Bang & olufsen BeoCenter 2 User Manual [sk]

BeoCenter 2
Príručka

Obsah

V tejto príručke je vysvetlené, ako
obsluhovať BeoCenter 2.
Popisuje sa tu obsluha BeoCenter 2 s funkciou DVD aj bez nej. To znamená, že táto príručka obsahuje informácie
o funkciách DVD, či už je váš BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD alebo nie.
Inštrukcie, týkajúce sa nastavenia a zásuvkovej jednotky, sa nachádzajú v osobitnej príručke k zásuvkovej jednotke.
Používanie hudobného systému, 4
Dozviete sa, ako zapnúť a obsluhovať zdroje pomocou obslužného panela na zariadení
Čítanie symbolov ponuky,
6
Dozviete sa vysvetlenie symbolov, ktoré sa objavujú v ponukách
Používanie ponúk,
7
Dozviete sa, ako sa pohybovať v ponukách a ako previesť nastavenia v ponukách na zadanie dát
Prvotné nastavenie,
8
Dozviete sa viac o procedúre prvotného nastavenia
Vyvolanie doplnkových zdrojov, funkcií a ponúk,
9
Uvidíte, ktoré funkcie, vlastnosti a ponuky je možné aktivovať pomocou obslužného panela na zariadení
Naladenie a editovanie rozhlasových programov, 10
Dozviete sa, ako naladiť, presunúť, pomenovať a vymazať rozhlasové programy
Nastavenia Audio CD, 12
Dozviete sa, ako aktivovať špeciálne funkcie prehrávania CD a ako pomenúvať a editovať disky CD
Nastavenie hudobného systému na automatický štart a zastavenie, 13
Dozviete sa, ako pomenúvať a aktivovať časovače (Timer)
Uskutočnenie zvukových nastavení, 14
Dozviete sa, ako nastaviť vlastné preferencie pre hlasitosť, basy, výšky, stereováhu a fyziológiu
Nastavenia možností, 15
Dozviete sa, ako zmeniť základné nastavenia hudobného systému
Používanie systému kódu PIN, 16
Dozviete sa o aktivácii a použití systému kódu PIN
Obsluha DVD, 18
Dozviete sa, ako prehrávať DVD a ako používať ponuky DVD na televíznej obrazovke.
Používanie diaľkového ovládača Beo4, 22
Dozviete sa, ako používať diaľkový ovládadač Beo4 a obsluhovať hudobný systém z diaľky
Register, 23
3
Váš hudobný systém je navrhnutý pre priamu obsluhu na zariadení. Tento hudobný systém je možné používať na počúvanie rozhlasu alebo CD. Jednoducho stlačte jediné tlačidlo na obslužnom paneli na zariadení a môžete počúvať zvuk podľa vášho výberu.
Prejdite prstom okolo “kolieska” hlasitosti, čím nastavíte hlasitosť.
Zapne rozhlasový prijímač.
Začne prehrávanie vloženého disku
Otvorí a zatvorí oddelenie disku
Vyvolá doplnkové zdroje, funkcie a ponuky na displeji
Volí rozhlasové programy, skladby na CD, alebo skladby
N.MUSIC* alebo položky ponuky
Opustenie systému ponúk
Prepnutie BeoCenter 2 do pohotovostného režimu.
Dvojitým stlačením tlačidla prepnete systém do
pohotovostného režimu
Vyhľadávanie v rámci CD, kroky medzi priečinkami v režime N.MUSIC* a pohyb kurzora nabok v ponukách
Kroky medzi rozhlasovými programami, skladbami na CD alebo v režime N.MUSIC* a pohyb kurzora v ponukách nahor alebo nadol
Vchádza do ponúk na zadanie dát, potvrdzuje a ukladá voľby v ponukách. Pri počúvaní CD stlačte, ak chcete prehrávanie pozastaviť a opätovným stlačením prehrávanie obnovíte
Používajú sa pre vybrané funkcie DVD, napríklad ak chcete vyvolať ponuku titulkov pri sledovaní DVD. Tieto tlačídlá sa
používajú iba ak je váš BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD*

Používanie hudobného systému

GO
4 5 6
7 8
9
1 2
3
0
RADI O
DISC
LOAD
LIST
EXIT
RADIO
DISC
LOAD
LIST
0
– 9
EXIT
GO
4
*POZNÁMKA! Farebné tlačidlá sa tiež používajú,
keď počúvate zdroj N.MUSIC, ďalšie informácie získate v príručke k BeoPort.
Zásuvka pre slúchadlá
Keď sú zapojené slúchadlá, reproduktory, pripojené k hudobnému systému sú umlčané.
Vloženie disku ...
Oddelenie pre disk otvoríte stlačením tlačidla LOAD.
Keď je oddelenie pre disk otvorené, vložte disk* potlačou smerom k vám.
Znova stlačte tlačidlo LOAD, ak chcete zavrieť oddelenie disku, alebo stlačte iba tlačidlo DISC, čím spustíte prehrávanie disku. Všimnite si, že v závislosti na stave audio systému to môže chvíľu trvať.
*Uistite sa, že disk umiestňujete do vnútra oblasti vytvorenej pomocou
štyroch vodiacich prvkov! Ak disk položíte na jeden alebo viac prvkov, zavádzač sa nemôže vtiahnuť a správne zavrieť. Toto môže spôsobiť poškodenie systému alebo disku.
Stavový displej ...
Rozšírený stavový displej nie je zapnutý permanentne. Stále je zapnutý iba prvý riadok. Keď ovládate hudobný systém, na displeji sa zobrazujú ďalšie informácie, ako napríklad čas skladby a krátko názov CD. Ak zmeníte nastavenie displeja na EXTENDED, na displeji sa vždy zobrazuje aktuálny stav a doplnkové informácie. Ďalšie informácie nájdete na strane 15.
Kontrolka ...
Kontrolka pod displejom bliká, keď sa dotknete tlačidla. Keď je hudobný systém v pohotovostnom režime, kontrolka svieti trvale.
GO
4
5
6
7
8 9
1
2
3
0
RADI
O
D
ISC
L
OAD
LIST
EXIT
LOAD DISC
CD TR ACK 11 / 12
CD TR ACK 11 / 12
2:18
GLENN MILLER
REPEAT RANDOM EDIT
5
POZNÁMKA! BeoCenter 2 môžete tiež obsluhovať pomocou diaľkového ovládača Beo4. Ďalšie informácie nájdete na strane 22.
Systém ponúk zariadenia BeoCenter 2 vám ponúka niekoľko možností. Môžete zvoliť doplnkové funkcie a vlastnosti pomocou ponúk, alebo previesť vlastné preferenčné nastavenia.
Aktuálne nastavenia funkcií sú zobrazené v ponuke, napríklad
“RANDOM - ON alebo OFF”.
Symboly vysvetlené napravo vám pomôžu zorientovať sa v ponukách. Na pohyb v systéme ponúk použite tlačidlá so šípkami. Ak chcete vojsť do ponuky na zadanie dát, stlačte tlačidlo GO alebo
.
Vždy, keď opustíte ponuku stlačením tlačidla EXIT, systém zistí, či ste previedli nejaké zmeny a opýta sa vás, či ich chcete uložiť alebo nie.
Ak sa pokúsite vstúpiť do ponuky, v ktorej sa vyžaduje, aby bol zapnutý určitý zdroj, na displeji nájdete informácie o tom, čo urobiť. Ak je váš systém zapojený v Audio alebo Video systéme, niektoré nastavenia je nutné previesť na pripojenom televízore alebo pripojenom rozhlasovom prijímači.

