
Spis treści
Ta instrukcja zawiera informacje na
temat obsługi zestawu BeoCenter 2.
Opisuje ona obsługę zestawu
BeoCenter 2 z funkcją odtwarzacza
DVD i bez niej. Oznacza to, że
informacje na temat funkcji
odtwarzacza DVD zawarte są
w instrukcji obsługi, nawet jeśli
zestaw BeoCenter 2 nie jest
wyposażony w odtwarzacz DVD.
Instrukcje na temat instalacji oraz
panelu z gniazdami znajdują się
w osobnej instrukcji obsługi dołączonej
do panelu z gniazdami.
Użycie systemu muzycznego, 4
Informacje na temat uruchamiania i obsługi źródeł
sygnału przy użyciu przedniego panelu sterowania
Znaczenie symboli menu,
6
Wyjaśnienie znaczenia symboli wyświetlanych
w menu
Obsługa menu, 7
Informacje na temat poruszania się i dokonywania
zmian w ustawieniach w menu w ypełnianym
Pierwsze ustawianie,
8
Informacje na temat procedur y pierwszego
ustawiania
Wywoływanie dodatkowych źródeł, funkcji
i menu,
9
Informacje na temat funkcji, właściwości i menu
aktywowanych przy użyciu przedniego panelu
sterowania
Strojenie i edycja programów radiowych, 10
Informacje na temat strojenia, zmiany pozycji,
nadawania nazw oraz usuwania programów
radiowych
Ustawienia pł yt audio CD, 12
Informacje na temat uruchamiania specjalnych
funkcji odtwarzania płyt CD oraz nadawania naz w
i edycji pł yt CD
Funkcja automatycznego włączania/
wyłączania systemu muzycznego, 13
Informacje na temat nadawania nazw
i uruchamiania programatorów czasowych
Ustawienia dźwięku, 14
Informacje na temat ustawień preferenc yjnych
głośności, niskich i wysokich tonów, balansu oraz
wzmocnienia dźwięku
Ustawienia opcji, 15
Informacje na temat zmiany podstawowych
ustawień systemu muzycznego
Używanie systemu ochrony kodem PIN, 16
Informacje na temat uruchamiania i obsługi
systemu ochrony kodem PIN
Obsługa odtwarzacza DVD, 18
Informacje na temat odtwarzania płyt DVD oraz
obsługi menu odtwarzacza DVD na ekranie
telewizora
Korzystanie z pilota Beo4, 22
Informacje na temat obsługi pilota Beo4 oraz
zdalnego sterowania systemem muzycznym
Indeks, 23
3

GO
4 5 6
7 8
9
1 2
3
0
RADI O
DISC
LOAD
LIST
EXIT
4
Użycie systemu muzycznego
Zestaw muzyczny jest przeznaczony do
obsługi bezpośredniej. Umożliwia odbiór
stacji radiowych lub odtwarzanie płyt CD.
Aby dokonać wyboru źródła, wystarczy
nacisnąć jeden przycisk na przednim panelu
sterowania.
Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności,
należy przesunąć palec wokół pokrętła.
Włącza odbiornik radiowy
Uruchamia odtwarzanie załadowanej płyty
Otwiera i zamyka kieszeń pł yty
Wywo łuje dodatkowe źródła, funkcje i menu na
wyświetlaczu
Umożliwia wybór stacji radiowych, utworów na płycie oraz
w trybie N.MUSIC* lub elementów menu
Umożliwia wyjście z systemu menu
Przełącza zestaw BeoCenter 2 w stan gotowości. Podwójne
naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie całego
systemu w stan gotowości
*UWAGA! Kolorowe przyciski są uży wane także
podczas odtwarzania muzyki w trybie N.MUSIC.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w instrukcji obsługi zestawu BeoPort.
RADIO
Umożliwia przeglądanie zawartości płyty CD, przechodzenie
między folderami w tr ybie N.MUSIC* oraz przesuwanie
DISC
LOAD
kursora w prawo i w lewo w menu
Umożliwia przechodzenie między stacjami radiowymi,
utworami na płycie CD lub w trybie N.MUSIC* oraz
LIST
0
GO
– 9
przesuwanie kursora w górę i w dół w menu
Umożliwia wejście do menu wypełnianego, potwierdzenie
i zachowanie opcji wybranych w menu. Pojedyncze naciśnięcie
przycisku wstrzymuje odtwarzanie pł yty CD podczas
słuchania, ponowne naciśnięcie wznawia odtwarzanie
EXIT
• •
•
•
Umożliwia obsługę wybranych funkcji odtwarzacza DVD,
na przykład wywoływania menu napisów podczas
•
oglądania filmu na płycie DVD. Przyciski te są uż ywane
tylko w przypadku, gdy zestaw BeoCenter 2 jest
wyposażony w odtwarzacz DVD*

Gniazdo do podłączenia słuchawek
Po podłączeniu słuchawek kolumny głośnikowe podłączone do
systemu muzycznego zostają w yciszone.
Umieszczanie płyty w kieszeni ...
Aby otworzyć kieszeń płyty, należy nacisnąć przycisk LOAD.
Kiedy kieszeń pł yt y zostanie otwarta, pł ytę* należy włożyć
zadrukowaną stroną do gór y.
Aby zamknąć kieszeń pły ty, należy ponownie nacisnąć przycisk LOAD
lub DISC, aby od razu uruchomić odtwarzanie załadowanej płyty.
Należy zwrócić uwagę, że ta czynność może potrwać dłużej
w zależności od stanu systemu audio.
*Należy upewnić się, że płyta znajduje się między czterema zakładkami
naprowadzającymi! Jeśli pł yta znajduje się na co najmniej jednej
z zakładek, kieszeń nie może się poprawnie cofnąć i zamknąć. Może
to spowodować uszkodzenie systemu albo płyty.
Wyświetlacz stanu ...
Rozszerzony wyświetlacz stanu nie jest włączony
przez cały czas. Stale wyświetlany jest jedynie
pierwszy wiersz informacji. Podczas sterowania
systemem muzycznym na wyświetlaczu przez
krótki czas wyświetlane są dodatkowe informacje,
np.: długość utworu oraz nazwa płyty CD. Jeśli
ustawienie wyświetlacza zostanie zmienione na
opcję EXTENDED, aktualny stan i dodatkowe
informacje będą pokazywane na wyświetlaczu
przez cały czas. Dalsze informacje znajdują się na
stronie 15.
Wskaźnik świetlny ...
Wskaźnik świetlny znajdujący się pod wyświetlaczem
miga po naciśnięciu przycisku. W stanie gotowości
systemu wskaźnik świeci się bez przerwy.
GO
4
5
6
7
8 9
1
2
3
0
RADI
O
D
ISC
L
OAD
LIST
EXIT
LOAD DISC
CD TR ACK 11 / 12
CD TR ACK 11 / 12
2:18
GLENN MILLER
REPEAT RAND OM EDIT
5
UWAGA! Zestaw BeoCenter 2 można również
obsługiwać za pomocą pilota Beo4. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 22.

System menu zestawu BeoCenter 2
posiada wiele opcji. Możliwe jest
wybieranie dodatkowych funkcji
i właściwości poprzez menu lub
utworzenie własnych ustawień
preferencyjnych.
Aktualne ustawienia funkcji są
wyświetlone w menu, np.: opcja
“RANDOM - ON lub OFF”.
Symbole wyjaśnione po prawej stronie
ułatwiają poruszanie się w menu.
Poruszanie się w systemie możliwe
jest za pomocą przycisków ze
strzałkami. Aby wejść do menu
wypełnianego, należy nacisnąć
przycisk GO lub
.
Przy wychodzeniu z menu za pomocą
przycisku EXIT system wykrywa
wszelkie dokonane zmiany oraz pyta,
czy zmiany te mają być zachowane.
Jeśli w ybrane zostanie menu, które
wymaga włączenia określonego źródła,
na wyświetlaczu wyświetlona zostanie
informacja o konieczności podjęcia
należy tych czynności. Jeśli system jest
zainstalowany jako system audio/wideo,
niektóre ustawienia muszą być w ybrane
w podłączonym telewizorze lub odbiorniku
radiowym.
Znaczenie symboli menu
. OPTIO NS
1 SET CLOC K
2
ACTIVATE TI MER
3 SELE CT L ANGUAGE …
4 DISP LAY SETU P
…
5 LIST OPT IONS
6 DVD OPTI ONS
…
. OPTIO NS
1 SET CLOC K
2
ACTIVATE TI MER
3 SELE CT L ANGU
AGE …
4 DISP LAY SETU P
…
5 LIST OPT IONS
6 DVD OPTI ONS
…
6
Symbole poziomów menu ...
Jedna kropka przed nazwą menu oznacza
przejście o jeden poziom w dół w systemie
menu.
Dwie kropki przed nazwą menu oznaczają
przejście o dwa poziomy w dół w systemie
menu.
Trzy kropki przed nazwą menu oznaczają
przejście o co najmniej trzy poziomy w dół
w systemie menu.
Trzy kropki po nazwie menu oznaczają,
iż dostępne są dalsze podmenu.
Kursor strzałkowy ...
Strzałka przed nazwą menu oznacza pozycję
kursora oraz dostępność podmenu. Aby
przejść na następny poziom, należy nacisnąć
przycisk lub GO.
Kontur strzałki oznacza, iż dane menu
w określonym momencie są niedostępne.
Kursor kwadratowy ...
Kwadrat przed nazwą menu oznacza pozycję
kursora w menu wypełnianym. Aby wejść do
takiego menu, należy nacisnąć przycisk
lub
GO
.
Kontur kwadratu oznacza, iż ustawienia
danego menu w określonym momencie są
niedostępne.

