Avintage AV7XK, AV7IX, AV18CDZ User Manual

0 (0)

Cave de service encastrable sous plan

NOTICE D’UTILISATION

AV7XK(/IX) AV18CDZ

FR – MANUEL D’UTILISATION

p. 3

GB – USE INSTRUCTIONS

p. 30

D – GEBRAUCHSANWEISUNG

p. 56

NL – HANDLEIDING

p. 84

SP – MANUAL DE UTILIZACION

p. 112

IT – MANUAL D‘USO

p. 140

 

 

 

 

 

 

 

1

2

Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel.

Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir fait confiance à la marque AVINTAGE en acquérant cet appareil et espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes.

Cet appareil vous permet au choix de chambrer vos bouteilles (à température ambiante) ou de les mettre à température de service (selon vos bouteilles) grâce à sa plage de réglage étendue.

1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Conservez-le précieusement de façon à pouvoir vous y référer au besoin. Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre cave, merci de suivre les précautions données.

D'une manière générale, votre appareil doit être entretenu par un professionnel qualifié.

Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses instructions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil.

Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l’appareil.

3

Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et est prévu pour le stockage de boissons spéciales à une température de stockage plus élevée que celle d'un compartiment pour produits frais. En aucun cas cet appareil est destiné à maintenir des produits alimentaires frais.

Assurez-vous que votre installation électrique (voltage) corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique : l'appareil doit être connecté à une prise terre règlementaire. Des réparations ou des connexions incorrectes peuvent entraîner des risques pour la sécurité. Faites vérifier votre installation électrique par un professionnel si vous avez le moindre doute.

Pour votre protection, cet appareil doit être correctement connecté à une prise terre. Ne pas couper ou retirer le fil de terre du câble d’alimentation fourni.

Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser une rallonge électrique.

Si votre appareil est endommagé (par un impact majeur, par exemple) ou s’il subit un dommage (surtension due à la foudre, inondation, incendie), il peut être dangereux à utiliser. Débranchez la prise secteur et faites contrôler l'appareil par un réparateur professionnel agréé.

Pour éviter tout danger, ne pas remplacer vous-même un câble secteur endommagé. Contactez votre revendeur, un centre de service agréé ou un réparateur professionnel.

Cet appareil doit être positionné de telle sorte que la prise secteur soit accessible. Ne pas déplacer l'appareil une fois qu'il est plein : vous pourriez déformer sa carrosserie en plus d’entrainer des réparations. Les composants électriques ne doivent pas être

4

directement accessibles.

Maintenir les enfants éloignés de l’appareil

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur

Dans le cas où du liquide serait accidentellement renversé (bouteille cassée, etc.) sur des composants électriques (moteur, etc.), veuillez débrancher immédiatement la prise secteur.

Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, ne pas immerger le câble d'alimentation, la prise ou l'appareil luimême dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées.

Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur et ne l’exposez pas directement au soleil.

Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation d'une table ou être en contact avec des coins tranchants ou des surfaces chaudes.

Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, saisissez la prise pour débrancher l'appareil.

Assurez-vous que la zone où votre appareil est situé est capable de supporter son poids lorsqu'il est chargé (une bouteille de 75 cl pèse environ 1,3 kg). Votre cave doit être placée sur une surface plane. Si vous devez la placer sur un tapis ou sur une moquette, placez un support en-dessous.

Pour prévenir tout dommage du joint de la porte, assurez-vous que la porte est entièrement ouverte lorsque vous souhaitez tirer une clayette.

5

Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants ayant 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.

Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.

Conservez tous les emballages hors de portée des enfants car il existe un risque de suffocation.

Risque que l’enfant se retrouve coincé : qu’un enfant se retrouve bloqué dans l’appareil ou y suffoque ne sont pas des faits du passé. Toutefois, des appareils jetés ou abandonnés demeurent dangereux, même s'ils sont "juste laissés dans le garage quelques jours".

Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble d’alimentation (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec, de subir un choc électrique ou de s’enfermer à l’intérieur.

Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé par un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.

Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Avant de jeter votre cave, veillez à bien retirer la porte.

6

Laissez également les clayettes qui étaient à l’intérieur de l’appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.

Sécurité générale

ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique ou pour une utilisation similaire comme :

Les zones de cuisine réservées au personnel des magasins, des ateliers et autres milieux professionnels,

Les maisons secondaires et lieux utilisés par des clients de l'hôtel, motels et autres environnements résidentiels,

Les environnements comme les chambres d'hôtel,

Les restaurants et établissements similaires, sauf détaillants.

