muss vollkommen in die Öffnung des Getriebe aufsatzes eingeführt werden.
Drücken Sie beim Raspeln nicht zu stark auf den
Einfüllschieber. Der Druck mit einem Finger genügt!
Nicht für Dauerbetrieb, max. 3 Min.
Important instructions
The cutter guard of your must be entirely
placed into the opening of the trans mission unit.
When grating do not press too hard onto the pusher.
The force of one finger is sufficient.
Do not operate for more than 3 min.
Consignes importantes
La coupole de protection de votre doit
être com plètement introduite dans l'élément
de trans mission du
.
Veuillez de ce fait juste tourner de quelques millimètres votre
pour vérifier son calage.
En râpant des ali ments n'appuyez pas trop fort sur
le poussoir. La pression d'un doigt est suffi sante.
Pas adapté pour une utilisation prolongée au
max. 3 min.
Früchte- und Gemüse-Schneider
Lieber Kunde
Zusammen mit dem
kön nen Sie einfach und schnell Gemüse, Früchte und Fleisch
raspeln, schnei den oder hacken. Dank der verschiedenen Arbeitsteile (in einigen Ländern als Sonderzubehör erhältlich) ist das Gerät
vielseitig einsetzbar. Bitte beachten Sie, dass der
dem Universal-Stabmixer
Bitte studieren Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
und dem Universal-Stabmixer
nur mit
betrieben werden kann.
Inhaltsverzeichnis
– Hinweise zum Verständnis ............................................................2
Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit
wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer,
andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein.
Die Abbildungen zum Text finden Sie auf der vorderen
Umschlag seite. Halten Sie diese Seite beim Studium
der Gebrauchsanleitung geöffnet.
A Mit Buchstaben wird jeweils auf Abbildungen, Geräte-
und Bedienungsteile verwiesen.
Allgemein
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten
Infor mationen aufmerksam durch. Sie geben Ihnen wichtige
Hinweise hinsichtlich der Sicherheit und Bedienung des Gerätes.
Zudem ist die Gebrauchsanleitung Ihres Universal-Stabmixers
genau zu beachten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf, und geben
Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.
Wichtige - Regeln
1. Der Getriebeaufsatz (E) darf auf keinen Fall ins Wasser eingetaucht werden. Der Aufsatz soll mit einem feuchten Tuch oder
nur kurz unter fliessendem Wasser gewaschen werden.
2. Überladen Sie den nicht!
3. Arbeiten Sie mit dem
4. Arbeiten Sie mit Ihrem Universal-Stabmixer immer auf der
2. Geschwindigkeitsstufe.
5. Ihr
Kaffee, Zucker (zu Puderzucker) verwenden Sie bitte den
ist keine Mühle! Zum Mahlen von Gewürzen,
Processor.
nicht länger als 3– 5 Minuten.
2
Sicherheitshinweise
Das Hackmesser und die Arbeitsteile sind sehr scharf ge-
schliffen! Achten Sie beim Aufstecken und Abnehmen
des Hackmessers und der Arbeitsteile darauf, dass Sie sich
daran nicht ver letzen.
Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitung Ihres
Universal-Stabmixers
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Der
halt bestimmt. Technische Abänderungen und jede miss bräuch liche
Verwendung sind wegen der damit verbundenen Gefahren verboten.
Nicht zugelassene Bediener
Personen, die mit der Gebrauchsanleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen. Dies gilt ganz besonders für Kinder.
Schutz anderer Personen
Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit
dem Gerät zu spielen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
herumliegen.
Anwendung
Stellen Sie den
Gerät bei einer Arbeitspause nie auf eine heisse Abstellfläche
oder in die Nähe von offenen Flammen stellen.
ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch im Haus-
.
auf eine ebene, sichere Unterlage. Das
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung. Den Getriebeaufsatz nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
Reparaturen
Reparaturen dürfen nur von unseren Fachkräften durchgeführt
werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen
werden.
3
Übersicht der Geräteteile
A 800.023 Arbeitsgefäss
B 500.008 Einlegeteller
C 801.006 Hackmesser
D 800.028 Scheibenträger
E 500.001 Getriebeaufsatz
F Antriebswelle
G Einfüllschacht
H 800.025 Einfüllschieber (dient auch zur Aufbewahrung
der Arbeitsteile)
I Arbeitsteile
Übersicht der Arbeitsteile
(Diese Teile sind nicht bei allen Modellen enthalten.)
801.001 Raspel, fein
801.002 Raspel, mittel
801.003 Raspel, grob (Rösti)
801.010 Scheiben-Schneider, fein
801.011 Scheiben-Schneider, grob
Technische Angaben
Antrieb Universal-Stabmixer / Zauberstab
Gewicht 650 g (Grundgerät)
Material Nahrungsmittelbeständig und geschmacksneutral
Hersteller ESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz
Technische Änderungen vorbehalten.
4
Inbetriebnahme und Bedienung
Kontrollieren Sie den Lieferumfang. Bitte beachten Sie, dass nicht
alle abgebildeten Arbeitsteile (I) im Lieferumfang enthalten sein
können. Säm t liche Arbeitsteile (I) können aber einzeln bezogen
werden.
1. Arbeiten mit dem Hackmesser (C)
Verwendung: Zum Hacken von Gemüse (Zwiebel, Kraut, Peperoni
usw.), Früchten (Äpfel), Fleisch (auch zur Herstellung von Tartar, Patées u.ä.), Nüssen.
Setzen Sie den Einlegeteller (B) in das Arbeitsgefäss (A).
