Bang & olufsen BeoCenter 2 User Manual [pl]

Zestaw BeoCenter 2
Instrukcja obsługi

Spis treści

Ta instrukcja zawiera informacje na
temat obsługi zestawu BeoCenter 2.
Opisuje ona obsługę zestawu BeoCenter 2 z funkcją odtwarzacza DVD i bez niej. Oznacza to, że informacje na temat funkcji odtwarzacza DVD zawarte są w instrukcji obsługi, nawet jeśli
zestaw BeoCenter 2 nie jest
wyposażony w odtwarzacz DVD.
Instrukcje na temat instalacji oraz panelu z gniazdami znajdują się w osobnej instrukcji obsługi dołączonej do panelu z gniazdami.
Użycie systemu muzycznego, 4
Informacje na temat uruchamiania i obsługi źródeł sygnału przy użyciu przedniego panelu sterowania
Znaczenie symboli menu,
6
Wyjaśnienie znaczenia symboli wyświetlanych w menu
Obsługa menu, 7
Informacje na temat poruszania się i dokonywania zmian w ustawieniach w menu w ypełnianym
Pierwsze ustawianie,
8
Informacje na temat procedur y pierwszego ustawiania
Wywoływanie dodatkowych źródeł, funkcji i menu,
9
Informacje na temat funkcji, właściwości i menu aktywowanych przy użyciu przedniego panelu sterowania
Strojenie i edycja programów radiowych, 10
Informacje na temat strojenia, zmiany pozycji, nadawania nazw oraz usuwania programów radiowych
Ustawienia pł yt audio CD, 12
Informacje na temat uruchamiania specjalnych funkcji odtwarzania płyt CD oraz nadawania naz w i edycji pł yt CD
Funkcja automatycznego włączania/ wyłączania systemu muzycznego, 13
Informacje na temat nadawania nazw i uruchamiania programatorów czasowych
Ustawienia dźwięku, 14
Informacje na temat ustawień preferenc yjnych głośności, niskich i wysokich tonów, balansu oraz wzmocnienia dźwięku
Ustawienia opcji, 15
Informacje na temat zmiany podstawowych ustawień systemu muzycznego
Używanie systemu ochrony kodem PIN, 16
Informacje na temat uruchamiania i obsługi systemu ochrony kodem PIN
Obsługa odtwarzacza DVD, 18
Informacje na temat odtwarzania płyt DVD oraz obsługi menu odtwarzacza DVD na ekranie telewizora
Korzystanie z pilota Beo4, 22
Informacje na temat obsługi pilota Beo4 oraz zdalnego sterowania systemem muzycznym
Indeks, 23
3
GO
4 5 6
7 8
9
1 2
3
0
RADI O
DISC
LOAD
LIST
EXIT
4

Użycie systemu muzycznego

Zestaw muzyczny jest przeznaczony do obsługi bezpośredniej. Umożliwia odbiór stacji radiowych lub odtwarzanie płyt CD. Aby dokonać wyboru źródła, wystarczy nacisnąć jeden przycisk na przednim panelu sterowania.
Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności, należy przesunąć palec wokół pokrętła.
Włącza odbiornik radiowy
Uruchamia odtwarzanie załadowanej płyty
Otwiera i zamyka kieszeń pł yty
Wywo łuje dodatkowe źródła, funkcje i menu na
wyświetlaczu
Umożliwia wybór stacji radiowych, utworów na płycie oraz
w trybie N.MUSIC* lub elementów menu
Umożliwia wyjście z systemu menu
Przełącza zestaw BeoCenter 2 w stan gotowości. Podwójne
naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie całego
systemu w stan gotowości
*UWAGA! Kolorowe przyciski są uży wane także
podczas odtwarzania muzyki w trybie N.MUSIC. Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zestawu BeoPort.
RADIO
Umożliwia przeglądanie zawartości płyty CD, przechodzenie między folderami w tr ybie N.MUSIC* oraz przesuwanie
DISC
LOAD
kursora w prawo i w lewo w menu
Umożliwia przechodzenie między stacjami radiowymi, utworami na płycie CD lub w trybie N.MUSIC* oraz
LIST
0
GO
9
przesuwanie kursora w górę i w dół w menu
Umożliwia wejście do menu wypełnianego, potwierdzenie i zachowanie opcji wybranych w menu. Pojedyncze naciśnięcie przycisku wstrzymuje odtwarzanie pł yty CD podczas słuchania, ponowne naciśnięcie wznawia odtwarzanie
EXIT
Umożliwia obsługę wybranych funkcji odtwarzacza DVD, na przykład wywoływania menu napisów podczas
oglądania filmu na płycie DVD. Przyciski te są uż ywane tylko w przypadku, gdy zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony w odtwarzacz DVD*
Gniazdo do podłączenia słuchawek
Po podłączeniu słuchawek kolumny głośnikowe podłączone do systemu muzycznego zostają w yciszone.
Umieszczanie płyty w kieszeni ...
Aby otworzyć kieszeń płyty, należy nacisnąć przycisk LOAD.
Kiedy kieszeń pł yt y zostanie otwarta, pł ytę* należy włożyć zadrukowaną stroną do gór y.
Aby zamknąć kieszeń pły ty, należy ponownie nacisnąć przycisk LOAD lub DISC, aby od razu uruchomić odtwarzanie załadowanej płyty. Należy zwrócić uwagę, że ta czynność może potrwać dłużej w zależności od stanu systemu audio.
*Należy upewnić się, że płyta znajduje się między czterema zakładkami
naprowadzającymi! Jeśli pł yta znajduje się na co najmniej jednej z zakładek, kieszeń nie może się poprawnie cofnąć i zamknąć. Może to spowodować uszkodzenie systemu albo płyty.
Wyświetlacz stanu ...
Rozszerzony wyświetlacz stanu nie jest włączony przez cały czas. Stale wyświetlany jest jedynie pierwszy wiersz informacji. Podczas sterowania systemem muzycznym na wyświetlaczu przez krótki czas wyświetlane są dodatkowe informacje, np.: długość utworu oraz nazwa płyty CD. Jeśli ustawienie wyświetlacza zostanie zmienione na opcję EXTENDED, aktualny stan i dodatkowe informacje będą pokazywane na wyświetlaczu przez cały czas. Dalsze informacje znajdują się na stronie 15.
Wskaźnik świetlny ...
Wskaźnik świetlny znajdujący się pod wyświetlaczem miga po naciśnięciu przycisku. W stanie gotowości systemu wskaźnik świeci się bez przerwy.
GO
4
5
6
7
8 9
1
2
3
0
RADI
O
D
ISC
L
OAD
LIST
EXIT
LOAD DISC
CD TR ACK 11 / 12
CD TR ACK 11 / 12
2:18
GLENN MILLER
REPEAT RAND OM EDIT
5
UWAGA! Zestaw BeoCenter 2 można również obsługiwać za pomocą pilota Beo4. Dalsze informacje znajdują się na stronie 22.
System menu zestawu BeoCenter 2 posiada wiele opcji. Możliwe jest wybieranie dodatkowych funkcji i właściwości poprzez menu lub utworzenie własnych ustawień preferencyjnych.
Aktualne ustawienia funkcji są wyświetlone w menu, np.: opcja
“RANDOM - ON lub OFF”.
Symbole wyjaśnione po prawej stronie ułatwiają poruszanie się w menu. Poruszanie się w systemie możliwe jest za pomocą przycisków ze strzałkami. Aby wejść do menu wypełnianego, należy nacisnąć przycisk GO lub
.
Przy wychodzeniu z menu za pomocą przycisku EXIT system wykrywa wszelkie dokonane zmiany oraz pyta, czy zmiany te mają być zachowane.
Jeśli w ybrane zostanie menu, które wymaga włączenia określonego źródła, na wyświetlaczu wyświetlona zostanie informacja o konieczności podjęcia należy tych czynności. Jeśli system jest zainstalowany jako system audio/wideo, niektóre ustawienia muszą być w ybrane w podłączonym telewizorze lub odbiorniku radiowym.

