sie überschüssiges Öl oder schneiden
Sie Fettränder ab.
www.barbecook.com 23
ES – GUÍA DEL USUARIO
1 REGISTRAR EL APARATO
Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Un mundo totalmente nuevo está esperando a que lo explore, ya sea en medio de la paz y tranquilidad de la naturaleza o en pleno bullicio y ajetreo de la ciudad. Conviértase en un experto en parrillas con nuestra comunidad #barbecook y déjenos destacar sus habilidades con la parrilla.
Registre su aparato Barbecook en línea y obtenga algunos beneficios importantes:
Puede obtener acceso al manual del usuario completo y
llegar a conocer cada pedazo de su aparato.
Se beneficia de un servicio de postventa personalizado, que
le permite encontrar con rapidez piezas de repuesto y aprovechar un servicio de garantía óptimo.
Le informamos de las actualizaciones del producto y le
damos consejos, trucos e inspiración con la parrilla, para sacar a relucir el maestro de la parrilla que hay en su interior.
¿Está listo para una aventura? ¡Registre su producto y únase a la comunidad #barbecook!
Para obtener más información y para registrar su aparato,
2
vaya a www.barbecook.com.
Barbecook respeta su privacidad. No venderemos,
0
distribuiremos ni compartiremos su información con terceros.
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual consta de dos partes. La primera es la que está leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y mantenimiento de su aparato. La segunda parte comienza en la página 53. Incluye todo tipo de ilustraciones:
Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaje
de los aparatos descritos en este manual.
Ilustraciones de apoyo de las instrucciones más importantes
de la primera parte del manual.
Si hay una ilustración disponible para una instrucción en
3
particular, encontrará una referencia a esa ilustración en la instrucción. Estas referencias van precedidas por un icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierda.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
3.1 Leer y seguir las instrucciones
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma diferente puede provocar incendios y daños materiales.
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
1
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
3.2 Usar el sentido común
Use el sentido común cuando use el aparato.
No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando.
¡Advertencia! Mantenga a los niños y a las mascotas
alejados de un aparato en uso.
¡Advertencia! El aparato se pondrá muy caliente. No moverlo
durante el funcionamiento.
Use protección adecuada cuando toque las partes calientes.
Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos
solubles alejados del aparato cuando se esté usando.
Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas secas.
¡Advertencia! No utilice el aparato en interiores.
No use el aparato como calentador.
No use el aparato en condiciones de viento fuerte.
3.3 Seleccionar una ubicación adecuada
Use el aparato únicamente al aire libre. Usarlo en interiores, incluso en un garaje o cobertizo, puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre:
Asegúrese de que el aparato no esté bajo techo (un porche,
refugio...) o debajo de ramas.
Ponga el aparato sobre una superficie firme y estable. Nunca
lo ponga sobre un vehículo en movimiento (un bote, remolque...).
Para evitar la formación de óxido en el acero inoxidable,
1
evite el contacto con cloro, hierro y sal. Le recomendamos no usar el aparato cerca de la costa, de vías del tren ni de piscinas.
4 CONCEPTOS RECURRENTES
Esta sección incluye definiciones de algunos conceptos menos familiares. Estos conceptos se usan en varios temas del manual.
4.1 Esmalte
Algunas piezas del aparato están cubiertas con una capa de vidrio fundido, llamado esmalte. Este esmalte protege de la corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de alta calidad: es resistente al óxido, no se decolora con las temperaturas elevadas y su mantenimiento es muy fácil.
Como el esmalte es menos flexible que el metal al que
1
cubre, pueden levantarse trozos de esmalte cuando maneje el aparato de forma incorrecta. Para evitar problemas, tenga precaución al montar las piezas esmaltadas y realice siempre el mantenimiento del esmalte como se describe en este manual.
5 MONTAR EL APARATO
5.1 Instrucciones de seguridad
No modifique el aparato cuando lo esté montando. Es muy
peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato.
Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
24 www.barbecook.com
El usuario es responsable del correcto montaje del aparato.
Los daños causados por un montaje inadecuado no están cubiertos por la garantía.
5.2 Para montar el aparato
Necesita 4 pilas AA. Las pilas no se suministran con el aparato.
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en la
3
figura 1 de la página 56.
El aparato viene premontado en su mayor parte. Proceda como se indique para prepararse para usarlo:
1 Instale el aparato sobre una superficie plana y limpia. 2 Retire la rejilla, el recipiente de carbón (con cubierta) y la
placa base del aparato.
3 Retire todo el material de embalaje.
Si quiere guardar el aparato de forma vertical más tarde,
0
conserve los bloques de poliestireno. Consulte “8.3 Guardar el aparato”.
4 Abra el compartimento de las pilas e inserte 4 pilas AA. Los
símbolos de polaridad (+ y -) indican la posición correcta de las pilas.
5 Cierre el compartimento de las pilas.
6 PREPARAR EL APARATO PARA SU
USO
Necesita carbón, pastillas de encendido (en cumplimiento con EN 1860-3) y una cerilla larga.
6.1 ¿Qué tipo de carbón debo usar?
Cuando use el aparato por primera vez, déjelo encendido
1
durante 30 minutos.Esto elimina cualquier grasa restante del proceso de fabricación que haya en el aparato.
No ponga la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla
1
vacía puede deformarse si está al calor demasiado tiempo.
¡Advertencia! No utilice alcohol o gasolina para encender
1
o reavivar el fuego. Use solo productos de encendido que cumplan la norma EN 1860-3.
6.4 Paso 3: colocar la rejilla y los alimentos
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
3
las figuras 7 y 8 de la página 57.
1 Ponga rejilla en el aparato. 2 Espere hasta que el carbón esté cubierto por una fina capa
de ceniza blanca. Normalmente, esto requiere unos 15 minutos.
3 Ponga los alimentos sobre la parrilla.
7 CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES
7.1 Ajustar la intensidad del fuego
Puede ajustar la intensidad del fuego aumentando o reduciendo la velocidad del ventilador:
Cuanto más rápido gire el ventilador, más aire se soplará al
carbón y más intenso será el fuego.
Use la perilla de control para ajustar la velocidad del
ventilador.
Encienda siempre su aparato con carbón tradicional, nunca con pastillas.Una vez encendido el aparato, puede añadir pastillas.
Use carbón de buena calidad para encender el aparato, preferiblemente uno que cumpla la norma EN 1860-2.El carbón de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes que no levantan mucho polvo.
Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla.
2
Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una bodega.
6.2 Paso 1: colocar el carbón
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
3
las figuras 2 a 4 de la página 56.
Una vez que el aparato esté completamente montado y las pilas puestas, puede colocar el carbón. Proceda como se indica:
1 Ponga la placa base en el aparato. 2 Llene el recipiente de carbón con carbón y pastillas de
encendido. Recomendamos usar 500 gramos de carbón y 3 pastillas de encendido.
3 Ponga el recipiente de carbón en el aparato, sobre la placa
base.
6.3 Paso 2: encender el carbón
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
3
las figuras 5 a 6 de la página 56.
1 Encienda las pastillas de encendido con una cerilla larga y
ponga en marcha el ventilador eléctrico. Configure la perilla de control en la posición más alta.
2 Ponga la cubierta sobre el recipiente de carbón.
7.2 Evitar que se quemen los alimentos
Para evitar que se quemen los alimentos:
Nunca empiece a cocinar mientras todavía haya llamas en el
recipiente de carbón. Espere hasta que el carbón esté cubierto por una fina capa de ceniza blanca.
Evite exponer los alimentos a un calor excesivo. Puede
reducir el calor bajando la velocidad del ventilador.
7.3 Evitar que se peguen los alimentos
Para evitar que se peguen los alimentos a la parrilla:
Use una brocha para extender una capa ligera de aceite
sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. También puede aplicar el aceite sobre la parrilla.
No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronto. Déjelos
que se cocinen bien primero.
7.4 Añadir carbón
Con 500 gramos de carbón el fuego durará unas dos horas. Si es necesario, añada más carbón para tener fuego más tiempo. Proceda como se indica:
1 Póngase los guantes. Manténgalos puestos durante todo el
procedimiento.
2 Retire con cuidado la rejilla del aparato. 3 Retire la cubierta del recipiente de carbón y añada carbón. 4 Ponga la cubierta sobre el recipiente de carbón. 5 Ponga rejilla en el aparato.
www.barbecook.com 25
7.5 Evitar llamaradas
8.4 Eliminación de las pilas
Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del recipiente cuando está cocinando. Normalmente están causadas por la grasa que gotea o el adobo.
Es normal que se produzcan algunas llamaradas cuando se está cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas elevan la temperatura en el aparato y pueden incendiar la grasa acumulada. Para evitar las llamaradas:
Asegúrese de que el aparato esté limpio antes de empezar a
cocinar. Le recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
Retire el exceso de grasa y adobo de la carne. También
puede usar una sartén sobre la parrilla para carne con mucha grasa y/o adobada.
8 MANTENIMIENTO DEL APARATO
8.1 Limpiar el aparato
Le recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. Proceda como se indica:
1 Deje que el aparato se enfríe por completo. 2 Retire la rejilla y límpiela como se describe en “8.2 Limpiar la
parrilla”.
3 Retire el recipiente de carbón (con cubierta) y la placa base
del aparato.
4 Limpie el aparato con un cepillo o un paño húmedo. 5 Ponga la placa base, el recipiente de carbón y la cubierta en
el lavavajillas.
También puede limpiar estos componentes a mano con
2
un paño o esponja suave y un detergente normal. Nunca use ácido, alcohol ni otros productos inflamables
1
para limpiar el aparato.
8.2 Limpiar la parrilla
Le recomendamos limpiar la parrilla después de cada uso con el limpiador Barbecook. Proceda como se indica:
1 Deje que la rejilla se enfríe por completo. 2 Rocíe la espuma sobre la parrilla y déjela actuar un rato.
La espuma cambiará de color a medida que absorba la suciedad y la grasa.
3 Retire la espuma con una esponja suave y agua, enjuague
bien la parrilla.
4 Seque bien la parrilla y guárdela en un lugar seco. Eso evita
que se oxide.
También puede colocar la rejilla en el lavavajillas o
2
limpiarla con un detergente suave o con bicarbonato sódico. Nunca use limpiadores de horno en la parrilla.
8.3 Guardar el aparato
Guarde el aparato dentro después de cada uso.
Para ampliar la vida útil de su aparato, le recomendamos
que lo guarde en la bolsa en la que venía.
Asegúrese de que el aparato esté completamente seco
antes de guardarlo. Eso evita que se oxide.
Quite las pilas antes de guardar el aparato.
Si quiere almacenar el aparato verticalmente, tendrá que
2
ajustar la placa base al recipiente de carbón. Puede hacerlo con los bloques de poliestireno y las dos tiras elásticas que venían con el aparato.
Elimine siempre las pilas usadas de forma segura, según las normativas locales. Nunca tire las pilas usadas a la basura.
8.5 Mantener el esmalte y el acero inoxidable
El aparato consta de piezas esmaltadas y de acero inoxidable. Cada material debe mantenerse de forma diferente:
Material Cómo mantener este material
Esmalte
Acero inoxidable
Para evitar la formación de óxido en el acero inoxidable,
1
evite el contacto con cloro, hierro y sal. Le recomendamos no usar el aparato cerca de la costa, de vías del tren ni de piscinas.
Los daños producidos por no seguir estas instrucciones
1
se consideran mantenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía.
Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar cómo mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los siguientes símbolos:
Símbolo Material
No use objetos afilados y no lo golpee contra
una superficie dura.
Evite el contacto con líquidos fríos mientras
todavía está caliente.
Puede usar esponjas de metal y detergentes
abrasivos.
No use detergentes agresivos, abrasivos o
detergentes para metal.
Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre
el acero.
Utilice una esponja o un paño suave.
Enjuague bien después de limpiar y déjelo
secar completamente antes de guardarlo.
Esmalte
Acero inoxidable
8.6 Pedir piezas de repuesto
Las piezas que están directamente expuestas a las llamas o a calor intenso deben reemplazarse de vez en cuando. Para pedir una pieza de repuesto:
1 Busque el número de referencia de la pieza que necesita.
Encontrará una lista de todos los números de referencia debajo de las imágenes ampliadas en la segunda parte de este manual y en www.barbecook.com.
Si registró su aparato en línea, le indicaremos
2
automáticamente a la lista correcta.
2 Pida las piezas de repuesto en el punto de venta. Puede
hacer pedidos de piezas dentro o fuera de garantía.
26 www.barbecook.com
9 GARANTÍA
9.1 Cubierto
Su aparato viene con una garantía de dos años desde la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación, teniendo en cuenta que:
Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Los daños causados por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento inapropiado no se consideran defectos de fabricación.
