Cet appareil numérique de classe B répond à toutes
les exigences de la réglementation Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Les antennes internes utilisées pour cet émetteur
mobile doivent être séparées d’au minimum 20 cm
(8") des personnes et ne doivent pas être situées ou
fonctionner en relation avec d’autres antennes ou
émetteurs.
Les modifi cations qui ne sont pas expressément
approuvées par cette société pourraient annuler
l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner
l’équipement.
REMARQUE : Ce dispositif est conforme à la partie
15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2)
ce dispositif doit supporter toute interférence subie,
y compris des inter férences pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre
l’énergie de radiofréquence et en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux instructions, il
peut occasionner des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n’est pas
possible de garantir qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation donnée. Si cet
équipement est à l’origine d’interférences nuisibles
à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger l’inter férence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
– Orientez différemment ou déplacez l’antenne de
réception.
– Augmentez la distance qui sépare l’équipement et
le récepteur.
– Connectez l’équipement à une sortie d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Demandez l’assistance du revendeur ou d’un
technicien radio/télé expérimenté.
Page 3
Pièce principale
3
Pièce linkée
La pièce principale est la pièce dans
laquelle vous avez placé le système
audio et/ou vidéo – complet avec
leurs différentes sources (le
système principal). Il vous faut un
BeoLink Wireless 1 configuré en
tant qu’émetteur, connecté au
système principal.
La pièce linkée est celle dans
laquelle vous avez configuré un
autre BeoLink Wireless 1 en tant
que récepteur. Pour compléter
l’installation de la pièce linkée, il
vous faut une paire d’enceintes
actives et un « œil IR ». L’ « œil IR »
est nécessaire pour pouvoir faire
fonctionner le système – soit
directement sur l’appareil soit avec
une télécommande Bang & Olufsen.
Pour plus d’informations sur
l’installation des unités de BeoLink
Wireless 1 et de l’ « œil IR », prière
de vous reporter à « Installer le BeoLink Wireless 1 » (p. 7–13) dans
ce Manuel.
Pour plus d’informations sur la
manière d’installer le système de la
pièce principale et les enceintes de
la pièce linkée, prière de vous
reporter aux manuels fournis avec
ces produits.
Page 4
4
Commandes sur l’appareil
Le petit « œil IR » circulaire
comporte des touches de
commande.
Vous pouvez utiliser les touches
pour écouter une source en
cours de lecture sur le système
de la pièce principale.
Vous pouvez également utiliser
les touches pour ajuster le
volume sonore.
Les touches peuvent également
être utilisées, dans une
activation programmée sur le
système principal audio ou
vidéo, pour inclure ou exclure
des enceintes de la pièce linkée.
La fonction activation programmée
(Timer Play) n’est pas disponible
dans tous les systèmes Bang &
Olufsen. Prière de vous reporter au
Manuel de votre système principal.
Ecouter une source de la pièce
principale
> Appuyez sur PLAY • pour
écouter une source en lecture
sur votre système principal. Si
aucune source n’est en lecture
quand vous appuyez sur PLAY •,
la radio du système principal ne
s’allumera pas. Si le système
principal ne comporte pas de
source audio, il allume le
programme de télévision utilisé
en dernier.
> Appuyez à nouveau sur PLAY •
brièvement et les enceintes
linkées s’éteignent (un indicateur
de veille rouge apparaît dans la
touche PLAY •).
Si vous maintenez enfoncée la
touche PLAY • pendant plus de
deux secondes, votre système
linkée et votre système principal
s’éteignent.
Réglage du volume
> Appuyez sur
ou pour
augmenter ou diminuer le
volume dans les enceintes.
TIMER
PLAY
Commande Timer Play
Si le système principal est
programmé pour commencer la
lecture automatiquement (Timer
Play), il est également possible
d’inclure les enceintes de la pièce
linkée.
> Appuyez sur TIMER. Une petite
lumière rouge dans la touche
TIMER indique que les enceintes
de la pièce linkée sont incluses.
> Appuyez à nouveau sur TIMER
pour désactiver la fonction Timer
pour la pièce linkée (la lumière
rouge disparaît).
Le volume des enceintes
de la pièce linkée se règle
indépendamment de celui
de votre système principal.
Page 5
Télécommande Beo4
5
La télécommande Beo4 vous
permet d’allumer les sources
de votre système audio et vidéo
que vous souhaitez écouter et
vous pouvez commander les
fonctions de ces sources comme
si vous faisiez fonc tionner votre
système principal directement.