Znaczenie symboli menu

. OPTIO NS
1 SET CLOC K 2
ACTIVATE TI MER 3 SELE CT L ANGUAGE 4 DISP LAY SETU P
… 5 LIST OPT IONS
6 DVD OPTI ONS
. OPTIO NS
1 SET CLOC K 2
ACTIVATE TI MER
3 SELE CT L ANGU
AGE
4 DISP LAY SETU P
… 5 LIST OPT IONS
6 DVD OPTI ONS
6
Symbole poziomów menu ...
Jedna kropka przed nazwą menu oznacza
przejście o jeden poziom w dół w systemie menu.
Dwie kropki przed nazwą menu oznaczają
przejście o dwa poziomy w dół w systemie menu.
Trzy kropki przed nazwą menu oznaczają
przejście o co najmniej trzy poziomy w dół w systemie menu.
Trzy kropki po nazwie menu oznaczają,
iż dostępne są dalsze podmenu.
Kursor strzałkowy ...
Strzałka przed nazwą menu oznacza pozycję
kursora oraz dostępność podmenu. Aby przejść na następny poziom, należy nacisnąć przycisk lub GO.
Kontur strzałki oznacza, iż dane menu
w określonym momencie są niedostępne.
Kursor kwadratowy ...
Kwadrat przed nazwą menu oznacza pozycję
kursora w menu wypełnianym. Aby wejść do takiego menu, należy nacisnąć przycisk
lub
GO
.
Kontur kwadratu oznacza, iż ustawienia
danego menu w określonym momencie są niedostępne.
Menu główne ...
Umożliwia wejście do menu systemowego
Umożliwia przejście w dół lub w górę
Umożliwia wejście do menu wypełnianego lub podmenu
Umożliwia powrót do poprzedniego menu
Umożliwia wejście do menu wypełnianego lub podmenu
Umożliwia wyjście z menu
Menu wypełniane ...
Umożliwia dostosowanie poziomu zmienianego ustawienia, wybór lub anulowanie opcji w menu
Umożliwia zachowanie ustawień i opuszczenie menu
Umożliwia przechodzenie między ustawieniami lub wyświetlenie dodatkow ych informacji na wyświetlaczu
Umożliwia wyjście z menu, podwójne naciśnięcie przycisku powoduje wyjście bez zachowania zmian
Zmiana ustawień ...
Aby wy wołać system menu, należy nacisnąć przycisk LIST
Aby przejść w dół do opcji SETUP, należy nacisnąć przycisk
Aby wejść do menu SETUP, należy nacisnąć przycisk lub GO
Aby przejść w dół do opcji SOUND, należy nacisnąć przycisk
Aby wejść do menu SOUND, należy nacisnąć przycisk lub GO
Aby wejść do menu PRESET VOLUME, należy nacisnąć przycisk
lub GO
Aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom PRESET
LEVEL danego ustawienia, należy nacisnąć
przycisk
lub
Aby bezpośrednio zachować ustawienia, należy
nacisnąć przycisk GO, na wyświetlaczu widoczny
będzie wtedy komunikat STORED
Aby wyjść z menu, należy nacisnąć przycisk EXIT
– Aby nie zachowywać ustawień, należy nacisnąć
przycisk
lub ustawić kursor na opcji IGNORE
i nacisnąć przycisk GO, albo po prostu ponownie
nacisnąć przycisk EXIT
Na wyświetlaczu widoczny będzie
komunikat STORED

Używanie menu

1 N.MUSI C 2
N.RADI O 3 A.AUX 4 CD R ANDO M 5 CD R EPEAT 6 CD E DIT 7 TIME R 8 SHOW CLO CK 9 SETU P
. SETUP
1 RADI O … 2
AUDIO CD … 3 TIME R
4 SOUN D
5 OPTI ONS …
.. SOUN D
1 PRES ET VOLU ME 2 ADJU ST BA LANC E 3 SET
TONE
PRESET VOLUME
STORE IGNORE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PRESET VOLUME PRESET LEVEL: 40 _ _ _
PR ESET VOLUME
STORED
LIST
GO
EXIT
GO
EXIT
7

Pierwsze ustawianie

Po zainstalowaniu i pierwszym włączeniu systemu muzycznego uruchamiana jest procedura pierwszego ustawiania. Składa się
ona z: – Wyboru języka menu – Automatycznego strojenia stacji
radiowych – Ustawienia godziny i daty – Dodawania źródeł i funkcji do listy,
która widoczna jest na wyświetlaczu
po naciśnięciu przycisku LIST – Ustawienia preferencyjnych opcji
wyświetlacza
Menu pierwszego ustawiania FIRST-TIME SETUP wyświetlone jest automatycznie przy pierwszym włączeniu systemu.
Opcje menu FIRST-TIME SETUP …
SELECT LANGUAGE … Wybór preferowanego
języka dla wyświetlanego menu z listy dostępnych języków.
AUTO TUNING … Automatyczne strojenie
wszystkich dostępnych stacji radiowych FM i DAB*.
SET CLOCK … Ustawienie daty i godziny na
wbudowanym zegarze.
LIST OPTIONS … Dodawanie źródeł sygnału,
funkcji oraz menu do listy wyświetlanej po wybraniu przycisku LIST.
DISPL AY SETUP … Wybór wersji wyświetlania
kolejno dla radia, odtwarzacza płyt CD i stanu.
Przydatne wskazówki ...
Wszystkie zmiany dokonane podczas pierwszego ustawiania mogą być w każdej chwili zmodyfikowane w menu OPTIONS. Dalsze informacje na temat menu OPTIONS zawarte są na stronie 15.
Menu ustawień zegara SET CLOCK nie jest wyświetlane, jeśli system muzyczny jest podłączony do telewizora lub radia Bang & Olufsen z funkcją zegara. Zegar ustawiany jest w takim prz ypadku poprzez telewizor lub radio.
1 SELEC T LA NGUAGE …
2 AUTO
TUNING
3 SET C LOCK
4 LIST OPTI ONS …
5 DISPL AY SETUP …
8
*UWAGA! Stacje radiowe DAB (Digital Audio
Broadcast - Cyfrowa Transmisja Audio) są dostępne tylko w prz ypadku, gdy są one odbierane w miejscu zamieszkania oraz gdy system muzyczny posiada wbudowany moduł DAB. Więcej informacji na temat strojenia programów DAB znajduje się w rozdziale
“Strojenie i edycja stacji radiowych” na stronie 10.

Wywoływanie dodatkowych źródeł, funkcji i menu

Po naciśnięciu przycisku LIST wyświetlana jest lista opcji,
zawierająca dodatkowe źródła
sygnału, funkcje i menu.
Jedynym menu wprowadzania danych
dostępnym z ustawieniami fabrycznymi po naciśnięciu przycisku LIST jest menu SETUP. Aby włączyć dodatkowe źródła sygnału lub utworzyć skróty do często używanych funkcji, takich jak odtwarzanie losowe CD RANDOM lub programator TIMER, należy dodać te źródła lub funkcje do listy. Dalsze informacje znajdują się na stronie 15.
Aby wywołać dodatkowe źródła, funkcje i menu, należy nacisnąć przycisk LIST. Zawartość listy zależy od dodanych do niej funkcji.
N.MUSIC … Uruchamia odtwarzanie muzyki
w trybie N.Music.
N. RADIO … Uruchamia radio w trybie N.Radio. A.AUX … Umożliwia dostęp do sprzętu
podłączonego do gniazda AUX. Opcja ta jedynie aktywuje gniazdo AUX.
CD RANDOM (ON /OFF) … Włącza/wyłącza funkcję
odtwarzania losowego utworów z pł yty CD.
CD REPEAT (ON /OFF) … Włącza /w yłącza funkcję
powtarzania utworów z płyty CD.
CD EDIT (ON/OFF) … Włącza/wyłącza odtwarzania
edytowanej serii ut worów z płyty CD.
TIMER (ON/ OFF) … Włącza/wyłącza funkcję
programatora.
SHOW CLOCK … Wyświetla zegar na wyświetlaczu
przez krótką chwilę.
SETUP … Wywołuje menu ustawień. Szczegółowe
informacje na temat zawartości menu ustawień znajdują się na następnych stronach.
Przydatne wskazówki ...
Przyciski z cyframi (1-9) umożliwiają wybór odpowiadających im menu lub włączanie/ wyłączanie odpowiadających im funkcji. Jeśli przykładowo funkcja odtwarzania losowego CD RANDOM ON /OFF posiada przyporządkowany numer 4 w systemie menu, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy wcisnąć przycisk 4.
Poruszanie się wewnątrz menu umożliwiają przyciski ze strzałkami. Dane menu można również wybrać przy pomocy klawiszy numerycznych. Aby wyjść z menu bez zachowywania dokonanych zmian, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk EXIT.
Po dodaniu opcji, np.: odtwarzania losowego CD RANDOM, do opcji LIST, tworzony jest skrót do tej funkcji. Dalsze informacje znajdują się na stronie 15.
Dalsze informacje na temat specjalnych funkcji odtwarzania pł yt CD znajdują się na stronie 12.
LIST
1 N.MUSIC
2
N.RADI O
3 A.AUX
4 CD RANDOM [ON/ OFF]
5 CD REPEAT [ON/OFF]
6 CD EDIT [ON/OF F]
7 TIMER [ON/OFF]
8 SHOW CLOCK
9 SETUP
1 RADIO …
2
AUDIO CD …
3 TIMER …
4 SOUND …
5 OPTIONS …
9
UWAGA! Odtwarzanie muzyki w tr ybie N.Music lub N.Radio za pomocą zestawu BeoCenter 2 jest możliwe, jeśli zestaw BeoCenter 2 jest skonfigurowany z systemem Master Link, a komputer posiadający port BeoPort jest podłączony. Dalsze informacje znajdują się w instrukcji obsługi zestawu BeoPort.