Menu główne ...
Umożliwia wejście do menu systemowego
Umożliwia przejście w dół lub w górę
Umożliwia wejście do menu wypełnianego lub
podmenu
Umożliwia powrót do poprzedniego menu
Umożliwia wejście do menu wypełnianego lub
podmenu
Umożliwia wyjście z menu
Menu wypełniane ...
Umożliwia dostosowanie poziomu zmienianego
ustawienia, wybór lub anulowanie opcji w menu
Umożliwia zachowanie ustawień i opuszczenie
menu
Umożliwia przechodzenie między ustawieniami
lub wyświetlenie dodatkow ych informacji na
wyświetlaczu
Umożliwia wyjście z menu, podwójne naciśnięcie
przycisku powoduje wyjście bez zachowania zmian
Zmiana ustawień ...
Aby wy wołać system menu, należy nacisnąć
przycisk LIST
Aby przejść w dół do opcji SETUP, należy
nacisnąć przycisk
Aby wejść do menu SETUP, należy nacisnąć
przycisk lub GO
Aby przejść w dół do opcji SOUND, należy
nacisnąć przycisk
Aby wejść do menu SOUND, należy nacisnąć
przycisk lub GO
Aby wejść do menu PRESET VOLUME, należy
nacisnąć przycisk
lub GO
Aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom PRESET
LEVEL danego ustawienia, należy nacisnąć
przycisk
lub
Aby bezpośrednio zachować ustawienia, należy
nacisnąć przycisk GO, na wyświetlaczu widoczny
będzie wtedy komunikat STORED
Aby wyjść z menu, należy nacisnąć przycisk EXIT
– Aby nie zachowywać ustawień, należy nacisnąć
przycisk
lub ustawić kursor na opcji IGNORE
i nacisnąć przycisk GO, albo po prostu ponownie
nacisnąć przycisk EXIT
Na wyświetlaczu widoczny będzie
komunikat STORED
Używanie menu
1 N.MUSI C
2
N.RADI O
3 A.AUX
4 CD R ANDO M
5 CD R EPEAT
6 CD E DIT
7 TIME R
8 SHOW CLO CK
9 SETU P
…
. SETUP
1 RADI O …
2
AUDIO CD …
3 TIME R
…
4 SOUN D
…
5 OPTI ONS …
.. SOUN D
1 PRES ET VOLU ME
2 ADJU ST BA LANC E
3 SET
TONE
…
PRESET VOLUME
STORE IGNORE
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
…
PRESET VOLUME
PRESET LEVEL: 40
_ _ _
… PR ESET VOLUME
STORED

Pierwsze ustawianie
Po zainstalowaniu i pierwszym
włączeniu systemu muzycznego
uruchamiana jest procedura
pierwszego ustawiania. Składa się
ona z:
– Wyboru języka menu
– Automatycznego strojenia stacji
radiowych
– Ustawienia godziny i daty
– Dodawania źródeł i funkcji do listy,
która widoczna jest na wyświetlaczu
po naciśnięciu przycisku LIST
– Ustawienia preferencyjnych opcji
wyświetlacza
Menu pierwszego ustawiania FIRST-TIME SETUP
wyświetlone jest automatycznie przy pierwszym
włączeniu systemu.
Opcje menu FIRST-TIME SETUP …
SELECT LANGUAGE … Wybór preferowanego
języka dla wyświetlanego menu z listy
dostępnych języków.
AUTO TUNING … Automatyczne strojenie
wszystkich dostępnych stacji radiowych FM
i DAB*.
SET CLOCK … Ustawienie daty i godziny na
wbudowanym zegarze.
LIST OPTIONS … Dodawanie źródeł sygnału,
funkcji oraz menu do listy wyświetlanej po
wybraniu przycisku LIST.
DISPL AY SETUP … Wybór wersji wyświetlania
kolejno dla radia, odtwarzacza płyt CD i stanu.
Przydatne wskazówki ...
Wszystkie zmiany dokonane podczas pierwszego
ustawiania mogą być w każdej chwili zmodyfikowane
w menu OPTIONS. Dalsze informacje na temat
menu OPTIONS zawarte są na stronie 15.
Menu ustawień zegara SET CLOCK nie jest
wyświetlane, jeśli system muzyczny jest
podłączony do telewizora lub radia Bang &
Olufsen z funkcją zegara. Zegar ustawiany jest
w takim prz ypadku poprzez telewizor lub radio.
…
1 SELEC T LA NGUAGE …
2 AUTO
TUNING
3 SET C LOCK
…
4 LIST OPTI ONS …
5 DISPL AY SETUP …
8
*UWAGA! Stacje radiowe DAB (Digital Audio
Broadcast - Cyfrowa Transmisja Audio) są
dostępne tylko w prz ypadku, gdy są one
odbierane w miejscu zamieszkania oraz gdy
system muzyczny posiada wbudowany moduł
DAB. Więcej informacji na temat strojenia
programów DAB znajduje się w rozdziale
“Strojenie i edycja stacji radiowych” na stronie 10.

Wywoływanie dodatkowych źródeł, funkcji i menu
Po naciśnięciu przycisku LIST
wyświetlana jest lista opcji,
zawierająca dodatkowe źródła
sygnału, funkcje i menu.
Jedynym menu wprowadzania danych
dostępnym z ustawieniami fabrycznymi
po naciśnięciu przycisku LIST jest
menu SETUP. Aby włączyć dodatkowe
źródła sygnału lub utworzyć skróty
do często używanych funkcji, takich
jak odtwarzanie losowe CD RANDOM
lub programator TIMER, należy dodać
te źródła lub funkcje do listy. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 15.
Aby wywołać dodatkowe źródła, funkcje i menu,
należy nacisnąć przycisk LIST. Zawartość listy
zależy od dodanych do niej funkcji.
N.MUSIC … Uruchamia odtwarzanie muzyki
w trybie N.Music.
N. RADIO … Uruchamia radio w trybie N.Radio.
A.AUX … Umożliwia dostęp do sprzętu
podłączonego do gniazda AUX. Opcja ta
jedynie aktywuje gniazdo AUX.
CD RANDOM (ON /OFF) … Włącza/wyłącza funkcję
odtwarzania losowego utworów z pł yty CD.
CD REPEAT (ON /OFF) … Włącza /w yłącza funkcję
powtarzania utworów z płyty CD.
CD EDIT (ON/OFF) … Włącza/wyłącza odtwarzania
edytowanej serii ut worów z płyty CD.
TIMER (ON/ OFF) … Włącza/wyłącza funkcję
programatora.
SHOW CLOCK … Wyświetla zegar na wyświetlaczu
przez krótką chwilę.
SETUP … Wywołuje menu ustawień. Szczegółowe
informacje na temat zawartości menu ustawień
znajdują się na następnych stronach.
Przydatne wskazówki ...
Przyciski z cyframi (1-9) umożliwiają wybór
odpowiadających im menu lub włączanie/
wyłączanie odpowiadających im funkcji. Jeśli
przykładowo funkcja odtwarzania losowego CD
RANDOM ON /OFF posiada przyporządkowany
numer 4 w systemie menu, aby włączyć/wyłączyć
tę funkcję, należy wcisnąć przycisk 4.
Poruszanie się wewnątrz menu umożliwiają
przyciski ze strzałkami. Dane menu można
również wybrać przy pomocy klawiszy
numerycznych. Aby wyjść z menu bez
zachowywania dokonanych zmian, należy
dwukrotnie nacisnąć przycisk EXIT.
Po dodaniu opcji, np.: odtwarzania losowego CD
RANDOM, do opcji LIST, tworzony jest skrót do
tej funkcji. Dalsze informacje znajdują się na
stronie 15.
Dalsze informacje na temat specjalnych funkcji
odtwarzania pł yt CD znajdują się na stronie 12.
LIST
1 N.MUSIC
2
N.RADI O
3 A.AUX
4 CD RANDOM [ON/ OFF]
5 CD REPEAT [ON/OFF]
6 CD EDIT [ON/OF F]
7 TIMER [ON/OFF]
8 SHOW CLOCK
9 SETUP
…
1 RADIO …
2
AUDIO CD …
3 TIMER …
4 SOUND …
5 OPTIONS …
9
UWAGA! Odtwarzanie muzyki w tr ybie N.Music
lub N.Radio za pomocą zestawu BeoCenter 2
jest możliwe, jeśli zestaw BeoCenter 2 jest
skonfigurowany z systemem Master Link, a komputer
posiadający port BeoPort jest podłączony. Dalsze
informacje znajdują się w instrukcji obsługi zestawu
BeoPort.

