Marcas Registradas
Microsoft E.U. é uma marca registrada da Microsoft Corporation.
Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas
registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
IBM, IBM PC são marcas registradas da International Business
Machines Corp
Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou
marcas registradas de seus respectivos detentores.
Copyright
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em
um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma
ou linguagem de computador, em qualquer forma ou por
qualquer meio, eletrônico, mecânico, magnético, óptico,
químico, manual ou, sem a prévia autorização por escrito da
Avision Inc.
Os materiais digitalizados através deste produto podem estar
protegidos por leis e regulamentos governamentais, tais como
as leis de copyright,o cliente é o único responsável pelo
cumprimento de todas essas leis e regulamentos.
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Avision não faz nenhuma garantia de qualquer tipo com relação
a este material, incluindo, mas não se limitando a garantias
implícitas de adequação a uma finalidade específica.
Avision não será responsável por erros contidos neste
documento nem por danos acidentais ou conseqüentes
relacionados com o fornecimento, desempenho ou utilização
deste material.
ii
Manual do usuário
Declaração de Cumprimento das Normas da Comissão
Federal de Comunicações (FCC - EUA) Parte 15
Este produto foi testado e considerado dentro dos limites
estabelecidos para um dispositivo digital Classe A, de acordo
com a Parte 15 das regras da FCC. Sua operação está sujeita
às duas seguintes condições: (1) este dispositivo não deverá
causar nenhuma interferência prejudicial, e (2) este dispositivo
deverá aceitar quaisquer interferências recebidas, inclusive
interferências que possam causar operação indesejada.
Os limites para Classe A da FCC são estabelecidos para
fornecer a devida proteção contra interferências prejudiciais
quando o equipamento é operado em instalações comerciais.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio
freqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o
manual de instruções, poderá causar interferência prejudicial.
Nesse caso, o usuário será solicitado a corrigir a interferência
por conta própria.
CE Aviso
Este é um produto de classe A. Em ambiente doméstico este
produto pode causar interferência de rádio em cujo caso o
usuário deverá tomar as medidas apropriadas.
iii
Eliminação de resíduos de equipamentos de forma
adequada
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o
produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico. Em vez
disso, devem ser enviados para instalações adequadas para a
recuperação e reciclagem em um esforço para proteger a saúde
humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre onde
você pode entregar o seu equipamento para reciclagem, entre
em contato com seu escritório local, o serviço de coleta de
resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Como um parceiro ENERGY STAR ®, Avision Inc.
determinou que este produto atende às diretrizes
ENERGY STAR de eficiência energética.
Requisitos de Sistema
¾ PC compatível com IBM 586, Pentium ou superior
¾ Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows Vista /
Windows 7
¾ porta USB 2.0 (compatível com USB 1.1)
¾ Pelo menos 100 MB de espaço livre no disco rígido (500
MB é recomendado)
¾Pelo menos 128 MB de memória (512 MB de RAM é
recomendado)
Pelo menos 1 GB de RAM para Windows Vista
Índice.................................................................. a
vi
Manual do usuário
1. Introdução
Congratulações pela sua compra de um escaneador para
livros A3 Avision. Avision é umas das companhias principais
a fabricarem escaneador à cores de alta qualidade.
Antes de instalar e operar o novo scanner, por favor, tome
alguns minutos para ler este manual. Ele fornece instruções
adequadas para que você possa desembalar, instalar, operar
e conservar o scanner.
A figura abaixo indica o conteúdo do pacote. Por favor,
verifique todos os itens da sua lista. Se você não receber
todos os itens, por favor contacte o seu revendedor local
autorizado imediatamente.
1-1
1
3
1. Unidade Principal do Escaneador
2. Guia Rápido/CD
3. Cabo USB
4. Cabo de Energia/Adaptador de
alimentação
Note:
1. Use apenas o adaptador AC HEG42-240200-7L produzido
pela Hitron ou DA-48M24 produzido pela APD incluso na
máquina. Utilizar outros adaptadores AC pode causar danos
na sua máquina ou violar a garantia.
2. Desembale o conteúdo com cuidado, e verifique se todos
os components estão presentes. Se estiver faltando algum
item ou estiver danificado, entre em contato com sua
revendedora imediatamente.
2
4
1-2
Manual do usuário
2. Instalação do Scanner
Precauções
Mantenha o scanner longe contato direto do sol. A
exposição direta ao sol ou excessivo calor pode danificar
a unidade.
Não instale o scanner em um lugar úmido ou com muita
poeira
Coloque o scanner numa superfície estável e plana.
Superfíceis móveis ou não planas podem acarretar em
problemas mecânicos ou problemas na alimentaçãod do
papel.