Strojenie i edycja programów radiowych

System muzyczny posiada funkcję automatycznego wyszukiwania dostępnych stacji radiowych. Można zachować maksymalnie 99 stacji radiowych.
Po zapamiętaniu stacji dostęp do niej jest możliwy poprzez wybranie przypisanego jej numeru lub przewinięcie wszystkich zapamiętanych stacji.
Przy użyciu menu MOVE PROGRAM lub DELETE PROGRAM można odpowiednio zmieniać kolejność wyświetlania lub usuwać stacje radiowe.
Nazwę danej stacji radiowej, która przesyłana jest przez radio, można wyświetlić na wyświetlaczu, ale można też własnoręcznie nadać jej nazwę.
Aby zachować dodaną stację, należy wejść do menu STORE PROGRAM.
Jeśli system muzyczny posiada wbudowany moduł DAB oraz jeśli istnieje dostęp do stacji radiowych DAB w miejscu zamieszkania, można również zachować cyfrowe stacje radiowe.
Aby wejść do menu RADIO, należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie wejść do menu RADIO.
Opcje menu RADIO …
AUTO TUNING … Umożliwia automatyczne
strojenie wszystkich stacji radiow ych. Jedynie stacje FM i DAB mogą być strojone automatycznie.
UPDATE TUNING … Umożliwia strojenie nowych
stacji radiowych DAB. Dalsze informacje znajdują się w opisie na następnej stronie.
MOVE PROGRAM … Umożliwia zmianę kolejności
wyświetlania zapamiętanych stacji radiowych.
DELETE PROGRAM … Umożliwia usuwanie
niepożądanych stacji radiowych z listy dostępnych stacji.
ADD PROGRAM … Umożliwia dodawanie nowych
stacji, nadawanie nazw i zachowanie dodanej stacji.
EDIT PROGRAM (1–99) … Umożliwia dostrajanie,
nadawanie nazw i zachowanie odpowiednich stacji.
W menu TUNE dostępnym zarówno poprzez menu ADD PROGRAM jak i menu EDIT PROGRAM, za pomocą przycisków
i można poruszać się
między opcjami, a za pomocą przycisków
i zmieniać ustawienia danej opcji. Dostępność danych opcji jest zależna od aktualnie uruchomionego pasma: FM, AM lub DAB. Na przykład opcje strojenia TUNE w menu ADD PROGRAM dla pasma FM to: FREQUENCY … Aktualnie uży wana częstotliwość.
Aby rozpocząć strojenie, należy nacisnąć przycisk
lub .
BAND … Aktualnie używane pasmo. Należy wybrać
pasmo FM, AM lub DAB. FINE … Dostrajanie ustawionej stacji. STEREO … Aby wybrać opcję dźwięku
stereofonicznego, należy wybrać opcję YES.
DAB AERIAL ADJUSTMENT … To menu zawiera
pasek sygnalizujący. Długość i kolor paska oznaczają siłę odbioru sygnału DAB oraz ryzyko zaniknięcia sygnału. Podczas regulacji anteny należy obserwować pasek. Podczas regulacji anteny nie słychać żadnych dźwięków.
– Jeśli siła sygnału się zwiększa, pasek sygnalizujący
wydłuża się, a jeśli siła sygnału maleje, pasek staje się krótszy.
– Pasek sygnalizujący porusza się na szaro -białym
polu. Szare pole po lewej stronie oznacza, iż istnieje duże ryzyko okresowego zanikania sygnału. Białe pole po prawej stronie oznacza, że ryzyko zanikania sygnału jest minimalne.
Należy zauważyć, iż przed regulacją anteny należy wybrać numer kanału odbierającego sygnał. W celu znalezienia numerów kanałów należy odwiedzić strony internetowe stacji radiowych DAB.
. . RADIO
1 AUTO TUNING …
2 UPD
ATE TUNING …
3 MOVE PROGRAM
4 DELETE PROGRAM
5 ADD PROGRAM …
6 EDIT PROGRAM
7
DAB AERIAL ADJ USTM ENT
8
DAB DRC
1 PROGRAM
1
99 PR OGRAM 99
1 TUNE [FREQ, FM …]
2 NAME PROGRAM
3 STORE PROGRAM
1 TUNE [FREQ, FM …]
2 NAME PROGRAM
3 STORE PROGRAM
10
Przydatne wskazówki ...
Nazwy stacji radiowych mogą zawierać maksymalnie 17 znaków, łącznie z cyframi. Podczas nadawania nazwy stacji znaki należy wybierać przy pomocy przycisku
. Aby usunąć
wprowadzony znak, należy wcisnąć przycisk
.
Wyboru między małymi a wielkimi literami można dokonać w menu przy pomocy strzałki w dół lub w górę.
Jeśli odbiór wyszukanej stacji radiowej jest słaby, można ją dostroić poprzez menu EDIT PROGR AM. Istnieje również możliwość wprowadzenia dokładnej częstotliwości stacji radiowej oraz zapamiętania jej z przypisanym numerem programu.
Zestaw BeoCenter 2 obsługuje funkcję tekstu radiowego - informacji tekstowych na temat aktualnie odbieranej stacji i operatora. Wyświetlanie tekstu radiowego w systemie muzycznym można ustawić poprzez menu DISPLAY. Dalsze informacje zawarte są w rozdziale “Ustawienia opcji” na stronie 15.
DAB DRC … W przypadku pewnych stacji DAB
możliwa jest regulacja kompresji sygnału audio przy pomocy funkcji DRC (Dynamic Range Control
- Dynamiczna Kontrola Zakresu). Kompresja niweluje źródła zakłóceń w najbliższym otoczeniu.
Zawartość menu DAB DRC ...
Dostępnych jest dwanaście możliwych ustawień z trzema wartościami do wyboru: OFF (brak kompresji)
NOM (rekomendowana przez nadawcę stacji DAB)
MAX (kompresja maksymalna, dwukrotna
wartość kompresji rekomendowanej przez nadawcę).
– Aby wybrać ustawienie, należy nacisnąć
przycisk
lub . Jeśli kompresja sygnału
została dostosowana, podczas słuchania stacji
radiowej DAB przy aktywnej opcji DRC litery
“DRC” są widoczne w prawym dolnym rogu
wyświetlacza. Ustawienia menu DAB DRC nie mają żadnego wpł ywu na stacje nadawane bez opcji DRC.
Aktualizowanie strojenia stacji DAB ...
Programy DAB są nadawane w grupach zwanych zespołami*. Jeden kanał zawiera pojedynczy zespół, zespół natomiast składa się z 5 - 10 stacji*.
Gdy nowe stacje DAB są dostępne, można je dostroić za pomocą funkcji aktualizacji strojenia. Funkcja ta dodaje nową stację, lecz nie zmienia listy zapamiętanych stacji.
Po znalezieniu sygnału DAB wszystkie stacje zawarte w nim są zarejestrowane. Po zakończeniu strojenia można przejrzeć listę poszczególnych programów i wybrać te, które mają być zapamiętane.
Podczas strojenia nowych stacji DAB ...
> Dostępne stacje w yświetlane są w menu
STORE DAB PROGRAM.
> Aby przemieszczać się pomiędzy stacjami,
należy nacisnąć przycisk lub .
> Aby zapisać stację radiową, należy nacisnąć
przycisk GO
.
> Jeśli menu STORE DAB PROGRAM jest puste lub
jeśli nie ma potrzeby zachowania większej liczby stacji, należy wybrać przycisk EXIT, aby wyjść
z menu.
*Niektórzy nadawcy stacji DAB mogą nazywać
zespoły “multipleksami”, a stację “usługą”.
Jeśli stacje są strojone poprzez menu ADD PROGRAM lub UPDATE TUNING, lista stacji już zapamiętanych pozostaje niezmieniona. Zachowują one swoje nazwy, pozycję na liście oraz wszelkie ustawienia specjalne zapamiętane dla danych stacji. Jeśli jednak programy strojone
są poprzez menu AUTO TUNING, wszelkie ustawienia dla wcześniej wyszukanych stacji zostają usunięte.
Informacje o falach FM ...
Jeśli sygnał stereofoniczny nie jest wystarczająco silny, aby zapewnić zadowalający dź więk, system muzyczny automatycznie przełączony zostanie na dźwięk monofoniczny.
174.9 28 MHz
DAB B AND I II
DR NEW S
DR SOF T
DR ROC K
DR BOO GIE
DR SPO RT
5A 5B 5C 5D 6A - - ­Channels
- - - 12A 12B 12C 12D - - - 13F
239.2 00 MHz
11
Stacje radiowe DAB są nadawane w grupach lub zespołach znajdujących się na kanałach.