Čítanie symbolov ponuky

. OPTIO NS
1 SET CLOC K 2
ACTIVATE TI MER 3 SELE CT L ANGUAGE 4 DISP LAY SETU P
… 5 LIST OPT IONS
6 DVD OPTI ONS
. OPTIO NS
1 SET CLOC K 2
ACTIVATE TI MER
3 SELE CT L ANGU
AGE
4 DISP LAY SETU P
… 5 LIST OPT IONS
6 DVD OPTI ONS
6
Symboly úrovne ponúk ...
Jedna bodka pred ponukou znamená, že ste
sa v systéme ponúk posunuli o jednu úroveň nižšie.
Dve bodky pred ponukou znamenajú, že ste
sa v systéme ponúk posunuli o dve úrovne nižšie.
Tri bodky pred ponukou znamenajú, že ste
sa v systéme ponúk posunuli o tri alebo viac úrovní nižšie.
Tri bodky za ponukou znamenajú, že sú
dostupné ďalšie podponuky.
Kurzor v podobe šípky ...
Šípka pred ponukou indikuje polohu
kurzora, ako aj dostupnosť podponúk, ak sa chcete dostať na ďalšiu úroveň, stlačte tlačidlo alebo GO.
Prázdna šípka znamená, že tieto konkrétne
ponuky nie sú v danej chvíli dostupné.
Kurzor v podobe štvorčeka ...
Štvorček pred názvom ponuky indikuje
polohu kurzora a to, že sa jedná o ponuku na zadanie dát. Ak chcete vstúpiť do týchto ponúk, stlačte tlačidlo alebo GO.
Prázdny štvorček znamená, že nastavenia pre
tieto konkrétne ponuky nie sú v danej chvíli dostupné.
Hlavné ponuky ...
Vchádza do systému ponúk
Posúva hore alebo dole
Vchádza do ponuky na zadanie dát alebo podponuky
Presúva cez ponuky naspäť smerom hore
Vchádza do ponuky na zadanie dát alebo podponuky
Opúšťa ponuky
Ponuky na zadanie dát ...
Nastavuje hodnotu hore alebo dole, volí alebo ruší voľbu v ponukách
Uloží nastavenia a opustí ponuku
Prechádza medzi nastaveniami, alebo vyvoláva na displej doplnkové informácie
Opúšťa ponuku, stlačte dvakrát, ak chcete ponuku opustiť bez uloženia
Zmena nastavenia ...
Stlačte tlačidlo LIST, čím vyvoláte systém ponúk
Stláčajte
a presuňte sa na položku SETUP
Stlačte tlačidlo
alebo GO, čím vojdete do
ponuky SETUP
Stláčajte
a presuňte sa na položku SOUND
Stlačte tlačidlo
alebo GO, čím vojdete do
ponuky SOUND
Stlačte tlačidlo alebo GO, čím vojdete do ponuky PRESET VOLUME
Stláčajte alebo , ak chcete nastaviť hodnotu
PRESET LEVEL smerom hore alebo dole
Stlačte tlačidlo GO, ak chcete vaše nastavenia
uložiť priamo, na displeji sa potom objaví nápis
STORED
Stlačením tlačidla EXIT ponuku opustíte
– Ak si zvolíte nastavenia neuložiť, stlačte tlačidlo
a presuňte kurzor na možnosť IGNORE
a stlačte tlačidlo GO, alebo iba znova stlačte
tlačidlo EXIT
Na displeji sa objaví nápis STORED

Používanie ponúk

1 N.MUSI C 2
N.RADI O 3 A.AUX 4 CD R ANDO M 5 CD R EPEAT 6 CD E DIT 7 TIME R 8 SHOW CLO CK 9 SETU P
. SETUP
1 RADI O … 2
AUDIO CD … 3 TIME R
4 SOUN D
5 OPTI ONS …
.. SOUN D
1 PRES ET VOLU ME 2 ADJU ST BA LANC E 3 SET
TONE
PRESET VOLUME
STORE IGNORE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PRESET VOLUME PRESET LEVEL: 40 _ _ _
PR ESET VOLUME
STORED
LIST
GO
EXIT
GO
EXIT
7

Prvotné nastavenie

Keď váš hudobný systém nainštalujete a zapnete po prvý krát, budete prevedení procedúrou prvotného nastavenia. Prvotné nastavenie sa
skladá z: – Voľby jazyka ponúk – Automatického ladenia
rozhlasových programov – Nastavenia času a dátumu – Pridávania do zoznamu zdrojov
a funkcií, ktoré sa objavujú na
displeji po stlačení tlačidla LIST – Preferenčných nastavení displeja
Ponuka FIRST-TIME SETUP sa objaví automaticky, keď systém zapnete po prvý raz.
V ponukách FIRST-TIME SETUP sa nachádza …
SELECT LANGUAGE … Zo zoznamu dostupných
jazykov zvoľte váš preferovaný jazyk pre ponuky na displeji.
AUTO TUNING … Nechajte hudobný systém
naladiť všetky dostupné FM a DAB* rozhlasové programy.
SET CLOCK … Nastavte zabudované hodiny na
presný čas a dátum.
LIST OPTIONS … Do zoznamu, ktorý sa objaví na
displeji po stlačení tlačidla LIST pridajte zdroje, funkcie a ponuky.
DISPLAY SETUP … Zvoľte zobrazenie displeja,
ktoré uprednostňujete pre rozhlas, CD a stavový displej.
Užitočné rady ...
Všetky nastavenia, ktoré prevediete počas prvotného nastavenia je možné kedykoľvek zmeniť pomocou ponuky OPTIONS. Ďalšie informácie o ponuke OPTIONS nájdete na strane 15.
Ak je váš hudobný systém pripojený k televízoru alebo k rozhlasovému prijímaču Bang & Olufsen s funkciou hodín, ponuka SET CLOCK sa neobjaví. Hodiny nastavíte cez televízor alebo rozhlasový prijímač.
1 SELEC T LA NGUAGE …
2 AUTO
TUNING
3 SET C LOCK
4 LIST OPTI ONS …
5 DISPL AY SETUP …
8
*POZNÁMKA! Rozhlasové programy DAB
(digitálne rozhlasové vysielanie) sú dostupné iba ak vo vašej oblasti vysielajú a váš hudobný systém je vybavený zabudovaným modulom DAB. Ďalšie informácie o ladení programov DAB nájdete v kapitole ‘Ladenie a editovanie rozhlasových programov’ na strane 10.

Vyvolanie doplnkových zdrojov, funkcií a ponúk

Možnosti, ktoré sa objavia, keď stlačíte tlačidlo LIST sú doplnkové zdroje, funkcie alebo ponuky.
Jedinou položkou ponuky, dostupnou
po továrenskom nastavení, ktorá sa
objaví po stlačení tlačidla LIST je SETUP. Ak chcete zapnúť doplnkové zdroje, alebo vytvoriť skratky pre často využívané funkcie, ako
napríklad CD RANDOM alebo TIMER,
pridajte tieto zdroje alebo funkcie do zoznamu. Ďalšie informácie nájdete
na strane 15.
Doplnkové zdroje, funkcie a ponuky vyvoláte stlačením tlačidla LIST. Obsah zoznamu závisí na tom, čo ste do neho pridali.
N.MUSIC … Zvoľte, ak chcete počúvať N.Music. N. RADIO … Zvoľte, ak chcete počúvať N.Radio.
A.AUX
Zvoľte, ak chcete pristupovať k zariadeniu pripojenému k zásuvke AUX. Toto aktivuje iba zásuvku AUX.
CD RANDOM (ON/OFF) … Zvoľte, ak chcete pre
CD zapnúť alebo vypnúť funkciu prehrávania skladieb v náhodnom poradí.
CD REPEAT (ON/OFF) … Zvoľte, ak chcete pre
CD zapnúť alebo vypnúť funkciu opakovaného prehrávania skladieb.
CD EDIT (ON/OFF) … Zvoľte, ak chcete zapnúť
alebo vypnúť prehrávanie editovaných sérií vloženého CD.
TIMER (ON/OFF) … Zvoľte, ak chcete zapnúť
alebo vypnúť funkciu časovača.
SHOW CLOCK … Zvoľte, ak chcete nakrátko
zobraziť na displeji hodiny.
SETUP … Zvoľte, ak chcete vyvolať
ponuku nastavenia, podrobnosti o obsahu ponuky nastavenia nájdete na nasledujúcich stranách.
Užitočné rady ...
Ponuku je možné zvoliť podľa jej čísla (1-9), alebo zapínať a vypínať funkciu stláčaním príslušného tlačidla. Ak má napríklad funkcia CD RANDOM ON/OFF v systéme ponúk číslo 4, stláčaním tlačidla 4 môžete funkciu zapínať alebo vypínať.
V ponukách sa posúvate pomocou tlačidiel so šípkami. Konkrétnu ponuku môžete takisto zvoliť pomocou číslicových tlačidiel. Ak chcete opustiť systém ponúk bez uloženia vašich nastavení, stlačte tlačidlo EXIT dvakrát.
Ak pridáte do možností ponuky LIST napríklad CD RANDOM, v skutočnosti vytvárate skratku k tejto funkcii. Ďalšie informácie nájdete na strane 15.
Ďalšie informácie o špeciálnych funkciách na prehrávanie CD nájdete na strane 12.
LIST
1 N.MUSIC
2
N.RADI O
3 A.AUX
4 CD RANDOM [ON/OFF]
5 CD REPEAT [ON/OFF]
6 CD EDIT [ON/OFF]
7 TIMER [ON/OFF]
8 SHOW CLOCK
9 SETUP
1 RADIO …
2
AUDIO CD …
3 TIMER …
4 SOUND …
5 OPTIONS …
9
POZNÁMKA! Ak je váš BeoCenter 2 nainštalovaný v systéme Master Link a je pripojený počítač s BeoPort, môžete počúvať zdroj N.Music alebo N.Radio cez BeoCenter 2. Ďalšie informácie nájdete v príručke k zariadeniu BeoPort.