ATTENTION — Afin d’éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil, il est important de le fixer et le monter selon les instructions d’installation.

ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables comme des aérosols à l’intérieur de cet appareil car elles pourraient s’y déverser.

ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant ou d’un revendeur qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution.

ATTENTION — Maintenez la ventilation bien ouverte et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur.

ATTENTION — N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.

7

ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération.

ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.

ATTENTION — Le gaz réfrigérant et le gaz isolant sont inflammables. Lors de l'élimination de l'appareil, faites appel à un centre de retraitement ou d’élimination des déchets agréé. N’exposer pas l’appareil à une flamme.

ATTENTION — Le gaz réfrigérant de cet appareil est le R600a, tout produit inflammable et explosif ne doit pas être mis dans la cave ou près de celle-ci afin d’éviter le déclenchement d’un feu ou d’une explosion.

Liquide réfrigérant

De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil. Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation de l’appareil, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.

Attention : risque d’incendie

Si le circuit de réfrigération est endommagé :

Évitez les flammes nues et toute source d’incendie.

Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit.

Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.

8

Sécurité électrique

Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.

Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.

Vérifiez bien que la prise murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion.

Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.

Ne tirez jamais sur le câble principal.

Ne supprimez jamais la mise à la terre.

Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.

Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.

Débranchez votre appareil avant de procéder au changement de l'ampoule.

Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz.

Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais contactez votre service après-vente.

La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.

Utilisation quotidienne

Cet appareil est uniquement destiné à mettre à température des bouteilles de vin.

9

Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil, cela provoquerait un risque d’explosion.

Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc.).

Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.

Ne placez pas d’objets chauds près des composants en plastique de cet appareil.

Les recommandations du fabricant quant au stockage de l'appareil doivent être strictement respectées. Référez-vous aux instructions correspondantes.

L’appareil doit être tenu éloigné des bougies, luminaires et autres flammes nues afin d’éviter les risques d’incendie.

L'appareil est destiné à garder des boissons pour une utilisation normale domestique comme expliqué dans ce manuel d’utilisation.

L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.

N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer.

Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de l’appareil.

Attention : nettoyage et entretien

Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.

10

Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.

Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec des produits inflammables. Les vapeurs peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.

N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.

Informations importantes à propos de l’installation

Évitez d’installer votre appareil dans des zones humides.

Gardez l'appareil éloigné de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (poêle, chauffage, radiateur, etc.). Une exposition directe à la lumière solaire peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides ou chaudes peuvent aussi entrainer une mauvaise performance de l’appareil.

Branchez votre cave à vin à une prise terre murale exclusivement et uniquement réglementaire. En aucun cas vous ne devez réduire ou supprimer la troisième broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Toutes les questions concernant la puissance et /ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé.

Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel.

Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage.

Il est recommandé d’attendre au moins 24 heures avant de

11

brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile.

Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies.

Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation.

L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson.

Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.

Économies d’énergie

Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :

Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Instructions d’installation »).

Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.

Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).

Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurezvous qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.

Dépannage

Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent.

Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.

12

Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.

R600a

Instructions de sécurité

Attention — N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil, veillez à ce que les ouvertures d'aération soient toujours libres.

Attention — Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.

Attention — Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil.

Attention — Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a) ne peuvent être placées dans une zone avec des sources d'ignition (par exemple, descellé contacts électriques ou lorsque le fluide frigorigène pourrait rassembler en cas de fuite). Le type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire.

Attention — Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles et est conforme notamment aux normes suivantes :

2011/65/EU (ROHS)

2014/35/EU relative à la sécurité électrique

2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique

643/2009/CE relative à l’étiquetage énergétique

13

2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE

Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique :

La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil.

Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).

En effet, une fois l’appareil installé et chargé, son accès y est plus compliqué.

ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.

3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Avant d’utiliser votre cave à vin

Enlevez l’emballage extérieur et intérieur.

Laissez votre appareil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en service. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû au transport.

Nettoyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et d’eau tiède.

La porte de l’armoire peut être ouverte indifféremment de la droite vers la gauche ou de la gauche vers la droite au maximum à 100°.

Lorsque vous installez votre appareil, merci de choisir un lieu autorisé.

Placez la cave dans un endroit assez résistant pour supporter le poids en charge pleine. Pour la mettre à niveau ajustez la hauteur des pieds réglables au-dessous de la cave.

Cet appareil doit être fixé grâce au profilé prévu à cet effet en partie haute et basse afin d’éviter tout risque de basculement lors de la sortie des clayettes coulissantes.

Une ventilation adéquate est nécessaire, n’obstruez aucune sortie d’air.