Pueda presentar el recibo y el número de serie exclusivo de
su aparato. El número de serie empieza con una letra, seguida de 15 números. Puede encontrar este número en:
- Este manual.
- El embalaje del aparato.
- En la parte inferior del aparato.
El departamento de calidad de Barbecook confirma que las
piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado.
Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos, la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas.
9.2 No cubierto
Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la garantía:
Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración)
de las piezas que están directamente expuestas a las llamas o a un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de vez en cuando.
Irregularidades visuales inherentes al proceso de
fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos de fabricación.
Todos los daños producidos por un mantenimiento
inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas premontadas.
Todos los daños derivados de un uso descuidado o
indebido del aparato.
Óxido o decoloración provocados por elementos externos,
el uso de detergentes agresivos, exposición a cloro... Estos daños no se consideran defectos de fabricación.
www.barbecook.com 27
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa o causas probables Solución o soluciones
El ventilador no funciona de forma adecuada
Componente de metal deformado
Llamas en el recipiente de carbón
Las pilas están casi agotadas o colocadas
incorrectamente
El ventilador está dañado
El ventilador está atascado
Exposición al fuego o al calor intenso Algo de deformación es normal y no es necesario
Demasiados productos de encendido
Comida demasiado grasa
Reemplace las pilas o vuelva a colocarlas
Pida un ventilador nuevo. Consulte “8.6 Pedir
piezas de repuesto”
Suelte el ventilador
hacer nada al respecto Si el componente está demasiado deformado, pida una pieza de repuesto. Consulte “8.6 Pedir piezas de repuesto”.
Solo tiene que esperar, las llamas desaparecerán
después de unos minutos
Elimine el exceso de aceite o corte la grasa
excesiva de los alimentos
28 www.barbecook.com
IT - GUIDA ALL’USO
1 REGISTRAZIONE DELL’APPARATO
Grazie per aver acquistato l’apparato Barbecook! Tutto un nuovo mondo è in attesa di essere esplorato, sia nella pace e nella tranquillità della natura o sia in mezzo al trambusto cittadino. Diventa un grill master nella nostra comunità #barbecook e mettiamo sotto il riflettore le tue capacità.
Registra il tuo apparato Barbecook online per ottenere alcuni importanti vantaggi:
Accesso al manuale d’uso completo e conoscere ogni
dettaglio del tuo apparato.
Si potrà beneficiare di un servizio post vendita
personalizzato, per trovare rapidamente i pezzi di ricambio e di sfruttare un’assistenza in garanzia ottimale.
Sarai informato sugli aggiornamenti del prodotto e ti
forniremo suggerimenti e idee per far emergere il grill master che è in te.
Pronto per l’avventura? Registra l’apparato ed entra nella comunità #barbecook!
Per altre informazioni sulla registrazione dell’apparato,
2
visitare il sito www.barbecook.com.
Barbecook rispetta la privacy dei propri clienti. I dati
0
personali non vengono venduti, distribuiti o condivisi con terzi.
2 INFORMAZIONI SUL PRESENTE
MANUALE
Il manuale si compone di due parti. La prima è questa sezione descrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione dell’apparato. La seconda inizia a pagina 53. Contiene vari tipi di figure:
Viste esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggio
dei vari apparati descritti in questo manuale.
Figure che illustrano le istruzioni più importanti contenute
nella prima parte del manuale.
Nel caso in cui sia disponibile una figura relativa a una
3
particolare istruzione, nell’istruzione stessa è indicato il riferimento alla figura. I riferimenti sono preceduti dall’icona della matita, come quella raffigurata qui a sinistra.
3 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
3.1 Lettura e rispetto delle istruzioni
Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparato. Seguire sempre attentamente le istruzioni. In caso di montaggio o uso non conforme possono scatenarsi incendi e verificarsi danni materiali.
I danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
1
(montaggio non corretto, uso improprio, manutenzione inadeguata...) non sono coperti dalla garanzia.
3.2 Il buon senso prima di tutto
Quando si utilizza l’apparato è necessario applicare il buon senso:
Quando l’apparato è acceso deve sempre essere
sorvegliato.
Attenzione! Tenere bambini e animali domestici a distanza
dall’apparato acceso.
Attenzione! l’apparato raggiunge temperature molto elevate.
Non spostarlo durante l’utilizzo.
Per toccare le parti calde è necessario indossare protezioni
adeguate.
Quando l’apparato è acceso, non avvicinare materiali o
liquidi infiammabili e oggetti che possono sciogliersi.
Tenere un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino
all’apparato acceso, specialmente in giornate calde e in zone aride.
Attenzione! Non utilizzare in luoghi chiusi.
Non usare l’apparato per riscaldare ambienti.
Non usare l’apparato in presenza di venti forti.
3.3 Scelta della giusta posizione
Usare l’apparato solo all’aperto. L’uso al chiuso, anche se in un garage o in capanno, potrebbe causare avvelenamento da monossido di carbonio.
Per posizionare l’apparato all’aperto:
Non posizionare l’apparato sotto una sporgenza (un
balcone, una tettoia, ecc.) o sotto a del fogliame.
Appoggiare l’apparato su una superficie solida e stabile. Non
posizionarlo mai su un veicolo in movimento (una barca, un rimorchio, ecc.).
Per evitare la formazione di ruggine sull’acciaio
1
inossidabile, si consiglia di evitare contatti con cloro, sale e materiali ferrosi. Non usare l’apparato nelle vicinanze del mare, di ferrovie o di piscine.
4 CONCETTI RICORRENTI
In questa sezione sono riportate le definizioni di alcuni concetti poco comuni, utilizzati in varie sezioni di questo manuale.
4.1 Superfici smaltate
Alcune parti dell’apparato sono rivestite da uno strato vetrificato, chiamato smalto. La smaltatura protegge il metallo sottostante dalla corrosione. Il materiale dello smalto possiede eccellenti qualità: resiste alla ruggine, non scolorisce alle alte temperature e facilita notevolmente la manutenzione.
Il rivestimento smaltato ha minore flessibilità del metallo
1
sottostante e si potrebbe scheggiare se l’apparato non viene trattato correttamente. Si consiglia di prestare la massima attenzione nel montaggio delle parti smaltate e di eseguire la manutenzione come descritto nel seguito del presente manuale.
5 MONTAGGIO DEL APPARATO
5.1 Istruzioni per la sicurezza
Durante il montaggio non apportare alcuna modifica
all’apparato. Le modifiche sono molto pericolose e non consentite.
Seguire sempre attentamente le istruzioni di montaggio.
L’utilizzatore è responsabile del corretto montaggio
dell’apparato. I danni causati da un montaggio non corretto non sono coperti da garanzia.
www.barbecook.com 29
5.2 Montaggio dell’apparato
Occorrono 4 batterie AA. Le batterie non sono in dotazione.
I passaggi principali di questa operazione sono illustrati
3
nella figura 1 a pagina 56.
L’apparecchio viene consegnato già montato in gran parte. Seguire le indicazioni per approntarlo all’uso
1 Poggiare l’apparato su una superficie piatta e pulita. 2 Rimuovere la griglia, il contenitore del carbone (con
coperchio) e la piastra di base dell’apparato.
3 Rimuovere tutti i materiali da imballaggio.
Per riporre in seguito l’apparato in posizione verticale,
0
conservare le protezioni di polistirolo. Vedere “8.3 Conservazione dell’apparato”.
4 Aprire lo scomparto batterie e inserire 4 batterie AA. I simboli
di polarità indicano in verso corretto in cui posizionare le batterie.
5 Chiudere lo scomparto batterie.
Attendere prima di posizionare la griglia sull’apparato. La
1
griglia vuota potrebbe deformarsi se tenuta troppo tempo al caldo.
Attenzione! Non utilizzare alcool o benzina per accendere
1
o riaccendere! Usare solo accedifuoco conformi alla normativa EN 1860-3.
6.4 Passo 3: Posizionare la griglia e il cibo
I passi principali di questa operazione sono illustrati nelle
3
Figure 7 e 8, a pagina 57.
1 Montare la griglia sull’apparato. 2 Attendere fino a quando il carbone è ricoperto da un sottile
strato di cenere bianca. Normalmente occorrono 15 minuti.
3 Deporre i cibi sulla griglia.
7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
7.1 Regolazione dell’intensità del fuoco
6 PREPARAZIONE ALL’USO
DELL’APPARATO
Servono carbone, accendifuoco (conformi EN 1860-3) e un fiammifero lungo.
6.1 Carbone da utilizzare
Accendere sempre l’apparato con la carbonella, non usare mai le mattonelle di carbone (briquette). Quando l’apparato è acceso è possibile aggiungere le mattonelle di carbone.
Usare carbone di buona qualità per accendere l’apparato, preferibilmente quello conforme alla normativa EN°1860-2. Il carbone di buona qualità è composto da grandi ciocchi lucidi e non crea molta polvere.
Chiudere adeguatamente il sacco di carbone prima di
2
riporlo. Conservarlo sempre in un luogo asciutto e non tenerlo in cantina.
6.2 Passo 1: Posizionare il carbone
I passi principali di questa operazione sono illustrati nelle
3
Figure da 2 a 4, a pagina 56.
Dopo aver montato completamente l’apparato e aver messo le batterie al loro posto, si può aggiungere il carbone. Procedere nel modo seguente:
1 Montare la piastra di base nell’apparato. 2 Riempire il contenitore del carbone con carbone e
accendifuoco. Si consiglia di aggiungere 500 grammi di carbone e 3 accendifuoco.
3 Montare il contenitore del carbone nell’apparato, sulla
piastra di base.
6.3 Passo 2: accensione del carbone
I passi principali di questa operazione sono illustrati nelle
3
Figure 5 e 6, a pagina 56.
1 Accendere gli accendifuoco con un fiammifero lungo e
attivare la ventola elettrica. Impostare la manopola di comando sulla posizione più alta.
2 Coprire il contenitore del carbone con il coperchio.
Quando si accende l’apparato per la prima volta, lasciar
1
bruciare per 30°minuti. Questa operazione consente di rimuovere eventuali residui di grasso di fabbricazione.
È possibile regolare l’intensità del fuoco aumentando o diminuendo la velocità della ventola:
Aumentando la velocità della ventola, viene aspirata una
maggior quantità di aria all’interno del contenitore del carbone e l’intensità del fuoco aumenta.
La manopola di comando consente di regolare la velocità
della ventola.
7.2 Come evitare di bruciare i cibi
Per evitare di bruciare i cibi:
Non iniziare mai la cottura se nel contenitore del carbone ci
sono ancora fiamme. Attendere fino a quando il carbone è ricoperto da un sottile strato di cenere bianca.
Non esporre i cibi a calore eccessivo. È possibile ridurre il
calore diminuendo la velocità della ventola.
7.3 Come evitare che i cibi si attacchino
Per evitare che i cibi si attacchino alla griglia:
Ungerli leggermente con un pennellino prima di appoggiarli
sulla griglia. È possibile spennellare anche la stessa griglia.
Non girare troppo spesso i cibi. Attendere che si scaldino.
7.4 Aggiunta di carbone
500 grammi di carbone sono sufficienti per circa due ore di fuoco. Se occorre, aggiungere carbone per mantenere il fuoco acceso. Procedere nel modo seguente:
1 Indossare dei guanti. Tenerli durante tutta la procedura. 2 Rimuovere delicatamente la griglia dall’apparato. 3 Rimuovere il coperchio dal contenitore del carbone e
aggiungere il carbone.
4 Coprire il contenitore del carbone con il coperchio. 5 Montare la griglia sull’apparato.
30 www.barbecook.com
7.5 Per evitare le vampate
8.4 Smaltimento delle batterie
Le vampate sono fiamme alte e improvvise che salgono dal braciere mentre si sta grigliando. Sono provocate in genere dal gocciolamento del grasso o della marinatura.
Durante l’utilizzo dell’apparato, alcune vampate sono normali. Tuttavia se le vampate sono eccessive, la temperatura dell’apparato aumenta e il grasso accumulato potrebbe prendere fuoco. Per evitare le vampate:
Prima di iniziare a grigliare verificare che l’apparato sia pulito.
Si consiglia di pulire l’apparato dopo ogni utilizzo.
Rimuovere l’eccesso di grasso e di marinatura dalla carne.
Per le carni grasse e/o marinate si può usare anche una teglia adatta all’apparato.
8 MANUTENZIONE DEL APPARATO
8.1 Pulizia dell’apparato.
Si consiglia di pulire l’apparato dopo ogni utilizzo. Procedere nel modo seguente:
1 Lasciar raffreddare completamente l’apparato. 2 Rimuovere la griglia e pulirla, come descritto in “8.2 Pulizia
della griglia”.
3 Rimuovere il contenitore del carbone (con il coperchio) e la
piastra di base dall’apparato.