Strojenie i edycja programów radiowych
System muzyczny posiada funkcję
automatycznego wyszukiwania
dostępnych stacji radiowych. Można
zachować maksymalnie 99 stacji
radiowych.
Po zapamiętaniu stacji dostęp do
niej jest możliwy poprzez wybranie
przypisanego jej numeru lub
przewinięcie wszystkich
zapamiętanych stacji.
Przy użyciu menu MOVE PROGRAM
lub DELETE PROGRAM można
odpowiednio zmieniać kolejność
wyświetlania lub usuwać stacje
radiowe.
Nazwę danej stacji radiowej, która
przesyłana jest przez radio, można
wyświetlić na wyświetlaczu, ale można
też własnoręcznie nadać jej nazwę.
Aby zachować dodaną stację, należy
wejść do menu STORE PROGRAM.
Jeśli system muzyczny posiada wbudowany
moduł DAB oraz jeśli istnieje dostęp do stacji
radiowych DAB w miejscu zamieszkania,
można również zachować cyfrowe stacje
radiowe.
Aby wejść do menu RADIO, należy nacisnąć
przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie
wejść do menu RADIO.
Opcje menu RADIO …
AUTO TUNING … Umożliwia automatyczne
strojenie wszystkich stacji radiow ych. Jedynie
stacje FM i DAB mogą być strojone automatycznie.
UPDATE TUNING … Umożliwia strojenie nowych
stacji radiowych DAB. Dalsze informacje znajdują
się w opisie na następnej stronie.
MOVE PROGRAM … Umożliwia zmianę kolejności
wyświetlania zapamiętanych stacji radiowych.
DELETE PROGRAM … Umożliwia usuwanie
niepożądanych stacji radiowych z listy
dostępnych stacji.
ADD PROGRAM … Umożliwia dodawanie nowych
stacji, nadawanie nazw i zachowanie dodanej
stacji.
EDIT PROGRAM (1–99) … Umożliwia dostrajanie,
nadawanie nazw i zachowanie odpowiednich
stacji.
W menu TUNE dostępnym zarówno poprzez
menu ADD PROGRAM jak i menu EDIT PROGRAM,
za pomocą przycisków
i można poruszać się
między opcjami, a za pomocą przycisków
i
zmieniać ustawienia danej opcji.
Dostępność danych opcji jest zależna od aktualnie
uruchomionego pasma: FM, AM lub DAB. Na
przykład opcje strojenia TUNE w menu ADD
PROGRAM dla pasma FM to:
FREQUENCY … Aktualnie uży wana częstotliwość.
Aby rozpocząć strojenie, należy nacisnąć przycisk
lub .
BAND … Aktualnie używane pasmo. Należy wybrać
pasmo FM, AM lub DAB.
FINE … Dostrajanie ustawionej stacji.
STEREO … Aby wybrać opcję dźwięku
stereofonicznego, należy wybrać opcję YES.
DAB AERIAL ADJUSTMENT … To menu zawiera
pasek sygnalizujący. Długość i kolor paska
oznaczają siłę odbioru sygnału DAB oraz ryzyko
zaniknięcia sygnału. Podczas regulacji anteny
należy obserwować pasek. Podczas regulacji
anteny nie słychać żadnych dźwięków.
– Jeśli siła sygnału się zwiększa, pasek sygnalizujący
wydłuża się, a jeśli siła sygnału maleje, pasek
staje się krótszy.
– Pasek sygnalizujący porusza się na szaro -białym
polu. Szare pole po lewej stronie oznacza, iż
istnieje duże ryzyko okresowego zanikania
sygnału. Białe pole po prawej stronie oznacza,
że ryzyko zanikania sygnału jest minimalne.
Należy zauważyć, iż przed regulacją anteny należy
wybrać numer kanału odbierającego sygnał. W celu
znalezienia numerów kanałów należy odwiedzić
strony internetowe stacji radiowych DAB.
. . RADIO
1 AUTO TUNING …
2 UPD
ATE TUNING …
3 MOVE PROGRAM
…
4 DELETE PROGRAM
…
5 ADD PROGRAM …
6 EDIT PROGRAM
…
7
DAB AERIAL ADJ USTM ENT
8
DAB DRC
1 PROGRAM
1
…
99 PR OGRAM 99
1 TUNE [FREQ, FM …]
2 NAME PROGRAM
3 STORE PROGRAM
1 TUNE [FREQ, FM …]
2 NAME PROGRAM
3 STORE PROGRAM

Przydatne wskazówki ...
Nazwy stacji radiowych mogą zawierać
maksymalnie 17 znaków, łącznie z cyframi.
Podczas nadawania nazwy stacji znaki należy
wybierać przy pomocy przycisku
. Aby usunąć
wprowadzony znak, należy wcisnąć przycisk
.
Wyboru między małymi a wielkimi literami można
dokonać w menu przy pomocy strzałki w dół lub
w górę.
Jeśli odbiór wyszukanej stacji radiowej jest słaby,
można ją dostroić poprzez menu EDIT PROGR AM.
Istnieje również możliwość wprowadzenia dokładnej
częstotliwości stacji radiowej oraz zapamiętania
jej z przypisanym numerem programu.
Zestaw BeoCenter 2 obsługuje funkcję tekstu
radiowego - informacji tekstowych na temat
aktualnie odbieranej stacji i operatora. Wyświetlanie
tekstu radiowego w systemie muzycznym można
ustawić poprzez menu DISPLAY. Dalsze informacje
zawarte są w rozdziale “Ustawienia opcji” na
stronie 15.
DAB DRC … W przypadku pewnych stacji DAB
możliwa jest regulacja kompresji sygnału audio
przy pomocy funkcji DRC (Dynamic Range Control
- Dynamiczna Kontrola Zakresu). Kompresja
niweluje źródła zakłóceń w najbliższym otoczeniu.
Zawartość menu DAB DRC ...
Dostępnych jest dwanaście możliwych ustawień
z trzema wartościami do wyboru:
OFF (brak kompresji)
NOM (rekomendowana przez nadawcę stacji DAB)
MAX (kompresja maksymalna, dwukrotna
wartość kompresji rekomendowanej przez
nadawcę).
– Aby wybrać ustawienie, należy nacisnąć
przycisk
lub . Jeśli kompresja sygnału
została dostosowana, podczas słuchania stacji
radiowej DAB przy aktywnej opcji DRC litery
“DRC” są widoczne w prawym dolnym rogu
wyświetlacza. Ustawienia menu DAB DRC nie
mają żadnego wpł ywu na stacje nadawane bez
opcji DRC.
Aktualizowanie strojenia stacji DAB ...
Programy DAB są nadawane w grupach zwanych
zespołami*. Jeden kanał zawiera pojedynczy
zespół, zespół natomiast składa się z 5 - 10 stacji*.
Gdy nowe stacje DAB są dostępne, można je
dostroić za pomocą funkcji aktualizacji strojenia.
Funkcja ta dodaje nową stację, lecz nie zmienia
listy zapamiętanych stacji.
Po znalezieniu sygnału DAB wszystkie stacje zawarte
w nim są zarejestrowane. Po zakończeniu strojenia
można przejrzeć listę poszczególnych programów
i wybrać te, które mają być zapamiętane.
Podczas strojenia nowych stacji DAB ...
> Dostępne stacje w yświetlane są w menu
STORE DAB PROGRAM.
> Aby przemieszczać się pomiędzy stacjami,
należy nacisnąć przycisk lub .
> Aby zapisać stację radiową, należy nacisnąć
przycisk GO
.
> Jeśli menu STORE DAB PROGRAM jest puste lub
jeśli nie ma potrzeby zachowania większej liczby
stacji, należy wybrać przycisk EXIT, aby wyjść
z menu.
*Niektórzy nadawcy stacji DAB mogą nazywać
zespoły “multipleksami”, a stację “usługą”.
Jeśli stacje są strojone poprzez menu ADD
PROGRAM lub UPDATE TUNING, lista stacji już
zapamiętanych pozostaje niezmieniona.
Zachowują one swoje nazwy, pozycję na liście
oraz wszelkie ustawienia specjalne zapamiętane
dla danych stacji. Jeśli jednak programy strojone
są poprzez menu AUTO TUNING, wszelkie
ustawienia dla wcześniej wyszukanych stacji
zostają usunięte.
Informacje o falach FM ...
Jeśli sygnał stereofoniczny nie jest wystarczająco
silny, aby zapewnić zadowalający dź więk, system
muzyczny automatycznie przełączony zostanie na
dźwięk monofoniczny.
174.9 28 MHz
DAB B AND I II
DR NEW S
DR SOF T
DR ROC K
…
…
…
…
…
DR BOO GIE
DR SPO RT
5A 5B 5C 5D 6A - - Channels
- - - 12A 12B 12C 12D - - - 13F
239.2 00 MHz
11
Stacje radiowe DAB są nadawane w grupach lub
zespołach znajdujących się na kanałach.