L’appareil est destiné à un usage seulement intérieur.

14

Cet appareil est destiné à être installé de façon encastrée.

Branchez la cave à une prise unique et veillez à la caler parfaitement et à ajuster l’horizontalité de votre cave à vin (l’utilisation d’un niveau à bulles est conseillée). Ceci évitera tout mouvement dû à l’instabilité, générateur de bruit et de vibration et assurera la parfaite herméticité de la porte.

Cet appareil est uniquement réservé au stockage de vins.

Cet appareil utilise du gaz réfrigérant inflammable, veuillez donc à ne jamais endommager le tuyau de refroidissement pendant le transport.

Attention

Stockez des bouteilles fermées.

Ne surchargez pas l’appareil.

N’ouvrez pas la porte plus que nécessaire.

Ne couvrez pas les clayettes avec des feuilles d’aluminium ou tout autre matériau qui pourrait empêcher une bonne circulation de l’air.

Si la cave à vin doit être laissée vide pendant une longue période, il est suggéré de débrancher l’appareil et, après un nettoyage très soigneux, de laisser la porte entrouverte pour laisser l’air circuler et prévenir la formation de moisissures et d’odeurs.

ATTENTION : merci d’éloigner l’appareil de toute substance qui pourrait entrainer un risque d’incendie.

Plages de températures ambiantes

Cet appareil est indiqué pour un fonctionnement dans des pièces dont la température ambiante est bien spécifique, cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique.

CLASSE

SYMBOLE

PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (°C)

 

 

Tempérée élargie

SN

De +10 à +32

 

 

 

 

 

Tempérée

N

De +16 à +32

 

 

 

 

 

Subtropicale

ST

De +16 à +38

 

 

 

 

 

Tropicale

T

De +16 à +43

 

 

 

 

 

Schémas d’encastrement

La porte de la cave à vin assure une herméticité presque complète de l’installation une fois encastrée.

ATTENTION : pour l’ensemble de ces modèles, veuillez à bien prendre en considération les espacements nécessaires pour l’arrivée et l’évacuation de l’air.

L'air chaud doit être conduit par l'aération vers la paroi arrière de la cave puis expulsé vers le haut. Les canaux de ventilation doivent mesurer au moins 200 cm² de section transversale.

Avertissement : pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, les grilles d'aération ne doivent jamais être obstruées ni recouvertes.

15

Avintage AV7XK, AV7IX, AV18CDZ User Manual

AV7XK(/IX)

AV18CDZ

16

Attention :

Dans le cas d’une cave installée dans une cuisine équipée avec plinthe, la grille fournie avec le produit peut être retirée/peut ne pas être installée directement et une grille de ventilation intégrée à la plinthe pourra être commandée auprès du cuisiniste. La grille fournie avec votre cave est uniquement destinée à une utilisation en pose libre.

Lors du démontage de la grille, veuillez ne pas coucher la cave au risque que de l’huile s’échappe et coule dans le circuit pouvant provoquer des dommages irréversibles.

Montage de la poignée

Positionnez la poignée (1) face aux axes de la porte (3) et serrez les vis à l’aide d’une clé Allen (2).

ATTENTION : ne pas serrer les vis trop fortement.

Réversibilité de la porte

Si vous désirez inverser le sens d’ouverture de la porte, qui initialement s’ouvre de gauche à droite (poignée à gauche), procédez comme suit.

1.Retirez la grille de ventilation en dévissant les vis. (Fig. 1)

2.Retirez la charnière inférieure ○,5 en dévissant les 4 vis ○,6. Veillez à bien tenir la porte en verre après avoir retiré les vis. (Fig. 2)

3.Tirez doucement pour enlever la porte vitrée de la charnière supérieure droite et placez-la sur une surface lisse pour éviter tout dommages. Ensuite, retirer la charnière en haut à droite ○,9. (Fig. 4)

17

4.Dévissez et retirez l’axe de la charnière ○,7 et/ou la protection de la porte ○,en bas de la charnière du côté opposé. (Fig. 3)

5.Retirer les caches sur le côté gauche de la cave et les utiliser pour couvrir les trous de vis sur le côté droit.

6.Vissez la charnière supérieure gauche de remplacement ○,11, inclus dans les raccords, sur le côté gauche de l'appareil. (Fig. 4)

7.Dévissez et transférer le couvercle du trou ○,12 et les prises de verrouillage ○,13 sur le côté opposé de la porte en verre. (Seulement pour les modèles avec verrou sur la grille de ventilation) (Fig. 5)

8.Faites tourner la porte à 180° (Pas nécessaire pour les modèles avec verrou) puis replacez la porte sur la position désignée. Puis vissez la partie inférieure de la charnière sur la position de gauche désignée et serrez le après que la porte soit remise à niveau.

