Usage and safety instructions..............................................................................- 1 -
Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa...............................................................- 11 -
Kezelési és biztonsági felhívások.......................................................................- 21 -
Nasveti za uporabo in varnost...........................................................................- 31 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ........................................................- 41 -
Návod na používanie a bezpečnostné pokyny...............................................- 51 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise..........................................- 61 -
RADIO-CONTROLLED THERMO-HYGROMETER
Introduction
Congratulations on the purchase of your new radio-controlled thermo-hygrometer. You
have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with
all usage and safety notes before using the device. Only use the device in the intended
way and for the intended applications.
If the radio-controlled thermo-hygrometer is given to someone else, include all
documentation with the radio-controlled thermo-hygrometer.
Intended use
This device is intended for measuring temperature and humidity and for the described
additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by
improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts
are included and undamaged.
1. Radio-controlled thermo-hygrometer
2. Radio sensor for outdoor temperature
3. 2x battery 1.5V AAA R03/LR03
4. 2x battery 1.5V AA R6/LR6
Technical specifications
Radio-controlled thermo-hygrometer
•Runs on two 1.5V AAA R03/LR03
batteries
• Temperature range: 0-50°C
• Humidity range: 20% - 90%
• Temperature tolerance: ±1°C
• Humidity tolerance: ±8%
If below range "LO" will appear on the display- if exceeding range "HI" will appear.
Radio sensor for outdoor
temperature
• Runs on two 1.5V AA
R6/LR6 batteries
• Temperature tolerance:
-40°C - +60°C
-
3 -
Important safety information
-
4 -
-
5 -
-
6 -
Set up the device safel
Set up the device safelyyyy
Set up the device safelSet up the device safel
compartment cover and reinsert it to use it as a stand. The device can be hung on a nail
or screw by utilizing the hole on the back side of the case.
Ensure that:
• the device isn’t placed on a thick carpet or bed during operation ;
• no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device;
• no direct sunlight reaches the device;
• contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items
filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device);
• the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
• candles and other open flames must be kept away from this product at all times to
prevent the spread of fire
• no foreign objects penetrate the housing.
• the device is not placed near other devices that use the same frequency (433 MHz)
as this may interfere with signal reception.
Additional information about the outdoor sensor
Additional information about the outdoor sensor
Additional information about the outdoor sensorAdditional information about the outdoor sensor
Select a roofed area to setup your outdoor sensor. Do not let the sensor come into
contact with water or direct sunlight.
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire.
Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously.
If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device
in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or
leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the device thoroughly with
a dry cloth.
Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the
batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed,
medical aid must be sought immediately.
Place the device on a flat and even surface- flip the battery
Setup
Remove the protective film from the display. Open the battery compartment on the
back side of the radio-controlled thermo-hygrometer and insert two 1.5V AAA
R03/LR03 batteries in the correct polarity. Close the battery compartment. The radiocontrolled thermo-hygrometer will now automatically measure the temperature and
humidity indoors. The measurement can be restarted by pressing RESET.
Now open the battery compartment of the radio sensor for outdoor temperature within
the next 3 minutes and insert two 1.5V AA R6/LR6 batteries in the correct polarity.
Close the battery compartment. The sensor will blink when the batteries are inserted. If
the reception is adequate, the radio-controlled thermo-hygrometer will receive the
signal within the next minutes and display the outdoor temperature. Press the TX-button
within the battery compartment of the sensor to restart sensor.
Temperature display
Press IN/OUT to select the indoor or outdoor temperature display. If using more than
one sensor (up to 3), press CHANNEL to select a sensor.
If reception is lost, the radio-controlled thermo-hygrometer will continue to display the
last recorded temperature. Press RESET to start a new reception attempt and then press
the TX-button within the battery compartment of the outdoor sensor.
The device shows the lowest and highest measured temperature and humidity under
MIN-MAX.
Channel selection
If using more than one sensor, press CHANNEL to select a sensor. To display the data
from the sensor that was included with your radio-controlled thermo-hygrometer, select
channel 1 ("CH1") on the display.