Naladenie a editovanie rozhlasových programov

Nechajte, aby hudobný systém pre vás našiel dostupné rozhlasové programy. Môžete uložiť až 99 rozhlasových programov.
Po uložení programu k nemu pristupujete priamo zadaním čísla programu pomocou číslicových tlačidiel, alebo prechádzaním cez všetky jednotlivé uložené programy.
Je možné zmeniť poradie, v ktorom sa jednotlivé naladené rozhlasové programy objavujú, alebo ich mazať pomocou ponúk MOVE PROGRAM alebo DELETE PROGRAM.
Na displeji sa môže objaviť názov, prenášaný z vysielača, ale rozhlasové programy si môžete pomenovať aj sami.
Ak chcete uložiť pridaný program, musíte vojsť do ponuky STORE PROGRAM.
Ak je váš hudobný systém vybavený zabudovaným modulom DAB a vo vašej oblasti sa vysielajú programy DAB, je možné ukladať aj digitálne rozhlasové programy.
Ak chcete vojsť do ponuky RADIO, stlačte tlačidlo
LIST, vojdite do ponuky SETUP a potom vojdite do ponuky RADIO.
V ponuke RADIO sa nachádza …
AUTO TUNING … Táto ponuka sa používa na
automatické naladenie všetkých rozhlasových programov. Automaticky je možné naladiť iba programy FM a DAB.
UPDATE TUNING … Táto ponuka sa používa na
naladenie nových programov DAB. Ďalšie informácie nájdete v popise na protiľahlej strane.
MOVE PROGRAM … Táto ponuka sa používa na
zmenu poradia, v ktorom sa objavujú naladené rozhlasové programy.
DELETE PROGRAM … Táto ponuka sa používa
na vymazanie nežiadúcich rozhlasových programov zo zoznamu dostupných programov.
ADD PROGRAM … Táto ponuka sa používa na
pridanie nových programov a pomenovanie a uloženie pridaného programu.
EDIT PROGRAM (1–99) … Táto ponuka sa používa
na jemné doladenie programov a pomenovanie a uloženie príslušných programov.
V ponuke TUNE, ktorá je dostupná aj cez
ponuky
ADD PROGRAM a EDIT PROGRAM
môžete stláčať
a , ak chcete prechádzať medzi možnosťami a
alebo , ak chcete pre nejakú možnosť meniť nastavenie. Dostupné možnosti závisia od toho, na ktorom pásme práve počúvate: FM, AM alebo DAB. Napríklad možnosti pre ponuku TUNE v ponuke ADD PROGRAM pre pásmo FM sú: FREQUENCY … Zobrazí aktuálnu frekvenciu. Ak
chcete začať ladenie, stlačte
alebo .
BAND … Zobrazí aktuálne pásmo. Zvoľte FM, AM
alebo DAB.
FINE … Jemné doladenie naladenej stanice.
STEREO … Zvoľte YES, ak chcete stereo zvuk.
DAB AERIAL ADJUSTMENT … V tejto ponuke sa
nachádza indikačný stĺpec. Dĺžka a farba stĺpca indikuje silu príjmu signálu DAB a riziko výpadku signálu. Pri nastavovaní antény sledujte indikačný stĺpec. Pri nastavovaní antény nevychádza žiadny zvuk.
– Indikačný stĺpec sa predlžuje smerom doprava,
keď rastie sila signálu a pohybuje sa v opačnom smere, keď klesá.
– Indikačný stĺpec sa pohybuje cez sivé a biele pole.
Sivé pole vľavo znamená, že existuje závažné riziko periodických výpadkov signálu. Biele pole napravo znamená, že riziko výpadkov signálu je minimálne.
Všimnite si, že pred nastavovaním antény je nutné zvoliť číslo kanála so signálom. Čísla kanálov zistíte na webových stránkach poskytovateľov vysielania DAB.
. . RADIO
1 AUTO TUNING …
2 UPD
ATE TUNING …
3 MOVE PROGRAM
4 DELETE PROGRAM
5 ADD PROGRAM …
6 EDIT PROGRAM
7
DAB AERIAL ADJUSTM ENT
8
DAB DRC
1 PROGRAM
1
99 PR OGRA M 99
1 TUNE [FREQ, FM …]
2 NAME PROGRAM
3 STORE PROGRAM
1 TUNE [FREQ, FM …]
2 NAME PROGRAM
3 STORE PROGRAM
10
Užitočné rady ...
Názvy rozhlasových programov môžu obsahovať až 17 znakov, vrátane číslic. Keď pomenúvate program, znaky volíte stláčaním . Ak chcete vymazať zadaný znak, stlačte
.
Medzi veľkým a malými písmenami prepínate tak, že zvolíte alebo šípku smerujúcu v ponuke nahor alebo nadol.
Pokiaľ ste našli rozhlasový program, ale príjem je slabý, môžete ho jemne doladiť cez ponuku EDIT PROGRAM. Je tiež možné vložiť pomocou tlačidiel presnú frekvenciu rozhlasového programu a uložiť ju s číslom programu.
BeoCenter 2 podporuje rádiotext - textovú informáciu o aktuálnom programe a poskytovateľovi vysielania. Pomocou ponuky DISPLAY môžete nastaviť, aby váš systém rádiotext zobrazoval. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Uskutočnenie nastavení option’, na strane 15.
DAB DRC … Pre určité programy DAB je možné
nastaviť kompresiu audio signálu pomocou funkcie DRC (Kontrola dynamického rozsahu). Kompresia kompenzuje zdroje šumu vo vašom bezprostrednom okolí.
V ponuke DAB DRC ...
Existuje dvanásť možných nastavení s tromi
hodnotami, ktorými by ste sa mali riadiť: OFF (bez kompresie) NOM (odporúčané poskytovateľom vysielania
DAB)
MAX (maximálna kompresia, dvojnásobná oproti
odporúčaniu poskytovateľa vysielania DAB).
– Stláčaním
alebo hodnoty nastavíte. Pokiaľ ste nastavili kompresiu audio signálu a počúvate vysielanie programu DAB s DRC, v pravom dolnom rohu displejia sa objaví “DRC”. Nastavenia ponuky DAB DRC neovplyvňujú programy, ktoré nie sú vysielané s DRC.
Aktuálizácia naladenia programov DAB ...
Poskytovatelia DAB programy vysielajú v skupinách, nazývaných celky*. Kanál obsahuje jediný celok a celok typicky obsahuje 5-10 programov*.
Keď sú dostupné nové programy DAB, môžete ich naladiť pomocou funkcie update tuning. Pomocou
tejto funkcie môžete naladiť nové programy a nechať
predtým uložené programy nezmenené.
Keď sa nájde signál DAB, zaregistrujú sa všetky programy v signáli. Keď je ladenie ukončené, môžete prejsť cez zoznam jednotlivých programov a zvoliť tie, ktoré chcete uložiť.
Pri ladení nových programov DAB ...
> Dostupné programy sa objavia v ponuke
STORE DAB PROGRAM.
> Stláčajte
alebo , ak sa chcete presúvať
medzi programami.
> Stlačte tlačidlo GO, čím program uložíte. > Pokiaľ je ponuka STORE DAB PROGRAM prázdna,
alebo ak nechcete uložiť viac programov, stlačte EXIT, čím ponuku opustíte.
*Niektorý poskytovatelia DAB nazývajú celok “multiplex”, alebo nazývajú program “služba”.
Ak programy naladíte pomocou ponuky ADD PROGRAM alebo UPDATE TUNING, vaše predtým naladené programy zostávajú nezmenené. Uchovajú si svoje názvy programov, svoje poradie v zozname programov a všetky špeciálne nastavenia, ktoré ste pre tieto programy uložili.
Avšak, ak programy ladíte pomocou ponuky AUTO TUNING, vaše nastavenia pre predtým naladené programy sa vymažú.
O pásme FM ...
Ak stereo signály nie sú dostatočne silné na vytvorenie vyhovujúceho zvuku, hudobný systém automaticky prepne na monofónny zvuk.
174.9 28 MHz
DAB B AND I II
DR NEW S
DR SOF T
DR ROC K
DR BOO GIE
DR SPO RT
5A 5B 5C 5D 6A - - ­Channels
- - - 12A 12B 12C 12D - - - 13F
239.2 00 MHz
11
Rozhlasové programy DAB sa vysielajú v skupinách alebo celkoch, umiestnených na kanáloch.