9.Transférez les poignées et prises à l’opposé et repositionnez les grilles de ventilation si besoin.

4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Il est recommandé d’installer votre appareil dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 16-32°C/16-38°C (selon modèle). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, la performance de l'unité peut être influencée et il peut être impossible d'obtenir une température entre 5-22°C.

Réglage de la température

Modèle 1 zone

MARCHE ARRET

Pour mettre en fonction ou arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton pendant au moins 5 secondes. Appuyez sur cette même touche pour arrêter l’alarme en cas de déclenchement.

LUMIERE INTÉRIEURE

Pour activer ou désactiver l’éclairage intérieur par LEDS.

BOUTON « UP »

Pour faire augmenter la température de 1°C ou de 1°F à chaque pression.

BOUTON « DOWN »

Pour faire diminuer la température de 1°C ou de 1°F à chaque pression.

SÉLECTEUR D’AFFICHAGE

Choisissez d’afficher les températures en degrés Celsius ou Fahrenheit. Pour choisir l’un de ces affichages appuyez sur le bouton pendant au moins 5 secondes.

18

Sélection de la température

Appuyez sur les boutons « UP » ou « DOWN » pour choisir la température que vous voulez. Lorsque vous appuyez sur les deux boutons la première fois, l’afficheur de température indique la température programmée précédemment (la température programmée en usine est de 12°C/54°F).

La température augmentera de 1°C/1°F à chaque pression sur le bouton « UP » ou diminuera de 1°C/1°F à chaque pression sur le bouton « DOWN ».

Pour vérifier la température choisie à tout instant, appuyez sur le bouton « UP » ou « DOWN » et la température choisie clignotera temporairement sur l’afficheur pendant environ 5 secondes.

La température intérieure s’affichera sur l’afficheur après ce délai.

Modèle 2 zones

MARCHE ARRET

 

Pour mettre en fonction

.

Appuyez sur cette même

 

LUMIERE INTÉRIEURE

 

Pour activer ou désactiver

 

BOUTON « UP »

 

Pour faire augmenter la température de 1°C ou de 1°F à chaque pression.

 

BOUTON « DOWN »

 

Pour faire diminuer la température de 1°C ou de 1°F à chaque pression.

 

SÉLECTEUR D’AFFICHAGE

Choisissez d’afficher les températures en degrés Celsius ou Fahrenheit. Pour choisir l’un de ces

affichages appuyez sur le bouton

pendant au moins 5 secondes.

Sélection de la température

 

Votre cave à vin dispose de deux compartiments distincts. La température des compartiments haut et bas peut être choisie entre +5 et +22°C (+40 et +72°F). Il est recommandé de régler la température du compartiment bas entre +12 et + 22°C (55-72°F) qui est une plage idéale pour stocker des vins rouges et de régler la zone haute entre +5 et +12°C (40-55°F) plage adaptée aux champagnes et vins blancs.

IMPORTANT : la température sélectionnée pour le compartiment bas doit toujours être supérieure à celle du compartiment haut. Pour une performance optimale, la différence entre les deux zones doit être de 4°C minimum.

Appuyez sur les touches « UP » ou « DOWN » pour régler la température interne de chaque zone.

Les températures en degrés apparaîtront dans chaque écran correspondant aux zones distinctes pour le compartiment haut et pour le compartiment bas.

Lors de la première mise en service, les afficheurs indiqueront les températures préprogrammées d’usine, soit pour le compartiment haut 10°C/50°F et pour le compartiment bas 16°C/60°F.

19

Appuyez sur les boutons « UP » ou « DOWN » des compartiments respectifs pour choisir la température que vous voulez.

La température augmentera de 1°C ou 1°F si vous appuyez une fois sur « UP » ou diminuera de 1°C/1°F si vous appuyez une fois sur le bouton « DOWN ».

Affichage de la température

Pour voir les températures réglées de chaque zone à tout moment, touchez les boutons UP ou DOWN des compartiments respectifs, les températures programmées clignoteront temporairement sur l’afficheur pendant environ 5 secondes. Ensuite, la température réelle de chaque compartiment s’affichera.

NOTE : lors de la première utilisation ou après avoir mis en fonctionnement la cave à vin à la suite d’une longue période d’inutilisation, la température intérieure ne sera pas immédiatement la température affichée sur l’indicateur. En effet, il faut attendre quelques heures pour une mise en température de la cave à vin afin d’avoir une température homogène. Pour éviter une condensation trop importante lorsque la température ambiante est supérieure à 28°C, ne pas descendre la température en dessous de 7°C.