Alarm features
In unfavourable conditions your radio-controlled thermo-hygrometer will show different
symbols at the top of the display and emit an audible warning. The audible warning
can be activated by pressing the alarm button on the top of the case. When the alarm
is activated the bell symbol will appear on the display.
risk
risk increased risk
riskrisk
(no audible warning)
increased risk description
increased riskincreased risk
Low humidity / temperature
Low humidity / temperature
Low humidity / temperatureLow humidity / temperature
At low humidity the mucous membranes are drier
and therefore more susceptible to infection.
(face blinks)
High humidity / temperature
High humidity / temperature
High humidity / temperatureHigh humidity / temperature
Increased risk of mould caused by high humidity.
High temperature / humidity
High temperature / humidity
High temperature / humidityHigh temperature / humidity
High temperatures strain your body. Ideally, the
indoor temperature should not rise too much,
even at high outdoor temperatures.
Large change in outdoor temperature
Large change in outdoor temperature (±5°C
Large change in outdoor temperatureLarge change in outdoor temperature
in
in one hour
one hour))))
in in
one hourone hour
Your radio-controlled thermo-hygrometer warns
you of large changes in the outdoor
temperature.
description
descriptiondescription
(±5°C
(±5°C (±5°C
Comfort display
In favourable indoor climate conditions the comfort symbol will appear on the display.
Feature chart 0%-54% humidity
LO
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50
%
-
7 -
Feature chart 55%-100% humidity
-
8 -
-
9 -
-
10 -
55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
%
Temperature unit Celsius or Fahrenheit
Press °C/°F to select the temperature unit.
Reset
If you suspect a malfunction of the radio-controlled thermo-hygrometer, press RESET.
HI
Cleaning instructions
Clean the device with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Conformity information
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other
relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive).
You can request the declaration of conformity here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with normal household
waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local
recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the
appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at
retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries
at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal
system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This device includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this device you have, by law, certain rights regarding the vendor of the
device. These rights are not changed by the warranty which is described in the
following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in
a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the
device within 3 years, the device will be repaired or replaced (according to our
choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period,
the device and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occurred. If the defect is covered by the warranty,
you will receive the repaired device or a new device. Repair or replacement does not
cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be
reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the
end of the warranty period.
Scope of the warranty
The device was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully
inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal
wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged.
Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the device is damaged, is not used in the recommended
way or is improperly repaired.
For proper use of the device all instructions in this manual must be adhered to exactly.
Use of the device in a way that is discouraged in the manual must be avoided.
The device is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive
force and changes that are made by non-authorized repair centres will void the
warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
• Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (85919) handy.
• The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of
the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
•In case defects occur, please first contact the service centre (see below) by phone
or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Gratulujemy zakupu sterowanego radiowo termometru i higrometru. Nabyli Państwo
wysokiej jakości urządzenie. Instrukcja obsługi jest częścią składową urządzenia.
Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji
urządzenia. Przed użytkowaniem termometru/higrometru należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Należy używać
termometru/higrometru tylko w opisany w instrukcji sposób i tylko w podanych
zakresach stosowania.
Przy odstąpieniu urządzenia osobom trzecim należy przekazać także wszystkie
dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do pomiaru temperatury i wilgotności oraz do realizacji
opisanych funkcji dodatkowych. Każde inne zastosowanie oraz zmiana urządzenia
uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody,
które powstaną wskutek zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub błędnej
obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych.
Zakres dostawy
Wskazówka: po zakupie należy sprawdzić zakres dostawy. Należy up
Wskazówka: po zakupie należy sprawdzić zakres dostawy. Należy upewnić się,
Wskazówka: po zakupie należy sprawdzić zakres dostawy. Należy upWskazówka: po zakupie należy sprawdzić zakres dostawy. Należy up
że są wszystkie elementy i nie są one uszkodzone.
że są wszystkie elementy i nie są one uszkodzone.
że są wszystkie elementy i nie są one uszkodzone.że są wszystkie elementy i nie są one uszkodzone.