Ustawienia płyt audio CD
Dodatkowe funkcje płyt CD są
dostępne w menu AUDIO CD.
Zawiera ono opcje nadawania nazw
płytom CD, edycji serii utworów oraz
funkcje odtwarzania w kolejności
losowej i powtarzania.
Funkcja odtwarzania w kolejności
losowej odtwarza wszystkie utwory
na danej płycie CD w kolejności
losowej. Funkcja powtarzania
odtwarza daną płytę CD bez przerwy
- maksymalnie przez 12 godzin.
Funkcje odtwarzania w kolejności
losowej oraz powtarzania mogą być
używane jednocześnie lub osobno.
Jeśli na płycie znajdują się nielubiane
utwory, można edytować płytę CD,
aby odtwarzane były tylko wybrane
utwory. Po wybraniu serii utworów
i uruchomieniu funkcji edytowania
system muzyczny będzie odtwarzał
wybraną serię utworów za każdym
razem, gdy uruchamiana będzie dana
płyta CD.
Aby wejść do menu AUDIO CD, należy nacisnąć
przycisk LIST, wejść do menu SETUP, a następnie
wejść do menu AUDIO CD.
Opcje menu AUDIO CD …
THIS CD … Umożliwia nadanie nazw y oraz edycję
płyty CD umieszczonej w kieszeni. Podczas edycji
danej pł yty wszystkie ut wory są domyślnie
wybrane, należy więc usunąć każdy niepożądany
utwór.
ALL CDs ( RANDOM, REPEAT, EDIT) … To menu
umożliwia uruchomienie funkcji powtarzania
i odtwarzania w kolejności losowej oraz włączenie
i wyłączenie funkcji wybranych nagrań.
Przydatne wskazówki ...
Nadanie nazwy płycie CD jest możliwe tylko
podczas jej odtwarzania. System muzyczny może
zapamiętać maksymalnie 200 nazw pł yt. Nazwy
pły t mogą zawierać maksymalnie 17 znaków,
łącznie z cyframi.
Jeśli lista nazw płyt CD jest pełna, przed dodaniem
nowej nazwy konieczne będzie usunięcie poprzednio
zapisanej nazwy. Podczas usuwania nazwy pł yty
CD zostanie również usunięta ewentualna
zapamiętana seria utworów, jeśli pły ta CD była
edytowana.
Po edytowaniu płyty wybrane utwory są
odtwarzane w kolejności numer ycznej. Istnieje
możliwość odtworzenia całej pł yty, jeśli funkcja
edycji zostanie wyłączona. Aby zawsze odtwarzać
pły tę CD w całości, można również usunąć serię
wybranych utworów.
Przy włączonym wyświetlaniu dodatkowych
informacji na wyświetlaczu widoczna jest nazwa
pły ty, numer utworu i jego czas trwania. Dalsze
informacje dot yczące wyświetlania informacji
dodatkowych znajdują się na stronie 15.
Jeśli zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony
w odtwarzacz DVD i jest podłączony do telewizora,
aby odtworzyć płytę z utworami w formacie mp3,
należy nacisnąć przycisk DVD* na pilocie Beo4. Ta
opcja umożliwia przeglądanie utworów przy użyciu
menu Disc Navigator opisanego na stronie 21. Po
naciśnięciu przycisku CD lub DISC wciąż można
odtwarzać utwory i przeskakiwać pomiędzy nimi,
jednak nie można ich przewijać, używać funkcji
odtwarzania w kolejności losowej ani wywoływać
menu Disc Navigator.
*Jeśli system jest podłączony do telewizora
z wbudowanym odtwarzaczem DVD, aby wywołać
opcję DVD2 na wyświetlaczu, należy nacisnąć
przycisk LIST, a następnie przycisk GO, aby
odtworzyć płytę DVD.
. . AUDIO CD
1 THIS CD …
2 ALL CDs [RANDO M, REPEAT, EDIT]
1 NAME CD
2 EDIT CD

Funkcja automatycznego włączania/wyłączania
systemu muzycznego
Istnieje możliwość automatycznego
włączania i wyłączania systemu
muzycznego o wyznaczonej porze
dnia i tygodnia.
System muzyczny zapamiętuje
maksymalnie 8 takich ustawień
programatora czasowego. Jeden
programator może być ustawiony
w celu obudzenia przy dźwiękach
ulubionej płyty CD lub programu
radiowego rano, a drugi w celu
przełączenia systemu do stanu
gotowości o określonym czasie
wieczorem; można również ustawić
programator czasowy na wybrany
dzień tygodnia, weekendy i święta.
Ustawionym programatorom można
nadawać nazwy oraz włączać
i wyłączać je niezależnie.
W dowolnym momencie można
zmienić ustawione programatory.
Aby wejść do menu programatora czasowego
TIMER, należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do
menu SETUP, a następnie wejść do menu TIMER.
Opcje menu TIMER …
ON/ OFF … Umożliwia włączanie i wyłączanie
każdego zaprogramowanego programatora.
SOURCE … Umożliwia wybór źródła dla
ustawionego programatora. Po wybraniu radia
jako źródła należy wybrać również numer stacji.
START/STOP … Umożliwia ustawianie czasu
włączania i wyłączania programatora.
DAYS … Umożliwia wybór dni tygodnia,
w których ma zostać aktywowany dany
programator.
NAME … Umożliwia nadawanie nazw
ustawionym programatorom w celu
łatwiejszego ich rozpoznania.
Przydatne wskazówki ...
Aby wyłączyć system muzyczny, jako źródło
należy ustawić programator w stanie gotowości.
Jeśli programator zostanie ustawiony na
poniedziałek, wtorek i czwartek, akty wacja
nastąpi tylko w te dni w każdym kolejnym
tygodniu.
Jeśli system muzyczny jest podłączony do telewizora
lub radia Bang & Olufsen z funkcją programatora
czasowego, ustawienia programatora należy
wybrać w telewizorze lub odbiorniku radiowym
według opisu w odpowiedniej instrukcji obsługi.
W przypadku, gdy te ustawienia mają być
zastosowane także dla zestawu BeoCenter 2,
należy aktywować funkcję programatora
czasowego w zestawie BeoCenter 2 według opisu
zamieszczonego na stronie 15.
Aby uży wać funkcji programatora czasowego,
należy ustawić wbudowany zegar systemu
muzycznego. Dalsze informacje znajdują się na
stronie 15.
1 ON/OFF
2 SOURCE [SOURCE , PROGRAM]
3 START/STOP
4 DAYS
5 NAME
. . TIMER
1 TIMER 1
…
8 TIMER 8

Ustawienia dźwięku
Wszystkie poziomy dźwięku ustawione
są fabrycznie do wartości neutralnych,
można jednak regulować i
zapamiętywać ustawienia dźwięku.
Istnieje możliwość regulacji głośności,
tonów niskich i wysokich oraz balansu
między lewą i prawą kolumną
głośnikową.
Po ustawieniu poziomu głośności
system muzyczny odtwarza muzykę
na tym poziomie po każdym
uruchomieniu.
System muzyczny posiada również
funkcję wzmocnienia dźwięku, którą
można włączać i wyłączać. Funkcja
wzmocnienia dźwięku sprawia, że
muzyka staje się bardziej dynamiczna.
Kompensuje ona brak czułości
ludzkiego ucha na wysokie i niskie
częstotliwości podczas cichego
słuchania muzyki.
Aby wejść do menu ustawień dźwięku SOUND,
należy nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu
SETUP, a następnie wejść do menu SOUND.
Opcje menu SOUND …
PRESET VOLUME … Umożliwia ustawienie
poziomu głośności systemu muzycznego.
Maksymalny poziom głośności, jaki może być
zapamiętany w tym menu, to 75.
ADJUST BALANCE … Umożliwia regulację
balansu między kolumnami głośnikow ymi.
SET TONE ( BASS, TREBLE, LOUDNESS) …
Umożliwia regulację tonów niskich i w ysokich
oraz włączanie i w yłączanie opcji wzmocnienia
dźwięku.
Przydatne wskazówki ...
Jeśli wybrane ustawienia nie zostaną zapamiętane,
system muzyczny powróci do ustawień fabrycznych
po wyłączeniu.
Głośność może być regulowana za pomocą
przedniego panelu sterowania lub pilota Beo4.
Jeśli system muzyczny jest podłączony do
telewizora Bang & Olufsen, regulacji dź więku
należy dokonywać według opisu zawartego
w instrukcji obsługi telewizora.
. . SOUND
1 PRESET VOLUME
2 ADJUST BALANCE
3 SET
TONE [BASS, TREBLE, LOUDNES S]

