Vorwort3
Vor dem Benutzen3
Sicherheitsvorschriften für bamix4
Gerätebeschreibung5
Sonderzubehör6
Die Arbeitsteile7
Anwendungen/Handbewegungen8
Schaltstufen8
Aufstecken und Auswechseln der Aufsteckteile9
Arbeitsgefässe9
Reinigung und Pflege9
Die Mühle (Modell De Luxe)10
Aufbewahrung10
Technische Daten11
Mono/De Luxe
R
Lieber Kunde
bamix
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des bamix Universal-Stabmixers.
bamix ist millionenfach bewährt und hat in allen 5 Kontinenten
zufriedene Anwender. Er eignet sich für die täglich anfallenden
kleinen und grösseren Arbeiten in der Küche. bamix ist handlich,
denn er hat einen handgerecht gestalteten Griff und lässt sich
leicht einschalten. Selbst kleine Frauenhände können das Gerät
einfach bedienen. Es ist auch für Linkshänder geeignet. bamix ist
ein hochpräzises Qualitätsprodukt, auf das wir seit 1954 stolz
sind.
Für Ihre Sicherheit.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung.
Vor dem Benutzen
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten
Informationen aufmerksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise hinsichtlich des Gebrauchs, der Sicherheit und der Wartung
des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und
geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für
den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden.
3
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Sicherheitsvorschriften für bamix
●
Das Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung gemäss dem Typenschild am Gerät –
anschliessen.
●
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
●
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
●
Kindern darf der Gebrauch des Mixers nicht ohne Aufsicht erlaubt werden.
●
Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die bei Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Das Gerät deshalb ausser Reichweite von
Kindern benutzen und aufbewahren.
●
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
●
Der Mixer ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
●
Gerät nicht auf heisse Oberflächen oder in Nähe von offenen Gasflammen abstellen, damit
das Gehäuse nicht anschmilzt.
●
Das Gerät darf nur bis zum Griff in Flüssigkeiten getaucht werden.
●
Das Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
●
Netzstecker ziehen, wenn Sie an der Schutzhaube oder an den Arbeitsteilen hantieren, wie
z.B. beim Reinigen des Gerätes unter fliessendem Wasser und beim Auswechseln der
Arbeitsteile.
●
Gerät erst einschalten, wenn sich der Stab im Arbeitsgefäss befindet.
●
bamix ist mit einem Sicherheitsschalter versehen, der eine ungewollte Inbetriebnahme verhindert und beim Loslassen des Schalters sofort abstellt.
●
Den Netzstecker ziehen bei Störungen während des Gebrauchs und nach dem Gebrauch.
●
Den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
●
Das Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen.
●
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
●
Das Netzkabel nicht über heisse Gegenstände oder offene Flammen legen oder hängen
und vor Hitze und Öl schützen.
●
Das Gerät ist nicht in Betrieb zu nehmen, wenn:
– das Gerät, das Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt ist,
– der Verdacht auf einen Defekt nach einem Fallenlassen oder ähnlichem besteht.
In diesen Fällen ist das Gerät unserem Reparaturdienst zu übergeben.
●
Reparaturen dürfen nur von unseren Fachkräften durchgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wird das Gerät
zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
●
Eine allfällige Entsorgung des Gerätes muss nach den Vorschriften des Wohnortes erfolgen.
Technische Änderungen sowie länderspezifische Abweichungen bleiben vorbehalten.
4
GerätebeschreibungGerätebeschreibung
bamix Typ «Mono»bamix Typ «De Luxe»
ZubehörZubehör
Multimesser
Multimesser
Schlagscheibe
Quirl
Becher
Wandhalter
Zum jeweiligen Modell gehört serienmässig das oben abgebildete Zubehör.
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung.
Schlagscheibe
Quirl
Stativ
Mühle
5
Sonderzubehör
Krug
1,0 l mit Messskala, schlagfest,
hitzebeständig, mikrowellenfest.
Multibecher
mit Deckel, 0,4 l Inhalt, ideal für kleine Mengen.
Fleisch- und Gemüsemesser
Schneidet, hackt, zerkleinert Fleisch (ungekocht und gekocht)
sowie hartfaseriges Gemüse.