1. Sterowany radiowo termometr/higrometr
2. Czujnik zewnętrzny
3. 2x bateria 1,5V AAA R03/LR03
4. 2x bateria 1,5V AA R6/LR6
ewnić się,
ewnić się, ewnić się,
Dane techniczne
Sterowany radiowo
termometr/higrometr
•Urządzenie pracuje z dwoma bateriami
1,5V AAA R03/LR03
• Zakres pomiaru temperatury: 0-50°C
• Zakres pomiaru wilgotności powietrza:
20% - 90%
• Tolerancja pomiaru temperatury: ±1°C
• Tolerancja pomiaru wilgotności
powietrza: ±8%
Przy wartościach poniżej zakresu pomiaru na wyświetlaczu ukazuje się "LO" a przy
przekroczeniu zakresu pomiaru "HI".
Czujnik zewnętrzny
• Czujnik pracuje z dwoma
bateriami 1,5V AA R6/LR6
• Zakres pomiaru temperatury:
-40°C - +60°C
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczne ustawienie urządzenia
Bezpieczne ustawienie urządzenia
Bezpieczne ustawienie urządzeniaBezpieczne ustawienie urządzenia
Należy użyć pokrywki komory baterii i założyć ją odwrotnie. Wykorzystując otwór na
tylnej ściance można urządzenie powiesić na gwoździu bądź wkręcie.
Należy zwrócić uwagę, aby:
• włączone urządzenie nie było ustawione na grubym dywanie lub na łóżku;
• urządzenie nie było narażone na bezpośrednie działanie źródła ciepła (np.
grzejniki);
• urządzenie nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych;
• urządzenie nie było narażone na działania rozprysków i kropel wody (w pobliżu
urządzenia i na nim nie ustawiać żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np.
wazony);
• urządzenie nie znajdowało się w bezpośredniej bliskości pól magnetycznych (np.
głośniki);
• do urządzenia nie dostały się żadne ciała obce;
• świece i otwarty ogień zawsze znajdowały się z dala od urządzenia, aby
zapobiec rozprzestrzenianiu się pożaru;
• urządzenie nie stało obok innych urządzeń pracujących na tej samej częstotliwości
(433MHz), ponieważ mogą wtedy występować zakłócenia łączności radiowej.
Urządzenie należy postawić na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Dodatkowe informacje dotyczące czujnika zewnętrznego
Dodatkowe informacje dotyczące czujnika zewnętrznego
Dodatkowe informacje dotyczące czujnika zewnętrznegoDodatkowe informacje dotyczące czujnika zewnętrznego
Czujnik zewnętrzny należy umieścić w miejscu zadaszonym. Czujnik nie może mieć
bezpośredniego kontaktu z wodą i nie może być narażony na bezpośrednie działania
promieni słonecznych.
Baterie
Baterie
BaterieBaterie
Baterie należy umieszczać z właściwie skierowanymi biegunami. Nie ładować baterii.
Nie otwierać baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Nie stosować jednocześnie różnych baterii (starych i nowych, alkalicznych i
węglowych, itd.). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyjąć baterie a urządzenie umieścić w suchym i wolnym od pyłu miejscu. Przy
nieodpowiednim obchodzeniu się z bateriami istnieje niebezpieczeństwo ich wybuchu
i wydostania się zawartości. Jeśli z baterii wydostanie się ich zawartość, należy
założyć rękawice i starannie wyczyścić urządzenie suchą szmatką.
Baterie/akumulatorki po połknięciu mogą stanowić zagrożenie dla życia. Baterie
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarza.
Uruchomienie
Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza. Otworzyć komorę baterii z tyłu urządzenia i
włożyć z odpowiednio skierowanymi biegunami dwie baterie 1,5V AAA R03/LR03.
Zamknąć komorę baterii. Urządzenie zaczyna automatycznie mierzyć temperaturę i
wilgotność powietrza w pomieszczeniu. Można ponownie uruchomić pomiar
naciskając przycisk RESET.
Teraz w ciągu 3 minut należy otworzyć komorę baterii czujnika zewnętrznego i
umieścić w niej dwie baterie 1,5V AA R6/LR6 uważając na poprawne ułożenie
biegunów. Zamknąć komorę baterii, czujnik miga podczas uruchamiania. Jeśli
zapewnione są odpowiednie warunki odbioru termometr/higrometr w ciągu kolejnych
minut odbierze sygnał z czujnika zewnętrznego. Naciskając przycisk TX w komorze
baterii czujnika zewnętrznego można ponownie uruchomić proces nadawania.