4 Pulire l’apparato con un panno umido o una spazzola. 5 Mettere la piastra di base, il contenitore del carbone e il
coperchio nella lavastoviglie.
Questi componenti si possono pulire anche a mano, con
2
una spugna o un panno morbido e un detergente comune.
Non utilizzare mai acido, acqua ragia o altri prodotti
1
infiammabili per pulire l’apparecchio.
8.2 Pulizia della griglia
Si consiglia di pulire la griglia dopo ogni utilizzo con Barbecook cleaner. Procedere nel modo seguente:
1 Lasciar raffreddare completamente la griglia. 2 Spruzzare la schiuma sulla griglia e lasciarla agire per
qualche minuto. La schiuma si scolorisce perché si impregna di sporco e
grasso.
3 Rimuovere la schiuma con una spugna morbida e acqua, e
risciacquare bene la griglia.
4 Asciugarla completamente e riporla in un luogo asciutto. Si
eviterà così la formazione di ruggine.
Anche la griglia può essere messa in lavastoviglie, o si
2
può lavare con un detergente delicato o con bicarbonato di sodio. Non usare mai pulitori per forno sulla griglia.
8.3 Conservazione dell’apparato
Dopo l’uso, conservare l’apparato in ambiente riparato.
Per aumentare la durata dell’apparato, si consiglia di riporlo
nell’involucro fornito a corredo.
Prima di riporre l’apparato verificare che sia perfettamente
asciutto. Si eviterà così la formazione di ruggine.
Rimuovere le batterie prima di riporre l’apparato.
Per riporre l’apparato in posizione verticale, si deve
2
montare la piastra di base e il contenitore del carbone. Per farlo si possono utilizzare le protezioni di polistirolo e le due cinghie elastiche fornite a corredo.
Eseguire sempre lo smaltimento delle batterie usate in modo sicuro, in base alle normative locali. Non gettare mai le batterie usate nella spazzatura.
8.5 Cura delle parti smaltate e in acciaio inossidabile
L’apparato è composto da parti smaltate e in acciaio inossidabile. Ciascun materiale richiede un diverso tipo di manutenzione:
Materiale Manutenzione da eseguire
Superfici smaltate
Acciaio inossidabile
Per evitare la formazione di ruggine sull’acciaio
1
inossidabile, si consiglia di evitare contatti con cloro, sale e materiali ferrosi. Non usare l’apparato nelle vicinanze del mare, di ferrovie o di piscine.
Gli eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste
1
istruzioni vengono considerati come manutenzione non corretta e non sono coperti dalla garanzia.
Nella seconda parte del manuale, sotto alla vista esplosa dell’apparato, è riportato un elenco di tutti i componenti. Nell’elenco appaiono anche i simboli che identificano il materiale di ciascun componente. Può quindi essere utilizzato per verificare come eseguire la manutenzione delle singole parti. Per l’elenco delle parti si usa la seguente simbologia:
Simbolo Materiale
Non usare oggetti appuntiti e non battere
contro le superfici dure.
Evitare il contatto con liquidi freddi quando la
superficie è ancora calda.
È possibile usare spugne e detergenti abrasivi.
Evitare pulitori aggressivi, abrasivi o detergenti
per metalli.
Usare detergenti delicati e lasciarli agire
sull’acciaio.
Pulire con una spugna morbida o un panno.
Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
Superfici smaltate
Acciaio inossidabile
8.6 Ordinazione di ricambi
Le parti esposte direttamente al fuoco o al calore intenso vanno sostituite di tanto in tanto. Per ordinare un ricambio:
1 Cercare il numero di riferimento del ricambio necessario. I
numeri di riferimento sono riportati nell’elenco sotto alle viste esplose nella seconda parte del manuale e sul sito
www.barbecook.com.
Se è stata effettuata la registrazione online dell’apparato
2
acquistato, si verrà automaticamente guidati all’elenco corrispondente.
2 Ordinare i ricambi presso il proprio rivenditore. È possibile
ordinare i ricambi sia in garanzia che fuori garanzia.
www.barbecook.com 31
9 GARANZIA
9.1 Difetti coperti
L’apparato è coperto da una garanzia di due anni, a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione, a condizione che:
Uso, montaggio e manutenzione vengano eseguiti secondo
le istruzioni del presente manuale. I danni provocati da uso improprio, montaggio non corretto o manutenzione non sufficiente non sono considerati difetti di fabbricazione.
Si presenti la ricevuta d’acquisto e il numero di serie univoco
dell’apparato. Il numero di serie inizia con una lettera seguita da 15 cifre. Questo numero si trova:
- Nel presente manuale.
- Sull’imballo dell’apparato.
- Sul fondo dell’apparato.
Il Reparto qualità di Barbecook verificherà l’eventuale
presenza di difetti e, in tal caso, che l’apparato sia stato montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita un’adeguata manutenzione.
In mancanza di una delle condizioni suddette, i danni saranno a carico del cliente. In tutti i casi la garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione della parte/delle parti difettose.
9.2 Difetti non coperti
I seguenti danni e difetti non sono coperti dalla garanzia:
Normale deterioramento (ruggine, deformazioni,
scolorimento...) delle parti esposte direttamente alle fiamme o a calore intenso. È normale sostituire queste parti di tanto in tanto.
Irregolarità visibili, inevitabilmente dovute al processo di
fabbricazione. Queste irregolarità non sono considerate difetti di fabbrica.
Tutti i danni provocati da manutenzione insufficiente,
conservazione scorretta, montaggio improprio o modifiche apportate alle parti preassemblate.
Tutti i danni indiretti provocati da incuria o da uso non
conforme dell’apparato.
Ruggine o scolorimento dovuto ad agenti esterni, uso di
detergenti aggressivi, esposizione a cloro... Questi danni non sono considerati difetti di fabbrica.
32 www.barbecook.com
10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Probabile causa Soluzione
La ventola non funziona correttamente
Componente in metallo deformato
Fiamme nel contenitore del carbone
Batterie quasi scariche o inserite non
correttamente
Ventola danneggiata
Ventola inceppata
Esposizione al fuoco o a calore intenso Piccole deformazioni sono normali e non è
Troppi accendifuoco
Cibi troppo grassi
Sostituire le batterie o reinserirle
Ordinare una nuova ventola. Vedere
“8.6 Ordinazione di ricambi”
Liberare la ventola
necessario nessun intervento. Se il componente è troppo deformato, ordinare un ricambio. Vedere “8.6 Ordinazione di ricambi”.
Basta aspettare, le fiamme spariscono in pochi
minuti
Rimuovere l’eccesso di olio o tagliare il grasso in
eccesso dal cibo
www.barbecook.com 33
SV - BRUKSANVISNING
1 REGISTRERA DIN PRODUKT
Tack för att du köpt en produkt från Barbecook! Det finns en helt ny värld som väntar på att du ska utforska den, vare sig det är i lugn och ro i naturen eller i livet och rörelsen i staden. Bli en grillmästare i vår gemenskap om att #grilla och låt oss sätta dina grillfärdigheter i rampljuset.
Registrera din Barbecook produkt online och få stora fördelar:
Du får tillgång till den fullständiga bruksanvisningen och får
lära känna alla delar av din produkt.
Du drar fördel av personlig efterförsäljningsservice, så att du
snabbt kan hitta reservdelar och tjäna på en optimal garantiservice.
Vi informerar dig om produktuppdateringar och ger dig tips,
tricks och grillspiration för att locka fram grillmästaren inom dig.
Redo för ett äventyr? Registrera din produkt och anslut dig till vår gemenskap om att #grilla!
För mer information om att registrera din produkt, gå till
2
www.barbecook.com.
Barbecook respekterar din integritet. Dina data kommer
0
inte att säljas eller distribueras till eller delas med tredje parter.
Håll antändliga material, antändliga vätskor och lösliga
föremål borta från produkten när den används.
Ha en hink med vatten eller sand till hands vid användning
av produkten, särskilt på väldigt varma dagar i torra områden.
Varning! Använd inte grillen inomhus.
Använd inte produkten som en värmeapparat.
Använd inte produkten när det blåser kraftigt.
3.3 Välja en lämplig plats
Använd produkten endast utomhus. Användning av den inomhus, även i ett garage eller skjul kan orsaka koloxidförgiftning.
När en plats utomhus väljs, gör alltid följande:
Tillse att produkten inte befinner sig under en överhängande
konstruktion (veranda, skydd...) eller under bladverk.
Ställ produkten på en fast och stabil yta. Ställ den aldrig på
ett fordon i rörelse (en båt, ett släp...).
För att förhindra att rost uppkommer på rostfritt stål,
1
undvik kontakt med klor, salt och järn. Vi rekommenderar att produkten inte används i närheten av kusten, i närheten av järnvägsspår eller nära swimmingpooler.
2 OM DENNA BRUKSANVISNING
Denna bruksanvisning består av två delar. Den första delen är den du läser nu. Den innehåller instruktioner för montering, användning och underhåll av din produkt. Den andra delen börjar på sidan 53. Den innehåller olika sorters illustrationer:
Sprängskisser, reservdelslistor och monteringsritningar för
produkten som beskrivs i denna bruksanvisning.
Bilder som understödjer de mest viktiga instruktionerna i
bruksanvisningens första del.
Om det finns en bild tillgänglig för en särskild instruktion
3
kommer du att finna en referens till den bilden i instruktionen. Dessa referenser föregås av en pennikon, samma som den du ser här till vänster.
3VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
3.1 Läs och följ instruktionerna
Läs instruktionerna innan du använder produkten. Följ alltid instruktionerna noggrant. Att montera eller använda produkten på annat sätt kan orsaka bränder eller materiell skada.
Skador som orsakas av att instruktionerna inte följts
1
(oriktig montering, felaktig användning, otillräckligt underhåll...) omfattas inte av garantin.
3.2 Använd sunt förnuft
Använd sunt förnuft vid arbete med produkten:
Lämna inte produkten utan uppsikt när den används.
Varning! Håll barn och husdjur borta från en produkt som
används.
Varning! Produkten blir mycket varm. Flytta inte på den när
den används.
Använd lämpligt skydd vid hantering av varma delar.
4 ÅTERKOMMANDE BEGREPP
Denna del innehåller definitioner av några begrepp som är mindre bekanta. Dessa begrepp används i flertalet beskrivningar i bruksanvisningen.
4.1 Emalj
En del av produkten är täckt av ett lager med smält glas som kallas emalj. Denna emalj skyddar den underliggande metallen från korrosion. Emalj är ett högkvalitativt material: Det är motståndskraftigt mot rost, bleknar inte av påverkan från höga temperaturer och är väldigt enkelt att underhålla.
Eftersom emaljen är mindre flexibel än metallen den
1
täcker, kan bitar av emalj lossna när du inte hanterar produkten korrekt. För att undvika problem, var försiktig vid montering av emaljerade delar och underhåll alltid emaljen enligt hur det beskrivs längre fram i denna bruksanvisning.
5 MONTERA PRODUKTEN
5.1 Säkerhetsinstruktioner
Modifiera inte produkten vid montering. Det är mycket farligt
och inte tillåtet att ändra produktens delar.
Följ alltid monteringsanvisningarna noggrant.
Användaren är ansvarig för korrekt montering av produkten.
Skador orsakade av oriktig montering omfattas inte av garantin.
34 www.barbecook.com
5.2 Att montera produkten
6.4 Steg 3: Placera grillen och maten
Du behöver 4 AA-batterier. Det ingår inga batterier med produkten.
De huvudsakliga stegen för denna uppgift visas i Bild 1 på
3
sidan 56.
Produkter är i stort sett förmonterad. Fortsätt enligt följande för att göra den klar för användning:
1 Lägg produkten på en plan och ren yta. 2 Ta bort grillen, kolkärlet (med kåpa) och basplattan från
produkten.
3 Ta bort allt förpackningsmaterial.
Om du vill lagra produkten vertikalt senare, behåll
0
styrenplastblocken. Läs “8.3 Förvaring av produkten”.
4 Öppna batteriluckan och sätt i 4 AA batterier.
Polaritetssymbolerna (+ och -) indikerar den korrekta positionen för batterierna.
5 Stäng batteriluckan.
6 FÖRBEREDA GRILLEN FÖR
ANVÄNDNING
Du behöver kol, tändblock (som överensstämmer med EN 1860-3) och en lång tändsticka.
6.1 Vilket kol ska jag använda?
De huvudsakliga stegen för den här uppgiften visas i Bild
3
7 och 8, på sidan 57.
1 Placera grillen på produkten. 2 Vänta till dess kolet är täckt med ett tunt lager av vit aska.
Vanligtvis tar detta ungefär 15 minuter.
3 Placera maten på grillen.
7 ANVÄNDBARA TIPS OCH
ANVÄNDNINGSSÄTT
7.1 Justera eldens intensitet
Du kan justera intensiteten för elden genom att öka eller minska hastigheten för fläkten:
Ju snabbare fläkten går, ju mer luft dras in i kolkärlet och
desto mer intensiv blir elden.