Ustawienia płyt audio CD

Dodatkowe funkcje płyt CD są dostępne w menu AUDIO CD. Zawiera ono opcje nadawania nazw płytom CD, edycji serii utworów oraz funkcje odtwarzania w kolejności losowej i powtarzania.
Funkcja odtwarzania w kolejności losowej odtwarza wszystkie utwory na danej płycie CD w kolejności losowej. Funkcja powtarzania odtwarza daną płytę CD bez przerwy
- maksymalnie przez 12 godzin.
Funkcje odtwarzania w kolejności losowej oraz powtarzania mogą być używane jednocześnie lub osobno.
Jeśli na płycie znajdują się nielubiane utwory, można edytować płytę CD, aby odtwarzane były tylko wybrane utwory. Po wybraniu serii utworów i uruchomieniu funkcji edytowania system muzyczny będzie odtwarzał wybraną serię utworów za każdym razem, gdy uruchamiana będzie dana płyta CD.
Aby wejść do menu AUDIO CD, należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie wejść do menu AUDIO CD.
Opcje menu AUDIO CD …
THIS CD … Umożliwia nadanie nazw y oraz edycję
płyty CD umieszczonej w kieszeni. Podczas edycji danej pł yty wszystkie ut wory są domyślnie wybrane, należy więc usunąć każdy niepożądany utwór.
ALL CDs ( RANDOM, REPEAT, EDIT) … To menu
umożliwia uruchomienie funkcji powtarzania i odtwarzania w kolejności losowej oraz włączenie i wyłączenie funkcji wybranych nagrań.
Przydatne wskazówki ...
Nadanie nazwy płycie CD jest możliwe tylko podczas jej odtwarzania. System muzyczny może zapamiętać maksymalnie 200 nazw pł yt. Nazwy pły t mogą zawierać maksymalnie 17 znaków, łącznie z cyframi.
Jeśli lista nazw płyt CD jest pełna, przed dodaniem nowej nazwy konieczne będzie usunięcie poprzednio zapisanej nazwy. Podczas usuwania nazwy pł yty CD zostanie również usunięta ewentualna zapamiętana seria utworów, jeśli pły ta CD była edytowana.
Po edytowaniu płyty wybrane utwory są odtwarzane w kolejności numer ycznej. Istnieje możliwość odtworzenia całej pł yty, jeśli funkcja edycji zostanie wyłączona. Aby zawsze odtwarzać pły tę CD w całości, można również usunąć serię wybranych utworów.
Przy włączonym wyświetlaniu dodatkowych informacji na wyświetlaczu widoczna jest nazwa pły ty, numer utworu i jego czas trwania. Dalsze informacje dot yczące wyświetlania informacji dodatkowych znajdują się na stronie 15.
Jeśli zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony w odtwarzacz DVD i jest podłączony do telewizora, aby odtworzyć płytę z utworami w formacie mp3, należy nacisnąć przycisk DVD* na pilocie Beo4. Ta opcja umożliwia przeglądanie utworów przy użyciu menu Disc Navigator opisanego na stronie 21. Po naciśnięciu przycisku CD lub DISC wciąż można odtwarzać utwory i przeskakiwać pomiędzy nimi, jednak nie można ich przewijać, używać funkcji odtwarzania w kolejności losowej ani wywoływać menu Disc Navigator.
*Jeśli system jest podłączony do telewizora
z wbudowanym odtwarzaczem DVD, aby wywołać opcję DVD2 na wyświetlaczu, należy nacisnąć przycisk LIST, a następnie przycisk GO, aby odtworzyć płytę DVD.
. . AUDIO CD
1 THIS CD …
2 ALL CDs [RANDO M, REPEAT, EDIT]
1 NAME CD
2 EDIT CD
12

Funkcja automatycznego włączania/wyłączania systemu muzycznego

Istnieje możliwość automatycznego włączania i wyłączania systemu muzycznego o wyznaczonej porze dnia i tygodnia.
System muzyczny zapamiętuje maksymalnie 8 takich ustawień programatora czasowego. Jeden programator może być ustawiony w celu obudzenia przy dźwiękach ulubionej płyty CD lub programu radiowego rano, a drugi w celu przełączenia systemu do stanu gotowości o określonym czasie wieczorem; można również ustawić programator czasowy na wybrany dzień tygodnia, weekendy i święta.
Ustawionym programatorom można nadawać nazwy oraz włączać i wyłączać je niezależnie.
W dowolnym momencie można
zmienić ustawione programatory.
Aby wejść do menu programatora czasowego TIMER, należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie wejść do menu TIMER.
Opcje menu TIMER …
ON/ OFF … Umożliwia włączanie i wyłączanie
każdego zaprogramowanego programatora.
SOURCE … Umożliwia wybór źródła dla
ustawionego programatora. Po wybraniu radia jako źródła należy wybrać również numer stacji.
START/STOP … Umożliwia ustawianie czasu
włączania i wyłączania programatora.
DAYS … Umożliwia wybór dni tygodnia,
w których ma zostać aktywowany dany programator.
NAME … Umożliwia nadawanie nazw
ustawionym programatorom w celu łatwiejszego ich rozpoznania.
Przydatne wskazówki ...
Aby wyłączyć system muzyczny, jako źródło należy ustawić programator w stanie gotowości.
Jeśli programator zostanie ustawiony na poniedziałek, wtorek i czwartek, akty wacja nastąpi tylko w te dni w każdym kolejnym tygodniu.
Jeśli system muzyczny jest podłączony do telewizora lub radia Bang & Olufsen z funkcją programatora czasowego, ustawienia programatora należy wybrać w telewizorze lub odbiorniku radiowym według opisu w odpowiedniej instrukcji obsługi. W przypadku, gdy te ustawienia mają być zastosowane także dla zestawu BeoCenter 2, należy aktywować funkcję programatora czasowego w zestawie BeoCenter 2 według opisu zamieszczonego na stronie 15.
Aby uży wać funkcji programatora czasowego, należy ustawić wbudowany zegar systemu muzycznego. Dalsze informacje znajdują się na stronie 15.
1 ON/OFF
2 SOURCE [SOURCE , PROGRAM]
3 START/STOP
4 DAYS
5 NAME
. . TIMER
1 TIMER 1
8 TIMER 8
13

Ustawienia dźwięku

Wszystkie poziomy dźwięku ustawione są fabrycznie do wartości neutralnych, można jednak regulować i zapamiętywać ustawienia dźwięku.
Istnieje możliwość regulacji głośności, tonów niskich i wysokich oraz balansu między lewą i prawą kolumną głośnikową.
Po ustawieniu poziomu głośności system muzyczny odtwarza muzykę na tym poziomie po każdym uruchomieniu.
System muzyczny posiada również funkcję wzmocnienia dźwięku, którą można włączać i wyłączać. Funkcja wzmocnienia dźwięku sprawia, że muzyka staje się bardziej dynamiczna. Kompensuje ona brak czułości ludzkiego ucha na wysokie i niskie częstotliwości podczas cichego słuchania muzyki.
Aby wejść do menu ustawień dźwięku SOUND, należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie wejść do menu SOUND.
Opcje menu SOUND …
PRESET VOLUME … Umożliwia ustawienie
poziomu głośności systemu muzycznego. Maksymalny poziom głośności, jaki może być zapamiętany w tym menu, to 75.
ADJUST BALANCE … Umożliwia regulację
balansu między kolumnami głośnikow ymi.
SET TONE ( BASS, TREBLE, LOUDNESS) …
Umożliwia regulację tonów niskich i w ysokich oraz włączanie i w yłączanie opcji wzmocnienia dźwięku.
Przydatne wskazówki ...
Jeśli wybrane ustawienia nie zostaną zapamiętane, system muzyczny powróci do ustawień fabrycznych po wyłączeniu.
Głośność może być regulowana za pomocą przedniego panelu sterowania lub pilota Beo4.
Jeśli system muzyczny jest podłączony do telewizora Bang & Olufsen, regulacji dź więku należy dokonywać według opisu zawartego w instrukcji obsługi telewizora.
. . SOUND
1 PRESET VOLUME
2 ADJUST BALANCE
3 SET
TONE [BASS, TREBLE, LOUDNES S]
14