Mantenha a caixa do scanner e os materiais de
embalagem para facilitar e assegurar futuros
transportes.
2-1
2.1 Destravando o seu Scanner
Para proteger a unidade de escaneamento contra danos
durante o transporte, exi
ste uma trava na parte traseira do
escaneador para manter a unidade de escaneamento fixa. Para
destravar o escaneador, mova a trava para cima como
mostrado na Fig, 2-1.
Travado
Destravado
Figura 2-1 Destrancando o Scanner
A unidade de
escaneamento deve
estar nesta posição
antes de destravar
o escaneador
Figura 2-2 Posição inicial
Nota: Se a unidade de escaneamento não estiver localizada na
frente do escaneador antes do seu transporte, assegure-se de
fazer o seguinte:
1. Ligue o escaneador. A unidade de escaneamento deve
mover para frente do escaneador.
2. Pressione a trava para baixo para a “Posição Travar”.
3. O escaneador está pronto para ser transportado.
2-2
2.2 Conectando na energia
Manual do usuário
Conecte o pl
ug menor do adaptador de energia na entrada de
energia do scanner. Insira a outra ponta numa tomada
adequada.
2.2.1 Ligando a Energia
Para ligar o scanner, pressione o botão de Energia no painel
frontal
. O LED de Energia ficará aceso. Para desligar o scanner,
pressione o botão de Energia por cerca de 3 segundos, o LED de
Energia será apagado.
2-3
2.2.2 Instalando o driver do scanner
NOTA:
Para assegurar-se de que seu computador poderá
identificar o scanner USB, por favor instale primeiro o
driver do scanner, antes de conectar o scanner ao seu
computador.
1. Coloque o CD-ROM dentro do seu driver de CD-ROM.
2. A instalação gráfica deve iniciar automaticamente. Caso
não inicie, execute o “setup.exe”.
Conteúdo da instalação gráfica:
yInstall Button Manager: Para utilizar os botões
do scanner é necessário a instalação do Button
Manager. Para ter certeza que o button manager
funcione corretamente, instale o programa ANTES
de instalar o driver do scanner.
2-4
Manual do usuário
yInstall Scanner Driver: Para se comunicar com o
scanner é necessário a instalação do driver do
scanner. Após instalar o Button Manager, clique
Install Scanner Driver para instalar o driver do
scanner no seu computador.
yInstall Adobe Reader: Para visualizar os manuais
de usuário do scanner e do Button Manager é
necessário o programa Adobe Reader para abrir e
visualizar os manuais no formato pdf. Caso o Adobe
Reader ou algum programa similar já tenha sido
instalado, pode-se ignroar este item.
yView Manual: Clique “View Manual” para
visualizar ou imprimir o manual de usuário
detalhado do scanner e do Button Manager
respectivamente.
3. Clique Install Button Manager para instalar o programa
Button Manager e depois clique Install Scanner Driver
para instalar o driver do scanner no computador
2-5
2.2.3 Conectando no computador
1. Conecte a ponta do cabo USB que tem o formato quadrado
na porta USB do scanner. Conecte a ponta retangular na
porta USB do computador.
2. O computador deverá reconhecer um novo dispositivo USB
e apresentar uma mensagem de “novo hardware
encontrado“.
3. No Windows 2000, confirme se a opção de “Procurar por
um driver mais atualizado.” está selecionada e clique o
botão de “Próximo”.
No Windows XP, clique no botão de “Próximo” para
continuar. Quando a tela de certificado de XP aparecer,
clique em continuar mesmo assim para completar a
instalação.
4. Quando a caixa de diálogo Terminar aparecer, clique em
Finalizar.
Nota:
Para desinstalar o driver do scanner no Windows XP, certifiquese de que o scanner está conectado no seu computador.
A porta USB retangular no produto é um concentrador USB,
capz de conectar os escâners de alimentação manual da
Avision juntos com o driver duplo.
2-6
Manual do usuário
3. Complet omplet ompletando
Seu Primeiro ando
Escaneamento
3.1 Carregando Seu Papel
Abra a cobertura do documento e em seguida coloque o seu
original voltado para baixo sobre o vidro para documentos
como mostrado na Fig. 3-1.
Assefure-se de que a parte superior do seu original esteja
próximo da marca de alinhamento do documento.
1
2
1. Cobertura do documento
2. Marca de alinhamento do documento
3. Seu original
4. Vidro para documento
Figura 3-1 Colocando o original
3-1
3
4
3.2 Verificando a instalação do scanner
Para verificar se a instalação foi feita corretamente, Avision
fornece um programa para facilitar os testes chamada “Avision
Capture Tool”. Com esta útil ferramenta é possível visu alizar e
realizar digitalizações. Através dela também é possível verificar
a velocidade de digitalições do scanner conforme o modelo.