Använd reglageknappen för att justera fläktens hastighet.
7.2 Förhindra att mat bränns vid
För att förhindra att din mat bränns vid:
Börja aldrig grilla när det fortfarande finns flammor i
kolkärlet. Vänta till dess kolet är täckt med ett tunt lager av vit aska.
Undvik att utsätta din mat för stark värme. Du kan minska
hettan genom att minska hastigheten på fläkten.
Tänd alltid din produkt med vanligt kol, aldrig med briketter.När produkten är tänd kan du tillsätta briketter.
Använd bra kvalitetskol till att tända produkten, helst ska de vara i överensstämmelse med EN 1860-2.Bra kvalitetskol består av stora, glänsande stycken och avger inte mycket damm.
Stäng påsen med kol ordentligt innan förvaring. Förvara
2
alltid på en torr plats, förvara inte i källare.
6.2 Steg 1: Lägga i kol
De huvudsakliga stegen för den här uppgiften visas i Bild
3
2 till 4, på sidan 56.
När produkten här helt monterad och batterierna är isatta kan du lägga i kolet. Gör så här:
1 Placera basplattan i produkten. 2 Fyll kolkärlet med kol och braständare. Vi rekommenderar att
500 gram kol och 3 braständare används.
3 Placera kolkärlet i produkten, på basplattan.
6.3 Steg 2: Tända kolet
De huvudsakliga stegen för denna uppgift visas i Bild 5
3
och 6, på sidan 56.
1 Tänd braständarna med en lång tändsticka och slå på den
elektriska fläkten. Ställ reglageknappen i högsta läget.
2 Placera kåpan på kolkärlet.
När produkten används för första gången, låt det brinna
1
under 30 minuter.Det tar bort allt kvarvarande tillverkningsfett från produkten.
Placera inte grillen på produkten ännu. En tom grill kan
1
deformeras om den utsätts för värmen för länge. Varning!Använd inte sprit eller bensin för att tända eller
1
återtända produkten.Använd bara tändblock som uppfyller standarden EN 1860-3.
7.3 Förhindra att mat fastnar
För att förhindra att din mat fastnar på grillen:
Olja in maten lätt med en borste innan den läggs på grillen.
Du kan också olja in själva grillen.
Vänd inte på maten för snabbt. Låt den bli aningen varm
först.
7.4 Tillsätta kol
500 gram kol gör att det brinner i ungefär två timmar. Om det behövs, tillsätt kol för att hålla elden vid liv. Gör så här:
1 Sätt på dig handskar. Behåll dem på under hela förfarandet. 2 Ta försiktigt bort grillen från produkten. 3 Ta bort kåpan från kolkärlet och tillsätt kolen. 4 Placera kåpan på kolkärlet. 5 Placera grillen på produkten.
7.5 Att undvika höga lågor
Höga lågor är plötsliga flammor som antänds från skålen vid grillning. Det beror ofta på att det droppar fett eller marinad.
Vid grillning är det normalt med en del höga lågor. För många höga lågor ökar dock temperaturen i produkten och kan antända fett som ansamlats. För att undvika höga lågor:
Kontrollera att produkten är ren innan du börjar grilla. Vi
rekommenderar rengöring av produkten efter varje användning.
Ta bort överflödigt fett och överflödig marinad från köttet. Du
kan också använda en grillplåt för fett och/eller marinerat kött.
www.barbecook.com 35
8 UNDERHÅLLA PRODUKTEN
8.5 Underhålla emalj och rostfritt stål
8.1 Rengöra produkten
Vi rekommenderar rengöring av produkten efter varje användning. Gör så här:
1 Låt produkten svalna av helt. 2 Ta bort grillen och rengör den enligt beskrivningen i
“8.2 Rengöra grillen”.
3 Ta bort kolkärlet (med kåpa) och basplattan från produkten. 4 Rengör produkten med en våt trasa eller borste. 5 Placera basplattan, kolkärlet och kåpan i diskmaskinen.
Du kan även rengöra de här komponenter för hand med
2
en mjuk svamp eller trasa och ett vanligt rengöringsmedel.
Använd aldrig syra, lacknafta eller andra brandfarliga
1
produkter för att rengöra produkten.
8.2 Rengöra grillen
Vi rekommenderar att grillen rengörs efter varje användning och att Barbecook cleaner används. Gör så här:
1 Låt grillen svalna av helt. 2 Spreja skummet på grillen och låt det verka en stund.
Skummet kommer att missfärgas allteftersom det blöter upp smutsen och fettet.
3 Torka bort skummet med en mjuk svamp och vatten samt
skölj grillen noggrant.
4 Torka grillen ordentligt och förvara den på en torr plats. Det
förhindrar att det bildas rost.
Du kan också lägga grillen i diskmaskinen eller rengöra
2
den med milt rengöringsmedel eller med natriumbikarbonat. Använd aldrig ugnsrengörare på grillen.
Produkten består av emaljdelar och delar i rostfritt stål. De olika materialen underhålls på olika sätt:
Material Hur detta material underhålls
Emalj
Rostfritt stål
För att förhindra att rost uppkommer på rostfritt stål,
1
undvik kontakt med klor, salt och järn. Vi rekommenderar att produkten inte används i närheten av kusten, i närheten av järnvägsspår eller nära swimmingpooler.
Skador som orsakas av att dessa instruktionerna inte
1
följts betraktas som otillräckligt underhåll och omfattas inte av garantin.
Under sprängskissen för din produkt (bruksanvisningens andra del) hittar du en lista över alla delar som produkten är sammansatt av. Denna lista innehåller en symbol som specificerar materialet för varje del så att du kan använda den för att kontrollera hur du behöver underhålla en specifik del. Listan över delar använder följande symboler:
Symbol Material
Använd inte vassa föremål och slå inte mot en
hård yta.
Undvik kontakt med kalla vätskor när den
fortfarande är varm.
Du kan använda metallsvampar eller
rengöringsmedel med poler-/slipeffekt.
Använd inte rengöringsmedel som är
aggressiva, har poler-/slipeffekt eller är avsedda för metaller.
Använd milda rengöringsmedel och låt dem
verka på stålet.
Använd en mjuk svamp eller trasa.
Skölj noga efter rengöring och torka ordentligt
innan förvaring.
8.3 Förvaring av produkten
Ställ undan produkten inomhus efter varje användning.
För att förlänga din produkts livslängd rekommenderar vi att
den placeras i den påse som medföljde produkten.
Tillse att produkten är helt torr innan du förvarar den. Det
förhindrar att det bildas rost.
Ta bort batterierna innan du ställer undan produkten.
Om du vill förvara produkten vertikalt måste du fixera
2
basplattan och kolkärlet. Du kan göra det med styrenplastblocken och de två elastiska stropparna som medföljde produkten.
8.4 Kassera batterier
Kassera alltid batterier på ett säkert sätt, enligt lokala föreskrifter. Lägg aldrig använda batterier i avfallet.
Emalj
Rostfritt stål
8.6 Beställa reservdelar
Delar som utsätts för direkt eld eller intensiv värme måste bytas ut då och då. För att beställa en reservdel:
1 Slå upp referensnumret för den del du behöver. Du finner en
lista över alla referensnummer under sprängskisserna i den andra delen av denna bruksanvisning och på
www.barbecook.com.
Om du registrerat din produkt online kommer du
2
automatiskt att vägledas till rätt lista.
2 Beställ din reservdel hos din försäljningsbutik. Du kan
beställa delar både inom och utanför garantin.
36 www.barbecook.com
9 GARANTI
9.1 Omfattas
Din produkt har två års garanti från och med inköpsdatum. Garantin omfattar alla tillverkningsfel, förutsatt att:
Du använde, monterade och underhöll din produkt i enlighet
med instruktionerna i denna bruksanvisning. Skador som orsakats av felaktig användning, oriktig montering eller otillräckligt underhåll betraktas inte som tillverkningsfel.
Du kan visa upp kvitto och det unika serienumret för din
produkt. Detta serienummer börjar med en bokstav, vilken åtföljs av 15 siffror. Du finner detta nummer:
- På denna bruksanvisning.
- På produktens förpackning.
- På produktens undersida.
Barbecook-kvalitetsavdelning bekräftar att delarna är
defekta och befunnits vara så vid normal användning, riktig montering och tillräckligt underhåll.
Om inte ovanstående krav motsvaras kan du inte begära någon form av ersättning. I alla fall är garantin begränsad till att omfatta reparation eller utbyte av defekt(a) del(ar).
9.2 Omfattas inte
Följande skador och defekter omfattas inte av garantin:
Normalt slitage (rost, förvridning, missfärgning...) av delar
som direkt utsätts för eld eller stark värme. Det är normalt att byta ut dessa delar då och då.
Synliga ojämnheter som beror på tillverkningsprocessen.
Dessa ojämnheter är inte att betrakta som tillverkningsfel.
Alla skador orsakade av otillräckligt underhåll, felaktig
förvaring, oriktig montering eller att förmonterade delar har modifierats.
Alla följdskador vars orsak är att produkten använts
oaktsamt eller för andra syften än de avsedda.
Rost och missfärgning orsakat av yttre påverkan,
användning av aggressiva rengöringsmedel, klorexponering... Dessa skador är inte att betrakta som tillverkningsfel.
www.barbecook.com 37
10 FELSÖKNING
Problem Trolig orsak Lösning
Fläkten fungerar inte ordentligt
Metallkomponent deformerad Exponering för brand eller intensiv hetta Viss deformering är normal och inga åtgärder
Flammor i kolkärlet
Batterierna är nästan tomma eller fel isatta
Fläkten är skadad
Fläkten sitter fast
För många braständare
Maten är för fet
Byt batterier eller sätt i batterier igen
Beställ en ny fläkt. Läs “8.6 Beställa reservdelar”
Frigör fläkten
behövs. Om komponenten är för deformerad, beställ en reservdel. Läs “8.6 Beställa reservdelar”.
Bara vänta, flammorna försvinner efter några
minuter
Ta bort överflödig olja eller skär bort överflödigt
fett från din mat.
38 www.barbecook.com
DA - BRUGERVEJLEDNING
1 REGISTRERING AF DIN ENHED
Tak, fordi du har købt en Barbecook-enhed! En helt ny verden venter dig, som du kan udforske uanset om det sker i naturens fred og ro eller midt i byen myldrende liv. Bliv en grillmester i vores #barbecook-fællesskab og lad os vise dine grill-evner frem.
Registrer din Barbecook-enhed online og få følgende fordele:
Du får adgang til hele brugervejledningen, så du kan lære om
hver eneste del af din enhed.
Du får gavn af personlig eftersalgsservice, som gør det
muligt for dig hurtigt at finde reservedele og få gavn af en optimal garantiservice.
Vi informerer dig om opdateringer af produkter og giver dig
tips, tricks og grillspiration, som får grillmesteren frem i dig.
Er du klar til et eventyr? Registrer dit produkt og bliv en del af #barbecook-fællesskabet!
Gå til www.barbecook.com for at få flere oplysninger om
2
registrering af din enhed.
Barbecook respekterer dit privatliv. Dine oplysninger
0
bliver ikke solgt, distribueret eller delt med tredje parter.
2 OM DENNE VEJLEDNING
Denne vejledning består af to dele. Den første del er den, du læser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og vedligeholdelse af din enhed. Den anden del starter på side 53. Den indeholder alle former for illustrationer:
Sprængbilleder, dellister og samletegninger for enhederne,
der er beskrevet i denne vejledning.
Illustrationer, der understøtter de mest vigtige instruktioner i
den første del af vejledningen.
Hvis der findes en illustration for en særlig instruktion, kan
3
du se en henvisning til den illustration i instruktionen. Disse henvisninger vises efter et blyantikon, lige som det du kan se her til venstre.
3VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
Opbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enheden
er i brug – især på varme dage og tørre områder.
Advarsel! Må ikke anvendes indendørs.
Brug ikke enheden som varmelegeme.
Brug ikke enheden i kraftig vind.
3.3 Vælg en passende placering
Brug kun enheden udendørs. Brug af grillen indendørs selv i en garage eller et skur kan føre til kulilteforgiftning.
Når du vælger en udendørs placering, skal du altid:
Sørge for, at enheden ikke er under en overhængende
struktur (en veranda, et halvtag...) eller under nedfalden løv.
Placere enheden på et fast og stabilt underlag. Placér aldrig
grillen i et køretøj i bevægelse (en båd, en trailer...)
Undgå kontakt med klor, salt og jern for at forhindre
1
rustdannelse på rustfrit stål. Vi anbefaler, at enheden ikke bruges i nærheden af kystområder, jernbanespor eller svømmebassiner.