Ustawienia opcji
Istnieje możliwość zmiany
podstawowych ustawień systemu
muzycznego. Menu opcji OPTIONS
pozwala na ustawienie zegara,
włączenie i wyłączenie funkcji
programatora czasowego, ustawianie
opcji odtwarzacza DVD* lub wybranie
języka.
Można tu również dokonywać ustawień
preferencyjnych wyświetlacza oraz
wybrać źródła i funkcje wyświetlane
po naciśnięciu przycisku LIST.
Aby wejść do menu opcji OPTIONS, należy
nacisnąć przycisk LIST, wejść do menu SETUP,
a następnie wejść do menu OPTIONS.
Opcje menu OPTIONS …
SET CLOCK … Umożliwia ustawienie daty i godziny
na wbudowanym zegarze. – To menu jest
wyświetlane tylko w przypadku, gdy system
muzyczny jest podłączony do telewizora.
ACTIVATE TIMER (ON/OFF) … Umożliwia
włączenie i wyłączenie programatora czasowego.
Aby kolumny głośnikowe systemu muzycznego
były uwzględnione w opcji programatora
czasowego, należy wybrać opcję ON.
SELECT LANGUAGE … Umożliwia wybór
preferowanego języka dla tekstu na
wyświetlaczu z listy dostępnych języków.
DISPL AY SETUP … Umożliwia wybór typu i ilości
wyświetlanych informacji dla radia i odtwarzacza
płyt CD. Ustawienia w menu RADIO i CD określają
formę informacji wyświetlanych w górnej stronie
wyświetlacza, np.: tekst radiow y lub nazwa
pły ty CD. Ustawienia w menu STATUS określają,
jak długo w yświetlane są informacje: krótko
- podczas używania z przedniego panelu
sterowania lub stale.
LIST OPTIONS … Umożliwia dodawanie funkcji,
właściwości i menu do listy wyświetlanej po
naciśnięciu przycisku LIST.
DVD OPTIONS … Umożliwia w ybór ustawień dla
odtwarzacza DVD. Dalsze informacje znajdują
się na stronie 21.*
Przydatne wskazówki ...
Jedynym elementem menu dostępnym
z ustawieniami fabrycznymi po naciśnięciu
przycisku LIST jest menu SETUP.
Po zmianie opcji DEFAULT na opcję EXTENDED
w menu STATUS DISPL AY informacje dodatkowe,
które wyświetlane był y dotąd przez chwilę, będą
widoczne na wyświetlaczu przez cały czas.
Istnieje możliwość wywoł ywania zegara na
wyświetlaczu. W tym celu należy nacisnąć przycisk
LIST znajdujący się na zestawie BeoCenter 2
i wybrać opcję SHOW CLOCK lub nacisnąć przycisk
LIST na pilocie Beo4 i wybrać opcję CLOCK.
Jeśli system jest podłączony do telewizora lub
radia Bang & Olufsen, zegar należy ustawiać
według opisu znajdującego się w instrukcji obsługi
telewizora lub radia.
Jeśli system muzyczny jest podłączony do telewizora,
programator czasowy ustawiany jest poprzez
telewizor, jednak po wybraniu opcji ON w menu
ACTIVATE TIMER funkcję tę można obsługiwać
poprzez zestaw BeoCenter 2. W tym celu kolumny
głośnikowe muszą być podłączone do zestawu
BeoCenter 2.
Jeśli przez przypadek dokonano wyboru
niewłaściwego języka, do menu językowego
można wejść poprzez naciśnięcie przycisku LIST,
przejście do ostatniego podmenu, naciśnięcie
przycisku , a następnie przycisków 5 i 3.
*Wyświetlane tylko w przypadku, gdy zestaw
BeoCenter 2 jest wyposażony w odtwarzacz DVD.
1 RADIO
2 CD
3
STATUS [DEFAULT/ EX TEND ED]
1 SCART S ENSE OUT
2 DVD SOUND
3 SCART VIDEO OUT [RGB/CVBS …]
4
PARENTAL LOCK
. . OPTIONS
1 SET CLOCK …
2
ACTIVATE TIMER [ON/OFF]
3 SELECT LANGU
AGE …
4 DISPLAY SETUP
…
5 LIST OPTIONS [ N.MUSIC …]
6 DVD OPTIONS
…

Używanie kodu PIN
Istnieje możliwość wyboru, czy system
ochrony kodem PIN ma zostać
aktywowany. System ochrony kodem
PIN zostaje wyłączony po skasowaniu
kodu PIN.
Użycie kodu PIN oznacza, że po
odłączeniu systemu muzycznego od
zasilania na dłużej niż około 30 minut,
ponowne jego uruchomienie jest
możliwe tylko po włączeniu
i wprowadzeniu kodu PIN poprzez
przedni panel sterowania.
Jeżeli kod PIN nie zostanie podany,
zestaw BeoCenter 2 zostanie
automatycznie przełączony w stan
gotowości po trzech minutach.
Istnieje możliwość zmiany kodu PIN,
jednak jest to możliwe tylko pięć razy
w ciągu 3 godzin.
Po wprowadzeniu błędnego kodu
PIN lub Mastercode, bądź też próbie
zmiany kodu PIN częściej niż jest to
możliwe, na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat PINCODE
ERROR.
Aby wywołać menu kodu PIN, należy nacisnąć
przycisk LIST, dwukrotnie nacisnąć przycisk
,
a następnie przycisk EXIT.
Opcje menu PINCODE ...
NEW PINCODE … Umożliwia wprowadzenie lub
zmianę kodu PIN.
DELETE PINCODE … Umożliwia w yłączenie
systemu ochrony kodem PIN.
Wprowadzanie kodu Mastercode ...
> Kiedy zostanie wyświetlona informacja
o konieczności wprowadzenia kodu PIN, należy
trzykrotnie nacisnąć przycisk
, aby przejść do
wprowadzania kodu Mastercode.
> Następnie należy wprowadzić kod Mastercode.
> Po wprowadzeniu kodu Mastercode wyłączony
zostaje system ochrony kodem PIN, a system
muzyczny jest gotow y do użycia. Aby ponownie
aktywować system ochrony kodem PIN, należy
wprowadzić nowy kod PIN.
Przydatne wskazówki ...
Jeśli zostanie wprowadzony błędny kod PIN,
dostępne będą jeszcze cztery próby
wprowadzenia kodu, po czym system muzyczny
przełączony zostanie w stan oczekiwania,
w którym należy go pozostawić. System nie może
być wtedy włączony przez następne trzy godziny.
Jeśli wiersz wprowadzania kodu PIN zostanie
wyświetlony na wyświetlaczu przy pierwszym
uruchamianiu funkcji, przy czym uż ytkownik nie
otrzymał go od przedstawiciela firmy Bang &
Olufsen, w celu uzyskania kodu PIN, należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
W przypadku, gdy kod PIN został zapomniany,
należy skontaktować się z przedstawicielem firmy
Bang & Olufsen, który udzieli pomocy przy
uzyskiwaniu kodu Mastercode od firmy Bang &
Olufsen. Do ponownego uruchomienia systemu
muzycznego potrzebny jest kod Mastercode.
PINCODE
1 NEW P INCO DE …
2 DELET E PI NCODE …
CONF IRM PINCO DE