Nastavenia Audio CD

Pomocou ponuky AUDIO CD sú dostupné doplnkové funkcie CD. Toto sa týka pomenúvania CD, editovania sérií skladieb a funkcií prehrávania random a repeat.
Funkcia prehrávania random prehrá všetky skladby na vloženom CD v náhodnom poradí. Funkcia prehrávania repeat prehrá vložené CD stálne odznova - až 12 hodín, kým sa vypne.
Funkcie random a repeat môžete spájať alebo používať oddelene.
Ak sa vám niektoré skladby na audio CD nepáčia, môžete CD editovať, takže sa prehrajú iba skladby, ktoré zvolíte. Keď zvolíte sériu skladieb a aktivujete funkciu editovania, hudobný systém prehrá sériu skladieb, ktoré ste zvolili zakaždým, keď prehrávate toto CD.
Ak chcete vojsť do ponuky AUDIO CD, stlačte
tlačidlo LIST, vojdite do ponuky SETUP a potom vojdite do ponuky AUDIO CD.
V ponuke AUDIO CD sa nachádza …
THIS CD … Táto ponuka sa používa na
pomenovanie alebo editovanie vloženého CD. Keď editujete CD, ako predvolená možnosť sa zvolia všetky skladby, takže zrušenie každej
skladby, ktorá nie je požadovaná, musíte
previesť ručne.
ALL CDs (RANDOM, REPEAT, EDIT)
Táto ponuka sa používa na zapnutie funkcií
náhodného alebo opakovaného prehrávania pre
všetky CD a na zapnutie alebo vypnutie funkcie
editovaného prehrávania.
Užitočné rady ...
CD môžete pomenovať iba vtedy, keď hrá. Vo vašom hudobnom systéme je možné uložiť celkove 200 názvov diskov CD. Každý názov môže obsahovať až 17 znakov, vrátane číslic.
Ak je zoznam názvov diskov CD plný, hudobný
systém od vás bude požadovať vymazanie názvu disku CD pred vložením nového. Keď vymažete názov disku CD, spolu s ním odstránite aj uložené série skladieb, ak ste disk CD editovali.
Keď ste CD editovali, zvolené skladby sú prehrávané v poradí čísel skladieb. Ale stále si môžete vypočuť celý disk CD, ak deaktivujete editovaciu funkciu.
Je možné tiež vymazať vytvorenú sériu skladieb,
ak chcete vždy prehrávať celý disk CD.
Ak máte zapnutý rozšírený displej, na displeji sa zobrazuje názov CD, číslo skladby a čas skladby. Ďalšie informácie o rozšírenom displeji nájdete na strane 15.
Ak je váš BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD a pripojený k televízoru a vy si prajete prehrať vložený disk so skladbami mp3, stlačte na diaľkovom ovládači Beo4 tlačidlo DVD*. Umožní vám to pohyb po skladbách s použitím ponuky Disc Navigator, popísanej na strane 21. Ak stlačíte tlačidlo CD alebo DISC, stále môžete prehrávať skladby a pohybovať sa medzi nimi, ale nemôžete vyhľadávať v rámci skladieb, použiť funkciu náhodného poradia prehrávania ani vyvolať ponuku Disc Navigator.
*Ak je váš systém pripojený k televízoru so
zabudovaným DVD prehrávačom, stlačte tlačidlo LIST, čím vyvoláte na displej DVD2 a stlačte tlačidlo GO, čím disk prehráte.
. . AUDIO CD
1 THIS CD …
2 ALL CDs [RANDOM, REPEAT, EDIT]
1 NAME CD
2 EDIT CD
12

Nastavenie hudobného systému na automatický štart a zastavenie

Hudobný systém môžete nastaviť, aby začal alebo prestal prehrávať v predvolených časoch počas dňa alebo týždňa.
Na hudobnom systéme je možné uložiť až 8 takýchto časovačov. Jeden je možné nastaviť, aby vás zobudil
ráno zvukom alebo z vášho
obľúbeného disku CD alebo z rozhlasového programu a ďalší, aby prepol hudobný systém do
pohotovostného režimu v určenom čase večer, alebo nastaviť jednotlivé časovače na pracovné dni, víkendy a sviatky.
Vaše časovače môžete kvôli jednoduchému rozpoznaniu
pomenovať a každý z nich jednotlivo zapínať alebo vypínať.
Nastavenie časovačov môžete
kedykoľvek zmeniť.
Ak chcete vojsť do ponuky TIMER, stlačte tlačidlo
LIST, vojdite do ponuky SETUP a potom vojdite do ponuky TIMER.
V ponuke TIMER sa nachádza ...
ON/OFF … Táto ponuka sa používa na
zapnutie alebo vypnutie každého vášho naprogramovaného časovača.
SOURCE … Táto ponuka sa používa na voľbu
zdroja pre naprogramovaný časovač. Ak zvolíte rádio ako váš zdroj pre časovač, zvoľte aj číslo programu.
START/STOP … Táto ponuka sa používa na
zadanie časov spustenia a zastavenia časovača.
DAYS … Táto ponuka sa používa na voľbu dní
v týždni, v ktorých sa má tento časovač zapnúť.
NAME … Táto ponuka sa používa na
pomenovanie rôznych časovačov kvôli ich jednoduchému rozpoznaniu.
Užitočné rady ...
Ak chcete hudobný systém vypnúť, nastavte časovač, ktorého zdrojom bude pohotovostný režim (standby).
Ak časovač nastavíte na pondelok, utorok a štvrtok, časovač sa zopakuje každý týždeň iba v týchto dňoch.
Ak ste hudobný systém pripojili k televízoru alebo rozhlasovému prijímaču Bang & Olufsen s funkciou časovača, musíte zadať nastavenia pre časovač na televízore alebo rozhlasovom príjímači podľa popisu v príručkách k nim. Ak chcete, aby sa tieto nastavenia aplikovali aj na BeoCenter 2, musíte zapnúť funkciu časovača na BeoCenter 2 podľa popisu na strane 15.
Ak chcete využívať funkciu časovača, je nutné, aby boli zabudované hodiny hudobného systému nastavené presne. Ďalšie informácie nájdete na strane 15.
1 ON/OFF
2 SOURCE [SOURCE, PROGRAM]
3 START/STOP
4 DAYS
5 NAME
. . TIMER
1 TIMER 1
8 TIMER 8
13

Uskutočnenie nastavení zvuku

V továrenských nastaveniach sú všetky úrovne zvuku nastavené na neutrálne hodnoty, ale môžete previesť vlastné zvukové nastavenia a uložiť ich.
Je možné nastaviť hlasitosť, úrovne basov a výšok, alebo zmeniť vyváženie medzi ľavým a pravým reproduktorom.
Ak uložíte úroveň hlasitosti, váš hudobný systém začne prehrávanie s touto hlasitosťou zakaždým, keď ho zapnete.
Hudobný systém obsahuje aj funkciu fyziologického posluchu, ktorú m
ôžete
zapnúť alebo vypnúť. Funkcia fyziologického posluchu robí hudbu dynamickejšou. Kompenzuje nedostatok citlivosti ľudského ucha na vysoké a nízke frekvencie pri posluchu hudby pri nizkych hlasitostiach.
Ak chcete vojsť do ponuky SOUND, stlačte tlačidlo
LIST, vojdite do ponuky SETUP a potom vojdite do ponuky SOUND.
V ponuke SOUND sa nachádza ...
PRESET VOLUME … Táto ponuka sa používa na
predvolenie úrovne hlasitosti pre váš hudobný systém. Maximálna úroveň hlasitosti, ktorú je možné uložiť v tejto ponuke je 75.
ADJUST BALANCE … Táto ponuka sa používa na
nastavenie vyváženia medzi reproduktormi.
SET TONE (BASS, TREBLE, LOUDNESS) … Táto
ponuka sa používa na nastavenie basov a výšok podľa vášho priania a na zapnutie alebo vypnutie funkcie fyziologického posluchu.
Užitočné rady ...
Pokiaľ prevedené zvukové nastavenia neuložíte, hudobný systém sa vráti k predvoleným hodnotám zvuku, keď ho vypnete.
Úroveň hlasitosti je možné vždy nastaviť pomocou obslužného panela na zariadení alebo pomocou diaľkového ovládača Beo4.
Pokiaľ je hudobný systém pripojený k televízoru Bang & Olufsen, zvuk je nutné nastaviť podľa popisu v príručke k televízoru.
. . SOUND
1 PRESET VOLUME
2 ADJUST BALANCE
3 SET
TONE [BASS, TREBL E, LOUDNESS]
14