O seguinte procedimento descreve como verificar a instalação
do scanner.Caso a instalação esteja incorreta, verifique as
seções anteriores para verificar se os cabos foram
corretamente conectados e se o driver do scanner foi
corretamente instalado.
Antes de começar, certifique-se que o scanner está ligado.
1. Selecione Iniciar>Programas>Avision AVxxx
Scanner>Avision Capture Tool.
Nota: Se Avision Capture Tool não aparecer no “Todos os
programas” no seu menu Iniciar, acesse seguindo o
seguinte caminho:
C\Windows\TWAIN_32\Avision\Avxxx\Avision Capture
Tool.exe
A janela de seleção do modelo do scanner será exibida.
2. Selecione o tipo de driver e o modelo do scanner e clique
OK. A seguinte janela do Avision Capture Tools será exibida.
3-2
Manual do usuário
Salvar
Ajuste à
página
Tamanho atual
Configurar
Digitalizar
Formato de
arquivo
Pasta de
armazenamento
3. Escolha o formato de arquivo desejado na caixa de
“formato de arquivo” (Padrão é BMP, outras opções
incluem TIFF, MTIFF, PDF, MPDF, GIF e JPEG). Os modelos
suportados variam dependendo do modelo do scanner.
4. Digite a pasta de destino no campo da “Pasta de
armazenamento” (Padrão é C:\My Scan\Image).
Nota: Caso não deseje salvar os documentos digitalizados,
desmarque o botão de salvar pois ele está habilitado por
padrão. Neste caso a visualização em miniaturas estará
desabilitado e apenas a última imagem estará disponível
para visualização.
5. Clique no botão de configurações (
) ou escolha
Configurações a partir do menu Arquivo para exibir a janela
de propriedades do scanner.
3-3
Janela de
Propriedades
do scanner
6. Na Aba Imagem, escolha o tipo de imagem para digitalizar
(Padrão é Frente p/b). Caso o modelo utilizado seja um
scanner duplex, escolha Frente e Verso para digitalizar
ambos os lados do documento.
7. Clique OK para f inalizar a janela das Propriedades do
scanner (Para mais detalhes sobre a janela de Propriedades
do scanner, veja o próximo caítulo, Utilizando a caixa de diálogo do scanner).
8. Posicione o documento com a face voltada para baixo caso
seja digitalizada pela mesa e com a face voltada para cima
caso seja utilizado o ADF.
9. Na janela de confirmação, clique no botão Digitalizar
(
) ou escolha Scan pelo menu Arquivo.
10. O documento sera digitalizado e aparecerá na tela. Após as
imagens aparecerem, a verificação do scanner estará
completada.
3-4
Manual do usuário
Miniaturas das
imagens
Barra de
Status
Visualização
da imagem
11. A imagem poderá ser vista inteiramente na tela (botão
ou em tamanho real (100%) (botão
) a partir da barra
de ferramentas de visualização do lado direito.
12. Clique na caixa de Finalização ou em Encerrar a partir do
menu Arquivo para finalizar o programa.
3-5
)
3.2.1 Propriedades da Caixa de dialogo do scanner
1
2
3
4
5
6
7
8
1.AbasEscolha: Imagem, Compressão, Remoção de
cores, Papel, Opções, Configurações,
Informação.
2.Aba ImageEscolha o tipo de imagem e o lado que deseja
digitalizar. Opções podem variar conforme
modelo do scanner.
3. Brilho: Ajuste o nível de brilho entre –100 a +100.
4. Contraste Ajuste o nível de contraste entre –100 a +100.
5. Resolução
Determina a qualidade da imagem digitalizada.
O padrão é 200dpi.
6. Inverter Reverse the color of your scanned image.
8. Padrão Restaura todos os valores nas abas para as
configurações de fábrica.
3-6
Manual do usuário
4. Utilizando a caixa de
diálogo do scanner
Esta janela de propriedades do scanner permite configurar o
scanner. Existem várias abas que serão descritas neste
capítulo.
Janela de propriedades do Scanner
4-1
4.1 Caixa de diálogo do scanner
Botões na janela de propriedades do Scanner
Botão
Descrição
Padrão As configurações de fábrica serão escolhidas
para cada aba.
Digitalizar Começa a digitalizar com as configurações
escolhidas.
Fechar Fecha a janela de propriedades do scanner.
4-2
Manual do usuário
A tabela a seguir mostra as configurações padrões.