Les fonctions mentionnées ici ne
sont disponibles via le BeoLink
Wireless 1 que si la source en
question est présente dans votre
système Bang & Olufsen et permet
cette fonction.
Pour allumer une source
Audio …
> Appuyez sur RADIO pour
écouter un programme de radio.
> Appuyez sur CD pour écouter un
CD.
> Appuyez sur A M EM (A TAPE)
pour écouter un enregistrement
audio.
Pour allumer une source
Vidéo …
> Appuyez sur TV pour écouter la
télévision.
> Appuyez sur DT V (SAT) pour
écouter la télévision numérique.
> Appuyez sur V M EM (V TAPE)
pour écouter un enregistrement
vidéo.
> Appuyez sur DVD pour écouter
un DVD.
Pour allumer des sources
supplémentaires …
> Appuyez sur LIST pour affi cher
des sources supplémentaires,
telles que N.MUSIC (musique
mémorisée dans un PC), puis
appuyez sur GO pour allumer
une source.
TIMER
PLAY
La télécommande Beo4 est
disponible en option chez un
revendeur Bang & Olufsen.
Prière de vous reporter aux
manuels fournis avec la Beo4
et les systèmes audio et vidéo
pour plus d’informations sur
leur fonctionnement.
Page 6
6
Beo4 – Réglages sonores
La télécommande Beo4 vous
permet de régler le son délivré
par les enceintes de la pièce
linkée.
Tous les niveaux sonores sont
remis à leurs valeurs d’origine
quand vous éteignez le matériel
de la pièce linkée – à moins que
vous ne les mémorisiez de façon
permanente.
Tous les niveaux sonores actuels,
y compris le volume, sont
mémorisés simultanément.
Le son se règle indépendamment du système audio ou
vidéo principal.
Pour ajuster le volume ou
supprimer le son …
> Appuyez sur
augmenter ou baisser le volume.
> Appuyez au milieu de la touche
pour supprimer le son et
appuyez sur
restaurer le son.
Pour ajuster la balance de
l’enceinte …
> Appuyez sur LIST à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affi cheur
indique SPEAKER*.
> Appuyez sur
la balance gauche ou droite.
ou pour
ou pour
ou pour ajuster
Pour ajuster les basses, les
aiguës ou l’intensité …
> Appuyez sur LIST à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affi cheur
indique A.SETUP* (ou V.SETUP*
pour une source vidéo).
> Appuyez sur GO afi n de pouvoir
ajuster les réglages.
> Appuyez sur LIST à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affi cheur
indique BASS, TREBLE ou
LOUDNSS.
> Appuyez sur
ajuster les réglages.
> Appuyez sur GO pour mémoriser
le réglage.
Pour mémoriser des réglages
sonores de façon permanente
en préréglant un nouveau
niveau de démarrage …
> Appuyez sur LIST à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affi cheur
indique S.STORE*.
> Appuyez sur GO pour mémoriser
les réglages de façon permanente.
ou pour
*REMARQUE ! Pour affi cher ces
fonctions, vous devez d’abord les
ajouter à la liste des fonctions de la
Beo4. Prière de vous reporter au
chapitre « Personnaliser votre Beo4 » dans le Manuel de la Beo4.
Page 7
Installer le BeoLink Wireless 1
7
Les pages suivantes expliquent
comment installer un jeu de
BeoLink Wireless 1 – aussi bien
dans la pièce principale que
dans une pièce linkée.
Nous vous recommandons de
procéder comme suit :
– Confi gurez la connexion entre
les unités Wireless 1 comme
l’explique la p. 8.
– Effectuez les connexions des
câbles comme l’expliquent les
pages 9 et 11.
– Vérifi ez la connexion sans fi l
entre les installations de la pièce
principale et de la pièce linkée.
– Si nécessaire, fi xez les unités au
mur comme l’expliquent les
pages 10 et 12.
– Réglez l’installation de la pièce
linkée sur l’option correcte
comme l’explique la p. 13.
Avant de commencer …
– Assurez-vous que le Wireless 1 est
installé conformément aux
instructions fi gurant dans ce
Manuel. Pour éviter toute
blessure, utiliser uniquement les
supports muraux agréés Bang &
Olufsen !
– La mise hors tension complète
du Wireless 1 n’est possible
qu’en le débranchant de la prise
secteur.
– Ne pas tenter d’ouvrir le Wireless 1.
Confi ez de telles opérations à du
personnel de maintenance
qualifi é !
