BAMIX Superbox M200 User Manual

SwissLine
Modo d’impiego p. 21
Gebrauchsanleitung S. 3
Instructions for use p. 30
Mode d’emploi p. 12
.
Gebrauchsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Vorwort 3 Vor dem Benutzen 3 Sicherheitsvorschriften für bamix Gerätebeschreibung 5 Sonderzubehör 6 Die Arbeitsteile/Montage Stativ SwissLine 7
SwissLine
R
Anwendungen/Handbewegungen 8 Schalter Softgrip 8 Aufstecken und Auswechseln der Aufsteckteile 9 Arbeitsgefässe 9 Reinigung und Pflege 9 Der Processor 10 Aufbewahrung 10 Technische Daten 11
®
bamix
Lieber Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des bamix
®
ist millionenfach bewährt und hat in allen 5 Kontinenten
bamix zufriedene Anwender. Er eignet sich für die täglich anfallenden kleinen und grösseren Arbeiten in der Küche. bamix denn er hat einen handgerecht gestalteten Griff und lässt sich leicht einschalten. Selbst kleine Frauenhände können das Gerät einfach bedienen. Es ist auch für Linkshänder geeignet. bamix ein hochpräzises Qualitätsprodukt, auf das wir seit 1954 stolz sind.
Für Ihre Sicherheit. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Gebrauchs­anleitung.
Vor dem Benutzen
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hin­weise hinsichtlich des Gebrauchs, der Sicherheit und der Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Gebrauchsanleitung ver­wendet werden.
®
Universal-Stabmixers.
®
ist handlich,
®
ist
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Sicherheitsvorschriften für bamix
Das Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung gemäss dem Typenschild am Gerät –
®
anschliessen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kindern darf der Gebrauch des Mixers nicht ohne Aufsicht erlaubt werden.
Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die bei Um­gang mit Elektrogeräten entstehen können. Das Gerät deshalb ausser Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Herstel­ler oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Mixer ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinan­dernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Gerät nicht auf heisse Oberflächen oder in Nähe von offenen Gasflammen abstellen, damit das Gehäuse nicht anschmilzt.
Das Gerät darf nur bis zum Griff in Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Netzstecker ziehen, wenn Sie an der Schutzhaube oder an den Arbeitsteilen hantieren, wie z.B. beim Reinigen des Gerätes unter fliessendem Wasser und beim Auswechseln der Arbeitsteile.
Gerät erst einschalten, wenn sich der Stab im Arbeitsgefäss befindet.
bamix®ist mit einem Sicherheitsschalter versehen, der eine ungewollte Inbetriebnahme ver­hindert und beim Loslassen des Schalters sofort abstellt.
Den Netzstecker ziehen bei Störungen während des Gebrauchs und nach dem Gebrauch.
Den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Das Netzkabel nicht über heisse Gegenstände oder offene Flammen legen oder hängen und vor Hitze und Öl schützen.
Das Gerät ist nicht in Betrieb zu nehmen, wenn: – das Gerät, das Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt ist, – der Verdacht auf einen Defekt nach einem Fallenlassen oder ähnlichem besteht. In diesen Fällen ist das Gerät unserem Reparaturdienst zu übergeben.
Reparaturen dürfen nur von unseren Fachkräften durchgeführt werden. Durch nicht fachge­rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Eine allfällige Entsorgung des Gerätes muss nach den Vorschriften des Wohnortes erfolgen. Technische Änderungen sowie länderspezifische Abweichungen bleiben vorbehalten.
Gerätebeschreibung
®
Typ SwissLine
bamix
Zubehör Zubehör Multimesser
Processor
Schlagscheibe
Stativ SwissLine
Quirl
Krug 1,0 l
Zum jeweiligen Modell gehört serienmässig das oben abgebildete Zubehör. Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung.
Sonderzubehör
Deckel
zu Krug 1,0 l
Becher
mit Deckel, 0,6 l mit Messskala, schlagfest, hitzebeständig, mikrowellenfest.
Multibecher
mit Deckel, 0,4 l Inhalt, ideal für kleine Mengen.
Fleisch- und Gemüsemesser
Schneidet, hackt, zerkleinert Fleisch (ungekocht und gekocht) sowie hartfaseriges Gemüse.
ACHTUNG: Das Fleisch- und Gemüsemesser weist scharfe Kanten auf. Bei unsachgemässer Handhabung besteht Verletzungsge­fahr.