Nastavenie možností

Základné nastavenia hudobného systému je možné zmeniť podľa vášho priania. Ponuka OPTIONS vám umožňuje nastaviť hodiny, zapnúť alebo vypnúť funkciu časovača,
nastaviť možnosti* DVD, alebo zvoliť
jazyk.
Rovnako je možné nastaviť preferencie
pre displej a zvoliť zdroje a funkcie, ktoré sa majú objaviť, keď stlačíte
tlačidlo LIST.
Ak chcete vojsť do ponuky OPTIONS, stlačte
tlačidlo LIST, vojdite do ponuky SETUP a potom vojdite do ponuky OPTIONS.
V ponuke OPTIONS sa nachádza …
SET CLOCK … Táto ponuka sa používa na
nastavenie zabudovaných hodín na presný čas a dátum. - Táto ponuka sa objavuje iba ak váš hudobný systém nie je pripojený k televízoru.
ACTIVATE TIMER (ON/OFF) … Táto ponuka sa
používa na zapnutie alebo vypnutie funkcie časovača. Ak chcete časovačom zapnúť aj reproduktory, pripojené k hudobnému systému, zvoľte ON.
SELECT LANGUAGE … Táto ponuka sa sa
používa na voľbu vášho preferovaného jazyka pre texty na displeji, zo zoznamu dostupných jazykov.
DISPLAY SETUP … Táto ponuka sa používa na
voľbu typu a množstva informácií na displeji pre rádio a CD. Nastavenia pre RADIO a CD určujú, čo sa zobrazí v hornej časti displeja, ako napríklad rádiotext alebo názov CD. Nastavenie STATUS určuje, či sa informácie na displeji zobrazia dočasne - to znamená, počas používania obslužného panela na zariadení ­alebo trvale.
LIST OPTIONS … Táto ponuka sa používa na
pridanie funkcií, vlastností a ponúk do zoznamu, ktorý sa objaví, keď stlačíte tlačidlo LIST.
DVD OPTIONS … Táto ponuka sa používa na
voľbu nastavení pre DVD. Ďalšie informácie nájdete na strane 21.*
Užitočné rady ...
Jedinou položkou ponuky, dostupnou po továrenskom nastavení, ktorá sa objaví po stlačení tlačidla LIST je SETUP.
Ak zmeníte nastavenie STATUS DISPLAY z DEFAULT na EXTENDED, informácie, ktoré sa inak zobrazujú na displeji nakrátko sa budú zobrazovať trvale.
Na displej môžete vyvolať čas. Stlačte tlačidlo LIST na zariadení BeoCenter 2 a zvoľte SHOW CLOCK, alebo stlačte tlačidlo LIST na diaľkovom ovládači Beo4 a zvoľte CLOCK.
Keď je systém pripojený na televízny alebo rozhlasový prijímač Bang & Olufsen, hodiny musíte nastaviť podľa popisu v príručke k televíznemu alebo rozhlasovému prijímaču.
Keď je váš hudobný systém pripojený k televízoru, časovače sa programujú cez televízor, ale ak chcete, aby prebehli na BeoCenter 2, musíte ponuku ACTIVATE TIMER nastaviť na ON. V tomto prípade sa vyžaduje, aby ste mali reproduktory pripojené k BeoCenter 2.
Ak ste náhodou zvolili nežiadúci jazyk, môžete vojsť do ponuky jazyka stlačením tlačidla LIST, prejsť na poslednú položku ponuky, stlačiť a potom stlačiť 5 a potom 3.
*V ponuke sa objaví, iba ak je váš BeoCenter 2
vybavený prehrávačom DVD.
1 RADIO
2 CD
3
STATUS [DEFAULT/ EX TEND ED]
1 SCART S ENSE OUT
2 DVD SOUND
3 SCART VIDEO OUT [RGB/CVBS …]
4
PARENTAL LOCK
. . OPTIONS
1 SET CLOCK …
2
ACTIVATE TIMER [ON/OFF]
3 SELECT LANGU
AGE …
4 DISPLAY SETUP
5 LIST OPTIONS [N.MUSIC …]
6 DVD OPTIONS
15

Ako využívať systém ochrany kódom PIN

Aktivácia systému ochrany kódom PIN nie je povinná. Odstránením nastaveného kódu sa systém ochrany kódom PIN deaktivuje.
Použitie kódu PIN znamená, že ak bol váš hudobný systém odpojený od napájacej siete viac, než približne 30 minút, je možné ho znova aktivovať iba opätovným zapnutím a zadaním vášho kódu PIN pomocou obslužného panela na zariadení.
Ak PIN kód nevložíte, hudobný systém sa po troch minútach automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Váš kód PIN je možné zmeniť, ale je možné ho zmeniť iba päťkrát počas troch hodín.
Ak zadáte nesprávny kód PIN alebo Mastercode, alebo ak sa pokúšate zmeniť kód PIN častejšie, než je to možné, na displeji sa objaví správa PINCODE ERROR.
Ak chcete vyvolať ponuku kódu PIN, stlačte tlačidlo
LIST a potom stlačte dvakrát tlačidlo
a nakoniec
EXIT.
V ponuke PINCODE sa nachádza ...
NEW PINCODE … Táto ponuka sa používa na
zadanie alebo zmenu kódu PIN.
DELETE PINCODE … Táto ponuka sa používa na
zrušenie aktivácie systému kódu PIN.
Umožnenie vloženia Mastercode ...
> Keď vás hudobný systém vyzve na vloženie
kódu PIN, stlačte trikrát
, čím umožníte
vloženie hlavého kódu. > Vložte hlavný kód. > Keď ste vložili hlavný kód, systém kódu PIN
sa vypne a hudobný systém je pripravený na
použitie. Ak chcete systém kódu PIN znova
aktivovať, musíte zadať nový kód PIN.
Užitočné rady ...
Ak vložíte nesprávny kód PIN, dostanete ďalšie štyri možnosti kód zadať, a potom sa hudobný systém prepne do pohotovostného režimu - musíte ho nechať v pohotovostnom režime. Systém nie je možné znova zapnúť počas troch hodín.
Ak sa na displeji objaví nápis PIN, keď po prvý krát aktivujete nejakú funkciu a nedostali ste kód PIN od vášho predajcu Bang & Olufsen, kontaktujete vášho predajcu, ktorý vám kód PIN poskytne.
Ak by ste váš kód PIN zabudli, kontaktujte, prosím, vášho predajcu Bang & Olufsen, ktorý vám pomôže získať hlavný kód od firmy Bang & Olufsen. Aby ste váš hudobný systém mohli znova aktivovať, potrebujete hlavný kód.
PINCODE
1 NEW P INCO DE …
2 DELET E PI NCOD E …
CONF IRM PINC ODE
16
17