– Le Wireless 1 est conçu unique-
ment pour une utilisation à
l’ intérieur, dans un
environnement domestique
sec, et dans une plage de
températures de 10 à 40°C
(50 à 105°F).
– Laissez suffi samment d’espace
autour du Wireless 1 pour une
ventilation appropriée.
– Ne placez aucun objet sur le
Wireless 1.
– Ne pas placer l’ « œil IR » exposé
directement au soleil ou à la
lumière artifi cielle (par ex. un
spot) ou à proximité d’objets
générant du bruit électrique
(par ex. des variateurs), car cela
pourrait réduire la sensibilité du
récepteur de la télécommande.
– En fonction de l’emplacement et
de l’environnement, le Wireless 1
a une portée à l’intérieur
d’environ 30 m.
– Un émetteur peut servir jusqu’à
sept récepteurs et il n’est
possible d’installer que trois
émetteurs dans une
confi guration.
– Les émetteurs doivent être
placés espacés d’au minimum
5 m.
– Il vous faut au minimum un
BeoLink Wireless 1 confi guré en
tant qu’émetteur connecté au
système principal et un BeoLink
Wireless 1 confi guré en tant que
récepteur dans chaque pièce
linkée. De plus, il vous faut un
« œil IR » et une installation
d’enceintes dans chaque pièce
linkée.
Page 8
8
>> Installer le BeoLink Wireless 1
Wireless 1 – Emetteur/
récepteur …
Le Wireless 1 doit être
confi guré soit en tant
qu’émetteur soit en tant que
récepteur. Avant de fi xer
l’émet teur et le récepteur au mur,
vous devez établir la connexion
entre eux. Cela doit être fait
pendant que les unités sont
placées dans la même pièce.
La procédure de connexion décrite
ici doit être effectuée pour chaque
récepteur dans une installation,
une connexion à la fois.
Si plusieurs émetteurs sont
nécessaires, la connexion doit être
établie entre chaque émetteur et
chaque récepteur – l’une après
l’autre. Seul un émetteur à la fois
doit être allumé pendant la
confi guration de la connexion
avec les récepteurs.
Pour configurer une connexion
entre un émetteur et un
récepteur …
> Réglez le commutateur à deux
positions sur respectivement
émission ou réception (T ou R).
> Connectez l’émetteur et le
récepteur à l’alimentation
secteur.
> Appuyez sur la touche connexion
sur l’émetteur et sur le récepteur
pour démarrer un mode
connexion en une minute.
> Lorsque l’indicateur vert ou
jaune est allumé, la connexion
entre l’émetteur et le récepteur
est établie. Environ 20 secondes
après avoir établi la connexion, le
récepteur se met en veille
(l’indicateur rouge s’allume).
> Lorsque le récepteur se met en
veille, débranchez les unités de
l’alimentation secteur et déplacezles vers les emplacements futurs.
Si vous avez plusieurs récepteurs,
répétez la procédure ci-dessus pour
chaque récepteur.
Indications lumineuses
Clignotement jaune rapide …
Le Wireless 1 est remis sur le
réglage d’usine.
Clignotement rouge lent …
Le Wireless 1 est en mode
connexion.
Clignotement rouge rapide …
Connexion échouée /récepteur
hors de portée de l’émetteur.
Vert … Bonne connexion entre
l’émetteur et le récepteur.
Jaune … La connexion entre
l’émetteur et le récepteur est
acceptable, mais pas optimale.
Rouge … Le récepteur est mis en
veille.
Pour remettre le Wireless 1 sur le
réglage d’usine ( pas de connexion),
appuyez et maintenez la touche
connexion jusqu’à ce que
l’indicateur jaune commence à
clignoter rapidement.
La page 10 montre comment
accéder aux touches et prises.
Page 9
9
Connexion
Master Link
RT
Commutateur Récepteur/
Emetteur
Pièce principalePièce linkée
MASTER LINK
Touch e con ne xion
Indicateur lumineux
T
BeoLink
Wireless 1
IMPORTANT : N’utiliser que des
câbles Power Link entièrement
assemblés – exclure le type le plus
fin ! En cas d’utilisation du mauvais
type de câble Power Link, les
enceintes de pièce linkée ne
fonctionneront pas. En cas de
doute, consultez votre revendeur
Bang & Olufsen.
Connexions des câbles
Dans la pièce principale :
IR
PLMLPL
Connectez l’émetteur à la prise
Master Link du système principal.
Ensuite, connectez le système
principal et l’émetteur à
l’alimentation secteur.