Achten Sie darauf, dass die vier Ausbuchtungen im Arbeitsgefäss passgenau in die Kerben am Rand des Gefässeinsatzes zu liegen kommen (Abb. J). Bei unsachgemässem Einlegen
können dauerhafte Schäden am Gerät entstehen.
Stecken Sie das Hackmesser (C) auf den Führungsstift des
Einlegetellers (B).
Das Hackmesser (C) ist sehr scharf! Achten Sie beim
Aufstecken und Abnehmen des Messers darauf, dass
Sie sich daran nicht verletzen (benutzen Sie so oft wie möglich
den mitgelieferten Messerschutz).
Füllen Sie die Nahrungsmittel (Gemüse, Früchte, Fleisch usw.)
in das Arbeitsgefäss (A). Hinweis: Da viele Nahrungsmittel durch
das Zerhacken ein grösseres Volumen erhalten, empfehlen wir
Ihnen, nicht mehr als die Hälfte des Arbeitsgefässes zu füllen.
Schliessen Sie das Arbeitsgefäss (A), indem Sie den Getriebeaufsatz (E) aufsetzen.
Stellen Sie den Universal-Stabmixer senkrecht auf die Antriebswelle (F), und schalten Sie Ihren Universal-Stabmixer auf die
2. Geschwindigkeitsstufe.
Tipp: Durch den Einfüllschacht (G) können Sie den Arbeitsvorgang
beobachten und auch weitere Zutaten (wie Eier, Gewürze, Flüssigkeiten) zugeben.
Nie einen harten Gegenstand (z.B. Knochen, Löffel usw.)
durch den Einfüllschacht (G) einführen.
Dank des patentierten Einlegetellers (B) können Sie das Schnitt-
gut mühelos und sauber aus dem Arbeitsgefäss (A) ent nehmen
(Abb. K).
2. Arbeiten mit den Arbeitsteilen (I)
5
Verwendung: Zum Schneiden und Raspeln von Gemüse (Lauch,
Tomaten – halbiert oder geviertelt, Gurken, Rettich, Karotten usw.),
Früchten, Käse usw.
Setzen Sie den Einlegeteller (B) in das Arbeitsgefäss (A).
Achten Sie darauf, dass die vier Ausbuchtungen im Arbeitsgefäss passgenau in die Kerben am Rand des Gefässeinsatzes
zu liegen kommen (Abb. J).
Montieren Sie das gewünschte Arbeitsteil (I) auf den Scheibenträger (D) und stecken Sie diesen auf den Führungsstift des Einlegetellers (B). Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Arbeits -
teil (I) immer korrekt in den Scheibenträger einrastet («Klick»Geräusch)!
Die Arbeitsteile (I) sind sehr scharf! Achten Sie beim
Auf stec ken und Abnehmen der Arbeitsteile darauf, dass
Sie sich daran nicht verletzen.
Schliessen Sie das Arbeitsgefäss (A), indem Sie den Getriebeaufsatz (E) aufsetzen.
Stellen Sie den Universal-Stabmixer senkrecht auf die Antriebs welle
(F) und füllen Sie Gemüse oder Früchte in den Einfüllschacht (G).
Tipp: Sie können leichter arbeiten, wenn der Einfüllschacht in der
ganzen Breite mit Nahrungsmitteln ausgefüllt ist.
Wichtig: Drücken Sie nicht zu fest auf die Nahrungsmittel bzw.
auf den Einfüllschieber (H). Der Druck mit einem Finger sollte
genügen (und verlängert die Lebensdauer des
Nie einen harten Gegenstand (z.B. Knochen, Löffel usw.)
durch den Einfüllschacht (G) einführen.
Dank des patentierten Einlegetellers (B) können Sie das Schnitt -
gut mühelos und sauber aus dem Arbeitsgefäss (A) ent nehmen
(Abb. K).
).
Reinigung
6
Reinigen Sie das Gerät immer direkt nach jeder Verwendung.
Das montierte Arbeitsteil (I) kann einfach und sicher vom Scheiben-
träger abgenommen werden, indem das Arbeitsteil von hinten aus
dem Scheibenträger gedrückt wird (Abb. L).
Hinweis: Die Kunststoffteile des
Allerdings werden sie durch gewisse Nahrungsmittel (z.B. Karotten,
Randen) verfärbt. Dies ist keinesfalls Gesundheit schädigend. Die
Reinigung kann teilweise durch einen mit Zitronensaft (oder Salatöl)
getränkten Lappen erfolgen. Je nach Art der Verfärbung kann auch
Geschirrspülmaschinenpulver verwendet werden.
Sämtliche Teile ausser dem Getriebeaufsatz (E) können in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Der Getriebeaufsatz (E)
darf auf keinen Fall ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Der Aufsatz darf nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Trocknen Sie das Hackmesser nicht von Hand ab.
Abspülen und trocknen lassen genügt. Lassen Sie
das scharfe Hackmesser nicht im Geschirrspülwasser liegen.
Bitte seien Sie vorsichtig beim Hantieren mit allen scharfen
Einsätzen.
Bewahren Sie den
unzugänglichen Ort auf.
an einem trockenen und für Kinder
sind nahrungsmittelecht.
7
the chopper – grater – slicer
Dear customer
In combination with the
chops, grates and slices vegetables, fruits and meats.
Various tools (in some countries available as optional items) make
an exceptional versatile appliance. Kindly note that only
appliances should be used to drive the .
Please read very carefully all the information given in these
instructions for use and pay attention to the safety instructions
before using the appliance.
hand held food processor your
Table of contents
– Definitions for these instructions ..............................................10