Obsluha DVD

Táto kapitola sa vás týka iba v prípade,
že je váš BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD. DVD sa obsluhuje pomocou diaľkového ovládača Beo4.
Počas prehrávania DVD je možné vyhľadávať rôznymi rýchlosťami, krokovať v oblasti disku, alebo vyvolať ponuku disku DVD.
Prehrávanie vloženého DVD je možné vždy obnoviť v bode, v ktorom ste prestali, za predpokladu, že ste prehrávanie DVD zastavili iba dvojitým stlačením tlačidla STOP, nie jeho trojnásobným stlačením.
Niektoré disky pri prevádzke nereagujú, či je DVD prehrávač v “režime prehrávania” alebo v “režime ponuky”. V týchto vzácnych prípadoch musíte pred odoslaním príkazu do prehrávača stlačiť žlté tlačidlo; napríklad v ponukách musíte stlačiť žlté tlačidlo a potom tlačidlo GO, ak chcete voľbu uložiť.
Ak je váš BeoCenter 2 naištalovaný v systéme s reproduktormi pripojenými k BeoCenter 2, je možné počúvať rádio za súčasného sledovania DVD. V takejto inštalácii je obsluha pomocou obslužného panela na zariadení smerovaná na rádio.
Prehrávanie a zmena kapitol na DVD ...
Stlačením začnete prehrávať DVD
Stláčaním krokujete medzi kapitolami. Opakovaným stlačením prechádzate na inú kapitolu na disku
Vložte číslo kapitoly, čím prejdete priamo na danú kapitolu
Stlačením sa počas prehrávania pohybujete vzad alebo vpred.
Stlačte toto tlačidlo, čím prehrávanie obnovíte
Pozastavenie, pomalé prehrávanie alebo zastavenie prehrávania DVD ...
Stlačením pozastavíte prehrávanie
Stlačením prehrávate spomalene smerom dopredu alebo dozadu
Znova stlačte toto tlačidlo, ak chcete úplne zastaviť prehrávanie, alebo ...
… stlačením prehrávanie obnovíte, alebo …
... stlačte po tretí raz, ak sa chcete vrátiť na začiatok disku
Niektoré disky DVD poskytujú špeciálne funkcie, ktoré sú počas prehrávania dočasne dostupné, ako napríklad ďalšie filmové sekvencie. V týcho prípadoch stlačte tlačidlo GO, čím túto špeciálnu funkciu zvolíte.
Použitie DVD ponúk na obrazovke ...
Stlačením červeného tlačidla vyvoláte ponuku audio jazyk.* Opakovaným stláčaním prepínate medzi dostupnými možnosťami. Keď ste voľbu uskutočnili, ponuka zmizne
Stlačením zeleného tlačidla vyvoláte ponuku jazyk titulkov.* Opakovaným stláčaním prepínate medzi dostupnými možnosťami. Keď ste voľbu uskutočnili, ponuka zmizne
Stlačením modrého tlačidla vyvoláte ponuku disku
V ponukách disku ...
Medzi možnosťami v ponukách sa môžete pohybovať pomocou tlačidiel so šípkami
Stlačením zadáte vašu voľbu alebo nastavenie
*Nie všetky disky majú oddelené
ponuky titulkov a audio jazyka, v týchto prípadoch musíte použíť hlavnú ponuku alebo ponuku disku.
DVD
1 – 9
GO
STOP
STOP
GO
STOP
GO
18
POZNÁMKA! Pokiaľ je tlačidlo na obslužnom paneli na zariadení rovnaké ako na diaľkovom ovládači Beo4, môžete ho tiež použiť.
Keď zvolíte DVD ...
Stlačte žlté tlačidlo, potom tlačidlo 1, čím vyvoláte hlavnú
ponuku disku*
Medzi možnosťami v ponukách sa môžete pohybovať pomocou
tlačidiel so šípkami
Stlačením zadáte vašu voľbu
alebo nastavenie
Stlačte žlté tlačidlo, potom tlačidlo 2, čím vyvoláte ponuku
stavového displeja. Znova stlačte tlačidlo 2, čím prepnete na ďalšie zobrazenie displeja. Stlačte tlačidlo 2 po tretí raz, ak chcete
odstrániť stavový displej
Stlačte žlté tlačidlo, potom tlačidlo 3, čím vyvoláte ponuku
nastavenia DVD. Toto je popísané
na nasledujúcej strane
Stlačte žlté tlačidlo a potom tlačidlo 4, čím obraz zväčšíte (zoom). Stlačte tlačidlo 4, čím zvýšite faktor zväčšenia. Stlačte tlačidlo 4 po tretí raz, čím funkciu zväčšenia opustíte
Stlačte žlté tlačidlo, potom tlačidlo 5, čím vyvoláte ponuku
nastavenia uhla kamery. Stláčaním tlačidla 5 prepínate
medzi dostupnými možnosťami.
Keď ste voľbu uskutočnili,
ponuka zmizne. Avšak, ak ste zapli indikáciu uhla v ponuke
nastavenia disku, ikona zostane
na obrazovke.
*Nie všetky disky obsahujú hlavnú
ponuku disku.
Ak chcete prehrávať iné diskové formáty
BeoCenter 2 je navrhnutý na prehrávanie rôznych diskových formátov. Podporované
sú tieto formáty: – DVD-Video – Audio CD – Video CD – CD-R/RW – DVD-R /RW, za predpokladu, že tieto disky sú
nahraté s použitím formátu DVD Video a že disk je ukončený.
Disky, obsahujúce súbory mp3 sú podporované, ak je vzorkovacia frekvencia nastavená na 32, 44,1 alebo 48 kHz.
– WMA (Windows Media Audio)
Pri prehrávaní diskov so súbormi mp3 alebo
WMA použite tlačidlá
a , ak chcete
prechádzať medzi skladbami a
a na prehľadávanie. Všimnite si, že prehľadávanie v rámci skladieb mp3 je možné, iba ak ste začali prehrávanie stlačením tlačidla DVD na Beo4.
Je možné vyvolať ponuku Disc Navigator
podľa popisu na strane 21 a prehľadávať v obsahu. Stlačením tlačidla EXIT zoznam odstránite.
– Súbory JPEG až do rozlíšenia 3072 x 2048.
Pri prehrávaní diskov so súbormi JPEG použite pre otáčanie obrázka žlté tlačidlo a potom tlačidlá a , a .
– Podporované sú verzie DivX 3, 4, 5 a DivX
VOD.
Vo všeobecnosti je prehrávanie dátovo generovaných súborov možné iba ak súbory sú nahrané na CD-R/RW.
1
GO
2
3
4
5
19
POZNÁMKA! DVD prehrávač je továrensky nastavený na príslušný región. Na tomto prehrávači nie je možné prehrávať disky
z nekompatibilných regiónov.
Používanie ponúk DVD ...
> Stlačte žlté tlačidlo, potom tlačidlo
3 , čím
vyvoláte hlavnú ponuku DVD.
> Stlačte tlačidlo
alebo , čím sa presuniete na
ponuku, do ktorej chcete vojsť a stlačte GO
.
> Na pohyb medzi ponukami a nastaveniami
používajte tlačidlá so šípkami
, , a . > Stlačte tlačidlo GO, čím vašu voľbu uložíte. > Stlačením tlačidla EXIT ponuku na obrazovke
opustíte.
Aby ste mohli ponuky sprístupniť, musíte do BeoCenter 2 vložiť disk.
Obsah ponuky Play mode
Ponuka Režim prehrávania vám umožňuje uskutočniť voľby pre prehrávanie. Dostupné sú tieto možnosti:
A–B Repeat … Funkcia A–B repeat vám umožňuje
určiť dva body na disku, tvoriace slučku, ktorá sa bude prehrávať stále znova.
Repeat … Funkcia repeat vám umožňuje opakovať
stále znova titul alebo kapitolu na disku.
Random … Funkcia náhodného prehrávania vám
umožňuje prehrávať tituly alebo kapitoly na disku v náhodnom poradí.
Search Mode … Funkcia search mode vám
umožňuje prehľadávanie v rámci disku alebo hľadaním určitého titulu alebo kapitoly, alebo hľadaním určitého momentu v uplynulom čase na disku.
>> Obsluha DVD
V ponuke Initial Settings sa nachádza
Ponuka Initial Settings vám umožňuje zvoliť preferované nastavenie pre prehrávanie DVD. Nastavenie v tejto ponuke nie je možné vložiť počas prehrávania. Dostupné sú tieto možnosti: Digital Audio Out … Volíte zvukový výstup vášho
systému. Pre výstup Dolby Digital Out máte tieto možnosti: Dolby Digital alebo Dolby Digital > PCM (stereo). Pre výstup DTS Out máte tieto možnosti: DTS
a DTS > PCM (stereo).
Video Output
Táto ponuka vám umožňuje zvoliť obrazový formát vhodný pre váš televízor; Máte tieto možnosti 4:3 (Letter Box)
, 4:3 (Pan &
Scan)
a 16:9 (Wide). Vo formáte ‘4:3 (Letter Box)’ sa film zobrazuje s čiernymi pásmi v hornej a dolnej časti obrazovky.
Komponentný výstup; Nemeňte, ak ste nezmenili
nastavenie AV Connector Out na Video
.
AV Connector Out, Nastavte na najlepšiu
kvalitu; RGB.
Language
Ponuka Language vám umožňuje uložiť váš preferovaný jazyk pre audio, titulky a ponuku disku a zvoliť, či sa majú dostupné titulky zobrazovať počas prehrávania alebo nie. Pokiaľ sú na vloženom disku dostupné jazyky, ktoré v tejto ponuke zvolíte, použijú sa. Niektoré disky DVD vyžadujú nastavenie jazyka titulkov z ponuky disku, aj keď ste predtým zvolili predvolený jazyk titulkov z ponuky
‘Language’.
POZNÁMKA! Tieto ponuky sú dostupné, iba ak je váš BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD.
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Point)
Off
Initi al Settings
Digit al Audio Ou t
Video Output
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS O ut DTS
20
Display … Ponuka Display vám umožňuje zvoliť
jazyk ponúk DVD prehrávača, rozhodnúť, či sa na obrazovke majú zobrazovať prevádzkové údaje a či sa má zobraziť indikácia uhla. Indikácia uhla je dostupná iba ak disk obsahuje funkciu alternatívneho uhla kamery.
OptionsNiektoré disky DVD obsahujú úroveň
Parental Lock. Ak určíte úroveň nižšiu, než je
obsiahnutá na disku, disk sa neprehrá, ak nezadáte kód PIN. Niektoré disky podporujú tiež vlastnosť Country Code. To znamená, že prehrávač neprehrá isté scény na disku v závislosti na Country Code a úrovni Parental Lock, ktoré ste nastavili. Predtým, než môžete nastaviť úroveň Parental Lock alebo Country Code, musíte zadať kód PIN. Nastavenie kódu PIN môžete kedykoľvek zmeniť.
Ak zabudnete kód PIN, musíte vojsť do ponuky
DVD OPTIONS a znova nastaviť PARENTAL LOCK. Funkcia sa potom vypne. Ponuka DVD OPTIONS je popísaná napravo.
Skratka DivX VOD sa používa na video na
vyžiadanie (video on demand). Túto ponuku použite na vygenerovanie registračného kódu DivX VOD, ktorý odošlete vášmu poskytovateľovi. Ďalšie inštrukcie získate, keď budete kontaktovať vášho poskytovateľa služby DivX VOD.