Obsługa odtwarzacza DVD
Rozdział ten dotyczy jedynie zestawu
BeoCenter 2 wyposażonego
w odtwarzacz DVD. Odtwarzacz
DVD obsługiwany jest za pomocą
pilota Beo4.
Podczas odtwarzania filmu DVD istnieje
możliwość podglądu filmu w różnych
prędkościach, przemieszczania się po
płycie oraz wywoływania menu płyty
DVD.
Zawsze możliwe jest wznowienie
odtwarzania danego filmu DVD
w punkcie zatrzymania pod warunkiem,
że nagranie DVD zostało zatrzymane
poprzez podwójne a nie potrójne
naciśnięcie przycisku STOP.
Niektóre płyty nie wykrywają, czy
odtwarzacz DVD znajduje się w trybie
odtwarzania, czy w tr ybie menu. W tych
nielicznych przypadkach należy nacisnąć
żółt y przycisk przed wydaniem polecenia
odtwarzaczowi. W menu na przykład, aby
zachować wybraną opcję, należy nacisnąć
żółt y przycisk, a następnie GO.
Jeśli do zestawu BeoCenter 2 podłączone
są kolumny głośnikowe, możliwe jest
jednoczesne słuchanie radia i oglądanie
filmu DVD. W przypadku takiej instalacji
przedni panel sterowania umożliwia
obsługę odbiornika radiowego.
Odtwarzanie i zmiana
rozdziałów na płycie DVD ...
Naciśnij, by rozpocząć
odtwarzanie płyty DVD
Naciśnij, by przejść między
rozdziałami. Naciśnij kilka razy,
aby przeskoczyć do kolejnego
rozdziału na płycie.
Wprowadź numer rozdziału, aby
przejść do niego bezpośrednio
Naciśnij, aby przewinąć
zawartość w przód lub w tył
w trakcie odtwarzania.
Naciśnij, aby wznowić
odtwarzanie
Wstrzymanie, odt warzanie
w zwolnionym tempie lub
zatrzymanie odtwarzania
pły ty DVD ...
Naciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie
Naciśnij, by odtwarzać
w zwolnionym tempie do
przodu lub do tyłu
Naciśnij ponownie, aby
całkowicie zatrzymać
odtwarzanie lub ...
... naciśnij, aby wznowić
odtwarzanie lub ...
... naciśnij trzeci raz, aby
powrócić do początku płyty
Niektóre płyty DVD posiadają
specjalne funkcje dostępne
tymczasowo podczas
odtwarzania, np.: dodatkowe
sekwencje filmowe. W takim
przypadku, aby wybrać daną
funkcję specjalną, należy
nacisnąć przycisk GO.
Używanie menu ekranowych
odtwarzacza DVD ...
Naciśnij czerwony przycisk, aby
wywołać menu języka audio*.
Naciśnij kilka razy, aby kolejno
przełączyć dostępne opcje. Po
wybraniu opcji menu zostanie
ukryte
Naciśnij zielony przycisk, aby
wywołać menu języka napisów*.
Naciśnij kilka razy, aby kolejno
przełączyć dostępne opcje. Po
wybraniu opcji menu zostanie
ukryte
Naciśnij niebieski przycisk, aby
wywołać menu płyty
Wewnątrz menu pł yty ...
Przyciski ze strzałkami
umożliwiają poruszanie się
pomiędz y opcjami menu
Naciśnij, aby wybrać opcję lub
ustawienie
*Nie wszystkie pł yty posiadają
oddzielne menu dla języka
napisów i języka audio. W takich
przypadkach należ y używać
menu głównego lub menu płyty.
DVD
1 – 9
GO
STOP
STOP
GO
STOP
GO
18
UWAGA! Jeżeli przycisk znajdujący się na przednim
panelu sterowania jest taki sam, jak na pilocie
Beo4, można go używać zamiennie.

Gdy odt warzacz DVD jest
aktywny ...
Naciśnij żółty przycisk,
a następnie przycisk 1, aby
wywołać menu główne płyty*
Przyciski ze strzałkami
umożliwiają poruszanie się
pomiędz y opcjami menu
Naciśnij, aby wybrać opcję lub
ustawienie
Naciśnij żółty przycisk,
a następnie przycisk 2, aby
wywołać menu wyświetlania
stanu. Naciśnij ponownie przycisk
2, aby wybrać następną opcję
wyświetlania. Naciśnij przycisk 2
po raz trzeci, aby usunąć
wyświetlanie stanu
Naciśnij żółty przycisk,
a następnie przycisk 3, aby
wywołać menu konfiguracji
odtwarzacza DVD. Menu to jest
opisane na następnej stronie
Naciśnij żółty przycisk,
a następnie przycisk 4, aby
przybliżyć obraz. Naciśnij przycisk
4, aby zwiększyć zbliżenie. Naciśnij
przycisk 4 po raz trzeci, aby wyjść
z opcji zbliżenia
Naciśnij żółty przycisk,
a następnie przycisk 5, aby
wywołać menu kąta kamery.
Naciskaj przycisk 5, aby kolejno
przełączyć dostępne opcje. Po
wybraniu opcji menu zostanie
ukryte. Jeśli jednak w menu
ustawień płyty włączony został
wskaźnik kąta, na ekranie zostaje
wyświetlona odpowiednia ikona.
19
Odtwarzanie innych formatów p ły t
Zestaw BeoCenter 2 może odtwarzać płyty
1
GO
2
3
4
5
w różnych formatach. Obsługiwane są
następujące formaty:
– DVD–Video
– Audio CD
– Video CD
– CD-R/RW
– DVD-R /RW, pod warunkiem, że płyta została
nagrana w formacie DVD Video oraz że pł yta
została sfinalizowana.
– Płyty zawierające pliki w formacie mp3 są
obsługiwane, jeśli częstotliwość próbkowania
jest ustawiona na 32, 44.1 lub 48 Khz.
– WMA (Windows Media Audio)
Podczas odtwarzania płyt z plikami mp3 lub
WMA do przechodzenia między utworami
należy używać przycisków
przewijania przycisków i . Należy zauważyć,
iż przewijanie utworów o formacie mp3 jest
możliwe tylko wtedy, gdy ich odtwarzanie
zostało uruchomione za pomocą przycisku
DVD na pilocie Beo4.
Menu Disc Navigator może być wywołane
i przeglądane według instrukcji na stronie 21.
Aby usunąć listę, należy nacisnąć przycisk EXIT.
– Pliki JPEG o maksymalnej rozdzielczości 3071
x 2048. Podczas odtwarzania pł yt z plikami
JPEG, aby obrócić obraz, należy nacisnąć żółty
przycisk, a następnie przyciski
– Możliwa jest obsługa Divx w wersji 3, 4, 5
i DivX VOD.
Podsumowując, odtwarzanie plików z danymi
jest możliwe tylko wtedy, gdy pliki te nagrane
są na płycie CD-R/RW.
lub , a do
, , lub .
*Nie wszystkie pł yty posiadają
menu główne.
UWAGA! Odtwarzacz DVD przystosowany jest
fabrycznie do odtwarzania pły t z odpowiedniego
regionu. Odtwarzacz nie może odtwarzać płyt
z innych regionów.

Używanie menu odtwarzacza DVD ...
> Naciśnij żó łty przycisk, a następnie przycisk 3,
aby wywołać menu główne odtwarzacza DVD.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przejść do
wybranego menu, a następnie naciśnij przycisk
GO
.
> Przyciski ze strzałkami:
, , i , umożliwiają
poruszanie się pomiędzy menu i ustawieniami.
> Naciśnij przycisk GO, aby zapisać w ybrane
ustawienia.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu
ekranowego.
Aby uzyskać dostęp do menu, należy umieścić
płytę w kieszeni zestawu BeoCenter 2.
Opcje menu Play mode
Menu trybu odtwarzania Play Mode umożliwia
wybór ustawień odtwarzania. Dostępne są
następujące opcje:
A
–B Repeat ... Funkcja powtarzania A–B umożliwia
określenie dwóch punktów na pł ycie, które
pozwolą wielokrotnie odtwarzać zaznaczony
fragment.
Repeat … Funkcja powtarzania umożliwia
wielokrotne powtarzanie tytułu lub rozdziału
z pły ty.
Random ... Funkcja odtwarzania w kolejności
losowej umożliwia odtwarzanie tytułów lub
rozdziałów z płyty w kolejności losowej.
Search Mode ... Funkcja trybu wyszukiwania
umożliwia przeszukanie zawartości pł yty
poprzez w yszukanie danego tytułu lub
rozdziału lub poprzez wyszukiwanie wcześniej
odtworzonego momentu na pł ycie.
>> Obsługa odtwarzacza DVD
Opcje menu ustawień początkowych Initial
settings
Menu Initial Settings umożliwia wybór ustawień
preferencyjnych odtwarzania pły t DVD. Podczas
odtwarzania dostęp do ustawień tego menu jest
niemożliw y. Dostępne są następujące opcje:
Digital Audio Out … Umożliwia wybór wyjścia
dźwięku dla systemu. Opcje w yjścia Dolby
Digital Out to: Dolby Digital lub Dolby Digital >
PCM (stereofoniczne). Opcje wyjścia DTS Out
to: DTS
i DTS > PCM (stereofoniczne).
Video Output
… To menu umożliwia wybór
formatu obrazu odpowiedniego dla posiadanego
telewizora. Dostępne opcje to 4:3 (format Letter
Box), 4:3 (format Pan & Scan) i 16:9 (format Wide).
W formacie 4:3 (Letter Box) film jest wyświetlany
z czarnymi pasami na górze i na dole ekranu.
Component Out; Nie należy zmieniać tej opcji,
chyba że opcja AV Connector Out zostanie
ustawiona na Video
.
AV Connector Out, W celu uzyskania najwyższej
jakości należ y wybrać opcję RGB.
Language
… Menu języka umożliwia zachowanie
ustawień wybranego języka dla menu audio,
napisów i płyty oraz włączanie i wyłączanie
dostępnych napisów podczas odtwarzania. Jeśli
języki wybrane w tym menu będą dostępne na
płycie znajdującej się w kieszeni, będą one
używane podczas jej odtwarzania.
W przypadku niektórych płyt DVD wersję
językową napisów należy wybrać z menu płyty,
nawet jeśli wcześniej ustawiony został domyślny
język napisów w menu Language
.
UWAGA! Te menu są dostępne jedynie
w przypadku, gdy zestaw BeoCenter 2 jest
wyposażony w odtwarzacz DVD.
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Poin t)
Off
Initi al Settings
Digit al Audio Ou t
Video Output
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS O ut DTS

