Benutzerhandbuch / user instructions
Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions
Fig. 1
KOKO 2.0
g
Fig. 1
. 2
Fi
deutsch english italiano français
AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé
Sekundärluftschieber secondary air supply Regolazione aria secondaria Coulisseau d’entrée d’air second.
Primärluftschieber primary air supply Regolazione aria primaria Coulisseau d’entrée d’air primaire
deutsch english italiano français
Inhalt Contents Indice sommaire
1. Techn. Daten 1 1. Techn. data 5 1. Dati tecnici 9 1. Caractéristiques 13
2. Wichtige Informationen 1 2. Important information 5 2. Informazioni importanti 9 2. Infos importantes 13
3. So bedienen Sie Ihren 3. Correct operation 3. Per un uso corretto della 3. Bien utiliser votre
Kaminofen richtig 2 of your stove 6 vostra Kaminofen 10 poêle 14
4. Die wichtigsten 4. The most important 4. Prospetto dei ricambi 4. Principales pièces
Ersatzteile - Übersicht 3 spare parts - overview 7 principali 11 détachées 15
Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an einen
bereits mit anderen Öfen und Herden für feste
Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die
Schornsteinbemessung
gemäß DIN 4705, Teil 3,
dem nicht widerspricht.
TECHNISCHE DATEN
Höhe 1148 mm
Breite 546 mm
Tiefe 427 mm
Gewicht mit Stahlmantel 152 k
Gewicht mit Specksteinmantel 177 k
Rauchrohrabgang Durchmesser 150 mm
Nennwärmeleistung lt. EN 13240 6 kW
Kleinste Heizleistung 3,5 kW
Raumheizvermögen (abhängig
von der Hausisolierung)
65 –
165 m³
Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 3 bzw. zur Bemessung
des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 2
Abgasmassenstrom geschlossen 4,43 g/s
Abgastemperatur geschlossen 331 °C
Mindestförderdruck bei
Nennwärmeleistung (NWL)
bei 0,8facher
geschlossen 10 Pa
8 Pa
NWL
Maximale Heizleistung 8 kW
2. WICHTIGE INFORMATIONEN
Die Informationen in diesem Handbuch sind
allgemeiner Natur.
Nationale und europäische
Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften
sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind
einzuhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
zum Betrieb Ihres Kaminofens
•Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ofens das
gesamte Handbuch gründlich durch und beachten Sie
die Warnhinweise.
• Für den Transport Ihres Heizgerätes dürfen nur
zugelassene Transporthilfen mit ausreichender
Tragfähigkeit verwendet werden.
• Ihr Heizgerät ist nicht zur Verwendung als Leiter
oder Standgerüst geeignet.
• Beachten Sie, dass sich
Oberflächen des Kaminofens
während des Betriebes stark
erwärmen. Zur Bedienung des
Kaminofens empfehlen wir die
Benützung des
Schutzhandschuhs. Machen Sie
Kinder auf diese Gefahren aufmerksam und halten
Sie sie während des Betriebes von der Feuerstätte
fern.
• Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel
„saubere Verbrennung“ angeführte, genehmigte
Heizmaterial.
• Das Verbrennen oder Einbringen von leicht
brennbaren oder explosiven Stoffen, wie leere
Spraydosen und dgl. in den Brennraum, sowie deren
Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes, ist
wegen Explosionsgefahr strengstens verboten.
• Das Abstellen von nicht hitzebeständigen
Gegenständen auf dem Heizgerät oder in dessen
Nähe ist verboten.
• Legen Sie keine Wäschestücke zum Trocknen
auf den Ofen. Auch Wäscheständer oder dgl. müssen
in ausreichendem Abstand vom Heizgerät aufgestellt
werden – Brandgefahr.
• Der Kaminofen KOKO 2.0 ist keine DauerbrandFeuerstelle.
•Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das
Verarbeiten von leicht brennbaren und explosiven
Stoffen im selben oder in anschließenden Räumen
verboten
Kaminofenaufstellung
Einzuhaltende Sicherheitsabstände
(Mindestabstände - siehe auch Typenschild)
Fig. 2
a > 1200 mm
b > 540 mm
c > 180 mm
(a - nach vorne im Strahlungsbereich)
(b - seitlich)
(c – hinten)
Bitte beachten Sie, dass der Aufstellungsraum mind.
eine Türe / ein Fenster ins Freie aufweist oder mit
einem derartigen Raum direkt verbunden sein muss.
Andere Feuerstätten und Dunstabzugshauben dürfen
nicht im Raumluftverbund mit Feuerstätten betrieben
werden.
Technische und optische Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten.
•Beim Nachheizen sollen keine weiten, oder leicht
brennbaren Kleidungsstücke getragen werden.
deutsch 2 Koko 2.0
Bodentragfähigkeit
Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit
der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres
Kaminofen standhält.
Verbrennungsluft
Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Ver-
brennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern
und Türen kann es sein, dass die Frischluftzufuhr
nicht mehr gewährleistet ist, bzw. das Zugverhalten
des Ofens beeinträchtigt wird. Ggf. muss für eine
zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte
befragen Sie Ihren Fachhändler.
Rauchrohranschluß
Für den Anschluß der Rauchrohre an den
Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit
strenge Richtlinien. Ihr Kaminofen-Fachhändler
kennt diese. Beauftragen Sie daher unbedingt
Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluß.
3. SO BEDIENEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG
Zugelassene Brennstoffe
Trockenes, gut abgelagertes, naturbelassenes Holz
(Hartholz bevorzugt), Holzbriketts
Maximale Brennstoffmenge
Maximal aufzugebende Brennstoffmenge:
1,3 kg Holz oder 1 kg Holzbriketts.