Nome da Aba Configuração padrão
Imagem Imagem: Frente p/b
Binarização: Dynamic Threshold
Resolução: 200 dpi
Inverter: Preto no branco
Origem da dgitalização: ADF
Threshold: Nenhum
Brilho: Nenhum
Contraste: Nenhum
Remoção em página em branco: Nenhum
Preenchimento das bordas: White,0 mm
Opção de controle de Imagem: Nenhum
Configurações Modo de economia de energia: Habilitado,
15 minutos após a última ação do scanner
Mostrar progresso da digitalização: Sim
Mostrar mensagem de aviso: Sim
Salvar as configurações após fechar: Sim
4-3
4.2 Aba Image
A guia Imagem permite que você selecione a frente e (ou) o
verso de seu documento, o tipo de imagem e defina diversas
configurações básicas de digitalização. Note que, excetuando a
resolução, você pode definir configurações individuais de
digitalização para a frente e para o verso do documento. Por
exemplo, todas as configurações das guias Imagem,
Compressão e Remoção de Cores podem ser definidas
separadamente para frente e para o verso do documento.
Entretanto, as configurações das guias Papel, Opções e
gurações devem ser definidas de maneira igual para a
Confi
frente e o verso.
Aba imagem
4-4
Manual do usuário
4.2.1 The Image Selection Box
A caixa Seleção de Imagens
inclui as opções do tipo de
imagem e do lado do
documento. Se você desejar
digitalizar os dois lados, frente
e verso, de seu documento em
cores, você pode marcar as duas
- Frente Colorida e Verso
Colorida – ao mesmo tempo.
Note que as opções variam
baseadas no tipo de scanner.
Exemplo 1: Digitalizando um documento com os dois
lados coloridos, ambos lados em cores
Seleção de
Lado/Imagem
Frente
Verso
4-5
Exemplo 2: Digitalizando um documento com os dois
lados coloridos, um lado em P&B (Remoção Cor Azul:
Threshold: 10, Fundo: 79), o outro em cores
Seleção de
Lado/Imagem
Frente
Verso
Tipo de Imagem Descrição
Colorida Selecione Colorida se deseja digitalizar uma
imagem em cores.
Cinza Selecione Cinza se o documento original
contém tons de cinza.
p/b Selecione p/b se o documento original
contem apenas texto, caneta ou tinta.
p/b Cinza Colorida
4-6
Manual do usuário
Detecção automática de cores em Frente/Verso:
Clique para detector automaticamente e digitalizar a frente ou
o verso do documento no modo colorido. Se o documento for
colorido, o scanner vai digitalizar em modo colorido. Se não for
colorido, pode-se escplher para digitalizar em cinza ou p/b.
Esta opção é útil quando existe uma mistura de documentos
coloridos e não coloridos nos documentos.
Nota: Se for escolhido Detecção automática de cores Frente
Verso, não é possível escolher o modo de imagem do verso e
vice-versa.
Sensibilidade da Detecção automática de cores
Se o documento possuir principalmente textos em p/b e poucos
pedaços com luzes ou cores fracas e não é desejado o
reconhecimento das cores, é possível reduzir a sensibilidade
movendo a barra de configuração para a esquerda para que o
documento seja reconhecido como p/b. Os valores variam
entre 1 e 30. O padrão é 20.
4-7
4.2.2 Outras opções de Imagem
Binarização
Este é o processo de conversão de uma
imagem em escala de cinza ou em cores
ma imagem de dois tons. Existem
em u
muitos métodos diferentes de realizar
essa conversão. Duas das opções são:
Dynamic Threshold, Processo fixo,
Halftone 1~5, Difusão de erro.
Dynamic Threshold: Selecionar
Dynamic Threshold permite que o
scanner avalie de modo dinâmico cada
documento para determinar o valor do
nível de limiar ótimo para produzir a mais
alta qualidade de imagem. É usado para
digitalizar documentos mistos contendo
texto fraco, fundo sombreado ou cor de
fundo com uma única configuração. Se
Dynamic Threshold for selecionado, os
itens Threshold, Brilho e Contraste não
estarão disponíveis.
Sensibilidade do Dynamic Threshold
Ocasionalmente a imagem do scanner
pode conter pequenos pontos ou
manchas. Para remover estas manchas,
aumente a sensibilidade movendo a barra
para a direita. O intervalo é entre 1 e 30.
O padrão é 20.
4-8
Manual do usuário
Processamento Fixo: Usado para preto e
branco e outros documentos de ato
contraste. Um único nível é definido para
determinar a transição para preto e branco.
O limite é programável para todo o limite de
densidade. O Processamento Fixo define
o contraste em 0. Se Processamento Fixo
for selecionado, o Contraste não estará
disponível.
Halftone: Além da visualição em preto e
branco, Halftone pode utilizar imagens em
cinza utilizando diferente tamanos de
pontos. Imagens em Halftone lembram as
imagens de jornais antigos. Opções