4 TILBAGEVENDENDE KONCEPTER
Denne del omfatter definitioner af nogle mindre kendte koncepter. Disse koncepter bruges i flere emner i denne vejledning.
4.1 Emalje
Nogle af enhedens dele er dækket af et lag af smeltet glas, der kaldes emalje. Denne emalje beskytter det underliggende metal mod korrosion. Emalje er et højkvalitetsmateriale, der er modstandsdygtig over for rust, falmer ikke i høje temperaturer og er meget nemt at vedligeholde.
Da emaljen er mindre fleksibel end det metal, den
1
dækker, kan stykker af emalje falde af, hvis du håndterer enheden forkert. For at undgå problemer skal du være forsigtig, når du samler emaljerede dele, og altid vedligeholde emaljen som beskrevet senere i denne vejledning.
5 SAMLING AF ENHEDEN
3.1 Læs og følg vejledningen
Læs vejledningen inden brug af enheden. Følg altid vejledningen omhyggeligt. Forkert samling eller brug af enheden kan forårsage brand og materiel beskadigelse.
Beskadigelser som følge af, at vejledningen ikke er blevet
1
fulgt (forkert samling, misbrug, utilstrækkelig vedligeholdelse), dækkes ikke af garantien.
3.2 Brug almindelig sund fornuft
Brug din sunde fornuft, når du bruger enheden:
Lad ikke enheden stå alene, når den er i brug.
Advarsel! Hold børn og kæledyr væk fra en enhed i brug.
Advarsel! Enheden vil blive meget varm. Undgå at flytte den
under brug.
Brug passende beskyttelse ved håndtering af varme dele.
Opbevar brændbare materialer, væsker og opløselige
genstande væk fra en enhed i brug.
www.barbecook.com 39
5.1 Sikkerhedsinstruktioner
Foretag aldrig ændringer på enheden, når du samler den.
Det er meget farligt, og det er ikke tilladt at ændre enhedens dele.
Følg altid samlevejledningen omhyggeligt.
Brugeren er ansvarlig for, at enheden samles korrekt.
Beskadigelser som følge af forkert samling dækkes ikke af garantien.
5.2 Sådan samles enheden
Du skal bruge 4 AA-batterier. Batterier leveres ikke sammen med enheden.
Hovedtrinnene i denne opgave er illustreret i figur 1 på
3
side 56.
Enheden leveres næsten samlet. Fortsæt på følgende måde for at gøre den klar til brug:
1 Placér enheden på en flad og ren overflade.
2 Fjern risten, kulbeholderen (inkl. dæksel) og bundpladen fra
enheden.
3 Fjern al emballagen.
Hvis du vil opbevare enheden i lodret position senere,
0
skal du beholde flamingoblokkene. Se “8.3 Opbevaring af enheden”.
4 Åbn batterirummet, og sæt 4 AA-batterier i.
Polaritetssymbolerne (+ og -) viser den rigtige position for batterierne.
5 Luk batterirummet.
6 KLARGØRING AF ENHEDEN
2 Vent, indtil kullene er dækket med et tyndt lag hvid aske. Det
tager normalt ca. 15 minutter.
3 Anbring fødevarerne på grillen.
7 NYTTIGE TIPS OG TRICKS
7.1 Regulering af ildens intensitet
Du kan regulere ildens intensitet ved at øge eller mindske blæserens hastighed:
Jo hurtigere blæseren drejer, jo mere luft blæses der ind i
kulbeholderen, og jo mere intens bliver ilden.
Brug kontrolknappen til at regulere blæserens hastighed.
Du skal bruge trækul, ildtændere (i overensstemmelse med EN 1860-3) og en lang tændstik.
6.1 Hvilken type kul skal jeg bruge?
Tænd altid op i din enhed med traditionelt trækul, aldrig med briketter.Når der er tændt op i enheden, kan du tilføje briketter.
Brug kvalitetskul til at tænde op i enheden, helst i overensstemmelse med EN 1860-2.Kvalitetskul består af store, skinnende stykker og afgiver ikke meget støv.
Luk din pose med kul ordentligt, inden du opbevarer den.
2
Opbevar den altid på et tørt sted, og opbevar den ikke i en kælder.
6.2 Trin 1: Placering af trækul
Hovedtrinnene i denne opgave er illustreret i figur 2-4 på
3
side 56.
Når enheden er helt samlet, og batterierne er sat i, kan du lægge trækullet i. Gør følgende:
1 Placer bundpladen i enheden. 2 Fyld kulbeholderen med trækul og ildtændere. Vi anbefaler at
bruge 500 g trækul og 3 ildtændere.
3 Placer kulbeholderen på bundpladen i enheden.
6.3 Trin 2: Optænding af trækullet
Hovedtrinnene i denne opgave er illustreret i figur 5 og 6
3
på side 56.
1 Tænd indtænderne med en lang tændstik, og tænd for den
elektriske blæser. Sæt kontrolknappen på den højeste position.
2 Læg dækslet på kulbeholderen.
Når enheden bruges første gang, skal den brænde i 30
1
minutter. Dette fjerner eventuel resterende produktionsfedt fra enheden.
Placer ikke risten på enheden endnu. En tom rist kan blive
1
deform, hvis den holdes over varmen for længe. Advarsel! Brug ikke sprit eller benzin til at optænde eller
1
genoptænde enheden. Brug kun ildtændere, der overholder EN 1860-3.
6.4 Trin 3: Placering af risten og mad
Hovedtrinnene i denne opgave er illustreret i figur 7 og 8
3
på side 57.
1 Placer risten i enheden.
7.2 Undgå, at mad brænder på
For at undgå at din mad brænder på:
Begynd aldrig at grille, når der stadig er flammer i
kulbeholderen. Vent, indtil kullene er dækket med et tyndt lag hvid aske.
Undgå at udsætte din mad for overdreven varme. Du kan
reducere varmen ved at sænke blæserens hastighed.
7.3 Undgå, at mad sidder fast
For at undgå at mad sidder fast på risten:
Pensel maden med lidt olie, inden du lægger det på risten.
Du kan også pensle olie på selve risten.
Vend ikke maden for hurtigt. Lad den først få noget varme.
7.4 Tilføjelse af trækul
500 g trækul er nok til ild i to timer. Hvis det er nødvendigt, kan du tilføje trækul for at holde ilden i gang. Gør følgende:
1 Tag handsker på. Behold dem på under hele proceduren. 2 Fjern risten forsigtigt fra enheden. 3 Fjern dækslet fra kulbeholderen, og tilføj trækul. 4 Læg dækslet på kulbeholderen. 5 Placer risten i enheden.
7.5 Undgå opblusninger
Opblusninger er pludselige flammer, der opstår fra skålen, når du griller. De forårsages normalt af dryppende fedt eller marinade.
Opblusninger er normalt, når der grilles. For mange opblusninger kan dog øge temperaturen i enheden og antænde ophobet fedt. For at undgå opblusninger:
Sørg for, at enheden er ren, inden du starter med at grille. Vi
anbefaler, at rengøre enheden efter hver brug.
Fjern overskydende fedt og marinade fra kødet. Du kan også
bruge en grillbakke til fedtholdigt og/eller marineret kød.
8 VEDLIGEHOLDELSE AF ENHEDEN
8.1 Røring af enheden
Vi anbefaler, at rengøre enheden efter hver brug. Gør følgende:
1 Lad enheden køle helt ned. 2 Fjern risten, og rengør den som beskrevet i “8.2 Rengøring af
risten”.
3 Fjern kulbeholderen (inkl. dæksel) og bundpladen fra
enheden.
4 Rengør enheden med en våd klud eller børste.
40 www.barbecook.com
5 Sæt bundpladen, kulbeholderen og dækslet i
opvaskemaskinen.
Du kan også rengøre disse dele i hånden med en blød
2
svamp eller klud og almindeligt opvaskemiddel. Brug aldrig syre, mineralsk terpentin eller andre
1
brændbare produkter til at rengøre enheden.
8.2 Rengøring af risten
Vi anbefaler, at risten rengøres efter hver brug med Barbecook cleaner. Gør følgende:
1 Lad risten køle helt ned. 2 Sprøjt skummet på risten, og lad det virke i et par minutter.
Skummet bliver misfarvet, når det opsuger skidt og fedt.
3 Fjern skummet med en blød svamp og vand, og skyl risten
grundigt.
4 Tør risten godt, og opbevar den på et tørt sted. Dette
forhindrer rustdannelse.
Du kan også komme risten vaskemaskinen, eller rengøre
2
den med et mildt rengøringsmiddel eller natron. Brug aldrig ovnrens på risten.
8.3 Opbevaring af enheden
Opbevar enheden indendørs efter hver brug.
Vi anbefaler at opbevare din enhed i den medfølgende pose
for at forlænge levetiden.
Sørg for, at enheden er helt tør, inden du opbevarer den.
Dette forhindrer rustdannelse.
Fjern batterierne, før du gemmer enheden væk.
Hvis du vil opbevare enheden i lodret position, skal du
2
fastgøre bundpladen og kulbeholderen. Du kan gøre dette med flamingoblokkene og de to elastikstropper, der fulgte med enheden.
8.4 Bortskaffelse af batterier
Bortskaf altid brugte batterier på en sikker måde i henhold til lokale bestemmelser. Smid aldrig batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
8.5 Vedligeholdelse af emaljerede dele og dele af rustfrit stål
Enheden består af emaljerede dele og dele af rustfrit stål. Hvert materiale skal vedligeholdes forskelligt:
Materiale Sådan vedligeholdes dette materiale
Emalje
Rustfrit stål
Brug ikke skarpe genstande, og stød ikke
grillen mod en hård overflade.
Undgå kontakt med kolde væsker, mens grillen
er varm.
Du kan bruge metalsvampe og slibende
rengøringsmidler.
Brug ikke hårde eller slibende rengøringsmidler
eller rengøringsmidler til metal.
Brug blide rengøringsmidler, og lad dem virke
på stålet.
Brug en blød svamp eller klud.
Skyl grundigt efter rengøring, og tør helt inden
opbevaring.
Undgå kontakt med klor, salt og jern for at forhindre
1
rustdannelse på rustfrit stål. Vi anbefaler, at enheden ikke bruges i nærheden af kystområder, jernbanespor eller svømmebassiner.
Beskadigelser som følge af, at denne vejledning ikke er
1
blevet fulgt, anses som utilstrækkelig vedligeholdelse og dækkes ikke af garantien.
Under sprængbilledet af din enhed (den anden del af vejledningen) kan du se en liste over alle de dele, som enheden består af. Denne liste indeholder et symbol, der specificerer hver dels materiale, så du kan bruge listen til at undersøge, hvordan du vedligeholder den bestemte del. Listen over dele bruger følgende symboler:
Symbol Materiale
Emalje
Rustfrit stål
8.6 Bestilling af reservedele
Dele, der udsættes for direkte ild eller høj varme, skal udskiftes fra tid til anden. For at bestille en reservedel:
1 Slå referencenummeret op på den del, du skal bruge. Du kan
finde en liste over alle referencenumre under sprængbillederne i den anden del af denne vejledning og på
www.barbecook.com.
Hvis du har registreret din enhed online, sendes du
2
automatisk til den rigtige liste.
2 Bestil reservedelen på dit salgssted. Du kan bestille
reservedele både under og uden for garantien.
9 GARANTI
9.1 Dækket
Din enhed leveres med 2 års garanti fra købsdatoen. Denne garanti dækker alle produktionsfejl forudsat at:
Du har brugt, samlet og vedligeholdt enheden i henhold til
instruktionerne i denne vejledning. Beskadigelser forårsaget af misbrug, forkert samling eller utilstrækkelig vedligeholdelse anses ikke som produktionsfejl.
Du kan fremvise kvitteringen og det unikke serienummer på
din enhed. Serienummeret starter med et bogstav efterfulgt af 15 cifre. Du kan finde dette nummer:
- På denne vejledning
- På enhedens emballage.
- På bunden af enheden.
Barbecook-kvalitetsafdelingen bekræfter, at delene er
fejlbehæftede, og at de viste sig at være fejlbehæftede under normal brug, korrekt samling og tilstrækkelig vedligeholdelse.
Hvis en af ovenstående betingelser ikke overholdes, kan du ikke gøre krav på nogen form for erstatning. Garantien er i alle tilfælde begrænset til reparation eller erstatning af fejlbehæftede dele.
www.barbecook.com 41
9.2 Ikke dækket
Følgende beskadigelser og defekter er ikke dækket af garantien:
Normal slidtage (rust, skævhed, misfarvning...) af dele, der er
direkte udsat for ild eller høj varme. Det er normalt at udskifte disse dele fra tid til anden.
Visuelle uregelmæssigheder, der skyldes
produktionsprocessen. Disse uregelmæssigheder anses ikke som værende produktionsfejl.