Ustawienia opcji

Istnieje możliwość zmiany podstawowych ustawień systemu muzycznego. Menu opcji OPTIONS pozwala na ustawienie zegara, włączenie i wyłączenie funkcji programatora czasowego, ustawianie opcji odtwarzacza DVD* lub wybranie języka.
Można tu również dokonywać ustawień preferencyjnych wyświetlacza oraz wybrać źródła i funkcje wyświetlane po naciśnięciu przycisku LIST.
Aby wejść do menu opcji OPTIONS, należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie wejść do menu OPTIONS.
Opcje menu OPTIONS …
SET CLOCK … Umożliwia ustawienie daty i godziny
na wbudowanym zegarze. – To menu jest wyświetlane tylko w przypadku, gdy system muzyczny jest podłączony do telewizora.
ACTIVATE TIMER (ON/OFF) … Umożliwia
włączenie i wyłączenie programatora czasowego. Aby kolumny głośnikowe systemu muzycznego były uwzględnione w opcji programatora czasowego, należy wybrać opcję ON.
SELECT LANGUAGE … Umożliwia wybór
preferowanego języka dla tekstu na wyświetlaczu z listy dostępnych języków.
DISPL AY SETUP … Umożliwia wybór typu i ilości
wyświetlanych informacji dla radia i odtwarzacza płyt CD. Ustawienia w menu RADIO i CD określają formę informacji wyświetlanych w górnej stronie wyświetlacza, np.: tekst radiow y lub nazwa pły ty CD. Ustawienia w menu STATUS określają, jak długo w yświetlane są informacje: krótko
- podczas używania z przedniego panelu sterowania lub stale.
LIST OPTIONS … Umożliwia dodawanie funkcji,
właściwości i menu do listy wyświetlanej po naciśnięciu przycisku LIST.
DVD OPTIONS … Umożliwia w ybór ustawień dla
odtwarzacza DVD. Dalsze informacje znajdują się na stronie 21.*
Przydatne wskazówki ...
Jedynym elementem menu dostępnym z ustawieniami fabrycznymi po naciśnięciu przycisku LIST jest menu SETUP.
Po zmianie opcji DEFAULT na opcję EXTENDED w menu STATUS DISPL AY informacje dodatkowe, które wyświetlane był y dotąd przez chwilę, będą widoczne na wyświetlaczu przez cały czas.
Istnieje możliwość wywoł ywania zegara na wyświetlaczu. W tym celu należy nacisnąć przycisk LIST znajdujący się na zestawie BeoCenter 2 i wybrać opcję SHOW CLOCK lub nacisnąć przycisk LIST na pilocie Beo4 i wybrać opcję CLOCK.
Jeśli system jest podłączony do telewizora lub radia Bang & Olufsen, zegar należy ustawiać według opisu znajdującego się w instrukcji obsługi telewizora lub radia.
Jeśli system muzyczny jest podłączony do telewizora, programator czasowy ustawiany jest poprzez telewizor, jednak po wybraniu opcji ON w menu ACTIVATE TIMER funkcję tę można obsługiwać poprzez zestaw BeoCenter 2. W tym celu kolumny głośnikowe muszą być podłączone do zestawu BeoCenter 2.
Jeśli przez przypadek dokonano wyboru niewłaściwego języka, do menu językowego można wejść poprzez naciśnięcie przycisku LIST, przejście do ostatniego podmenu, naciśnięcie przycisku , a następnie przycisków 5 i 3.
*Wyświetlane tylko w przypadku, gdy zestaw
BeoCenter 2 jest wyposażony w odtwarzacz DVD.
1 RADIO
2 CD
3
STATUS [DEFAULT/ EX TEND ED]
1 SCART S ENSE OUT
2 DVD SOUND
3 SCART VIDEO OUT [RGB/CVBS …]
4
PARENTAL LOCK
. . OPTIONS
1 SET CLOCK …
2
ACTIVATE TIMER [ON/OFF]
3 SELECT LANGU
AGE …
4 DISPLAY SETUP
5 LIST OPTIONS [ N.MUSIC …]
6 DVD OPTIONS
15

Używanie kodu PIN

Istnieje możliwość wyboru, czy system ochrony kodem PIN ma zostać aktywowany. System ochrony kodem PIN zostaje wyłączony po skasowaniu kodu PIN.
Użycie kodu PIN oznacza, że po odłączeniu systemu muzycznego od zasilania na dłużej niż około 30 minut, ponowne jego uruchomienie jest możliwe tylko po włączeniu i wprowadzeniu kodu PIN poprzez przedni panel sterowania.
Jeżeli kod PIN nie zostanie podany, zestaw BeoCenter 2 zostanie automatycznie przełączony w stan gotowości po trzech minutach.
Istnieje możliwość zmiany kodu PIN, jednak jest to możliwe tylko pięć razy w ciągu 3 godzin.
Po wprowadzeniu błędnego kodu PIN lub Mastercode, bądź też próbie zmiany kodu PIN częściej niż jest to możliwe, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat PINCODE ERROR.
Aby wywołać menu kodu PIN, należy nacisnąć przycisk LIST, dwukrotnie nacisnąć przycisk
,
a następnie przycisk EXIT.
Opcje menu PINCODE ...
NEW PINCODE … Umożliwia wprowadzenie lub
zmianę kodu PIN.
DELETE PINCODE … Umożliwia w yłączenie
systemu ochrony kodem PIN.
Wprowadzanie kodu Mastercode ...
> Kiedy zostanie wyświetlona informacja
o konieczności wprowadzenia kodu PIN, należy trzykrotnie nacisnąć przycisk
, aby przejść do
wprowadzania kodu Mastercode. > Następnie należy wprowadzić kod Mastercode. > Po wprowadzeniu kodu Mastercode wyłączony
zostaje system ochrony kodem PIN, a system
muzyczny jest gotow y do użycia. Aby ponownie
aktywować system ochrony kodem PIN, należy
wprowadzić nowy kod PIN.
Przydatne wskazówki ...
Jeśli zostanie wprowadzony błędny kod PIN, dostępne będą jeszcze cztery próby wprowadzenia kodu, po czym system muzyczny przełączony zostanie w stan oczekiwania, w którym należy go pozostawić. System nie może być wtedy włączony przez następne trzy godziny.
Jeśli wiersz wprowadzania kodu PIN zostanie wyświetlony na wyświetlaczu przy pierwszym uruchamianiu funkcji, przy czym uż ytkownik nie otrzymał go od przedstawiciela firmy Bang & Olufsen, w celu uzyskania kodu PIN, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
W przypadku, gdy kod PIN został zapomniany, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Bang & Olufsen, który udzieli pomocy przy uzyskiwaniu kodu Mastercode od firmy Bang & Olufsen. Do ponownego uruchomienia systemu muzycznego potrzebny jest kod Mastercode.
PINCODE
1 NEW P INCO DE …
2 DELET E PI NCODE …
CONF IRM PINCO DE
16
17

