
Wall bracket 2114 – BeoLab 17

Front cover 6057 – BeoLab17
t cover 6057 – BeoLab
End cap 2115 – BeoLab17
19

English
Español (Spanish)
Use the correct size and type of
screws and wall anchors – taking
into account the construction and
condition of the wall. Use 4
countersunk screws (ø 4 mm, 0.16
and wall anchors each with a
minimum load rating of 35 kg (77
lbs).
Special notice about light partition
walls
If you intend to hang the product on
a gypsum wall (also known as
drywall or wallboard), the wall
bracket must be fastened to a
vertical stud.
Mounting was evaluated for use on
a drywall surface. Use 2
countersunk wood screws (ø 4 mm,
"
), which penetrate the gypsum
0.16
and are screwed a minimum of 25
"
) into a vertical stud.
mm (1
Furthermore, use 2 additional
screws and 2 drywall expansion of a
type intended for gypsum walls.
"
Use tornillos y tacos del tipo y
tamaño correctos, considerando la
estructura de la pared y su estado.
Emplee 4 tornillos avellanados (de ø
)
4 mm o 0.16
uno de ellos con una capacidad
nominal de carga mínima de 35 kg
(7 7 lbs).
Aviso especial acerca de la
instalación en paredes divisorias
de grosor reducido
La instalación del equipo en
paredes de yeso (incluidas las
paredes de cartón yeso y pladur)
requiere de la fijación del soporte
de pared a un montante vertical. La
instalación ha sido evaluada para su
puesta en práctica sobre la
superficie de una placa de cartón
yeso. Emplee 2 tornillos avellanados
(de ø 4 mm o 0.16
que ambos atraviesan el yeso y
penetran un
mínimo de 25 mm (1") en el
montante vertical. Emplee también
2 tornillos de tipo específico para
paredes de yeso.
"
) con sus tacos, cada
"
); asegúrese de
21

Français (French)
简体中文 (Simplified Chinese)
Utilisez des vis et des chevilles dont
la taille et le type sont adaptés au
matériau et à l’état du mur. Utilisez
4 vis à tête fraisée (ø 4 mm – 0.16")
et chevilles correspondantes
supportant chacune une charge
nominale minimale de 35 kg (77
lbs).
Note particulière concernant les
cloisons légères et en plâtre
Si vous avez l’intention d’accrocher
le produit sur une cloison en
placoplâtre (également appelée
cloison sèche ou panneau mural), le
support mural doit être fixé à un
montant vertical. Le montage a été
testé sur mur sec. Utilisez 2 vis à
tête fraisée (ø 4 mm – 0.16") qui
pénètrent dans le plâtre et qui
soient vissées d’au moins 25 mm
dans un montant. Utilisez aussi 2
(1")
vis supplémentaires
cloisons en placoplâtre.
conçues pour les
使用的螺钉和 墙锚 须符合正确的 尺寸
和类型—请考虑
用 4 颗 埋 头 螺 钉( 直 径 4 毫米,
0.16 英 寸 )和 墙 锚 ,每个最小额定载荷
为 35 公斤
(77 磅)。
有关轻型隔墙的特别注意事项
如 果 您 打 算 把 产 品 挂 在 石 膏 墙 上( 也
称为干砌墙或墙板),则必须将墙托架
固定到一 个立柱 上。
安 装 效 果 评 估 基 于 干 墙 表 面 。用 2颗埋
头 螺 钉( 直 径
4毫米,0.16英 寸 )穿 透 石 膏 ,钻入立柱
至少 25 毫米
(1 英 寸 )。此 外 ,您 可 以 使 用 两 颗 专 为
石膏墙提供的附加螺钉。
墙 壁 的 结 构 和 状 况 。使
22

Русский (Russian)
Используйте шурупы и стеновые
анкеры правильных размеров и
типов, при этом необходимо
учитывать конструкцию и
свойства материала стены.
Используйте 4 шурупа с потайной
головкой (ø 4 мм) и стеновые
анкеры с минимальной
грузоподъемностью каж дого
шурупа и стенового анкера – 35
кг.
Спeциальныe замeчания в
отношeнии лeгких
пeрeгородок
Если вы собираетесь
подвешивать устройство на стену
из гипсокартона (так же
называемого обшивочной
плитой), то настенный кронштейн
следует крепить к вертикальному
бр усу.
Монтаж был рассчитан для
использования на обшивочной
плите. Используйте 2 шурупа с
потайной головкой (ø 4 мм) такой
длины, чтобы
гипсокартон и были закручены
они прошли через
минимум на 25 мм в
вертикальный брус. Кроме того,
используйте 2 дополнительных
шурупа, специально
предназначенных для стен из
гипсокартона.
23

The information in this guide is primarily intended for the retailer!
Subjec t to change without notice!
Oplysningerne i denne vejledning henvender sig primært til forhandleren.
Med forbehold for ændringer uden varsel.
Die Informationen in dieser Anleitung richten sich in erster Linie an den Fachhändler.
Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
De informatie in deze handleiding is vooral bedo eld voor de dealer!
Kan zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen!
Les informations contenues dans ce guide sont
avant tout destinées au revendeur !
Peut être soumis à des modifications sans préavis.
¡La información que contiene esta guía está destinada principalmente al dis tribuidor!
¡Información sujeta a cambios sin aviso previo!
Le informazioni contenute in questa Guida sono primariamente indirizzate al rivenditore.
Soggetto a modifica senza preavviso.
As informações incluídas neste Livro de consulta destinam-se sobretudo ao revendedor!
Sujeito a alterações sem aviso prévio!
Информация, приведенная в данно
м Руководстве, пр една значе на в перву ю очеред ь
для то ргов ых предст авителей!
Измен ения могут быт ь внесены без уведомлени я!
本書は主に販売店向けのガイドです。
事前の予告なく変更されることがあります。
본 설명서는 Bang & Olu fsen 매장을 대상으로 작성되었습니다.
설명서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
本《指南》所包含内容主要供零售商参阅。
如有更改,恕不另行通知!
本指南資訊主要供 Bang & Olufsen 門市人員使用!
本公司保留在未事先通知情況下變更產品規格之權利!
3511368 Version 1.0 1409
351136814090000
Subject to change without notice!