Dans la pièce linkée : Connectez
les enceintes aux prises Power Link
du récepteur. Connectez
l’ « œil IR » à la prise marquée IR
(pour plus d’informations sur
l’ « œil IR » et son câble, voir p. 11).
Ensuite, connectez les enceintes
et le récepteur à l’alimentation
secteur.
Vérifi ez l’indicateur lumineux du
récepteur pour vous assurer que la
connexion est toujours satisfaisante.
Si la connexion est perdue, il faut
déplacer les unités. Le récepteur se
R
BeoLink
Wireless 1
met en veille après environ
20 secondes.
Page 10
10
Wireless 1 – montage mural
Le Wireless 1 peut être fi xé au mur
(ou au plafond), à l’horizontale ou
à la verticale, à l’aide de l’un des
deux suppor ts fournis. Il peut être
placé sur le support de manière à
pouvoir acheminer les câbles soit
vers la gauche soit vers la droite.
Cependant, si vous placez le
Wireless 1 à la verticale sur un mur,
les câbles doivent être acheminés
vers le bas – dans le cas contraire,
le support ne maintiendra pas
fermement le Wireless 1 !
Utilisez deux vis et deux pattes de
fi xation résistant chacune à une
charge minimale de 1,6 kg
(3,5 lbs.). Cependant, si vous avez
l’intention de suspendre le
Wireless 1 à un plafond ou de
le fi xer sur un mur en plâtre, une
des vis doit être une vis à bois
(4 mm – 0,15"), qui traverse le
plâtre et se visse d’au moins
12 mm (0,5") dans un montant
vertical. L’autre vis doit être une
vis à placoplâtre.
>> Installer le BeoLink Wireless 1
Afin de pouvoir accéder à la touche
connexion et aux prises, il faut
d’abord retirer le cache. Lorsque
vous avez connecté les câbles et
vérifié que la connexion sans fil est
toujours satisfaisante, acheminez
les câbles à travers la rainure et
remettez le cache.
Après avoir remis le cache, faites
glisser le Wireless 1 sur le support
comme le montre l’illustration.
Page 11
1
2
3
4
5
A
Connectez les conducteurs du câble
aux bornes à l’intérieur du
récepteur dans l’ordre suivant :
1 = Jaune
2 = Gris
3 = Vert
4 = Blanc
5 = Marron
35 mm – 1.5"
5 mm – 0.25"
Dénudez l’extrémité de câble.
Torsadez les noyaux de chaque
conducteur et repliez-les en arrière.
11
« Œil IR » – connexions du câble
Le petit « œil IR » circulaire est
disponible chez un revendeur
Bang & Olufsen. Dans chaque
installation de pièce linkée, il
convient d’utiliser un « œil IR ».
Utilisez le câble fourni avec
l’ « œil IR » et connectez-le selon
l’explication donnée ici :
> Coupez le câble à la longueur
nécessaire (à partir du récepteur
jusqu’à l’ « œil IR » et dénudezle comme le montre l’illustration.
> Faites passer l’extrémité de câble
dans le collier de serrage (A) et
connectez les conducteurs aux
bornes à l’intérieur de l’ « œil IR »
dans l’ordre indiqué. Ensuite, serrez
le collier (A).
> Attachez le cache arrière et fi xez
l’ « œil IR » au mur comme cela
est expliqué à la page suivante –
ensuite, branchez le câble sur la
prise marquée IR sur le récepteur.
Page 12
C
C
12
« Œil IR » – montage mural
Si l’ « œil IR » est placé près d’une
porte et à une hauteur convenable,
il est facile de l’allumer ou de
l’éteindre directement sur l’appareil
en entrant ou en quittant la pièce.
De même, s’il est placé près du
téléphone, vous pouvez éteindre
les enceintes pendant que vous
parlez au téléphone.
> Utilisez la plaque murale en tant
que gabarit pour marquer les
trous sur le mur. Introduisez les
vis et les ancrages muraux, mais
laissez les deux têtes de vis sor tir
du mur comme le montre
l’illustration (C/D).
> Placez la plaque murale à l’arrière
de l’ « œil IR » et fi xez-la à l’aide
des trois vis (B).
> Insérez les deux têtes de vis
saillantes (D) dans les « trous
de serrure » correspondants et
faites tourner l’ « œil IR » dans
le sens horaire pour le fi xer.