Obsługa odtwarzacza DVD

Rozdział ten dotyczy jedynie zestawu BeoCenter 2 wyposażonego w odtwarzacz DVD. Odtwarzacz DVD obsługiwany jest za pomocą pilota Beo4.
Podczas odtwarzania filmu DVD istnieje możliwość podglądu filmu w różnych prędkościach, przemieszczania się po płycie oraz wywoływania menu płyty DVD.
Zawsze możliwe jest wznowienie odtwarzania danego filmu DVD w punkcie zatrzymania pod warunkiem, że nagranie DVD zostało zatrzymane poprzez podwójne a nie potrójne naciśnięcie przycisku STOP.
Niektóre płyty nie wykrywają, czy odtwarzacz DVD znajduje się w trybie odtwarzania, czy w tr ybie menu. W tych nielicznych przypadkach należy nacisnąć żółt y przycisk przed wydaniem polecenia odtwarzaczowi. W menu na przykład, aby zachować wybraną opcję, należy nacisnąć żółt y przycisk, a następnie GO.
Jeśli do zestawu BeoCenter 2 podłączone są kolumny głośnikowe, możliwe jest jednoczesne słuchanie radia i oglądanie filmu DVD. W przypadku takiej instalacji przedni panel sterowania umożliwia obsługę odbiornika radiowego.
Odtwarzanie i zmiana rozdziałów na płycie DVD ...
Naciśnij, by rozpocząć odtwarzanie płyty DVD
Naciśnij, by przejść między rozdziałami. Naciśnij kilka razy, aby przeskoczyć do kolejnego rozdziału na płycie.
Wprowadź numer rozdziału, aby przejść do niego bezpośrednio
Naciśnij, aby przewinąć zawartość w przód lub w tył w trakcie odtwarzania.
Naciśnij, aby wznowić odtwarzanie
Wstrzymanie, odt warzanie w zwolnionym tempie lub zatrzymanie odtwarzania pły ty DVD ...
Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie
Naciśnij, by odtwarzać w zwolnionym tempie do przodu lub do tyłu
Naciśnij ponownie, aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie lub ...
... naciśnij, aby wznowić odtwarzanie lub ...
... naciśnij trzeci raz, aby powrócić do początku płyty
Niektóre płyty DVD posiadają specjalne funkcje dostępne tymczasowo podczas odtwarzania, np.: dodatkowe sekwencje filmowe. W takim przypadku, aby wybrać daną funkcję specjalną, należy nacisnąć przycisk GO.
Używanie menu ekranowych odtwarzacza DVD ...
Naciśnij czerwony przycisk, aby wywołać menu języka audio*. Naciśnij kilka razy, aby kolejno przełączyć dostępne opcje. Po wybraniu opcji menu zostanie ukryte
Naciśnij zielony przycisk, aby wywołać menu języka napisów*. Naciśnij kilka razy, aby kolejno przełączyć dostępne opcje. Po wybraniu opcji menu zostanie ukryte
Naciśnij niebieski przycisk, aby wywołać menu płyty
Wewnątrz menu pł yty ...
Przyciski ze strzałkami umożliwiają poruszanie się pomiędz y opcjami menu
Naciśnij, aby wybrać opcję lub ustawienie
*Nie wszystkie pł yty posiadają
oddzielne menu dla języka napisów i języka audio. W takich przypadkach należ y używać menu głównego lub menu płyty.
DVD
1 – 9
GO
STOP
STOP
GO
STOP
GO
18
UWAGA! Jeżeli przycisk znajdujący się na przednim panelu sterowania jest taki sam, jak na pilocie Beo4, można go używać zamiennie.
Gdy odt warzacz DVD jest aktywny ...
Naciśnij żółty przycisk, a następnie przycisk 1, aby wywołać menu główne płyty*
Przyciski ze strzałkami umożliwiają poruszanie się pomiędz y opcjami menu
Naciśnij, aby wybrać opcję lub ustawienie
Naciśnij żółty przycisk, a następnie przycisk 2, aby wywołać menu wyświetlania stanu. Naciśnij ponownie przycisk 2, aby wybrać następną opcję wyświetlania. Naciśnij przycisk 2 po raz trzeci, aby usunąć wyświetlanie stanu
Naciśnij żółty przycisk, a następnie przycisk 3, aby wywołać menu konfiguracji odtwarzacza DVD. Menu to jest opisane na następnej stronie
Naciśnij żółty przycisk, a następnie przycisk 4, aby przybliżyć obraz. Naciśnij przycisk 4, aby zwiększyć zbliżenie. Naciśnij przycisk 4 po raz trzeci, aby wyjść z opcji zbliżenia
Naciśnij żółty przycisk, a następnie przycisk 5, aby wywołać menu kąta kamery. Naciskaj przycisk 5, aby kolejno przełączyć dostępne opcje. Po wybraniu opcji menu zostanie ukryte. Jeśli jednak w menu ustawień płyty włączony został wskaźnik kąta, na ekranie zostaje wyświetlona odpowiednia ikona.
19
Odtwarzanie innych formatów p ły t
Zestaw BeoCenter 2 może odtwarzać płyty
1
GO
2
3
4
5
w różnych formatach. Obsługiwane są
następujące formaty: – DVD–Video – Audio CD – Video CD – CD-R/RW – DVD-R /RW, pod warunkiem, że płyta została
nagrana w formacie DVD Video oraz że pł yta została sfinalizowana.
– Płyty zawierające pliki w formacie mp3 są
obsługiwane, jeśli częstotliwość próbkowania jest ustawiona na 32, 44.1 lub 48 Khz.
– WMA (Windows Media Audio)
Podczas odtwarzania płyt z plikami mp3 lub
WMA do przechodzenia między utworami należy używać przycisków przewijania przycisków i . Należy zauważyć, iż przewijanie utworów o formacie mp3 jest możliwe tylko wtedy, gdy ich odtwarzanie zostało uruchomione za pomocą przycisku DVD na pilocie Beo4.
Menu Disc Navigator może być wywołane
i przeglądane według instrukcji na stronie 21. Aby usunąć listę, należy nacisnąć przycisk EXIT.
– Pliki JPEG o maksymalnej rozdzielczości 3071
x 2048. Podczas odtwarzania pł yt z plikami
JPEG, aby obrócić obraz, należy nacisnąć żółty
przycisk, a następnie przyciski
– Możliwa jest obsługa Divx w wersji 3, 4, 5
i DivX VOD.
Podsumowując, odtwarzanie plików z danymi
jest możliwe tylko wtedy, gdy pliki te nagrane
są na płycie CD-R/RW.
lub , a do
, , lub .
*Nie wszystkie pł yty posiadają
menu główne.
UWAGA! Odtwarzacz DVD przystosowany jest fabrycznie do odtwarzania pły t z odpowiedniego regionu. Odtwarzacz nie może odtwarzać płyt z innych regionów.
Używanie menu odtwarzacza DVD ...
> Naciśnij żó łty przycisk, a następnie przycisk 3,
aby wywołać menu główne odtwarzacza DVD.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przejść do
wybranego menu, a następnie naciśnij przycisk
GO
.
> Przyciski ze strzałkami:
, , i , umożliwiają
poruszanie się pomiędzy menu i ustawieniami.
> Naciśnij przycisk GO, aby zapisać w ybrane
ustawienia.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu
ekranowego.
Aby uzyskać dostęp do menu, należy umieścić płytę w kieszeni zestawu BeoCenter 2.
Opcje menu Play mode
Menu trybu odtwarzania Play Mode umożliwia wybór ustawień odtwarzania. Dostępne są następujące opcje:
A
–B Repeat ... Funkcja powtarzania A–B umożliwia
określenie dwóch punktów na pł ycie, które pozwolą wielokrotnie odtwarzać zaznaczony fragment.
Repeat … Funkcja powtarzania umożliwia
wielokrotne powtarzanie tytułu lub rozdziału z pły ty.
Random ... Funkcja odtwarzania w kolejności
losowej umożliwia odtwarzanie tytułów lub rozdziałów z płyty w kolejności losowej.
Search Mode ... Funkcja trybu wyszukiwania
umożliwia przeszukanie zawartości pł yty poprzez w yszukanie danego tytułu lub rozdziału lub poprzez wyszukiwanie wcześniej odtworzonego momentu na pł ycie.
>> Obsługa odtwarzacza DVD
Opcje menu ustawień początkowych Initial settings
Menu Initial Settings umożliwia wybór ustawień preferencyjnych odtwarzania pły t DVD. Podczas odtwarzania dostęp do ustawień tego menu jest niemożliw y. Dostępne są następujące opcje: Digital Audio Out … Umożliwia wybór wyjścia
dźwięku dla systemu. Opcje w yjścia Dolby
Digital Out to: Dolby Digital lub Dolby Digital > PCM (stereofoniczne). Opcje wyjścia DTS Out
to: DTS
i DTS > PCM (stereofoniczne).
Video Output
To menu umożliwia wybór formatu obrazu odpowiedniego dla posiadanego telewizora. Dostępne opcje to 4:3 (format Letter Box), 4:3 (format Pan & Scan) i 16:9 (format Wide). W formacie 4:3 (Letter Box) film jest wyświetlany z czarnymi pasami na górze i na dole ekranu.
Component Out; Nie należy zmieniać tej opcji,
chyba że opcja AV Connector Out zostanie ustawiona na Video
.
AV Connector Out, W celu uzyskania najwyższej
jakości należ y wybrać opcję RGB.
Language
Menu języka umożliwia zachowanie ustawień wybranego języka dla menu audio, napisów i płyty oraz włączanie i wyłączanie dostępnych napisów podczas odtwarzania. Jeśli języki wybrane w tym menu będą dostępne na płycie znajdującej się w kieszeni, będą one używane podczas jej odtwarzania. W przypadku niektórych płyt DVD wersję językową napisów należy wybrać z menu płyty, nawet jeśli wcześniej ustawiony został domyślny język napisów w menu Language
.
UWAGA! Te menu są dostępne jedynie w przypadku, gdy zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony w odtwarzacz DVD.
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Poin t)
Off
Initi al Settings
Digit al Audio Ou t
Video Output
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS O ut DTS
20
Display … Menu wyświetlania umożliwia wybór
języka menu odtwarzacza DVD, włączenie i wyłączenie w yświetlania informacji o sterowaniu jak również włączenie i wyłączenie wyświetlania wskaźnika kąta. Wskaźnik kąta jest dostępny tylko w przypadku, gdy pł yta posiada funkcję zmiennego kąta kamery.
Options
Niektóre płyty DVD posiadają poziom
ochrony rodzicielskiej Parental Lock. Jeśli wybrany
zostanie poziom niższy niż określony na płycie,
odtworzenie pł yt y nie będzie możliwe, dopóki nie zostanie wprowadzony kod PIN. Niektóre pły ty obsługują także funkcję Country Code
. Oznacza to, że w zależności od ustawionego poziomu zabezpieczeń Country Code
i Parental Lock, niektóre sceny na płycie DVD nie zostaną odtworzone. Przed ustawieniem poziomu ochrony Parental Lock lub Country Code, należy wprowadzić kod PIN. W dowolnym momencie można zmienić kod PIN.
W przypadku zapomnienia kodu PIN, należy
wejść do menu DVD OPTIONS i zresetować opcję PARENTAL LOCK. Funkcja ta zostanie wtedy w yłączona. Menu DVD OPTIONS jest opisane po prawej stronie.
DivX VOD jest używany w przypadku filmów na
życzenie. W celu uzyskania kodu rejestrac yjnego Divx VOD, który przesyłany jest do dostawcy usługi, należy użyć tego menu. Aby uzyskać dalsze instrukcje, należy skontaktować się
z dostawcą usługi DivX VOD.