Wskazanie temperatury
W celu zmiany wskazania temperatury wewnątrz i na zewnątrz nacisnąć IN/OUT. W
przypadku podłączenia kilku czujników zewnętrznych (max 3 szt.), można naciskając
przycisk CHANNEL wybrać, z którego czujnika wartości mają być wyświetlane.
Jeśli odbiór sygnału z jednego czujnika nie działa, na wyświetlaczu
termometru/higrometru wyświetlana jest ostatnia odebrana wartość temperatury.
Nacisnąć RESET, aby uruchomić kolejną próbę odbioru a następnie nacisnąć przycisk
TX w komorze baterii czujnika.
-
15 -
Sterowany radiowo termometr/higrometr zapamiętuje najwyższą i najniższą
-
16 -
-
17 -
-
18 -
zmierzoną wartość temperatury i wilgotności powietrza i wyświetla te wartości pod
MIN-MAX.
Zmiana kanału
Przy zastosowaniu wielu czujników naciskając na CHANNEL można wybrać
określony czujnik. Do ukazania wartości podawanych przez załączony czujnik należy
wybrać kanał 1 ("CH 1").
Funkcje alarmowe
Przy niekorzystnych warunkach pogodowych na górze wyświetlacza
termometru/higrometru mogą pojawiać się różne symbole i może być wydawane
ostrzeżenie akustyczne. Ostrzeżenie akustyczne można włączyć przez naciśnięcie
przycisku alarmu na górze urządzenia. Gdy ostrzeżenie akustyczne jest aktywne, na
wyświetlaczu pojawia się symbol dzwonka.
Podwyższ
Podwyższ
PodwyższPodwyższ
one
one
one one
ryzyko
ryzyko
ryzykoryzyko
(bez ostrzeżenia
Znacznie
Znacznie
Znacznie Znacznie
podwyższone
podwyższone
podwyższone podwyższone
ryzyko
ryzyko
ryzykoryzyko
(twarz miga)
akustycznego)
Opis
Opis
OpisOpis
Niska wilgotność powietrza
Niska wilgotność powietrza
Niska wilgotność powietrzaNiska wilgotność powietrza
Przy niskiej wilgotności powietrza śluzówka
dróg oddechowych jest bardziej wysuszone i
podatna na infekcje.
Wysoka wilgotność powietrza
Wysoka wilgotność powietrza
Wysoka wilgotność powietrzaWysoka wilgotność powietrza
Podwyższone ryzyko pojawienia się pleśni
wskutek wysokiej wilgotności powietrza w
pomieszczeniu.
Wysoka temperatura w pomieszczeniu
Wysoka temperatura w pomieszczeniu
Wysoka temperatura w pomieszczeniuWysoka temperatura w pomieszczeniu
Wysokie temperatury obciążają organizm. W
sytuacji idealnej przy wysokich temperaturach
na zewnątrz temperatura w pomieszczeniu nie
powinna znacznie wzrastać.
Znaczne wzrosty lub spadki temperatury
Znaczne wzrosty lub spadki temperatury
Znaczne wzrosty lub spadki temperatury Znaczne wzrosty lub spadki temperatury
zewnętrznej (±5°C w ciągu godziny)
zewnętrznej (±5°C w ciągu godziny)
zewnętrznej (±5°C w ciągu godziny)zewnętrznej (±5°C w ciągu godziny)
Termometr/higrometr ostrzega przed
znacznymi zmianami temperatury na zewnątrz.
Symbol komfortu
Gdy klimat w pomieszczeniu jest korzystny, pojawia się symbol komfortu.
Tabela funkcji 0%-54% wilgotność powietrza
LO
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50
%
Tabela funkcji 55%-100% wilgotność powietrza
55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90
0
°C
5
°C
10
°C
15
°C
20
°C
25
°C
30
°C
35
°C
40
°C
45
°C
50
°C
%
Jednostka temperatury °Celsjusza lub °Fahrenheita
Nacisnąć przycisk °C/°F, aby wybrać żądaną jednostkę.