Alle beskadigelser forårsaget af utilstrækkelig
vedligeholdelse, forkert opbevaring, forkert samling eller ændringer foretaget på dele, der er samlet på forhånd.
Alle følgeskader forårsaget af skødesløs eller ikke føjelig
brug af enheden.
Rust eller misfarvning forårsaget af eksterne kilder, brug af
hårde rengøringsmidler, brug af klorin... Disse beskadigelser anses ikke som værende produktionsfejl.
42 www.barbecook.com
10 FEJLFINDING
Problem Mulige årsager Løsninger
Blæseren virker ikke korrekt
Deform metalkomponent Udsat for ild eller intens varme Nogen deformering er normalt og kræver ikke
Flammer i kulbeholderen
Batterierne er næsten flade eller forkert sat i
Blæseren er beskadiget
Blæseren sidder fast
For mange ildtændere
Maden er for fedtet
Udskift batterierne, eller sæt batterierne i igen
Bestil en ny blæser. Se “8.6 Bestilling af
reservedele”
Frigør blæseren
yderligere handling. Hvis komponenten er for deform, skal du bestille en reservedel. Se “8.6 Bestilling af reservedele”.
Vent, flammerne forsvinder efter nogle minutter
Fjern overskydende olie eller fedt fra din mad.
www.barbecook.com 43
FI - KÄYTTÖOPAS
1 REKISTERÖI LAITTEESI
Kiitos Barbecook-laitteen hankinnastasi! Sinua odottaa täysin uusi maailma, joko luonnon rauhassa tai keskellä kaupungin hälinää. Ryhdy grillausmestariksi #barbecook-yhteisössämme, niin tuomme grillaustaitosi valokeilaan.
Rekisteröi Barbecook -laitteesi internetissä, niin saat suuria etuja:
Saat pääsyn täyteen käyttöoppaaseen ja opit tuntemaan
laitteesi perusteellisesti.
Saat henkilökohtaista myynninjälkeistä palvelua, jolloin
löydät varaosat nopeasti ja hyödyt optimaalisesta takuupalvelusta.
Tiedotamme tuotepäivityksistä ja annamme vihjeitä, vinkkejä
ja grillausinspiraatioita sisäisen grillausmestarisi herättämiseksi.
Valmis seikkailuun? Rekisteröi tuotteesi ja liity #barbecook-yhteisöön!
Lisätietoa laitteen rekisteröinnistä saat vierailemalla
2
osoitteessa www.barbecook.com.
Barbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. Tietojasi ei tulla
0
myymään, levittämään tai luovuttamaan kolmansille osapuolille.
2 TIETOA TÄSTÄ KÄYTTÖOPPAASTA
Pidä vesiämpäriä tai hiekkaa lähettyvillä laitteen käytön
aikana, erityisesti erittäin kuumalla ilmalla tai kuivalla alueella.
Varoitus! Älä käytä sisätiloissa.
Älä käytä grilliä lämmittimenä.
Älä käytä grilliä kovalla tuulella.
3.3 Valitse sopiva käyttöpaikka
Laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa. Laitteen käyttö sisätiloissa, mukaan lukien autotalli tai vaja, voi johtaa hiilimonoksidimyrkytykseen.
Huomioi seuraavat seikat valitessasi sopivaa käyttöpaikkaa:
Varmista ettei laite ole sijoitettuna minkään rakenteen
(terassi, katos, jne.) tai lehvistön alle.
Sijoita laite kiinteälle ja tasaiselle alustalle. Älä koskaan
sijoita laitetta liikkuvaan ajoneuvoon (vene, perävaunu, jne.).
Voit välttää ruostumattoman teräksen ruostumisen
1
välttämällä sen altistamista kloorille, suolalle ja raudalle. Tästä johtuen laitetta ei ole suositeltavaa käyttää lähellä rannikkoa, rautateitä tai uima-altaita.
4 TOISTUVAT KÄSITTEET
Tämä osio sisältää tiettyjä tunnettuja käsitteitä. Nämä käsitteet toistuvat oppaan eri aiheissa.
Tämä käyttöopas koostuu kahdesta osasta. Luet parhaillaan ensimmäistä osaa. Tämä osa sisältää laitteen kokoonpano-, käyttö- ja huolto-ohjeet. Toinen osa alkaa sivulta 53. Toinen osa sisältää useita eri kuvia:
Laitteen suurennettuja kuvia, osaluetteloita ja
kokoonpanokuvia.
Tärkeimpiä ohjeita koskevat kuvat löytyvät oppaan
ensimmäisestä osasta.
Kaikki ohjeisiin liittyvät kuvitukset löytyvät tästä oppaasta.
3
Viitteet on ilmaistu kynäkuvakkeella, joka näkyy tässä vasemmalla.
3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
3.1 Lue ja noudata ohjeita
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä. Noudata ohjeita aina huolellisesti. Laitteen ohjeista poikkeava kokoonpano tai käyttö voi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahinkoihin.
Takuu ei kata näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä
1
aiheutuvia vahinkoja (vääränlainen kokoonpano, väärinkäyttö, riittämätön huolto, jne.).
3.2 Käytä tervettä järkeä
4.1 Emali
Jotkin laitteen osat on pinnoitettu sulatetulla lasilla, jota kutsutaan emaliksi. Emali suojaa pinnoitteen alla olevaa metallia syöpymiseltä. Emali on erittäin korkealaatuinen materiaali: se on ruosteenkestävä, ei himmene korkeissa lämpötiloissa ja on erittäin helppo huoltaa.
Emali ei ole yhtä joustava kuin sen alla oleva metalli, joten
1
emali voi halkeilla, jos laitetta käsitellään väärin. Voit välttää ongelmia noudattamalla varovaisuutta emaliosien kokoonpanon aikana ja huoltamalla emaliosia tässä oppaassa kuvatulla tavalla.
5 LAITTEEN KOKOONPANO
5.1 Turvaohjeet
Älä muokkaa laitetta kokoonpanon yhteydessä. Tämä on
hyvin vaarallista eikä laitteen osia saa muokata.
Noudata kokoonpano-ohjeita huolellisesti.
Laitteen asianmukainen kokoonpano on käyttäjän vastuulla.
Takuu ei kata vääränlaisesta kokoonpanosta johtuvia vahinkoja.
5.2 Laitteen kokoaminen
Käytä tervettä järkeä käyttäessäsi laitetta:
Älä jätä laitetta valvomatta käytön aikana.
Varoitus! Pidä lapset ja lemmikit pois laitteen läheisyydestä
sen ollessa käytössä.
Varoitus! Laite kuumenee erittäin paljon. Älä siirrä sitä käytön
aikana.
Käytä asianmukaista suojausta käsitellessäsi kuumia osia.
Pidä tulenarat materiaalit ja nesteet sekä liukenevat esineet
pois laitteen läheisyydestä käytön aikana.
44 www.barbecook.com
Tarvitset 4 AA-paristoa. Paristot eivät sisälly toimitukseen.
3
Laite toimitetaan pitkälti esiasennettuna. Toimi seuraavasti saadaksesi sen käyttövalmiiksi:
1 Sijoita laite tasaiselle ja puhtaalle alustalle. 2 Irrota laitteesta grilli, hiilikulho (sekä kansi) ja pohjalevy. 3 Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Tämän toimenpiteen päävaiheet on kuvattu Kuvassa 1 sivulla 56.
Jos haluat varastoida laitetta myöhemmin kaadetussa
0
asennossa, säilytä styroksikuutiot. Katso “8.3 Laitteen varastointi”.
4 Avaa paristokotelo, ja asenna 4 AA-paristoa.
Polariteettimerkinnät (+ ja -) osoittavat paristojen oikean asennon.
5 Sulje paristokotelo.
6 LAITTEEN VALMISTELU
7 HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ
7.1 Tulen voimakkuuden säätäminen
Voit säätää liekin kokoa lisäämällä tai hidastamalla tuulettimen nopeutta:
Mitä nopeammin tuuletin pyörii, sitä enemmän putkeen
pääsee ilmaa siten voimistaen liekkiä.
Käytä hallintanuppia säätääksesi tuulettimen nopeutta.
Tarvitset hiiliä, sytykkeitä (EN 1860-3 standardin mukaisia) ja pitkän tulitikun.
6.1 Mitä hiiliä pitäisi käyttää?
Sytytä laitteeseen tuli aina perinteisillä hiilillä. Älä koskaan käytä brikettejä. Kun laitteessa on tuli, voit lisätä tuleen brikettejä.
Käytä laitteen sytyttämiseen aina laadukkaita hiiliä. On suositeltavaa käyttää standardin EN 1860-2 mukaisia hiiliä. Laadukkaat hiilet ovat suurikokoisia, kiiltäviä paloja, jotka eivät juurikaan pölyä.
Sulje hiilisäkki huolellisesti ennen sen varastointia.
2
Varastoi hiilet aina kuivaan paikkaan, älä varastoi hiiliä kellarissa.
6.2 Vaihe 1: Hiilten lisääminen
Tämän toimenpiteen päävaiheet on kuvattu Kuvissa 2 – 4
3
sivulla 56.
Kun laite on täysin asennettu ja paristot ovat paikoillaan, voit lisätä hiilet. Toimi seuraavasti:
1 Laita pohjalevy laitteen päälle. 2 Täytä hiilikulho hiilillä ja sytykkeillä. Suosittelemme
käyttämään 500 grammaa hiiltä ja 3 sytykettä.
3 Asenna hiilikulho takaisin laitteeseen alimmalle tasolle.
6.3 Vaihe 2: Hiilten sytyttäminen
Tämän toimenpiteen päävaiheet on kuvattu Kuvissa 5 – 6
3
sivulla 56.
1 Sytytä sytykkeet pitkällä tulitikulla, ja käynnistä
sähkötuuletin. Aseta hallintanuppi korkeimmalle teholle.
2 Laita kansi hiilikulhon päälle.
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, anna tulen palaa
1
30 minuuttia. Tällä tavoin voit poistaa jäljellä olevat valmistusrasvat laitteesta.
Älä aseta grilliä vielä laitteeseen. Tyhjä grilli voi
1
epämuodostua, jos sitä pidetään tulessa liian kauan. Varoitus! Älä käytä alkoholia tai bensiiniä liekin
1
sytyttämiseen tai kohentamiseen. Käytä ainoastaan EN 1860-3 -standardin mukaisia sytykkeitä.
7.2 Ruoan palamisen välttäminen
Voit välttää ruoan palamisen seuraavasti:
Älä koskaan aloita grillausta, kun hiilikulhossa on vielä
liekkejä. Odota kunnes hiili on peittynyt hienoon, vaaleaan tuhkakerrokseen.
Vältä ruoan altistamista liialliselle lämmölle. Voit vähentää
lämpöä hidastamalla tuulettimen nopeutta.
7.3 Ruoan tarttumisen välttäminen
Voit välttää ruoan tarttumisen grilliin seuraavasti:
Voitele ruoka kevyesti öljyllä ennen sen laittamista grillille.
Voit myös voidella grillin öljyllä.
Älä käännä ruokaa liian nopeasti. Anna sen ensin lämmetä
hieman.
7.4 Hiilen lisääminen
500 grammaa hiiliä kestää noin kaksi tuntia. Lisää tarvittaessa hiiliä pitääksesi tulta yllä kauemmin. Toimi seuraavasti:
1 Pue hanskat. Käytä hanskoja koko toimenpiteen ajan. 2 Poista grilli varovasti laitteesta. 3 Poista hiilikulhon kansi, ja lisää hiiliä. 4 Laita kansi hiilikulhon päälle. 5 Laita grilli laitteen päälle.
7.5 Leimahdusten välttäminen
Leimahdukset ovat yhtäkkisiä liekkejä, jotka syntyvät kulhossa grillaamisen aikana. Leimahdukset syntyvät yleensä rasva- tai marinadin tippumisesta.
Leimahdusten esiintyminen grillattaessa on täysin normaalia. Liialliset leimahdukset voivat kuitenkin nostaa laitteen lämpötilaa ja sytyttää grilliin kertyneen rasvan palamaan. Leimahdusten välttäminen:
Varmista, että grilli on puhdas ennen kuin aloitat
grillaamisen. On suositeltavaa puhdistaa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen.
Poista ylimääräinen rasva ja marinadi lihasta. Voit myös
käyttää grillipannua rasvaisen ja/tai marinoidun lihan valmistamiseen.
6.4 Vaihe 3: Grillin ja ruoan asettelu
Tämän toimenpiteen päävaiheet on kuvattu Kuvissa 7 – 8
3
sivulla 57.
1 Laita grilli laitteen päälle. 2 Odota kunnes hiili on peittynyt hienoon, vaaleaan
tuhkakerrokseen. Tässä kestää yleensä 15 minuuttia.