Menu DVD OPTIONS zestawu BeoCenter 2 ...

Należy wybrać następujące ustawienia w menu DVD OPTIONS zestawu BeoCenter 2. Dalsze informacje znajdują się na stronie 15.
Opcje menu Disc Navigator
Menu Disc Navigator umożliwia szybkie przejście do danego tytułu lub rozdziału na płycie.
SCART SENSE OUT … Jeśli system jest podłączony
bezpośrednio do telewizora BeoVision z serii MX (czyli 4000/4002, 6000 /7000), AV 9000 lub telewizora Bang & Olufsen bez 21­wtykowego gniazda SCART, należy w ybrać opcję OFF.
Jeśli system jest podłączony do telewizora
BeoVision MX poprzez ekspander AV 2 lub dowolnego innego telewizora marki Bang & Olufsen, należy wybrać opcję ON.
DVD SOUND … Jeśli dź więk z odtwarzacza DVD
ma być przekazywany przez kolumny głośnikowe podłączone do systemu muzycznego, należy wybrać opcję PL /SCART.
Jeśli dźwięk z odtwarzacza DVD ma być
przekazywany tylko przez głośniki telewizora, należy wybrać opcję SCART, nawet jeśli telewizor nie posiada 21-wtykowego gniazda SCART.
SCART VIDEO OUT … Jeśli system jest podłączony
do telewizora AV 9000, BeoVision L X, BeoVision MS lub BeoVision MX 4000/4002/6000/7000, należy w ybrać opcję CVBS.
Jeśli system jest podłączony do telewizora
BeoVision Avant o częstotliwości 50 Hz lub telewizora marki Bang & Olufsen bez 21­wtykowego gniazda SCART, należy w ybrać opcję Y/C.
Jeśli system jest podłączony do innego
telewizora, należy w ybrać opcję RGB/CVBS.
PARENTAL LOCK … W razie zapomnienia kodu
PIN dla odtwarzacza DVD lub w przypadku zmiany kodu PIN, należy wejść do tego menu oraz wybrać opcję YES.
Disc Navigator
Titl
e
Chapt er
21
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A M EM
7 8 9
4 5 6
TEXT
0
MENU
1 2 3
LIST EXIT
STOP
GO
Jeżeli system muzyczny używany jest razem z innymi produktami Bang & Olufsen, prosimy zapoznać się z instrukcjami obsługi dołączonymi do tych urządzeń, aby dowiedzieć się więcej na temat ich obsługi.
Umożliwia przechodzenie pomiędzy stacjami
radiowymi lub utworami na płycie CD. Jeśli na
wyświetlaczu pilota Beo4 widoczne są funkcje
RANDOM i REPEAT, aby włączyć daną funkcję,
należy nacisnąć przycisk
, natomiast aby ją
wyłączyć, przycisk
.
Przeszukuje zawartość pł yty CD lub umożliwia
przejście w lewo lub w prawo wewnątrz menu
Wznawia odt warzanie, uruchamia źródło
i potwierdza ustawienia lub uruchamia funkcję
widoczną na wyświetlaczu pilota Beo4, np.:
CLOCK
Wyświetla “przyciski” dodatkowe, takie jak
RANDOM, REPEAT lub N.MUSIC*
– To nie jest ten sam przycisk LIST, który znajduje
się na zestawie BeoCenter 2!
Wstrzymuje odtwaranie płyty CD
w dowolnym momencie
lub umożliwia przejście o poziom wyżej w menu
Zwiększa lub zmniejsza poziom głośności.
Aby wyciszyć kolumny głośnikowe, należy
nacisnąć środek przycisku. Ponowne nacisnięcie
przy wraca dźwięk.

Używanie pilota zdalnego sterowania Beo4

Aby wyświetlić odpowiednie “przyciski” dodatkowe na pilocie Beo4, należy je dodać do listy Beo4: Aby użyć funkcji R ANDOM i REPEAT, należy je dodać do listy. Aby włączać źródło dodatkowe podłączone do gniazda AUX, należy dodać funkcję A .AUX. Dalsze informacje zawarte są w instrukcji obsługi pilota Beo4.
Włącza radio
Włącza odtwarzacz DVD - jeśli zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony w odtwarzacz DVD
Włącza odtwarzacz CD
Umożliwia wprowadzenie numerów stacji radiowych, utworów na płycie CD lub rozdziałów na płycie DVD. Aby wybrać element menu z przypisanym numerem, należy użyć klawiszy numerycznych
Umożliwia wejście do systemu menu –
Odpowiednik przycisku LIST na zestawie BeoCenter 2
Umożliwia obsługę wybranych funkcji odtwarzacza DVD, na przykład wywoływanie menu napisów podczas oglądania filmu DVD.
Przyciski te są używane tylko w przypadku,
gdy zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony
w odtwarzacz DVD*
Umożliwia wyjście z systemu menu
Przełącza system muzyczny w stan gotowości
GO
LIST
RAN DOM
N. MUS IC
STOP
RADIO
DVD
CD
0 – 9
MENU
EXIT
22
*UWAGA! Kolorowe przyciski są uży wane także
podczas słuchania muzyki w tr ybie N.MUSIC. Dalsze informacje są zawarte w instrukcji obsługi BeoPort.