Die Arbeitsteile
Multimesser
Zerkleinert, hackt, püriert rohes und gekochtes Gemüse, Früchte, Beeren, Babynahrung, gekochtes Fleisch, Tiefkühlfrüchte zu Fruchteis, Marmelade und sogar Eiswürfel. Passiert Suppen und Saucen. Rührt Kuchenteig und Omeletteteig. Also, für alle schwe­ren Sachen.
ACHTUNG: Das Multimesser weist scharfe Kanten auf. Bei unsach­gemässer Handhabung besteht Verletzungsgefahr.
Schlagscheibe
Schlägt, lockert, emulgiert Eiweiss und Sahne. Dient zum Auf­schlagen von Suppen und Saucen. Alles, was schaumig und luftig sein soll.
Quirl
Rührt und mixt Shakes, Getränke, Purée, Salatsaucen, Mayonnai­se, Frappés. Also, für alle dickcremigen bzw. dickflüssigen Sachen.
Montage Stativ SwissLine
1. Frontseite auf Boden stecken
2. Kabelhalter einschieben
3. Klappe zum Aufbewahren der Aufsteckteile einsetzen
Anwendungen/Handbewegungen
Das Drehen
Während der Arbeit das Gerät leicht aus dem Handgelenk heraus drehen, ein wenig hochheben und auf die Masse fallen lassen (nicht drücken oder stampfen). Den Feinheitsgrad bestimmen Sie durch die Länge der Arbeitsdauer.
Das Hochziehen
Den bamix
®
einige Sekunden auf dem Boden stehen lassen. Danach schräg halten und langsam an der Wand des Gefässes hochziehen. Wenn die Masse nicht mehr mitsteigt, wieder auf den Boden zurückkehren und den Vorgang wiederholen, bis die Masse steif geschlagen ist.
Das Passieren
®
bamix
schräg in die Masse eintauchen, das Gerät einschalten und die Masse durchpassieren. Vor dem Herausnehmen des Gerätes abschalten, damit ein Spritzen vermieden wird. Tipp: Beim Arbeiten freie Hand über Krugöffnung halten; damit verhindern Sie das Austreten von Mixgut.
Schalter Softgrip
Schaltstufen Stufe I für alle leichten, luftigen Sachen und kleine Mengen. Stufe II für alle dickflüssigen, harten Sachen und grossen Mengen.
Dieses Gerät darf nur für die Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede anderweitige Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen. Bei bestimmungswidrigem Gebrauch entfallen Haftung und Garantie des Herstellers.
Aufstecken und Auswechseln der Aufsteckteile
Stecken Sie das Arbeitsteil möglichst senkrecht auf die Welle, und zwar so, dass der Mitnehmerstift der Antriebswelle genau in die Kerbe des Arbeitsteils passt. Die Aufsteckzentrierung erleichtert das Aufstecken. Das Abnehmen des Arbeitsteils erfolgt durch ein­faches Herausziehen.
Achtung: Wenn Sie die Arbeitsteile wechseln, aus Sicher­heitsgründen den Stecker ziehen.
Arbeitsgefässe
Sie können in jedem Gefäss arbeiten, auch direkt in der Pfanne auf dem Herd. Verwenden Sie kleine Gefässe für kleine Mengen und grosse Gefässe für grössere Mengen. Schmale, hohe Gefässe eignen sich besser zum Arbeiten als breite, niedrige Gefässe.
Reinigung und Pflege
Die Reinigung ist sehr einfach. Arbeitsteil wegnehmen und reini­gen. Es genügt, den verchromten Teil des Gerätes nach jedem Gebrauch unter fliessendem Wasser zu reinigen (nicht einschal­ten). Bei hartnäckigen Speiseresten reinigen Sie den bamix
®
am einfachsten, wenn Sie ihn in einem Gefäss mit heissem Wasser laufen lassen. Vermeiden Sie, dass der Schalter mit Wasser in Berührung kommt.
Wichtig: Gleich nach der Arbeit Gerät sauber reinigen, damit verhindern Sie, dass die Antriebswelle festklebt.
Der bamix®bleibt länger «fit», wenn Sie ihn alle paar Monate ölen. Verwenden Sie dafür einen Tropfen Salatöl. Halten Sie den bamix
®
mit der Schutzhaube nach oben, geben Sie 2–3 Tropfen Öl an die Antriebswelle und schalten Sie das Gerät ca. 2–3 Minuten lang ein. Reinigen Sie danach das Gerät im heissen Wasser.