IMPORTANT : après avoir débranché, éteint l’appareil ou après une coupure de courant, il est impératif d’attendre 5 minutes avant de le rallumer. Dans le cas contraire, la cave à vin de s’allumera pas.

ATTENTION : pendant le fonctionnement normal, l’afficheur de température indique la température à l’intérieur de l’armoire. Cette température n’est pas celle que vous avez choisie et elle varie en fonction des cycles de refroidissement ou d’arrêt de l’appareil. Ces variations permettent en revanche d’obtenir en en faisant la moyenne, la température que vous aurez sélectionnée.

L’afficheur de température clignotera si :

-Une température différente est programmée

-Une température dans l’un des compartiments est 5°C au-delà de celle programmée initialement. Le clignotement permet d’être alerté dans le cas où la température augmenterait ou diminuerait anormalement

Alarme de température

Une alarme se met en fonctionnement et l’afficheur se met à clignoter en cas :

-D’augmentation ou de baisse brutale de la température ou lorsque la température sort de l’intervalle préconisé

-En cas de forte divergence entre la température programmée et la température réelle

-En cas de coupure de courant prolongée

-Lorsque trop de bouteilles sont introduites dans la cave en même temps

-Lorsque la porte n’est pas fermée correctement

Alarme de la porte

Une alarme se met en fonctionnement et l’afficheur se met à clignoter en cas de fermeture incorrecte de la porte pendant une durée supérieure à 60s. Une fois la température paramétrée atteinte, l’alarme cesse de fonctionner et l’afficheur arrête de clignoter. Cependant, en cas de nuisance sonore, vous pouvez désactiver l’alarme sonore en appuyant une fois sur la touche . L’afficheur continuera de clignoter jusqu’à obtention de la température réglée et l’alarme se réactivera automatiquement.

Lumière intérieure

Le fait d’appuyer sur la touche vous permet de choisir deux modes d’éclairage :

-Un mode d’allumage temporaire : la lumière s’allume lors de l’ouverture de la porte et s’éteint à la fermeture de celle-ci. Cet allumage est le mode par défaut.

20

-Un mode d’allumage permanent : la lumière reste allumée en permanence. Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la touche .

Froid ventilé / mode silence

Les caves sont conçues pour préserver vos vins dans de parfaites conditions sur de longues périodes en toute sécurité. Toutefois, les systèmes à froid ventilé peuvent occasionner des nuisances sonores, c’est la raison pour laquelle le mode silence est le réglage usine par défaut. Ainsi, vous avez la possibilité de désactiver le mode silence pour basculer sur le mode froid ventilé en appuyant 5s sur la touche . La cave émettra 5 signaux sonores pour confirmer le passage en mode froid ventilé. A l’inverse pour désactiver le mode froid ventilé et revenir au mode silence par défaut, maintenez la touche pendant 5s. La cave émettra 3 signaux sonores pour confirmer le passage en mode silence.

Modes

MODE SABBATH

Le mode sabbat est disponible pour le respect de certaines fêtes religieuses. Ce mode éteint les afficheurs, lumière intérieure et les alarmes sonores et les empêche de se déclencher. Les systèmes de refroidissement sont toujours actifs. Pour lancer le mode sabbat, appuyez sur les touches POWER et LUMIERE en même temps pendant au moins 5 secondes. Le voyant lumineux clignote quatre fois et confirme que le mode sabbat est activé. Le mode sabbat sortira automatiquement après 96 heures.

MODE DEMO ECO

Le mode démo éco peut être activé durant la présentation de l'appareil lors d'expositions ou dans des salles de vente. En mode démo éco, le compresseur et tous les ventilateurs sont éteints. En appuyant sur les touches UP et DOWN (les contrôles de la zone inférieure de la double zone) et LUMIERE légèrement et en même temps pendant au moins 5 secondes, le voyant clignote cinq fois pour confirmer l'entrée et l'unité fonctionnera en mode éco démo. Ce mode peut être quitté en répétant le processus ci-dessus.

5. ÉQUIPEMENT

Le système de climatisation

Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14°C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécificité de chaque type de vin de 5 à 22°C.

Il est surtout important d’éviter les variations brutales de température. Conçu par des spécialistes pour des œnophiles, cet appareil, contrairement au simple réfrigérateur, prend en compte la sensibilité des grands crûs aux variations brutales de températures en assurant un contrôle fin d’une température moyenne constante.