Indeks

Czyszczenie
Konserwacja pł yt CD, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 12.
Konserwacja systemu muzycznego, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 12.
Dźwięk
Regulacja głośności dźwięku, 4 Regulacja głośności, niskich i w ysokich tonów
oraz wzmocnienia dźwięku, 14
Zmiana ustawienia dźwięku ze
stereofonicznego na monofoniczny, 10
Elementy menu
Obsługa menu, 7 Znaczenie symboli menu,
6
Język
Zmiana języka odtwarzacza DVD, 19 Zmiana języka wyświetlacza, 15
Kable
Montaż osłony kabli, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 5.
Podłączanie kabli, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Kod PIN
Używanie kodu PIN, 16 Wprowadzanie kodu Mastercode, 16 W przypadku zapomnienia kodu PIN, 16 Włączenie systemu ochrony kodem PIN, 16 Zmiana lub usunięcie kodu PIN, 16
Kolumny głośnikowe
Podłączanie kolumn głośnikowych, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 6.
Konserwacja
Konserwacja systemu muzycznego, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 12.
Kontakt
Kontakt z firmą Bang & Olufsen, 25
Nazwy
Nadawanie nazwy płycie CD, 12 Nadawanie nazwy stacji radiowej, 10 Usuwanie nazw pł yt CD, 12
Odtwarzacz CD
Nadawanie nazwy płytom CD, 12 Odtwarzanie ciągłe płyty do 12 godzin, 12 Odtwarzanie płyty CD,
4 Odtwarzanie t ylko ulubionych utworów, 12 Odtwarzanie utworów w kolejności losowej, 12 Umieszczanie płyty w kieszeni 5 Usuwanie nazw pł yt CD, 12
Odtwarzacz DVD
Menu DVD OPTIONS, 20 Menu ekranowe odtwaracza DVD, 19 Obsługa odtwarzacza DVD, 18 Odtwarzacz DVD – funkcja kontroli
rodzicielskiej, str. 19.–20. Odtwarzacz DVD – język audio, 19 Odtwarzacz DVD – język napisów, 19 Odtwarzanie płyty DVD, 18
Odtwarzanie w kolejności losowej
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej, 12
Opcje
Programowanie właściwych opcji systemu
muzycznego, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 10.
Panel sterowania
Opis panelu sterowania, 4
Panel z gniazdami
Opis gniazd, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Pierwsze ustawianie
Procedura pierwszego ustawiania, 8
Pilot Beo4
Używanie pilota Beo4, 22
23
Podłączanie
Gniazdo antenowe, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Panel z gniazdami, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Podłączanie kolumn głośnikowych, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 6.
Podłączanie systemu muzycznego do systemu
wideo, Instrukcja obsługi panelu z gniazdami
str. 6.
Podłączanie słuchawek,
5
Połączenie Master Link
Obsługa systemu audio/wideo, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 11.
Programowanie opcji, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 10
Ustawienia audio/wideo, Instrukcja obsługi
panelu z gniazdami str. 10
Powtarzanie
Powtarzanie pły ty CD, 12
Programator czasowy
Funkcja automatycznego włączania/
wyłączania systemu muzycznego, 13
Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie
ustawień programatora, 13
Wprowadzanie ustawień zegara
wbudowanego, 15
Włączanie funkcji programatora czasowego, 13
Programy radiowe DAB
Gniazdo antenowe DAB, Instrukcja obsługi
panelu z gniazdami str. 6.
Regulacja anteny DAB, 11 Regulacja kompresji sygnału audio DAB – DAB
DRC, 10
Strojenie programów radiowych DAB, str. 10.–11.
Radio
Nadawanie nazw stacjom radiowym, 10 Przenoszenie stacji radiowych, 10 Strojenie stacji radiowych, 10 Usuwanie stacji radiowych, 10 Włączanie odbiornika radiowego,
4
System audio/wideo
Obsługa systemu audio/wideo, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 11.
Podłączanie systemu muzycznego do systemu
wideo, Instrukcja obsługi panelu z gniazdami
str. 6.
Programowanie opcji, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 10
Słuchawki
Podłączanie słuchawek, 5
Tryb N.Music
Odtwarzanie w trybie N. MUSIC , 9
Tryb N.Radio
Odtwaranie w trybie N.RADIO, 9
Uchwyt ścienny
Montaż dodatkowego uchwytu ściennego,
Instrukcja obsługi panelu z gniazdami str. 8.
Umieszczanie
Umieszczanie systemu muzycznego, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 4.
Ustawienia
Regulacja dźwięku, 14 Ustawienia preferencyjne dla odtwarzacza
DVD, str. 19.–20.
Ustawianie zegara, 15
Usuwanie
Usuwanie nazw pł yt CD, 12 Usuwanie serii utworów, 12 Usuwanie stacji radiowych, 10
Utwory
Odtwarzanie t ylko ulubionych utworów, 12
Wskaźnik świetlny
Wskaźnik świetlny, 5
Wyświetlacze
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej, 12 Zrozumienie i zmiana wyświetlanych
informacji, 5 i 15
Zegar
Ustawianie zegara wbudowanego, 15
>> Indeks
24
Informacje dla użytkownika ...
W procesie projektowania i opracowywania naszych produktów przykładamy ogromną wagę do potrzeb użytkowników. Dbamy o to, by urządzenia firmy Bang & Olufsen były możliwie łatwe i wygodne w obsłudze.
Mamy też nadzieję, że zechcą Państwo poświęcić chwilę, aby przekazać nam swoje uwagi o użytkowaniu produktu firmy Bang & Olufsen. Wszelkie uwagi i opinie – zarówno pozytywne, jak i negatywne – mogą okazać się pomocne w staraniach nad doskonaleniem naszych produktów.
Dziękujemy!
Aby się z nami skontaktować, prosimy odwiedzić stronę internetową:
www.bang- olufsen.com
lub napisać na adres: Bang & Olufsen a/s BeoCare Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
lub wyłać faks: Bang & Olufsen BeoCare +45 97 85 39 11 (faks)
25
Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny (WEEE) - Ochrona środowiska
Parlament Europejski i Rada Unii Europejskiej wydały Dyrektywę w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Celem Dyrektywy jest zmniejszenie ilości odpadów z produktów elektrycznych i elektronicznych oraz promowanie ponownego wykorzystania i recyklingu oraz innych form odzysku tego typu odpadów. Dyrektywa dotyczy producentów, dystrybutorów i konsumentów.
Dyrektywa WEEE wymaga, aby zarówno producenci jak i końcowi odbiorcy pozbywali się sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jego części w sposób bezpieczny dla środowiska oraz, aby sprzęt i odpady był y ponownie wykorzystywane lub, aby odzyskiwano z nich materiał y lub energię. Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz jego części nie mogą być w yrzucane wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych; sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz jego części muszą być zbierane i w yrzucane oddzielnie.
Produkty i sprzęt, który należy zbierać do ponownego wykorzystania, recyklingu lub innych form odzysku jest oznaczony pokazanym na ilustracji piktogramem.
Pozbywając się sprzętu elektrycznego i elektronicznego przy w ykorzystaniu systemów składowania dostępnych w Twoim kraju, chronisz środowisko, ludzkie zdrowie i przyczyniasz się do oszczędnego i racjonalnego wykorzysty wania zasobów naturalnych. Składowanie sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz odpadów zapobiega możliwemu skażeniu środowiska niebezpiecznymi substancjami, które mogą znajdować się w produktach i sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Sprzedawcy detaliczni Bang & Olufsen pomogą oraz doradzą Ci w kwestii właściwego sposobu pozbywania się sprzętu w Twoim kraju.
26
Dane techniczne, funkcje i ich przeznaczenie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Naklejka w kolorze czarnym i żółtym umieszczona na odtwarzaczu płyt kompaktow ych pełni rolę ostrzeżenia mówiącego o tym, że urządzenie zawiera system laserowy i zostało zakwalifikowane jako produkt laserowy klasy 1. W razie problemów z funkcjonowaniem odtwarzacza płyt kompaktowych, prosimy skontaktować się z przedstawicielem firmy Bang & Olufsen. Obudowa urządzenia może być otwierana tylko przez wykwalifikowany personel serwisowy.
UWAGA: Użycie jakichkolwiek przycisków sterując ych oraz procedur w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie się na działanie niebezpiecznego promieniowania.
Produkt w yposażony jest w technologię chronioną przez patenty prawnie zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych, o numerach 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; oraz 6,516,132 oraz innymi prawami własności intelektualnej. Technologia chroniona prawami autorskimi może być wykorzystana wyłącznie za zgodą firmy Macrovision do użytku domowego. W innych prz ypadkach wymagana jest zgoda firmy Macrovsion. Przetwarzanie komponentów lub demontaż jest zabroniony.
Logo DVD Video jest zastrzeżonym znakiem handlowym.
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektyw UE 89/336 i 73/23.
Tylko dla rynku w USA!
UWAGA: Niniejszy sprzęt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia on ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Wymogi te zostały opracowane w celu zapewnienia ochrony przed szkodliw ymi zakłóceniami w instalacji domowej.
Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować promieniowanie o częstotliwości fal radiowych i jeśli jest zainstalowane lub eksploatowane niezgodnie z zaleceniami, może spowodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że interferencja nie pojawi się przy konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to jest źródłem zakłóceń sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić przez włączenie i wyłączenie tego urządzenia, należ y spróbować wyeliminować zakłócenia, korz ystając z jednej lub
kilku poniższych metod: – Przekierować lub przemieścić antenę odbiorczą. – Zwiększ yć odstęp pomiędzy urządzeniem
a odbiornikiem.
– Podłączyć sprzęt do gniazda zasilania w innym
obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
– Skonsultować się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowym / telewizyjnym.
Tylko dla rynku kanadyjskiego!
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia
wszystkie wymogi kanadyjskich przepisów
o sprzęcie powodującym zakłócenia.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright 1992–1997. All rights reserved.
3509411 0702
www.bang-olufsen.com
Loading...