Was ist zu tun…
wenn die Antriebswelle des Gerätes nicht mehr rotiert? Wenn der bamix
®
einige Zeit nicht benutzt wurde, kann es vorkom­men, dass die Antriebswelle festsitzt, weil kaum sichtbare, kleinste Speisereste hart wurden und das untere Wellenlager verklebt. Stellen Sie das Arbeitsteil des Gerätes 5–10 Minuten in ein Gefäss mit heissem Wasser. Danach schalten Sie das Gerät ein, er ist dann meist wieder betriebsbereit. Wenn nicht, versuchen Sie die Welle vorsichtig mit einer Zange zu lösen.
Der Processor
Mahlt Nüsse, Mandeln, Kräuter, Getreide, Schokolade, Käse, Zucker zu Puderzucker, Gewürze, Brot zu Paniermehl, Kaffee, Zwiebeln, Knoblauch, Meerrettich, Petersilie, Eierstreusel/Mimosa. Tip: Verarbeiten Sie nur trockene Nahrungsmittel. Schokolade soll­te hart sein, wenn sie gemahlen wird. Füllen Sie nie zuviel Mahl­gut in den Processor, da er sonst blockieren könnte. Processor immer auf Stufe II benützen.
Zum Abwaschen kann der Processorfuss von der Schale getrennt werden. Am Boden die zwei Schnapper gleichzeitig auseinander­drücken. Nach dem Waschen die Schale wieder in den Proces­sorfuss legen und zusammendrücken.
Die Mühle darf nur mit geschlossenem Deckel in Betrieb genommen werden. Das Mühlemesser immer in der Mühle versorgen, nie getrennt lagern.
10
Auswechseln der Processormesser oder Kupplung
Drehen Sie die Kupplung mit einer Zange gegen den Uhrzeiger­sinn herunter, halten Sie dabei das Messer mit einem Lappen fest. Nun können Sie das Messer oder die Kupplung, sollten sie defekt sein, ersetzen.
Aufbewahrung
Wir empfehlen Ihnen, das Stativ immer griffbereit am Arbeitsplatz (am besten zwischen Herd und Abwaschbecken) zu haben.
Je griffbereiter der bamix
®
ist, desto öfter wird er verwendet.
Technische Daten
Motor 220 – 240 Volt, 50 Hz
Leistung 200 – 250 W (modellabhängig)
Umdrehungszahl Stufe I = 12 ’000 – 13’000 U/min
Stufe II = 17’000 – 18’000 U/min
Mechanische und EN 60335-2-14/A1:2008/A2:2012 elektrische Sicherheit EN 60335-1:2010 (Fifth Edition)
Typ SwissLine
Isolation doppelt
Schalter Sicherheitsschalter mit Impulskontakt
Gesamtlänge 34 cm
Gewicht 940 g
Kabel 1,9 m
EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-1/A1:09+A2:11 EN 55014-2/A2:08 EN 62233:2008
Kurzzeitbetrieb 5 min
Material und Gehäuse Sämtliche Teile sind rostfrei, nahrungsmittel-
beständig und geschmacksneutral
Prüfzeichen
Hersteller ESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz
Technische Änderungen vorbehalten. Obige Angaben sind länderspezifisch.
11
Table des matières
Avant-propos 12 Avant l’utilisation 12 Consignes de sécurité pour bamix Description de l’appareil 14 Accessoires spéciaux 15 Les accessoires/Montage support SwissLine 16 Utilisation/manipulation 17
R
bamix SwissLine
Mode d’emploi
Interrupteur Softgrip 17 Pour insérer et changer les accessoires 18 Récipients de travail 18 Nettoyage et entretien 18 Le processeur 19 Rangement 19 Caractéristiques techniques 20
®
13
12
Cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce mixer universel bamix appareil a fait ses preuves des millions de fois et compte des utili­sateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. Le bamix est un appareil pratique doté d’une poignée ergonomique et facile à enclencher. Même de petites mains féminines pourront s’en servir sans peine. Le bamix gauchers. Ce produit de qualité de haute précision est l’objet de notre fierté depuis 1954.
Pour votre sécurité. Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive­ment le mode d’emploi.
Avant l’utilisation
Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Elles procurent des informations importantes concernant l’utilisation, la sécurité et le rangement de l’appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et joignez-le à l’appareil si vous vous en séparez. Cet appareil doit uniquement être utilisé conformément aux indications de ce mode d’emploi et dans les buts pour lesquels il a été prévu.
®
est également adapté pour les
®
. Cet
®
Loading...
+ 28 hidden pages