6
Die Arbeitsteile
Multimesser
Zerkleinert, hackt, püriert rohes und gekochtes Gemüse, Früchte,
Beeren, Babynahrung, gekochtes Fleisch, Tiefkühlfrüchte zu
Fruchteis, Marmelade und sogar Eiswürfel. Passiert Suppen und
Saucen. Rührt Kuchenteig und Omeletteteig. Also, für alle schweren Sachen.
ACHTUNG:
Das Multimesser weist scharfe Kanten auf. Bei unsachgemässer Handhabung besteht Verletzungsgefahr.
Schlagscheibe
Schlägt, lockert, emulgiert Eiweiss und Sahne. Dient zum Aufschlagen von Suppen und Saucen. Alles, was schaumig und luftig
sein soll.
Quirl
Rührt und mixt Shakes, Getränke, Purée, Salatsaucen, Mayonnaise, Frappés. Also, für alle dickcremigen bzw. dickflüssigen Sachen.
7
Anwendungen/Handbewegungen
Das Drehen
Während der Arbeit das Gerät leicht aus dem Handgelenk heraus
drehen, ein wenig hochheben und auf die Masse fallen lassen
(nicht drücken oder stampfen). Den Feinheitsgrad bestimmen Sie
durch die Länge der Arbeitsdauer.
Das Hochziehen
Den bamix einige Sekunden auf dem Boden stehen lassen.
Danach schräg halten und langsam an der Wand des Gefässes
hochziehen. Wenn die Masse nicht mehr mitsteigt, wieder auf
den Boden zurückkehren und den Vorgang wiederholen, bis die
Masse steif geschlagen ist.
Das Passieren
bamix schräg in die Masse eintauchen, das Gerät einschalten und
die Masse durchpassieren. Vor dem Herausnehmen des Gerätes
abschalten, damit ein Spritzen vermieden wird.
Tipp: Beim Arbeiten freie Hand über Krugöffnung halten; damit
verhindern Sie das Austreten von Mixgut.
Schaltstufen
Stufe I für alle leichten, luftigen Sachen und kleine Mengen.
Stufe II für alle dickflüssigen, harten Sachen und grosse Mengen.
Dieses Gerät darf nur für die Zubereitung von Lebensmitteln
verwendet werden. Jede anderweitige Verwendung des
Gerätes kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen.
Bei bestimmungswidrigem Gebrauch entfallen Haftung und
Garantie des Herstellers.
8
Aufstecken und Auswechseln der Aufsteckteile
Stecken Sie das Arbeitsteil möglichst senkrecht auf die Welle, und
zwar so, dass der Mitnehmerstift der Antriebswelle genau in die
Kerbe des Arbeitsteils passt. Die Aufsteckzentrierung erleichtert
das Aufstecken. Das Abnehmen des Arbeitsteils erfolgt durch einfaches Herausziehen. Zum Schutz der Finger können Sie dazu
auch einen Lappen verwenden.
Achtung: Wenn Sie die Arbeitsteile wechseln, aus Sicherheitsgründen den Stecker ziehen.
Arbeitsgefässe
Sie können in jedem Gefäss arbeiten, auch direkt in der Pfanne
auf dem Herd. Verwenden Sie kleine Gefässe für kleine Mengen
und grosse Gefässe für grössere Mengen. Schmale, hohe Gefässe
eignen sich besser zum Arbeiten als breite, niedrige Gefässe.
Reinigung und Pflege
Die Reinigung ist sehr einfach. Arbeitsteil wegnehmen und reinigen. Es genügt, den verchromten Teil des Gerätes nach jedem
Gebrauch unter fliessendem Wasser zu reinigen (nicht einschalten). Bei hartnäckigen Speiseresten reinigen Sie den bamix am
einfachsten, wenn Sie ihn in einem Gefäss mit heissem Wasser
laufen lassen. Vermeiden Sie, dass der Schalter mit Wasser in
Berührung kommt.
Wichtig: Gleich nach der Arbeit Gerät sauber reinigen, damit
verhindern Sie, dass die Antriebswelle festklebt.
Der bamix bleibt länger «fit», wenn Sie ihn alle paar Monate ölen.
Verwenden Sie dafür säurefreies Öl (z.B. Vaselinöl, das Sie in der
Apotheke erhalten). Halten Sie den bamix mit der Schutzhaube
nach oben, geben Sie 2–3 Tropfen Öl an die Antriebswelle und
schalten Sie das Gerät ca. 2–3 Minuten lang ein. Reinigen Sie
danach das Gerät im heissen Wasser.