Ponuka DVD OPTIONS na BeoCenter 2 ...

V ponuke DVD OPTIONS na BeoCenter 2 je potrebné zadať nasledovné nastavenia. Ďalšie informácie nájdete na strane 15.
Obsah ponuky Disc Navigator
Ponuka Disc Navigator vám umožňuje rýchlo pristúpiť k určitým titulom alebo kapitolám na disku.
SCART SENSE OUT … Ak je váš systém pripojený
priamo na televízor zo série BeoVision MX (to je 4000/4002, 6000/7000), k AV 9000, alebo k televízoru Bang & Olufsen bez 21-pinovej zásuvky SCART, zvoľte OFF.
Ak je váš systém pripojený k televízoru
BeoVision MX cez Rozširovací box AV 2, alebo ak je pripojeny k ľubovoľnému inému televízoru Bang & Olufsen, zvoľte ON.
DVD SOUND … Ak chcete, aby zvuk DVD
vychádzal cez reproduktory pripojené k hudobnému systému, zvoľte PL/SCART.
Ak chcete aby zvuk DVD vychádzal iba cez
reproduktory televízora, zvoľte SCART, aj keby váš televízor nemal 21-pinovú zásuvku SCART.
SCART VIDEO OUT … Ak je váš systém pripojený
k AV 9000, BeoVision LX, BeoVision MS alebo k televízoru BeoVision MX 4000/4002/6000/7000, zvoľte CVBS.
Ak je váš systém pripojený k 50 Hz televízoru
BeoVision Avant, alebo k televízoru Bang & Olufsen bez 21-pinovej zásuvky SCART, zvoľte Y/C.
Ak je váš systém pripojený k ľubovoľnému inému
televízoru, zvoľte RGB/CVBS.
PARENTAL LOCK … Ak ste zabudli váš kód PIN
pre DVD, alebo chcete kód znova nastaviť, vojdite do tejto ponuky a zvoľte YES.
Disc Navigator
Titl
e
Chapt er
21
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A M EM
7 8 9
4 5 6
TEXT
0
MENU
1 2 3
LIST EXIT
STOP
GO
Ak používate hudobný systém spolu s inými výrobkami Bang & Olufsen a chcete získať ďalšie vysvetlenie o ich obsluhe, pozrite sa, prosím, do používateľských príručiek dodaných s týmito výrobkami.
Slúži na pohyb medzi rozhlasovými programami
alebo skladbami na CD. Ak je na displeji
diaľkového ovládača Beo4 zobrazené RANDOM
alebo REPEAT, stlačte , ak chcete funkciu zapnúť
a stlačte
, ak ju chcete vypnúť
Vyhľadáva v rámci CD, alebo slúži na posuv
v ponukách doľava alebo doprava
Obnovuje prehrávanie, aktivuje zdroj a prijíma
nastavenia, alebo zapína funkciu zobrazenú na
displeji Beo4, ako napríklad CLOCK
Zobrazuje doplnkové “tlačidlá”, ako napríklad
RANDOM, REPEAT alebo N.MUSIC*
– Nie je zhodné s tlačidlom LIST na BeoCenter 2!
Kedykoľvek pozastavuje prehrávanie CD
alebo prechádza v ponukách o jednu úroveň
naspäť
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. Stlačením
tlačidla v strede umlčíte reproduktory, stlačte
znova, ak chcete zvuk obnoviť

Používanie diaľkového ovládača Beo4

Aby ste mohli zobraziť príslušné doplnkové
“tlačidlá” na Beo4, musíte ich pridať do zoznamu
Beo4: Ak chcete využívať tieto funkcie, pridajte do Beo4 RANDOM a REPEAT. Ak chcete prepínať na ľubovoľný iný zdroj pripojený k zásuvke AUX, pridajte A.AUX. Ďalšie informácie nájdete vo vlastnej príručke k Beo4.
Zapína rádio
Zapína DVD - ak je váš BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD
Zapína CD
Vkladá čísla rozhlasových programov, čísla skladieb CD, alebo čísla kapitol DVD. Číslicové tlačidlá sa používajú na voľbu očíslovanej položky ponuky
Vchádza do systému ponúk – Súhlasí s tlačidlom
LIST na BeoCenter 2
Používajú sa pre vybrané funkcie DVD, napríklad ak chcete vyvolať ponuku titulkov pri sledovaní DVD. Tieto tlačidlá sa používajú iba ak je váš
BeoCenter 2 vybavený prehrávačom DVD*
Opustenie systému ponúk
Prepnutie hudobného systému do pohotovostného režimu
GO
LIST
RAN DOM
N. MUS IC
STOP
RADIO
DVD
CD
0 – 9
MENU
EXIT
22
*POZNÁMKA! Farebné tlačidlá sa tiež používajú,
keď počúvate zdroj N.MUSIC, ďalšie informácie získate v príručke k BeoPort.

