Baby Lock BMP8 Reference Guide

Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display>
<Affichage en Anglais>
<Visualización en inglés>
<Example: French>
<Exemple: Français>
<Ejemplo: Francés>
<Example: Spanish>
<Exemple: Espagnol>
<Ejemplo: Español>
Contents
Changing the Bobbin ............................................. 2
Removing the bobbin case ................................... 2
Installing the bobbin ............................................. 3
Installing the bobbin case ..................................... 3
Upper threading .................................................... 4
Threading the needle ............................................ 6
Basic operation ..................................................... 7
Combining patterns .............................................. 8
Basic setting ......................................................... 9
Summary of Embroidery Patterns ........................ 10
Embroidery Pattern Color Change Table ............. 19
Color Thread Conversion Table
Table des matières
Changement de bobine ............................................... 2
Retirer le boîtier à bobine ............................................ 2
Installation de la bobine .............................................. 3
Installation du boîtier à bobine .................................... 3
Enfilage supérieur ....................................................... 4
Enfilage de l’aiguille ................................................... 6
Utilisation de base ....................................................... 7
Combinaison de motifs ................................................ 8
Réglage de base ........................................................... 9
Résumé des motifs de broderie ................................ 10
Tableau de modification des couleurs pour les motifs
de broderie ................................................................. 19
Tableau de conversion des fils de couleur
Contenido
Cambio de la bobina ........................................... 2
Extracción del estuche de la bobina ....................2
Colocación de la bobina ...................................... 3
Colocación del estuche de la bobina ...................3
Enhebrado superior ............................................ 4
Enhebrado de la aguja ........................................ 6
Operación básica ................................................ 7
Combinación de dibujos ...................................... 8
Ajustes básicos .................................................... 9
Resumen de diseños de bordado ................... 10
Tabla de cambio de color del diseño de
bordado ............................................................. 19
Tabla de conversión de hilos de color
1
Changing the bobbin
Changement de bobine
Cambio de la bobin
Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
Removing the bobbin case
Retirer le boîtier à bobine
Extracción del estuche de la bobina
Suivez la procédure ci-dessous pour changer de bobine. Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées.
01
Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la bobina. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
02
03
2
04
Installing the bobbin
Installation de la bobine
Colocación de la bobina
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread.
1 Tirez environ 50 mm de fil.
1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas).
Installing the bobbin case
Installation du boîtier à bobine
Colocación del estuche de la bobina
0201 03
3
Upper threading
Enfilage supérieur
Enhebrado superior
After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
03
3
4
5
6
2
1
04
6
1
05
5
4
2
3
06
Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée dans le LCD, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme d’enfilage automatique pour passer le fil dans l’aiguille. Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées.
6
5
34
6
5
34
1
02
2
1256
01
1
2
Después de comprobar el color del hilo indicado en la pantalla LCD, siga los pasos enumerados a continuación y utilice el mecanismo de enhebrado automático de agujas para enhebrar la aguja. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
123456
123456
07
1
23456
008 09
4
01
02 03
0504
06
07
0908
5
Threading the needle
Enfilage de l’aiguille
Enhebrado de la aguja
Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Touchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille que vous souhaitez enfiler.
Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que desea enhebrar.
Upper threading
Enfilage supérieur
Enhebrado superior
0201
03
05
04
6
Basic operation
Utilisation de base
Operación básica
A
AA
AA
A
7
Combining patterns
Combinaison de motifs
Combinación de dibujos
AAAA
AAAA
A
8
Loading...
+ 22 hidden pages