3 Laita ruoka grilliin.
www.barbecook.com 45
8 LAITTEEN HUOLTAMINEN
8.1 Laitteen puhdistaminen
On suositeltavaa puhdistaa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen. Toimi seuraavasti:
1 Anna laitteen jäähtyä kokonaan. 2 Irrota grilli, ja puhdista kuten seuraavassa on kuvailtu:
“8.2 Grillin puhdistaminen”.
3 Irrota laitteesta hiilikulho (sekä kansi) ja pohjalevy 4 Puhdista laite märällä liinalla tai harjalla. 5 Laita pohjalevy, hiilikulho ja kansi astianpesukoneeseen.
Voit pestä nämä osat myös käsin pehmeällä sienellä tai
2
liinalla ja tavallisella pesuaineella. Älä koskaan käytä happoa, spriitä äläkä muita syttyviä
1
aineita grillin puhdistamiseen.
8.2 Grillin puhdistaminen
On suositeltavaa puhdistaa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen Barbecook-puhdistusaineella. Toimi seuraavasti:
1 Anna grillin jäähtyä kokonaan. 2 Suihkuta vaahto grillille ja anna sen vaikuttaa jonkin aikaa.
Vaahto värjäytyy irrottaessaan likaa ja rasvaa.
3 Poista vaahto pehmeällä sienellä ja vedellä ja huuhtele grilli
tämän jälkeen huolellisesti.
4 Kuivaa grilli huolellisesti ja varastoi kuivaan paikkaan. Tällä
tavoin vältät ruosteen syntymisen.
Voit myös grillin astianpesukoneessa tai puhdistaa ne
2
miedolla pesuaineella tai natriumvetykarbonaatilla. Älä koskaan käytä uuninpuhdistusaineita grillin puhdistamiseen.
8.5 Emalin ja ruostumattoman teräksen hoito
Tämä laite sisältää ruostumattomia teräsosia ja emaloituja osia. Jokainen materiaali vaatii erilaista huoltamista:
Materiaali Materiaalin huoltaminen
Emali
Ruostumaton teräs
Voit välttää ruostumattoman teräksen ruostumisen
1
välttämällä sen altistamista kloorille, suolalle ja raudalle. Tästä johtuen laitetta ei ole suositeltavaa käyttää lähellä rannikkoa, rautateitä tai uima-altaita.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvat
1
vahingot katsotaan puutteelliseksi huolloksi eikä takuu kata niitä.
Alla oleva suurennettu kuva (oppaan toinen osa) sisältää luettelon laitteen kaikista osista. Luettelo sisältää symboleita, jotka kuvaavat jokaisen osan materiaalia. Tällä tavoin voit tarkistaa jokaisen osan huoltotavan. Osaluettelo sisältää seuraavat symbolit:
Älä käytä teräviä esineitä äläkä kopauta emalia
kovaa pintaa vasten.
Vältä emalin altistamista kylmille nesteille sen
ollessa kuuma.
Voit käyttää metalliharjoja ja hankaavia
puhdistusaineita.
Älä käytä voimakkaita, hankaavia tai
metallinpuhdistusaineita.
Käytä laimeampia puhdistusaineita ja anna
niiden vaikuttaa teräkseen.
Käytä pehmeää sientä tai liinaa.
Huuhtele huolellisesti puhdistamisen jälkeen ja
kuivaa huolellisesti ennen varastointia.
8.3 Laitteen varastointi
Varastoi laite sisätiloihin jokaisen käyttökerran jälkeen.
Voit pidentää grillin käyttöikää, kun säilytät sitä mukana
toimitettavan peitteen sisällä.
Varmista, että laite on täysin kuiva ennen sen varastointia.
Tällä tavoin vältät ruosteen syntymisen.
Poista akut ennen laitteen varastointia.
Jos haluat varastoida grilliä kaadetussa asennossa, sinun
2
on kiinnitettävä pohjalevy ja hiilisäiliö. Voit tehdä tämän grillin mukana toimitetuilla styroksipaloilla ja kahdella elastisella nauhalla.
8.4 Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot aina turvallisesti paikallisten sääntöjen mukaisesti. Älä koskaan heitä käytettyjä paristoja roskiin.
Symboli Materiaali
Emali
Ruostumaton teräs
8.6 Varaosien tilaaminen
Suoraan tulelle tai korkealle lämmölle altistuvat osat on vaihdettava ajoittain. Varaosan tilaaminen:
1 Tarkista tarvitsemasi osan numero. Kaikkien osien
viitenumerot löytyvät tämän oppaan toisesta osasta sekä osoitteesta www.barbecook.com.
Jos olet rekisteröinyt laitteesi verkossa, sinut siirretään
2
automaattisesti oikeaan luetteloon.
2 Voit tilata varaosia myyntipisteestä. Voit tilata osia sekä
takuun voimassaolon aikana että sen päätyttyä.
46 www.barbecook.com
9 TAKUU
9.1 Takuu kattaa
Laite sisältää kahden vuoden takuun, joka on voimassa ostopäivämäärästä lähtien. Tämä takuu kaikki valmistusviat, edellyttäen, että:
Olet koonnut, käyttänyt tai huoltanut laitettasi tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti. Vääränlaisesta käytöstä, kokoonpanosta tai riittämättömästä huollosta johtuvat vauriot eivät ole valmistusvirheitä.
Voit esittää kuittisi ja laitteen yksilöllisen sarjanumeron
takuun täytäntöönpanoa varten. Numero alkaa kirjaimella, jota seuraa 15 numeroa. Numero löytyy:
- Tästä käyttöoppaasta.
- Laitteen pakkauksesta.
- Laitteen pohjasta.
Barbecook-laadunvarmistusosasto vahvistaa, että osat ovat
viallisia ja että ne ovat olleet viallisia normaalista käytöstä, kokoonpanosta ja riittävästä huollosta riippumatta.
Jos jokin seuraavista ehdoista ei täyty, et voi vedota takuuseen. Joka tapauksessa takuu rajoittuu viallisten osien korjaamiseen tai vaihtamiseen.
9.2 Takuu ei kata
Takuu ei kata seuraavia vaurioita ja vikoja:
Suoraan tulelle tai erittäin korkeille lämpötiloille altistuneiden
osien normaali kuluminen (ruostuminen, vääristyminen, värjääntyminen...). On täysin normaalia, että tällaiset osat vaativat ajoittain vaihtamista uuteen.
Ulkomuodolliset poikkeavuudet, jotka ovat ominaisia
valmistusprosessille. Nämä poikkeavuudet eivät ole valmistusvikoja.
Kaikki riittämättömästä huollosta, vääränlaisesta
säilytyksestä, vääränlaisesta kokoonpanosta tai esiasennettujen osien muokkaamisesta johtuvat vahingot.
Kaikki välilliset vahingot, jotka johtuvat laitteen
huolimattomasta tai ohjeista poikkeavasta käytöstä.
Värjääntyminen tai ruostuminen, joka johtuu ulkopuolisista
tekijöistä, voimakkaiden puhdistusaineiden käytöstä, altistumisesta kloorille, jne. Nämä vauriot eivät ole valmistusvikoja.
www.barbecook.com 47
10 VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisut
Tuuletin ei toimi kunnolla
Metalliosa vääntynyt Altistuminen tulelle tai suurelle lämmölle Pieni epämuodostuma on normaalia eikä vaadi
Liekkejä hiilikulhossa
Paristot ovat lähes tyhjät tai väärin asetettu
Tuuletin on rikki
Tuuletin on jumissa
Liian monta sytykettä
Ruoka on liian rasvaista
Vaihda tai aseta paristot uudelleen
Tilaa uusi tuuletin. Katso “8.6 Varaosien
tilaaminen”
Vapauta tuuletin
toimia. Jos osa on liian vääntynyt, tilaa varaosa. Katso “8.6 Varaosien tilaaminen”.
Odota - liekit sammuvat muutamassa minuutissa
Poista liika öljy tai leikkaa ruoasta liika rasva pois
48 www.barbecook.com
NO - BRUKERHÅNDBOK
1 REGISTER APPARATET DITT
Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! En helt ny verden venter på deg til å utforske, enten det er i fred og ro i naturen eller midt i kjaset og maset i byen. Bli en grillmester i vårt #barbecook samfunn og la oss sette dine grillferdigheter i søkelyset .
Register ditt Barbecook apparat på nettet for å få store fordeler:
Du får tilgang til hele bruksanvisningen og til å bli kjent med
hver del av apparatet ditt.
Du drar nytte av en personlig tilpasset ettersalgstjeneste, slik
at du raskt finner reservedeler og for å tjene på en optimal garantiservice.
Vi informerer deg om produktoppdateringer og gir deg tips,
triks og grillinspirasjon å få frem grillmesteren i deg.
Klar for en opplevelse? Registrer produktet ditt og bli med i #barbecook-samfunnet!
For mer informasjon om registrering av apparatet ditt, gå
2
til www.barbecook.com.
Barbecook respekterer ditt privatliv. Dine opplysninger vil
0
ikke bli solgt, distribuert eller delt med tredjeparter.
2 OM DENNE HÅNDBOKEN
Denne håndboken er sammensatt av to deler. Den første delen er den du leser nå. Den inneholder instruksjoner for montering, bruk og vedlikehold av apparatet ditt. Den andre delen begynner på side 53. Den inneholder alle typer illustrasjoner:
Forstørrede bilder, delelister og monteringstegninger av
apparater beskrevet i denne håndboken.
Illustrasjoner for de viktigste instruksjonene i den første del
av håndboken.
Hvis det er en illustrasjon tilgjengelig for en bestemt
3
instruksjon, finner du henvisning til den illustrasjonen i instruksjonen. Disse referansene er indikert med et blyant-ikon, som den du ser her til venstre.
Advarsel! Ikke bruk innendørs.
Ikke bruk apparatet som en varmekilde.
Ikke bruk apparatet i sterk vind.
3.3 Velg en passende plassering
Bruk kun apparatet utendørs. Bruk innendørs, selv i en garasje eller et skur, kan føre til kullosforgiftning.
Når du velger en utendørs plassering må du alltid:
Pass på at apparatet ikke er under en overhengende struktur
(en veranda, et ly...) eller under løvverk.
Sett apparatet på et fast og stabilt underlag. Aldri sett den
på et kjøretøy i bevegelse (en båt, en tilhenger...).
Unngå kontakt med klor, salt og jern for å hindre dannelse
1
av rust på rustfritt stål. Vi anbefaler å ikke bruke apparatet nær kysten, nær jernbaner eller i nærheten av svømmebassenger.
4 TILBAKEVENDENDE BEGREPER
Denne delen inneholder definisjoner av noen mindre kjente begreper. Disse begrepene brukes i flere emner i håndboken.
4.1 Emalje
Noen deler av apparatet er dekket av et lag av smeltet glass, kalt emaljen. Denne emaljen beskytter det underliggende metall mot korrosjon. Emalje er et kvalitetsmateriale: det er motstandsdyktig mot rust, reduseres ikke under påvirkning av høye temperaturer og er veldig lett å vedlikeholde.
Fordi emaljen er mindre fleksibel enn metallet den dekker,
1
kan biter av emaljen skalle av hvis du håndterer apparatet feil. For å unngå problemer, vær forsiktig når du monterer emaljerte deler og vedlikehold alltid emaljen slik som beskrevet nærmere i denne håndboken.
5 MONTERING AV APPARATET
3VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
3.1 Les og følg instruksjonene
Les instruksjonene før du bruker apparatet. Følg alltid bruksanvisningen nøye. Annerledes montering eller bruk av apparatet kan føre til brann og materielle skader.
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse
1
instruksjonene (feilaktig montering, misbruk, mangelfullt vedlikehold...) er ikke dekket av garantien.
3.2 Bruk sunn fornuft
Bruk sunn fornuft når du bruker apparatet:
Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er i bruk.
Advarsel! Hold barn og kjæledyr borte fra et apparat i bruk.
Advarsel! Apparatet vil bli veldig varmt. Ikke flytt det under
bruk.
Bruk egnet beskyttelse ved håndtering av varme deler.
Hold brennbare materialer, brennbare væsker og oppløselige
gjenstander vekk fra et apparat i bruk.
Ha en bøtte med vann eller sand for hånden når du bruker
apparatet, spesielt på svært varme dager og i tørre områder.
5.1 Sikkerhetsinstruksjoner
Ikke modifiser apparatet ved montering. Det er veldig farlig
og ikke lov til å endre deler av apparatet.
Følg alltid monteringsanvisningen nøye.
Brukeren er ansvarlig for korrekt montering av apparatet.
Skader forårsaket av feil montering dekkes ikke av garantien.
5.2 For å montere apparatet
Du trenger 4 AA batterier Disse batteriene følger ikke med apparatet.
Hovedtrinnene i denne oppgaven er illustrert i figur 1 på
3
side 56.