9
Was ist zu tun…
wenn die Antriebswelle des Gerätes nicht mehr rotiert?
Wenn der bamix einige Zeit nicht benutzt wurde, kann es vorkommen, dass die Antriebswelle festsitzt, weil kaum sichtbare, kleinste
Speisereste hart wurden und das untere Wellenlager verklebt.
Stellen Sie das Arbeitsteil des Gerätes 5–10 Minuten in ein
Gefäss mit heissem Wasser. Danach schalten Sie das Gerät ein, er
ist dann meist wieder betriebsbereit. Wenn nicht, versuchen Sie
die Welle vorsichtig mit einer Zange zu lösen.
Die Mühle (Modell De Luxe)
Mahlt Nüsse, Mandeln, Kräuter, Getreide, Schokolade, Käse,
Zucker zu Puderzucker, Gewürze, Brot zu Paniermehl, Kaffee,
Zwiebeln, Knoblauch, Meerrettich, Petersilie, Eierstreusel/Mimosa.
Tipp: Verarbeiten Sie nur trockene Nahrungsmittel. Schokolade
sollte hart sein, wenn sie gemahlen wird. Füllen Sie nie zuviel
Mahlgut in die Mühle, da sie sonst blockieren könnte. Mühle
immer auf Stufe II benützen. Mühle nicht ins Wasser legen, nur
mit einem feuchten Lappen ausreiben.
Die Mühle darf nur mit geschlossenem Deckel in Betrieb
genommen werden. Das Mühlemesser immer in der Mühle
versorgen, nie getrennt lagern.
10
Aufbewahrung
Wandhalter (Wandmontage)
Stativ (zum Stellen oder Wandmontage)
Der bamix sollte immer griffbereit am Arbeitsplatz (am besten
zwischen Herd und Abwaschbecken) montiert sein.
Je griffbereiter der bamix ist, desto öfter wird er verwendet.
Typ M 140 = 140 W/ MW 140
Typ M 160 = 160 W/ MW 160
Typ M 180 = 180 W / MW 180
Typ M 200 = 200 W/ MW 200
Typ M 230 = 230 W/ MW 230
Typ M 250 = 250 W/ MW 250
Typ M 140 = 10’000/15’000 U/min
Typ M 160 = 10’000/16’000 U/min
Typ M 180 = 11’500/16’500 U/min
Typ M 200 = 12’000/17’000 U/min
Typ M 230 = 12’500/17’500 U/min
Typ M 250 = 13’000/18’000 U/min
EN 61000-3-2/A2:2005
EN 61000-3-3/A1:2001
EN 55014-1/A2:2002
EN 55014-2/A1:2001
EN 50336:2003
Gewicht940 g
Kabel1,9 m
Kurzzeitbetrieb5 min
Material und GehäuseSämtliche Teile sind rostfrei, nahrungsmittel-
Prüfzeichen
HerstellerESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz
Technische Änderungen vorbehalten.
Obige Angaben sind länderspezifisch.
beständig und geschmacksneutral
11
Table des matières
Avant-propos12
Avant l’utilisation12
Consignes de sécurité pour bamix13
Description de l’appareil14
Accessoires spéciaux15
Les accessoires16
Utilisation/manipulation17
Niveaux de puissance17
Pour insérer et changer les accessoires18
Récipients de travail18
Nettoyage et entretien18
Le moulin (modèle De Luxe)19
Rangement19
Mode d’emploi
R
Caractéristiques techniques20
Mono/De Luxe
Cher client,
bamix
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce mixer universel bamix. Cet
appareil a fait ses preuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses
tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. Le bamix
est un appareil pratique doté d’une poignée ergonomique et
facile à enclencher. Même de petites mains féminines pourront
s’en servir sans peine. Le bamix est également adapté pour les
gauchers. Ce produit de qualité de haute précision est l’objet de
notre fierté depuis 1954.
12
Pour votre sécurité.
Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Avant l’utilisation
Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans
ce mode d’emploi. Elles procurent des informations importantes
concernant l’utilisation, la sécurité et le rangement de l’appareil.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi et joignez-le à
l’appareil si vous vous en séparez. Cet appareil doit uniquement
être utilisé conformément aux indications de ce mode d’emploi
et dans les buts pour lesquels il a été prévu.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.