Display … Menu wyświetlania umożliwia wybór
języka menu odtwarzacza DVD, włączenie
i wyłączenie w yświetlania informacji
o sterowaniu jak również włączenie i wyłączenie
wyświetlania wskaźnika kąta. Wskaźnik kąta
jest dostępny tylko w przypadku, gdy pł yta
posiada funkcję zmiennego kąta kamery.
Options
… Niektóre płyty DVD posiadają poziom
ochrony rodzicielskiej Parental Lock. Jeśli wybrany
zostanie poziom niższy niż określony na płycie,
odtworzenie pł yt y nie będzie możliwe, dopóki
nie zostanie wprowadzony kod PIN. Niektóre
pły ty obsługują także funkcję Country Code
.
Oznacza to, że w zależności od ustawionego
poziomu zabezpieczeń Country Code
i Parental
Lock, niektóre sceny na płycie DVD nie zostaną
odtworzone. Przed ustawieniem poziomu
ochrony Parental Lock lub Country Code, należy
wprowadzić kod PIN. W dowolnym momencie
można zmienić kod PIN.
W przypadku zapomnienia kodu PIN, należy
wejść do menu DVD OPTIONS i zresetować
opcję PARENTAL LOCK. Funkcja ta zostanie
wtedy w yłączona. Menu DVD OPTIONS jest
opisane po prawej stronie.
DivX VOD jest używany w przypadku filmów na
życzenie. W celu uzyskania kodu rejestrac yjnego
Divx VOD, który przesyłany jest do dostawcy
usługi, należy użyć tego menu. Aby uzyskać
dalsze instrukcje, należy skontaktować się
z dostawcą usługi DivX VOD.
Menu DVD OPTIONS zestawu
BeoCenter 2 ...
Należy wybrać następujące ustawienia
w menu DVD OPTIONS zestawu BeoCenter 2.
Dalsze informacje znajdują się na stronie 15.
Opcje menu Disc Navigator
Menu Disc Navigator umożliwia szybkie przejście
do danego tytułu lub rozdziału na płycie.
SCART SENSE OUT … Jeśli system jest podłączony
bezpośrednio do telewizora BeoVision z serii
MX (czyli 4000/4002, 6000 /7000), AV 9000
lub telewizora Bang & Olufsen bez 21wtykowego gniazda SCART, należy w ybrać
opcję OFF.
Jeśli system jest podłączony do telewizora
BeoVision MX poprzez ekspander AV 2 lub
dowolnego innego telewizora marki Bang &
Olufsen, należy wybrać opcję ON.
DVD SOUND … Jeśli dź więk z odtwarzacza DVD
ma być przekazywany przez kolumny głośnikowe
podłączone do systemu muzycznego, należy
wybrać opcję PL /SCART.
Jeśli dźwięk z odtwarzacza DVD ma być
przekazywany tylko przez głośniki telewizora,
należy wybrać opcję SCART, nawet jeśli telewizor
nie posiada 21-wtykowego gniazda SCART.
SCART VIDEO OUT … Jeśli system jest podłączony
do telewizora AV 9000, BeoVision L X,
BeoVision MS lub
BeoVision MX 4000/4002/6000/7000,
należy w ybrać opcję CVBS.
Jeśli system jest podłączony do telewizora
BeoVision Avant o częstotliwości 50 Hz lub
telewizora marki Bang & Olufsen bez 21wtykowego gniazda SCART, należy w ybrać
opcję Y/C.
Jeśli system jest podłączony do innego
telewizora, należy w ybrać opcję RGB/CVBS.
PARENTAL LOCK … W razie zapomnienia kodu
PIN dla odtwarzacza DVD lub w przypadku
zmiany kodu PIN, należy wejść do tego menu
oraz wybrać opcję YES.
Disc Navigator
Titl
e
Chapt er

TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A M EM
7 8 9
4 5 6
TEXT
0
MENU
1 2 3
LIST EXIT
STOP
GO
Jeżeli system muzyczny używany jest
razem z innymi produktami Bang &
Olufsen, prosimy zapoznać się
z instrukcjami obsługi dołączonymi
do tych urządzeń, aby dowiedzieć się
więcej na temat ich obsługi.
Umożliwia przechodzenie pomiędzy stacjami
radiowymi lub utworami na płycie CD. Jeśli na
wyświetlaczu pilota Beo4 widoczne są funkcje
RANDOM i REPEAT, aby włączyć daną funkcję,
należy nacisnąć przycisk
, natomiast aby ją
wyłączyć, przycisk
.
Przeszukuje zawartość pł yty CD lub umożliwia
przejście w lewo lub w prawo wewnątrz menu
Wznawia odt warzanie, uruchamia źródło
i potwierdza ustawienia lub uruchamia funkcję
widoczną na wyświetlaczu pilota Beo4, np.:
CLOCK
Wyświetla “przyciski” dodatkowe, takie jak
RANDOM, REPEAT lub N.MUSIC*
– To nie jest ten sam przycisk LIST, który znajduje
się na zestawie BeoCenter 2!
Wstrzymuje odtwaranie płyty CD
w dowolnym momencie
lub umożliwia przejście o poziom wyżej w menu
Zwiększa lub zmniejsza poziom głośności.
Aby wyciszyć kolumny głośnikowe, należy
nacisnąć środek przycisku. Ponowne nacisnięcie
przy wraca dźwięk.
Używanie pilota zdalnego sterowania Beo4
Aby wyświetlić odpowiednie “przyciski”
dodatkowe na pilocie Beo4, należy je dodać do
listy Beo4: Aby użyć funkcji R ANDOM i REPEAT,
należy je dodać do listy. Aby włączać źródło
dodatkowe podłączone do gniazda AUX, należy
dodać funkcję A .AUX. Dalsze informacje zawarte
są w instrukcji obsługi pilota Beo4.
Włącza radio
Włącza odtwarzacz DVD - jeśli zestaw BeoCenter 2
jest wyposażony w odtwarzacz DVD
Włącza odtwarzacz CD
Umożliwia wprowadzenie numerów stacji
radiowych, utworów na płycie CD lub rozdziałów
na płycie DVD. Aby wybrać element menu
z przypisanym numerem, należy użyć klawiszy
numerycznych
Umożliwia wejście do systemu menu –
Odpowiednik przycisku LIST na zestawie
BeoCenter 2
Umożliwia obsługę wybranych funkcji
odtwarzacza DVD, na przykład wywoływanie
menu napisów podczas oglądania filmu DVD.
Przyciski te są używane tylko w przypadku,
gdy zestaw BeoCenter 2 jest wyposażony
w odtwarzacz DVD*
Umożliwia wyjście z systemu menu
Przełącza system muzyczny w stan gotowości
GO
LIST
RAN DOM
N. MUS IC
STOP
RADIO
DVD
CD
0 – 9
MENU
EXIT
•
22
*UWAGA! Kolorowe przyciski są uży wane także
podczas słuchania muzyki w tr ybie N.MUSIC.
Dalsze informacje są zawarte w instrukcji obsługi
BeoPort.

Indeks
Czyszczenie
Konserwacja pł yt CD, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 12.
Konserwacja systemu muzycznego, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 12.
Dźwięk
Regulacja głośności dźwięku, 4
Regulacja głośności, niskich i w ysokich tonów
oraz wzmocnienia dźwięku, 14
Zmiana ustawienia dźwięku ze
stereofonicznego na monofoniczny, 10
Elementy menu
Obsługa menu, 7
Znaczenie symboli menu,
6
Język
Zmiana języka odtwarzacza DVD, 19
Zmiana języka wyświetlacza, 15
Kable
Montaż osłony kabli, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 5.
Podłączanie kabli, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Kod PIN
Używanie kodu PIN, 16
Wprowadzanie kodu Mastercode, 16
W przypadku zapomnienia kodu PIN, 16
Włączenie systemu ochrony kodem PIN, 16
Zmiana lub usunięcie kodu PIN, 16
Kolumny głośnikowe
Podłączanie kolumn głośnikowych, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 6.
Konserwacja
Konserwacja systemu muzycznego, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 12.
Kontakt
Kontakt z firmą Bang & Olufsen, 25
Nazwy
Nadawanie nazwy płycie CD, 12
Nadawanie nazwy stacji radiowej, 10
Usuwanie nazw pł yt CD, 12
Odtwarzacz CD
Nadawanie nazwy płytom CD, 12
Odtwarzanie ciągłe płyty do 12 godzin, 12
Odtwarzanie płyty CD,
4
Odtwarzanie t ylko ulubionych utworów, 12
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej, 12
Umieszczanie płyty w kieszeni 5
Usuwanie nazw pł yt CD, 12
Odtwarzacz DVD
Menu DVD OPTIONS, 20
Menu ekranowe odtwaracza DVD, 19
Obsługa odtwarzacza DVD, 18
Odtwarzacz DVD – funkcja kontroli
rodzicielskiej, str. 19.–20.
Odtwarzacz DVD – język audio, 19
Odtwarzacz DVD – język napisów, 19
Odtwarzanie płyty DVD, 18
Odtwarzanie w kolejności losowej
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej, 12
Opcje
Programowanie właściwych opcji systemu
muzycznego, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 10.
Panel sterowania
Opis panelu sterowania, 4
Panel z gniazdami
Opis gniazd, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Pierwsze ustawianie
Procedura pierwszego ustawiania, 8
Pilot Beo4
Używanie pilota Beo4, 22
23