Apparatet leveres i stor grad pre-montert. Gå frem som følger for å få den klar til bruk:
1 Sett apparatet på en flat og ren overflate. 2 Fjern grill, trekullbeholderen (med lokk) og bunnplaten fra
apparatet.
3 Fjern all emballasje.
Hvis du ønsker å lagre apparatet vertikalt senere, behold
0
isoporblokkene. Se “8.3 Oppbevaring av apparatet”.
www.barbecook.com 49
4 Åpne batterirommet og sett inn 4 AA-batterier.
Polariseringssymbolene (+ og -) indikerer riktig plassering av batteriene.
5 Lukk batterirommet .
6 KLARGJØRING AV APPARATET
Du trenger trekull, tennbriketter (i samsvar med EN 1860-3) og en lang fyrstikk.
6.1 Hvilket trekull bør jeg bruke?
Tenn alltid apparatet ditt med tradisjonelt trekull, aldri med briketter. Når apparatet er tent, kan du legge i briketter.
Bruk trekull av god kvalitet for å tenne apparatet, fortrinnsvis i samsvar med EN 1860-2. Trekull av god kvalitet består av store, blanke klosser som ikke avgir mye støv.
Lukk posen med kullet ordentlig før det lagres. Oppbevar
2
den alltid på et tørt sted, ikke oppbevar den i en kjeller.
6.2 Trinn 1: Plassering av trekullet
Hovedtrinnene i denne oppgaven er illustrert fra figur 2 til
3
4, på side 56.
Når apparatet er ferdig montert og batteriene er på plass, kan du plassere trekullet. Gjør som følger:
1 Sett bunnplaten i apparatet. 2 Fyll trekullbeholderen med kull og tennbrikettene. Vi
anbefaler å bruke 500 gram kull og 3 tennbrikettene.
3 Sett trekull beholderen i apparatet, på bunnplaten.
6.3 Trinn 2: Tenning av trekullet
Hovedtrinnene i denne oppgaven er illustrert i figur 5 og
3
6, på side 56.
1 Tenn tennbrikettene med en lang fyrstikk og slå på den
elektriske viften. Sett bryteren til høyeste posisjon.
2 Sett dekselet på kullbeholderen.
Når du bruker apparatet for første gang, la det brenne i 30
1
minutter.Dette fjerner eventuelle gjenværende produksjonsfett fra apparatet.
Ikke sett grillen på apparatet ennå. En tom grill kan
1
deformeres når den holdes i varmen for lenge. Advarsel!Ikke bruk sprit eller bensin for å tenne eller
1
om-tenne apparatet.Bruk kun tennbriketter som er i samsvar med EN 1860-3.
6.4 Trinn 3: Plassere grill og mat
Hovedtrinnene i denne oppgaven er illustrert i figur 7 og
3
8, på side 57.
1 Sett grillen på apparatet. 2 Vent til trekullet er dekket med et tynt lag av hvit aske.
Normalt tar dette ca. 15 minutter
3 Legg maten på grillen.
7 NYTTIGE TIPS OG TRIKS
7.1 Justering av varmen
Bruk bryteren for å justere hastigheten på viften.
7.2 Unngå at maten brenner seg
For å unngå at maten brenner seg:
Aldri start med å grille når det fortsatt er flammer i kull
beholderen. Vent til trekullet er dekket med et tynt lag av hvit aske.
Unngå å utsette maten for sterk varme. Man kan redusere
varmen ved å redusere hastigheten på viften.
7.3 Unngå at maten setter seg fast
For å forhindre at maten fester seg til grillen:
Olje maten lett med en kost før du legger det på grillen. Du
kan også olje selve grillen.
Ikke snu maten for fort. La den bli litt varm først.
7.4 Legge til trekull
500 gram kull vil gjøre at ilden vare i ca to timer. Hvis det er nødvendig, legge til kull for å hindre at ilden går ut. Gjør som følger:
1 Ta på hansker. Ha dem på under hele prosedyren. 2 Fjern forsiktig grillen fra apparatet. 3 Fjern dekselet fra kullbeholderen og tilsett kull. 4 Sett dekselet på kullbeholderen. 5 Sett grillen på apparatet.
7.5 Unngå bluss av stikkflammer
Bluss av stikkflammer plutselige flammer som gnistrer fra bollen når du griller. De er som regel forårsaket av dryppende fett eller marinade.
Under grilling, er bluss av stikkflammer normalt. For mange stikkflammer vil imidlertid øke temperaturen i bollen og kan antenne oppsamlet fett. For å unngå bluss av stikkflammer:
Pass på at apparatet er rent før du begynner å grille. Vi
anbefaler å rense apparatet etter hver bruk.
Fjern overflødig fett og marinade fra kjøttet. Du kan også
bruke en grillpanne for fet og/eller marinert kjøtt.
8 VEDLIKEHOLD AV APPARATET
8.1 Rengjør apparatet
Vi anbefaler å rense apparatet etter hver bruk. Gjør som følger:
1 La apparatet avkjøles helt. 2 Fjern grillen og rengjør den som beskrevet i “8.2 Rengjøring
av grillen”.
3 Fjern trekullbeholderen (med lokk) og bunnplaten fra
apparatet.
4 Rengjør apparatet med en fuktig klut eller børste. 5 Sett bunnplaten, trekull beholderen og lokket i
oppvaskmaskinen .
Du kan også rengjøre disse komponentene for hånd, med
2
en myk svamp eller klut og et vanlig rengjøringsmiddel. Bruk aldri syre, white spirit eller andre brennbare
1
produkter for å rengjøre apparatet.
Man kan justere intensiteten på varmen ved å øke eller redusere hastigheten på viften:
Jo raskere viften går, desto mer luft blåses inn i
trekullbeholderen og desto mer intense vil flammene bli.
50 www.barbecook.com
8.2 Rengjøring av grillen
Vi anbefaler rengjøring av grillen etter hver bruk med Barbecook cleaner. Gjør som følger:
1 La apparatet avkjøles helt. 2 Spray skummet på grillen og la det virke en stund.
Skummet blir misfarget, ettersom det absorberer skitt og fett.
3 Fjern skummet med en myk svamp og vann og skyll grillen
grundig.
4 Tørk grillen godt og oppbevar den på et tørt sted. Dette
hindrer dannelse av rust.
Du kan også sette grillristen i oppvaskmaskinen eller
2
rengjøre denne med et mykt vaskemiddel eller med natrium bikarbonat. Bruk aldri ovnsrens på grillen.
8.3 Oppbevaring av apparatet
Lagre apparatet innendørs etter hver bruk.
For å forlenge levetiden til apparatet, anbefaler vi å
oppbevare den i posen som fulgte med apparatet.
Sørg for at apparatet er helt tørt før du setter det bort. Dette
hindrer dannelse av rust.
Ta ut batteriene før du lagrer apparatet.
Hvis du ønsker å lagre apparatet vertikalt, må du feste
2
bunnplaten og trekullbeholderen. Du kan gjøre dette med isoporblokker og de to elastiske stroppene som fulgte med apparatet.
8.4 Kassering av batteriene
Alltid kast brukte batterier på en sikker måte, i henhold til lokale forskrifter. Kast aldri brukte batterier i søpla.
8.5 Vedlikehold av emalje og rustfritt stål
Apparatet består av emaljerte og rustfrie ståldeler. Hvert materiale må vedlikeholdes forskjellig:
Materiale Hvordan vedlikeholde dette materialet
Emalje
Ikke bruk skarpe gjenstander, og ikke bank
mot et hardt underlag.
Unngå kontakt med kalde væsker mens ennå
varmt.
Du kan bruke metallsvamper og skuremidler.
du må vedlikeholde en bestemt del. Delelisten bruker følgende symboler:
Symbol Materiale
Emalje
Rustfritt stål
8.6 Bestilling av reservedeler
Deler som er direkte utsatt for flammer eller sterk varme må skiftes ut fra tid til annen. For å bestille deler:
1 Slå opp referansenummeret til den delen du trenger. Du
finner en liste over alle referansenummer nedenfor det forstørrede bildet i den andre delen i denne håndboken og på www.barbecook.com.
Hvis du har registrert apparatet ditt på nettet, vil du
2
automatisk bli guidet til riktig liste.
2 Bestill reservedelen hos din forhandler. Du kan bestille deler
både i henhold til og utenfor garantien.
9 GARANTI
9.1 Dekket
Apparatet leveres med en garanti på to år, fra kjøpsdato. Denne garantien dekker alle fabrikasjonsfeil, forutsatt at:
Du har brukt, montert og vedlikeholdt apparatet ditt i
henhold til instruksjonene i denne håndboken. Skader forårsaket av misbruk, feil montering eller utilstrekkelig vedlikehold regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
Du kan presentere kvitteringen og det unike serienummeret
på apparatet. Dette serienummeret begynner med en bokstav, etterfulgt av 15 sifre. Du finner dette nummeret:
- I denne håndboken.
- På apparatets emballasje.
- På bunnen av apparatet.
Barbecook Kvalitetsavdelingen bekrefter at delene er
defekte, at de viste seg å være defekte ved normal bruk, riktig montering og tilstrekkelig vedlikehold.
Hvis en av de ovennevnte vilkårene ikke er oppfylt, kan du ikke kreve noen form for kompensasjon. I alle tilfeller er garantien begrenset til reparasjon eller utskifting av den defekte delen(e).
Rustfritt stål
Unngå kontakt med klor, salt og jern for å hindre dannelse
1
av rust på rustfritt stål. Vi anbefaler å ikke bruke apparatet nær kysten, nær jernbaner eller i nærheten av svømmebassenger.
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse
1
instruksjonene anses som mangelfullt vedlikehold og blir dermed ikke dekket av garantien.
Nedenfor det forstørrede bildet av ditt apparat (andre del av håndboken), finner du en liste over alle delene som apparatet er sammensatt av. Denne listen inneholder et symbol som angir materialet i hver del, slik at du kan bruke den til å sjekke hvordan
Ikke bruk sterke, slipende eller metall
rengjøringsmidler.
Bruk myke rengjøringsmidler og la de virke på
stål.
Bruk en myk svamp eller klut.
Skyll grundig etter rengjøring og tørk godt før
lagring.
www.barbecook.com 51
9.2 Ikke dekket
Følgende skader og mangler dekkes ikke av garantien:
Normal slitasje (rusting, forvrengning, missfarging ...) av
deler som er direkte utsatt for flammer eller sterk varme. Det er vanlig å erstatte disse deler fra tid til annen.
Visuelle uregelmessigheter som er del av
produksjonsprosessen. Disse uregelmessighetene regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
Alle skader forårsaket av utilstrekkelig vedlikehold, feil
oppbevaring, feil montering eller modifikasjoner på forhåndsmonterte deler.
Alle indirekte skader forårsaket av uforsiktig eller
ikke-kompatibel bruk av apparatet.
Rust eller missfarging forårsaket av ytre påvirkninger, ved
bruk av sterke vaskemidler, eksponering til klor... Disse skadene regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
10 PROBLEMLØSING
Problem Sannsynlig årsak(er) Løsning(er)
Viften fungerer ikke skikkelig
Metallkomponent deformert Eksponering mot brann eller intens varme Noe deformasjon er normalt og krever ingen
Flammer i kullbeholderen
Batteriene er nesten tomme eller satt inn feil
Viften er skadet
Viften sitter fast
For mange tennbriketter
Mat for fettete
Bytt batterier eller sett inn batterier
Bestill ny vifte. Se “8.6 Bestilling av reservedeler”
Frigjør viften
handlinger. Hvis komponenten er for mye deformert, kan du bestille en reservedel. Se “8.6 Bestilling av reservedeler”.
Bare vent, flammene vil forsvinne etter noen
minutter
Fjern overflødig olje eller trim overflødig fett fra
maten
52 www.barbecook.com
Illustrations
227.5912.0101
227.5912.0202
227.5912.0303
227.5912.0404
227.5912.0505
227.5912.0606
227.5912.0707
227.5912.0808
227.5912.0909
KARL
223.5912.000
1
2
3
7
9
4
5
6
8
54 www.barbecook.com
1 2 3 4
5 6 7 8
9
1x 1x 1x
1x 1x 1x 4x
2x
1x
www.barbecook.com 55
4x AA
1
2
3 4
5
7
3
3
A
B
5 6
2
56 www.barbecook.com
7
8
1
www.barbecook.com 57
REGISTER NOW & GET ACCESS TO:
JOIN THE #BARBECOOK COMMUNITY
• Online Product Manuals
• Personalised Grillspiration
• Product Tips & Tricks
• Barbecook Challenges
• Spare Parts Lists
• ...
WWW.BARBECOOK.COM
Barbecook® is a registered trade mark of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4, B-8501, Heule (Kortrijk) Belgium
MAN_KARL_FULL_BBC_160914_A
Loading...