Le système d’humidification

Les appareils non équipés de filtre à charbon, sont munis d’un bac qui maintient un niveau correct d’humidité. Si l’humidité est trop basse, remplissez le niveau du réservoir aux ¾ de sa capacité. Vérifiez le niveau d’eau de temps en temps et ajoutez de l’eau si nécessaire. Veillez à ce que le bac contienne toujours de l’eau.

Conçu par des spécialistes pour des œnophiles, Avintage a donc pris en compte la sensibilité des bouchons à une humidité ambiante trop basse. C’est pourquoi le bac est à placer sur la clayette du haut afin d’apporter une humidité minimale. Attention à contrôler le niveau d’eau si vous stockez vos vins sur une longue période et que vous ne dédiez pas l’appareil à leur mise à température de service uniquement (avec des rotations rapides de vos bouteilles).

Assurez-vous que le bac est bien fixé pour éviter tout renversement de liquide.

21

Le système anti-vibration

Le compresseur frigorifique est équipé d’amortisseurs spéciaux (les silent-blocks) et la cuve intérieure est isolée de la carrosserie par une épaisse couche de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques permettent d’éviter la transmission de vibration à vos vins.

Le système hiver (selon modèle)

Le kit hiver est un système hors gel qui permet à la cave de fonctionner dans un environnement où la température peut descendre jusqu’ 5°C. Une sonde située à l’extérieur de l’appareil déclenche une résistance électrique de faible puissance lorsque la température ambiante de la pièce avoisine les 8°C. Cette résistance est de faible puissance pour éviter une remontée brutale de la température du vin et ainsi éviter les chocs thermiques préjudiciables pour la préservation du vin. Le kit est destiné à réchauffer la température interne de la cave avant même qu’un échange thermique ne se soit fait avec les bouteilles.

Le système anti-UV

La lumière accélère le vieillissement de vos vins. Dans nos caves à porte pleine, vos vins sont naturellement à l’abri, sous réserve bien entendu d’ouvertures pas trop fréquentes. Ce modèle à porte vitrée a fait l’objet d’un traitement particulier, qui filtre les rayons ultra-violets néfastes ; vos vins sont donc parfaitement à l’abri.

Dégivrage

Votre appareil est équipé d’un cycle automatique de dégivrage. Pendant l’arrêt du cycle de refroidissement, les surfaces réfrigérées de l’appareil dégivrent automatiquement. L’eau de dégivrage ainsi récupérée est évacuée vers un bac d’évaporation des condensas qui est situé à l’arrière de l’appareil près du compresseur. La chaleur produite par le compresseur évapore ensuite les condensas récupérés dans le bac.

Clayettes

Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte est bien ouverte avant de tirer les clayettes pour mettre ou enlever les bouteilles.

Pour un accès plus simple au contenu des clayettes, vous devez faire glisser la clayette vers l’extérieur d’environ 1/3. Cependant, elles sont conçues avec une butée d’arrêt de chaque côté pour éviter que les bouteilles ne tombent.

Pour retirer ou positionner les clayettes, déplacez la clayette jusqu’à ce que les découpes de celles-ci soient alignées avec les arrêts plastiques. Soulevez la clayette. Assurez-vous de bien repositionner la clayette lorsque vous la remettez en place.

6. CHARGEMENT

Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil.

22

Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille étalon : la bouteille de type « bordelaise tradition en 75 cl » (la normalisation reconnaît pour chaque forme de bouteille, une origine géographique : bordelaise, bourguignonne, provençale, etc. et un type : tradition, lourde, allégée, flûte, etc., comportant chacune des diamètres et des hauteurs qui leurs sont propres).

Dans la réalité, on pourrait ranger, à l’extrême, plus de bouteilles en empilage monotype et sans clayettes mais une « cave variée » se constitue d’une grande variété de bouteilles et l’aspect « pratique » de la gestion quotidienne d’une cave limite son chargement. Vous en chargerez donc probablement un peu moins que le maximum annoncé.

Types de bouteilles :

Nous voyons ici 4 sortes de bouteilles 75 cl, Bourgogne et Bordelaise, de dimensions différentes. Il en existe de nombreuses autres de toutes contenances et toutes formes. Vous noterez les différences de rangement selon hauteur des bouteilles, diamètre et méthode de croisement.

A titre d’exemple, si l’on charge exclusivement une cave de bouteilles de Bourgogne, on remarquera être environ 30% sous la quantité initiale cal culée à partir de Bordeaux.