Podłączanie
Gniazdo antenowe, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Panel z gniazdami, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 6.
Podłączanie kolumn głośnikowych, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 6.
Podłączanie systemu muzycznego do systemu
wideo, Instrukcja obsługi panelu z gniazdami
str. 6.
Podłączanie słuchawek,
5
Połączenie Master Link
Obsługa systemu audio/wideo, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 11.
Programowanie opcji, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 10
Ustawienia audio/wideo, Instrukcja obsługi
panelu z gniazdami str. 10
Powtarzanie
Powtarzanie pły ty CD, 12
Programator czasowy
Funkcja automatycznego włączania/
wyłączania systemu muzycznego, 13
Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie
ustawień programatora, 13
Wprowadzanie ustawień zegara
wbudowanego, 15
Włączanie funkcji programatora czasowego, 13
Programy radiowe DAB
Gniazdo antenowe DAB, Instrukcja obsługi
panelu z gniazdami str. 6.
Regulacja anteny DAB, 11
Regulacja kompresji sygnału audio DAB – DAB
DRC, 10
Strojenie programów radiowych DAB, str. 10.–11.
Radio
Nadawanie nazw stacjom radiowym, 10
Przenoszenie stacji radiowych, 10
Strojenie stacji radiowych, 10
Usuwanie stacji radiowych, 10
Włączanie odbiornika radiowego,
4
System audio/wideo
Obsługa systemu audio/wideo, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 11.
Podłączanie systemu muzycznego do systemu
wideo, Instrukcja obsługi panelu z gniazdami
str. 6.
Programowanie opcji, Instrukcja obsługi panelu
z gniazdami str. 10
Słuchawki
Podłączanie słuchawek, 5
Tryb N.Music
Odtwarzanie w trybie N. MUSIC , 9
Tryb N.Radio
Odtwaranie w trybie N.RADIO, 9
Uchwyt ścienny
Montaż dodatkowego uchwytu ściennego,
Instrukcja obsługi panelu z gniazdami str. 8.
Umieszczanie
Umieszczanie systemu muzycznego, Instrukcja
obsługi panelu z gniazdami str. 4.
Ustawienia
Regulacja dźwięku, 14
Ustawienia preferencyjne dla odtwarzacza
DVD, str. 19.–20.
Ustawianie zegara, 15
Usuwanie
Usuwanie nazw pł yt CD, 12
Usuwanie serii utworów, 12
Usuwanie stacji radiowych, 10
Utwory
Odtwarzanie t ylko ulubionych utworów, 12
Wskaźnik świetlny
Wskaźnik świetlny, 5
Wyświetlacze
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej, 12
Zrozumienie i zmiana wyświetlanych
informacji, 5 i 15
Zegar
Ustawianie zegara wbudowanego, 15
>> Indeks
24

Informacje dla użytkownika ...
W procesie projektowania i opracowywania
naszych produktów przykładamy ogromną
wagę do potrzeb użytkowników. Dbamy o to,
by urządzenia firmy Bang & Olufsen były
możliwie łatwe i wygodne w obsłudze.
Mamy też nadzieję, że zechcą Państwo
poświęcić chwilę, aby przekazać nam swoje
uwagi o użytkowaniu produktu firmy Bang &
Olufsen. Wszelkie uwagi i opinie – zarówno
pozytywne, jak i negatywne – mogą okazać
się pomocne w staraniach nad doskonaleniem
naszych produktów.
Dziękujemy!
Aby się z nami skontaktować, prosimy odwiedzić
stronę internetową:
www.bang- olufsen.com
lub napisać na adres: Bang & Olufsen a/s
BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
lub wyłać faks: Bang & Olufsen
BeoCare
+45 97 85 39 11 (faks)
25

Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny
(WEEE) - Ochrona środowiska
Parlament Europejski i Rada Unii Europejskiej
wydały Dyrektywę w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Celem Dyrektywy
jest zmniejszenie ilości odpadów z produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz promowanie
ponownego wykorzystania i recyklingu oraz innych
form odzysku tego typu odpadów. Dyrektywa
dotyczy producentów, dystrybutorów
i konsumentów.
Dyrektywa WEEE wymaga, aby zarówno producenci
jak i końcowi odbiorcy pozbywali się sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz jego części
w sposób bezpieczny dla środowiska oraz, aby
sprzęt i odpady był y ponownie wykorzystywane
lub, aby odzyskiwano z nich materiał y lub energię.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz jego części
nie mogą być w yrzucane wraz ze zwykłymi
odpadami z gospodarstw domowych; sprzęt
elektryczny i elektroniczny oraz jego części muszą
być zbierane i w yrzucane oddzielnie.
Produkty i sprzęt, który należy zbierać do
ponownego wykorzystania, recyklingu lub innych
form odzysku jest oznaczony pokazanym na
ilustracji piktogramem.
Pozbywając się sprzętu elektrycznego
i elektronicznego przy w ykorzystaniu systemów
składowania dostępnych w Twoim kraju, chronisz
środowisko, ludzkie zdrowie i przyczyniasz się do
oszczędnego i racjonalnego wykorzysty wania
zasobów naturalnych. Składowanie sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz odpadów
zapobiega możliwemu skażeniu środowiska
niebezpiecznymi substancjami, które mogą
znajdować się w produktach i sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
Sprzedawcy detaliczni Bang & Olufsen pomogą
oraz doradzą Ci w kwestii właściwego sposobu
pozbywania się sprzętu w Twoim kraju.
26

Dane techniczne, funkcje i ich przeznaczenie
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Naklejka w kolorze czarnym i żółtym umieszczona
na odtwarzaczu płyt kompaktow ych pełni rolę
ostrzeżenia mówiącego o tym, że urządzenie
zawiera system laserowy i zostało zakwalifikowane
jako produkt laserowy klasy 1. W razie problemów
z funkcjonowaniem odtwarzacza płyt kompaktowych,
prosimy skontaktować się z przedstawicielem
firmy Bang & Olufsen. Obudowa urządzenia może
być otwierana tylko przez wykwalifikowany personel
serwisowy.
UWAGA: Użycie jakichkolwiek przycisków
sterując ych oraz procedur w sposób inny niż
opisany w niniejszej instrukcji może spowodować
narażenie się na działanie niebezpiecznego
promieniowania.
Produkt w yposażony jest w technologię chronioną
przez patenty prawnie zastrzeżone w Stanach
Zjednoczonych, o numerach 4,631,603; 4,577,216;
4,819,098; 4,907,093; oraz 6,516,132 oraz innymi
prawami własności intelektualnej. Technologia
chroniona prawami autorskimi może być
wykorzystana wyłącznie za zgodą firmy Macrovision
do użytku domowego. W innych prz ypadkach
wymagana jest zgoda firmy Macrovsion.
Przetwarzanie komponentów lub demontaż jest
zabroniony.
Logo DVD Video jest zastrzeżonym znakiem
handlowym.
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektyw UE
89/336 i 73/23.
Tylko dla rynku w USA!
UWAGA: Niniejszy sprzęt został przetestowany
i stwierdzono, że spełnia on ograniczenia dla
urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15
Zasad FCC. Wymogi te zostały opracowane w celu
zapewnienia ochrony przed szkodliw ymi
zakłóceniami w instalacji domowej.
Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować
promieniowanie o częstotliwości fal radiowych
i jeśli jest zainstalowane lub eksploatowane
niezgodnie z zaleceniami, może spowodować
zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że interferencja nie pojawi się przy
konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to jest
źródłem zakłóceń sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić przez włączenie
i wyłączenie tego urządzenia, należ y spróbować
wyeliminować zakłócenia, korz ystając z jednej lub
kilku poniższych metod:
– Przekierować lub przemieścić antenę odbiorczą.
– Zwiększ yć odstęp pomiędzy urządzeniem
a odbiornikiem.
– Podłączyć sprzęt do gniazda zasilania w innym
obwodzie niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
– Skonsultować się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowym /
telewizyjnym.
Tylko dla rynku kanadyjskiego!
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia
wszystkie wymogi kanadyjskich przepisów
o sprzęcie powodującym zakłócenia.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright 1992–1997. All rights reserved.
3509411 0702