Reset
W przypadku podejrzenia, że jedna z funkcji termometru/higrometru nie działa
poprawnie, można ją zresetować przyciskiem RESET.
HI
Wskazówka dla czyszczenia
Urządzenie powinno być czyszczone tylko suchą ścierką, np. taką, jak do
czyszczenia szkieł okularów.
Deklaracja zgadnosci
Przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem produkt ten odpowiada wymaganiom
zawartym w§3 i pozostałych odnoszących się do tego paragrafu uregulowań FTEG (
Artykuł 3 R&TTE). W celu uzyskania deklaracji zgodności można skorzystać z
nastepujacego adresu:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Usuwanie urządzenia elektrycznego
To urzadzenie elektroniczne nie można usunąć do zwykłego, domowego
śmietnika. Prosimy usunąć to urządzenie poprzez dopuszczalny zaklad niszczenia
odpadów albo komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie
obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z
odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
Usuwanie baterii
Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów ustawionych w
sklepach. Baterie nie należą do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez
dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów, albo komunalne instytucje odpadów.
Prosimy o zachowanie obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy
skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
Gwarancja digi-tech gmbh
Na to urządzenie przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad
budzika osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego
urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny
paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w przeciągu
trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz
blędów produkcyjnych, budzik – po ustaleniu z naszej strony– ulegnie bezpłatnej
naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim
-
19 -
okresie gwarancji, przedstawić zepsute urządzenie i paragon z krótkim opisem,
-
20 -
-
21 -
-
22 -
gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpiło. Jeżeli wada ta objęta jest naszą
gwarancją, otrzymają państwo albo naprawione, albo nowe urzadzenie z powrotem.
Naprawa albo wymiana produktu nie oznacza początek nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża się.
To dotyczy także części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy
zakupie zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy
po zakończonej gwarancji są odpłatne.
To urządzenie zostało wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z zakresu jakości
i sprawdzone przed wysyłką. Gwarancja obejmuje usterki wynikajace z uszkodzeń
tworzywa oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo
łamliwych Artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuly ze szkla.
Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzone urzadzenie, nie było wlaściwie
używane albo utrzymane. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji obsługi oraz unikać wszystkich działań, które są odradzane.
Budzik przeznaczony jest tylko do użytku prywatnego a nie komercyjnego.
Zastosowanie przemocy, niewłaściwe użycie oraz
interwencje, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis, powodują
utratę gwarancji.
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do
nastepujących wskazówek:
• Zachować paragon i numer artykułu (IAN 85919) jako dowod zakupu.
• Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (po lewej stronie na dole) albo jako naklejka na odwrotnej lub
dolnej stronie produktu.
• W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny
W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny
W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny
albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników,
filmów produktu i oprogramowania
IAN 85919
0800 80847
0800 142 315
0800 004449
Dostawca
Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
Gratulálunk új rádiós termo-higrométerének megvásárláshoz. A termék
megvásárlásával minőségi termék mellett döntött. Jelen kezelési útmutató a rádiós
termo-higrométer szerves részét képezi. Fontos felhívásokat tartalmaz a biztonságra, a
készülék használatára és ártalmatlanítására vonatkozóan. A rádiós termo-higrométer
használatának megkezdése előtt ismerje meg a kezelési és biztonsági felhívásokat. A
rádiós termo-higrométert csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken
használhatja.
A rádiós termo-higrométer továbbadásával adja tovább a hozzá tartozó
dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A termék hőmérséklet és páratartalom mérésére, valamint a megadott kiegészítő
funkciókra használható. Minden ettől eltérő használati mód, vagy a készülék
megváltoztatása nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A gyártó nem felel olyan
károkért, melyek a nem rendeltetésszerű használatra, vagy a helytelen kezelésre
vezethetők vissza. A készülék nem használható ipari célokra.
A kiszállítás tartalma
Felhívás: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csoma
Felhívás: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomagolás teljességét. Győződjön
Felhívás: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csomaFelhívás: Kérjük, vásárlás után ellenőrizze a csoma
meg arról, hogy minden alkatrész
meg arról, hogy minden alkatrész megtalálható
meg arról, hogy minden alkatrészmeg arról, hogy minden alkatrész