Types de croisement

Tête bêche col à col :

Notez bien la différence de profondeur !

Tête bêche col entre fûts :

Chargement accru

-Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille avant de la fermer.

-Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de temps pour l’appareil d’atteindre la température désirée.

23

Exemples de températures de service

À respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins ! Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur :

Grands vins de Bordeaux – Rouges

16

– 17°C

Grands vins de Bourgogne – Rouges

15

– 16°C

Grands crûs de vins blancs secs

14

– 16°C

Rouges légers, fruités, jeunes

11 – 12°C

Rosés de Provence, vins de primeur

10

– 12°C

Blancs secs et vins de pays rouges

10

– 12°C

Vins de pays blancs

8

– 10°C

Champagnes

 

7 – 8°C

Vins liquoreux

 

6°C

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.

Nous vous conseillons, avant la première utilisation et de façon régulière, de nettoyer l’intérieur comme l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux. Rincez avec de l’eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N’utilisez ni solvants, ni agents abrasifs.

Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en paramétrant la température la plus froide. Le froid annihilera ces odeurs possibles.

En cas de coupure de courant

La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2 heures n’affectera pas les températures de votre cave. Afin de protéger vos vins pendant les coupures de courant, pensez à minimiser le nombre d’ouvertures de porte. Pour des coupures de courant de très longue durée, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin.

Si l’appareil est débranché, éteint ou s’il y a une coupure de courant vous devez attendre de 3 à 5 minutes avant de le redémarrer. Si vous essayez de le redémarrer avant ce délai, le compresseur se mettra en fonction seulement au bout de 3/5 minutes (si la température le nécessite).

Au premier démarrage et suite à un arrêt prolongé de la cave, il est possible qu’au moment du redémarrage les températures choisies et celles affichées ne correspondent pas. Ceci est normal. Il sera alors nécessaire d’attendre quelques heures avant que les températures retrouvent leur stabilité.

Si vous partez en vacances

Courts séjours : laissez votre cave fonctionner pendant votre séjour si celui-ci dure moins de 3 semaines.

Longs séjours : si votre appareil venait à ne pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez toutes les bouteilles et tous les accessoires, éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. Laissez également la porte ouverte, en la bloquant si nécessaire, pour éviter la formation de condensas, odeurs, moisissure.

Si vous devez déplacer votre cave à vin

Débranchez votre cave avant toute opération.

Enlevez toutes les bouteilles présentes dans la cuve et fixez les éléments mobiles.

24

Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fond dans leur base.

Fermez entièrement la porte.

Déplacez l’appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions portées sur l’emballage, le sens sur lequel peut être couché l’appareil. Protégez également votre appareil avec une couverture ou un tissu similaire.

Économies d’énergie

L’appareil doit être placé dans un local frais, loin de toute source de chaleur (autres appareils ménager) et d’une exposition directe au soleil.

Le local où est placé l’appareil doit être ventilé. Ne couvrez jamais les aérations.

N’ouvrez pas plus la porte que nécessaire.

8. EN CAS DE PANNE

Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :

La prise de courant est toujours en place

Il n’y a pas de coupure de courant

Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel

IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.

SI CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE REVENDEUR.

ATTENTION !

Débranchez la prise murale avant toute opération d’entretien ou réparation !

25

9. PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE

Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

La cave ne démarre pas

La cave ne refroidit pas assez

Le compresseur démarre et s’arrête fréquemment

La lumière ne fonctionne pas

Vibrations

La cave semble faire beaucoup de bruit

La porte ne se ferme pas bien

Erreur d’affichage LED

Les ventilateurs ne fonctionnent pas Code erreur « E1 » ou « E2 »

La prise n’est pas branchée

Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt

Le fusible a sauté au niveau de votre installation électrique

Contrôlez la température choisie

La température externe est au-delà de la température d’application de la cave

La porte de la cave est ouverte trop souvent

La porte n’est pas bien fermée

Le joint de la porte n’est pas étanche

La température externe est trop élevée

Une grosse quantité de bouteilles a été mise dans la cave

La porte de la cave est ouverte trop fréquemment

La porte n’est pas bien fermée

Le réglage n’a pas été fait correctement

Le joint de la porte n’est pas étanche

La prise n’est pas branchée

Le fusible a sauté au niveau de votre installation électrique

Le LED est hors service/a grillé, contactez votre service après-vente

Le bouton de la lumière est sur arrêt

Contrôlez et assurez-vous que la cave soit bien au niveau

Un bruit qui ressemble à de l’eau qui circule est produit par le gaz réfrigérant, ce qui est normal

En fin de cycle du compresseur, il est possible d’entendre un bruit d’eau qui circule

Des contractions et des expansions des parois internes peuvent provoquer des claquements

La cave n’est pas à niveau

La cave n’est pas à niveau

Le joint de la porte est sale ou abîmé

Les clayettes ne sont pas bien positionnées

Une partie du contenu empêche la porte de se fermer

Mauvaise qualité d’affichage

La valeur de la température n’apparait pas

Contactez votre service après-vente

Contactez votre service après-vente

La sonde de température est défaillante

Contactez votre service après-vente

26

Remplacement de la lampe d’éclairage

Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu’aucun changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de votre cave à vin, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre service après-vente pour toute intervention.