Register

Časovač
Nastavenie hudobného systému na
automatický štart a zastavenie, 13
Vloženie nastavení pre zabudované
hodiny, 15 Zapnutie funkcie prehrávania s časovačom, 13 Zobrazenie, úprava alebo odstránenie
časovača, 13
Čistenie
Starostlivosť o váš hudobný systém, Príručka
zásuvkovej jednotky str. 12 Zaobchádzanie s diskami CD, Príručka
zásuvkovej jednotky str. 12
Diaľkový ovládač Beo4
Používanie diaľkového ovládača Beo4, 22
Držiak na stenu
Nasadenie doplnkového držiaka na stenu,
Príručka zásuvkovej jednotky str. 8
DVD
DVD – audio jazyk, 20 DVD – jazyk titulkov, 20 DVD ponuky na obrazovke, 20 DVD – Rodičovský zámok, str. 21 Obsluha DVD, 18 Ponuka MOŽNOSTI DVD, 21 Prehrávanie DVD, 18
Hodiny
Vloženie nastavení pre zabudované
hodiny, 15
Jazyk (Language)
Zmena jazyka na displeji, 15 Zmena jazykov DVD, 19
Káble
Nasadenie krytu káblov, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 5 Pripojenie káblov, Príručka zásuvkovej jednotky
str. 6
Kód PIN
Aktivácia systému kódu PIN, 16 Použitie kódu PIN, 16 Umožnenie zadania Hlavného kódu, 16 Zabudli ste váš kód PIN?, 16 Zmena alebo odstránenie kódu PIN, 16
Kontakt
Kontakt na Bang & Olufsen, 25
Kontrolka
Kontrolka, 5
Master Link
Nastavenie Audio/Video, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 10
Použitie systému Audio/Video, Príručka
zásuvkovej jednotky str. 11
Programovanie možností, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 10
Možnosť
Naprogramovanie vášho hudobného systému
na správnu Option, Príručka zásuvkovej
jednotky p. 10
Nastavenia
Nastavenia zvuku, 14 Nastavenie hodín, 15 Nastavenie preferencií pre prehrávanie DVD,
str. 19–20
N.Music
Prehrávanie N. MUSIC, 9
N.Radio
Prehrávanie N.RADIO, 9
Obslužný panel
Celkový pohľad na obslužný panel, 4
23
Odstránenie
Odstránenie názvov CD, 12 Odstránenie rozhlasových programov, 10 Odstránenie sérií skladieb, 12
Pomenúvanie
Odstránenie názvov CD, 12 Pomenovanie CD, 12 Pomenovanie rozhlasového programu, 10
Ponuky
Čítanie symbolov ponuky, 6 Používanie ponúk,
7
Prehrávač CD
Odstránenie názvov CD, 12 Opakovanie CD počas až 12 hodín, 12 Pomenúvanie diskov CD, 12 Prehrávanie CD,
4 Prehrávanie iba obľúbených skladieb, 12 Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí, 12 Vloženie disku
5
Pripojenia
Pripojenie reproduktorov, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 6
Pripojenie slúchadiel,
5
Pripojenie vášho hudobného systému k video
systému, Príručka zásuvkovej jednotky str. 6
Zásuvka antény, Príručka zásuvkovej jednotky
str. 6
Zásuvková jednotka, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 6
Prvotné nastavenie
Prvotná procedúra nastavenia, 8
Rádio
Naladenie rozhlasových programov, 10 Odstránenie rozhlasových programov, 10 Pomenúvanie rozhlasových programov, 10 Premiestnenie rozhlasových programov, 10
Zapnutie rádia,
4
Random
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí, 12
Repeat
Opakovanie CD, 12
Reproduktory
Pripojenie reproduktorov, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 6
Rozhlasové programy DAB
Naladenie rozhlasových programov DAB,
str. 10–11
Nastavenie kompresie audio signálu DAB –
DAB DRC, 10
Nastavenie vašej antény DAB, 11
Zásuvka antény DAB, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 6
Skladby
Prehrávanie iba obľúbených skladieb, 12 Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí, 12
Slúchadlá
Pripojenie slúchadiel, 5
Systém Audio/Video
Použitie systému Audio/Video, Príručka
zásuvkovej jednotky str. 11
Pripojenie vášho hudobného systému k video
systému, Príručka zásuvkovej jednotky str. 6
Programovanie možností, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 10
Údržba
Starostlivosť o váš hudobný systém, Príručka
zásuvkovej jednotky str. 12
Umiestnenie
Umiestnenie vášho hudobného systému,
Príručka zásuvkovej jednotky str. 4
Zásuvkový panel
Celkový pohľad na zásuvky, Príručka zásuvkovej
jednotky str. 6
Zobrazenia
Pochopenie a zmena zobrazených
informácií, 5 a 15
Zvuk
Nastavenie hlasitosti zvuku, 4 Úprava hlasitosti, basov, výšok alebo
fyziologickej regulácie, 14
Zmena zvuku zo stereo na mono, 10
>> Register
24
Informácie pre používateľa ...
Pri navrhovaní a vývoji produktov Bang & Olufsen venujeme mimoriadnu pozornosť potrebám používateľov a snažíme sa produkty v yrábať tak, aby sa dali jednoducho a pohodlne ovládať.
Dúfame preto, že si nájdete čas a napíšete nám o svojich skúsenostiach so zakúpeným produktom Bang & Olufsen. Čokoľvek budete považovať za dôležité, či už pozitívne alebo negatívne, nám môže pomôcť v úsilí o vylepšenie našich produktov.
Ďakujeme!
Ak nás chcete kontaktovať, navštívte našu webovú lokalitu na …
www.bang-olufsen.com
alebo napíšte na: Bang & Olufsen a/s
BeoCare Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
alebo faxujte na číslo: Bang & Olufsen
BeoCare +45 97 85 39 11 (fax)
25
Likvidácia elektrických a elektronických zariadení (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)) – Ochrana životného prostredia
Európsky parlament a Rada Európskej únie vydali smernicu o likvidácii elektrických a elektronických
zariadení. Účelom tejto smernice je znižovanie
objemu odpadu z elektrických a elektronických
zariadení a podpora opätovného používania,
recyklácie a iných foriem využívania takéhoto odpadu. Smernica sa vzťahuje na výrobcov, distribútorov aj užívateľov.
Smernica WEEE obsahuje požiadavku, aby tak
výrobcovia, ako aj koneční spotrebitelia likvidovali odpad z elektrických a elektronických zariadení a súčiastok ekologickým spôsobom a aby boli materiál a energia zo zariadení a odpadu opakovane použité alebo inak využité. Odpad z elektrických a elektronických zariadení a súčiastok nesmie byť likvidovaný spolu s komunálnym odpadom; jeho
zber a likvidáciu je potrebné realizovať oddelene.
Výrobky a zariadenia, ktoré je potrebné odovzdať
do zberu za účelom ich opakovaného použitia, recyklácie a iných foriem ďalšieho využitia, sú označené uvedeným symbolom.
Likvidáciou odpadu z elektrických a elektronických zariadení prostredníctvom určených zberných systémov, dostupných vo vašej krajine, prispievate k ochrane životného prostredia, ľudského zdravia a rozumnému a efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Zberom odpadu z elektrických a elektronických zariadení sa predchádza možnej kontaminácii prírodného prostredia nebezpečnými látkami, ktoré sa v tomto druhu odpadu môžu nachádzať.
Váš predajca Bang & Olufsen vám pomôže a poradí so správnym spôsobom likvidácie vo vašej krajine.
26
Technické údaje, funkcie a spôsob ich použitia môžu byť bez upozornenia zmenené.
Čierno-žltá nálepka na prehrávačoch kompaktných
diskov slúži ako varovanie, že zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako produkt obsahujúci laser triedy 1. V prípade, že sa objavia nejaké ťažkosti s prehrávačom kompaktných diskov, kontaktujte, prosím, predajcu Bang & Olufsen. Prístroj musia otvárať iba kvalifikovaní servisní pracovníci.
UPOZORNENIE: Použitie akýchkoľvek ovládacích prvkov, nastavení alebo procedúr iných, než sú špecifikované tu môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany
autorských práv, ktorá je chránená patentmi Spojených Štátov číslo 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; a 6,516,132 a inými
právami o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie ochrany pred kopírovaním musí byť
autorizované spoločnosťou Macrovision a zámerom
bolo použíť ho iba na domáce a iné obmedzené
použitie, ak spoločnosť Macrovision nedovolila
inak. Spätné zostrojenie a rozoberanie je zakázané.
Logo DVD Video je registrovaná obchodná značka. Tento produkt vyhovuje podmienkam stanoveným
smernicami EHS č. 89/336 a 73/23.
Len pre zákazníkov z USA
POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo testované
a uznané za vyhovujúce požiadavkám na digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel Americkej federálnej komisie pre telekomunikácie (FCC). Tieto obmedzenia sú navrhnuté pre poskytnutie
rozumnej ochrany proti škodlivej interferencii
v obytnej inštalácii.
Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať energiu v rádiovom spektre, ak nie je
inštalované a používané v súlade s inštrukciami,
môže spôsobiť škodlivú interferenciu
rádiokomunikáciám. Nie je však zaručené, že
k rušeniu nedôjde ani v prípade správnej inštalácie. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivú interferenciu
rádiovému alebo televíznemu príjmu, čo môžete
určiť vypnutím a zapnutím zariadenia, užívateľ by
mal skúsiť interferenciu korigovať jedným alebo
viacerými z nasledovných opatrení:
– Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu. – Zvýšiť oddelenie medzi zariadení a prijímačom. – Pripojiť zariadenie do zásuvky v inom okruhu,
než je ten, ku ktorému je pripojený prijímač.
– Ak potrebujete pomoc, opýtajte sa predajcu
alebo skúseného rádio-televízneho technika.
Len pre zákazníkov z Kanady
Tento digitálny prístroj skupiny B spĺňa všetky
požiadavky kanadských smerníc pre zariadenie
spôsobujúce interferenciu.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright 1992–1997. All rights reserved.
3509417 0702
www.bang-olufsen.com
Loading...