Größere Brennstoffmengen können zu Überhitzung
und Beschädigungen am Ofen führen!
Saubere Verbrennung
Das Brennholz muß trocken (rel. Holzfeuchte < 15 %)
und unbehandelt sein. Außerdem muß die richtige
Brennholzmenge verbrannt werden, um eine
saubere, emissionsarme Verbrennung zu erreichen.
Richtig Feuer machen
Für den richtigen und sicheren Betrieb der
Feuerstätte ist darauf zu achten, dass der
Schornstein den erforderlichen Förderdruck aufbaut.
Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme
(z.B. nach der Sommerzeit) und in der Übergangszeit
(z.B. bei starkem Wind) kontrolliert werden. Wenn
nicht genügend Förderdruck vorhanden ist, dann
können zunächst Papier oder Weichholzspäne
verbrannt werden, um Ofen und Kamin auf
Temperatur zu bringen.
Regler für Verbrennungsluft ganz nach vorne ziehen
(Stellung „AUF“ in Fig. 2, siehe auch Fig. 4).
Legen Sie 2 – 3 Stück Scheitholz (gesamt ca. 1,0 kg)
unten quer in den Feuerraum, mit ausreichend
Abstand zueinander (mind. 2 cm). Darüber kommen
ca. 0,3 kg Weichholzspäne (siehe Fig. 3). Darauf
legen Sie in die Mitte eine Anzündhilfe und zünden
diese an.
Schließen Sie die Türe
Am besten diese erste Holzauflage ohne Änderung
der Luftschieberstellung abbrennen lassen
!
.
Fig. 3: Vor dem Anzünden
Wenn nur noch Grundglut vorhanden ist (keine
Flammen mehr), dann können Sie, falls gewünscht,
wieder eine Auflage Scheitholz (max. 1,3 kg)
nachlegen.
Beim Nachlegen gehen Sie prinzipiell wie beim
Anheizen vor: Luftregler auf „AUF“ stellen, Ofentüre
vorsichtig öffnen, Holz nachlegen, Türe schließen.
Fig. 4: Luftschieber
Sobald nach einigen Minuten die Holzscheite
rundherum gut brennen (helle,
können Sie nun mit dem Luftschieber die Heizleistung
regulieren (Regler auf Maximalstellung „AUF“ =
maximale Heizleistung), die Flammen sollten aber
immer gelb und nie blau bzw. mit schwarzen
Flammenspitzen brennen (sonst wieder mehr Luft
zuführen) – siehe Fig. 4. Während des Abbrands die
Luftzufuhr nicht gänzlich schließen
hohe Flammen),
.
.
Symbolabbildungen
Koko 2.0 3 deutsch
Heizen in der Übergangszeit
In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen,
so dass die Heizgase nicht vollständig abgezogen
werden. Die Feuerstätte ist dann mit geringeren
Brennstoffmengen zu befüllen und bei weite
geöffnetem Primärluftschiebers/-reglers so zu
betrieben, dass der vorhandene Brennstoff schneller
(mit Flammentwicklung) abbrennt und dadurch der
Schornsteinzug stabilisiert wird.
Hinweis bei Schornsteinbrand
Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet,
kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein
zu einem Schornsteinbrand kommen. Verschließen
Sie sofort alle Luftöffnungen am Kamin und
informieren Sie die Feuerwehr. Nach dem
Ausbrennen des Schornsteins diesen vom Fachmann
auf Risse bzw. Dichtheit überprüfen lassen.
4. DIE WICHTIGSTEN ERSATZTEILE - ÜBERSICHT
Dichtungen
Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr.
Flachdichtung 8x2, L=1425 mm 5 710096
Tür Flachdichtung 8x2, L=1420 mm 6 710096
Runddichtung DM14x2100 grau 8 714223
Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr.
Koko 2.0Tür 1 719977-29
Holzgriff komplett 2 719993
Koko 2.0 Feder 3 719996
Koko Türglas 4 714442
Glasreiniger 0,5l -- 640070
Ofenlack -- 650002
Zubehör
Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl, Pflegemittel oder das Heat
Memory System zur Wärmespeicherung.
WICHTIG: Lassen Sie defekte Teile ausschließlich von Ihrem Kaminofenfachhändler austauschen.
Damit ist gewährleistet, daß Ihr Kaminofen sicher und funktionstüchtig ist und bleibt.
Die Feuerstätte darf nicht verändert werden.
Pflege
Zur Glasreinigung verwenden Sie bitte ein Spezialprodukt wie Thermohit Glasreiniger. Lackierte
Oberflächen dürfen nur mit einem Tuch (ev. feucht) gereinigt werden. Für Edelstahloberflächen gibt es
ebenfalls Spezialreiniger.
Reinigung
Der Kaminofen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. nach der
Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der
Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die
notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft. Der Kaminofen sollte
jährlich durch einen Fachmann überprüft werden.
Nummerierung Keramott = Einbaureihenfolge!
deutsch 4 Koko 2.0
5. AUSSTATTUNGSMERKMALE KOKO 2.0
Raumluftunabhängiger Betrieb
Das Modell Koko 2.0 kann auch als raumluftunabhängiger Kaminofen betrieben werden. Wird die
Verbrennungsluft mittels dichter Leitung mit Absperrvorrichtung vom Freien direkt der Feuerstätte
zugeführt, so darf der Ofen auch in Nutzungseinheiten mit mechanischen Be- oder Entlüftungen
betrieben werden.
Achtung – die Dichtungen müssen regelmässig auf Dichtheit kontrolliert und falls notwendig,
ausgetauscht werden.
Wird der Kaminofen auf diese Art genutzt, ist eine Mehrfachbelegung des Schornsteins nicht zulässig.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.