10. ENVIRONNEMENT

Ce produit est conforme à la Directive UE 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit.

Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un centre de collecte sélective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil.

L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.

Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.

11. AVERTISSEMENT

Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.

Les garanties des produits de la marque AVINTAGE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.

La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.

Document non contractuel.

27

FICHE PRODUIT EUROPÉENNE

selon la réglementation (UE) N°1060/2010

-

CAVE DE SERVICE

MARQUE

AVINTAGE

 

 

RÉFÉRENCE COMMERCIALE

AV7XK(/IX)

 

 

DONNÉES ÉLECTRIQUES

220-240 V / 50 Hz

 

 

DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)

148 x 525 x 820 mm

 

 

POIDS NET

18 kg

 

 

CATÉGORIE DE L’APPAREIL

2

 

 

CLASSE ÉNERGÉTIQUE

B

 

 

 

Consommation d’énergie de 186 kWh par

 

an, calculée sur la base du résultat

 

obtenu pour 24 heures dans des

CONSOMMATION ÉLECTRIQUE

conditions d’essai normalisées. La

 

consommation d’énergie réelle dépend

 

des conditions d’utilisation et de

 

l’emplacement de l’appareil.

VOLUME NET

20 L

 

 

TEMPÉRATURE AJUSTABLE

5 – 22°C

 

 

DÉGIVRAGE

Dégivrage automatique

 

 

 

Classe climatique : N

 

Cet appareil est conçu pour être utilisé à

CLASSE CLIMATIQUE

une température ambiante comprise entre

 

16°C (température la plus basse) et 32°C

 

(température la plus haute).

NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW

43 dB(A)

 

 

TYPE DE POSE

Encastrable sous plan

 

 

Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.

28

FICHE PRODUIT EUROPÉENNE

selon la réglementation (UE) N°1060/2010

-

CAVE DE SERVICE

MARQUE

AVINTAGE

 

 

RÉFÉRENCE COMMERCIALE

AV18CDZ

 

 

DONNÉES ÉLECTRIQUES

220-240 V / 50 Hz

 

 

DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)

295 x 570 x 820 mm

 

 

POIDS NET

26 kg

 

 

CATÉGORIE DE L’APPAREIL

2

 

 

CLASSE ÉNERGÉTIQUE

A

 

 

 

Consommation d’énergie de 138 kWh par

 

an, calculée sur la base du résultat

 

obtenu pour 24 heures dans des

CONSOMMATION ÉLECTRIQUE

conditions d’essai normalisées. La

 

consommation d’énergie réelle dépend

 

des conditions d’utilisation et de

 

l’emplacement de l’appareil.

VOLUME NET

57 L

 

 

TEMPÉRATURE AJUSTABLE

5 – 22°C

 

 

DÉGIVRAGE

Dégivrage automatique

 

 

 

Classe climatique : ST

 

Cet appareil est conçu pour être utilisé à

CLASSE CLIMATIQUE

une température ambiante comprise entre

 

16°C (température la plus basse) et 38°C

 

(température la plus haute).

NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW

42 dB(A)

 

 

TYPE DE POSE

Pose libre et encastrable sous plan

 

 

Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.

29

Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual.

Firstly, we would like to thank you for purchasing an AVINTAGE product and hope that this appliance fully lives up to your expectations.

This appliance enables you to bring your bottles at room temperature or bring them to service temperature (depending on the bottles) thanks to its wide adjustment range.

1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Before you use your appliance for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in the future, if necessary. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions.

Generally speaking, your appliance must be maintained by a qualified professional.

For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents or to avoid damage to the appliance, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that anyone using it throughout its life will be properly informed on its usage and safety notices. This will ensure optimum operation of the appliance.

For the safety of life and property and to avoid any risk of injury, keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.

This appliance is intended exclusively for domestic use and is intended for the storage of special drink products at a storage

30

Loading...
+ 138 hidden pages