>> Installer le BeoLink Wireless 1
D
D
BB
B
BCD
Page 13
Prêt à l’emploi …
13
Option 4
RT
Option 5
RT
Option 6
RT
Réglages d’options
Après avoir réalisé toutes les
connexions selon la description
fi gurant dans les pages
précédentes, vous pouvez
commencer à utiliser le système.
Cependant, afi n que votre
installation puisse fonctionner
correctement, vous devez régler
l’installation de la pièce linkée
sur les options suivantes :
Option 0 : Utilisée si vous
souhaitez désactiver le
fonctionnement par
télécommande dans la
pièce linkée.
Option 4 : Utilisée si vous placez
une installation de pièce linkée
dans la même pièce que votre
système principal (par exemple
dans une grande pièce en L
avec deux positions d’écoute
séparées).
Option 5 : Utilisée si vous installez
un téléviseur Bang & Olufsen
dans la pièce linkée.
Option 6 : Utilisée dans une
installation avec le système
principal dans une pièce et
l’installation de pièce linkée dans
une autre – comme décrite dans
ce manuel (ceci correspond au
réglage d’usine).
> Appuyez à plusieurs reprises sur
LIST jusqu’à ce que l’affi cheur de
la Beo4 indique L.OPT puis
entrez le numéro d’option
approprié (Option 0, 4, 5 ou 6).
Interférences sans fi l
Les signaux entre l’émetteur et le
récepteur peuvent être infl uencés
par d’autres systèmes, comme par
exemple des micro-ondes ou des
systèmes de PC sans fi l ainsi que les
systèmes téléphoniques sans fi l aux
Etats-Unis. En cas d’interférences,
vous devez essayer de corriger le
problème par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
– Réorientez ou déplacez le
récepteur afi n d’améliorer la
réception.
– Augmentez la distance qui
sépare l’équipement
perturbateur et le récepteur.
– Veuillez contacter votre
revendeur Bang & Olufsen pour
obtenir son assistance.
Utilisez une télécommande Beo4
pour régler l’option. L’ensemble du
système doit être mis sur veille.
> Tout en maintenant la touche •
enfoncée, appuyez sur LIST.
> Relâchez les deux touches.
> Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST jusqu’à ce que la
mention OPTION? s’affi che sur la
Beo4, ensuite appuyez sur GO.
Page 14
14
Directive DEEE (Déchets
d’équipements électriques et
électroniques) – Protection de
l’environnement
Le Parlement européen et le
Conseil de l’Union européenne ont
promulgué la directive relative aux
déchets d’équipements électriques
et électroniques. Cette directive
a pour objectif la prévention
concernant les déchets
d’équipements électriques et
électroniques et la promotion
de la réutilisation et du recyclage
ainsi que d’autres formes de
récupération de tels déchets. En
tant que telle, la directive concerne
les producteurs, distributeurs et
consommateurs.
La directive DEEE exige qu’aussi
bien les fabricants que les
utilisateurs mettent au rebut les
équipements et pièces électriques
et électroniques d’une manière
respectueuse de l’environnement
et que les matières ou l’énergie des
équipements et déchets soient
réutilisées ou récupérées.
Les produits et équipements qui
peuvent être collectés en vue de
la réutilisation, du recyclage et
d’autres formes de récupération
sont marqués du pictogramme
montré.
En mettant au rebut des
équipements électriques et
électroniques par le biais des
systèmes de collecte disponibles
dans votre pays, vous protégez
l’environnement, la santé humaine
et contribuez à une utilisation
rationnelle et sage des ressources
naturelles. La collecte
d’équipements et déchets
électriques et électroniques évite la
pollution éventuelle de la nature
par des substances dangereuses
qui peuvent être présentes dans les
produits et équipements
électriques et électroniques.
Votre revendeur Bang & Olufsen
se fera un plaisir de vous assister
et de vous conseiller sur la manière
correcte de mise au rebut dans
votre pays.
Il n’est pas permis de jeter les
équipements et pièces électriques
et électroniques avec les ordures
ménagères ; tous les équipements
et pièces électriques et
électroniques doivent être collectés
et mis au rebut séparément.
Page 15
Ce produit est conforme aux
conditions énoncées dans les
directives CEE 89/336 et 73/23
et la norme de sécurité EN60065,
2002 – CE 2005.
Ce produit peut être utilisé dans
les Etats membres de l’Union
européenne et de l’AELE.
Sous réserve de modifications sans
préavis des caractéristiques
techniques, des fonctions et de leur
utilisation !
Page 16
www.bang-olufsen.com
35077600601Printed in Denmark by Bogtrykkergaarden a-s
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.