Auriol 2-LD3564 User Manual [en, es, de]

Page 1
CRONÓGRAFO · 11/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3564
CRONÓGRAFO
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad
CHRONOGRAPH WATCH
Usage and safety instructions
CHRONOGRAPH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93860
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad ......................................................................... - 1 -
Usage and safety instructions..........................- 10 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.............- 18 -
Page 2
-
1 -
Indicaciones sobre su utilización y
-
2 -
su seguridad
Índice
Índice................................................................................ - 1 -
Introducción..................................................................... - 2 -
Uso conforme a su propósito......................................... - 2 -
Elementos incluidos en la entrega ................................. - 2 -
Advertencias importantes de seguridad ....................... - 3 -
Funciones.......................................................................... - 3 -
Ajuste de la indicación normal de la hora.................... - 4 -
Ajuste de la fecha............................................................ - 4 -
Función cronómetro ........................................................ - 4 -
Medición de un intervalo de tiempo intermedio.......... - 5 -
Ajustar el cronómetro...................................................... - 5 -
Resistencia al agua ......................................................... - 5 -
Reemplazo de la batería............................................... - 6 -
Nota relativa a la limpieza ............................................ - 6 -
Estanqueidad del reloj de pulsera................................. - 6 -
Eliminación de las pilas .................................................. - 6 -
Garantía de digi-tech gmbh........................................... - 6 -
Condiciones de la garantía............................................ - 7 -
Duración de la garantía y derecho de reclamación... - 7 -
Ámbito de la garantía..................................................... - 7 -
Procedimiento en caso de garantía............................... - 8 -
Servicio técnico................................................................ - 9 -
Proveedor......................................................................... - 9 -
CRONÓGRAFO
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo. Antes de comenzar a utilizar su reloj de pulsera, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice el reloj de pulsera únicamente de la forma y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de ceder el reloj de pulsera a terceros, entrégueles también esta documentación.
Uso conforme a su propósito
El reloj de pulsera está diseñado para indicar la fecha y la hora, así como para las funciones adicionales que aquí se detallan. La utilización para cualquier otro propósito o la realización de modificaciones en el reloj de pulsera no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una utilización no adecuada a sus propósitos o por una utilización errónea. El reloj de pulsera no es apto para un uso de carácter comercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Nota: una vez adquirido el producto, compruebe los elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún componente y de que estos no presentan defectos.
Reloj de pulsera
Instrucciones de uso
Page 3
-
3 -
Advertencias importantes de
24 horas
Cronómetro
minutos
Fecha
Cronómetro
segundos
Luneta
-
4 -
Ajuste de la indicación normal de la
seguridad
- Pilas
Coloque siempre las pilas/baterías con la polaridad correcta. No intente cargar ni abrir las pilas. No tire nunca pilas al fuego, ya que podrían explotar. No utilice simultáneamente pilas de diferente tipo (nuevas con usadas, alcalinas con pilas de carbono, etc.). El uso indebido de las pilas implica un riesgo de explosión y de derrame. En caso de derrame del contenido de las pilas, utilice guantes y limpie el medidor de frecuencia cardíaca con un paño seco.
- No dejar el reloj de pulsera al alcance de los niños.
No deje utilizar el reloj de pulsera a niños sin supervisión, ya que ellos no siempre son conscientes de los posibles peligros. La ingestión depilas/ pilas recargables puede poner en peligro su vida. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños de corta edad. En caso de ingestión de una pila, debe solicitarse inmediatamente ayuda médica. Mantenga también el material de embalaje de este instrumento fuera del alcance de niños. Puede suponer peligro de asfixia.
hora
Antes de poner el reloj en hora asegúrese de que los cronómetros estén en la posición 0 y no pulse ningún botón; de lo contrario, las manecillas del cronógrafo se ajustarán mal. Cuando el segundero se halle en el 12, tire cuidadosamente de la corona hasta llegar al tope. A continuación gírela en sentido horario para ajustar la hora exacta y vuelva a presionarla de nuevo hasta su posición original en la carcasa.
Ajuste de la fecha
Tire de la corona hacia afuera solo hasta la mitad de su posición, sin alcanzar el tope, y gírela en sentido horario hasta que aparezca la fecha actual. Después vuelva a presionar la corona hasta su posición original. La fecha cambia diariamente entre las 23:30 h y las 24:00 h. En caso de que lo haga entre las 11:30 h y las 12:00 h, adelante o retrase la hora de su reloj cronógrafo 12 horas más.
No ajuste la fecha entre las 21:00 h y la 1:00 h ya que esto podría dañar el mecanismo de relojería.
Funciones
giratoria
Función cronómetro
Para iniciar el cronómetro pulse el botón A, y para detenerlo, pulse de nuevo el mismo botón. A continuación podrá ver el tiempo marcado. Pulsando el botón B volverá a poner las agujas en la posición 0. El cronómetro puede medir un intervalo de tiempo de hasta 60 minutos.
Page 4
-
5 -
Medición de un intervalo de tiempo
-
6 -
intermedio
Al pulsar el botón A se pone en marcha el cronómetro, y al pulsar el botón B este se detiene y se puede leer el tiempo intermedio marcado mientras el mecanismo del reloj continúa funcionando de manera interna. Si se vuelve a pulsar el botón B la medición se reinicia y las agujas saltan hasta la posición de tiempo que el mecanismo interno ha seguido marcando. Puede repetir este proceso tantas veces como desee. Al volver a pulsar el botón A, la medición del tiempo se detiene y podrá ver el tiempo marcado.
Reemplazo de la batería
(SR920SW) El cambio de la batería debe ser realizado por un relojero. Para evitar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Nota relativa a la limpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando únicamente un paño seco y sin pelusas, como los que se utilizan para la limpieza de gafas.
Estanqueidad del reloj de
Ajustar el cronómetro
Si al término del cronometraje la aguja pequeña no se desplaza exactamente hasta la posición 0 (posición 12 h) esta deberá ajustarse. Tire cuidadosamente hasta el tope la corona - pulse repetidamente el botón A para colocar la aguja de los segundos del cronómetro en la posición 0. Para ajustar la aguja de los minutos pulse prolongadamente B, en este caso la aguja de los segundos avanza a la par. Cuando termine vuelva a presionar la corona hasta su posición original en la carcasa.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 10 bares. La indicación- bar se refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia al agua (DIN 8310).
pulsera
Este reloj de pulsera no debe eliminarse con los residuos domésticos. Deseche el reloj de pulsera utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Deseche el medidor de frecuencia cardíaca utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. En caso de duda, consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilas utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.
Garantía de digi-tech gmbh
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este reloj de pulsera le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.
Page 5
-
7 -
Condiciones de la garantía
-
8 -
El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la compra aparecieran en el reloj de pulsera defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech­gmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3 años, del reloj de pulsera defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el reloj de pulsera reparado o uno nuevo. A la recepción del reloj de pulsera reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de garantía.
Duración de la garantía y derecho de
consideradas como piezas consumibles, ni a desperfectos aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de cristal. Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha sido dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del reloj de pulsera deberán observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Deben evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo. El reloj de pulsera está indicado únicamente para su utilización a título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.
reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto puedan ser
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:
Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de artículo (93860), como prueba de su compra.
Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte primero por teléfono o mediante correo
contacte primero por teléfono o mediante correo
contacte primero por teléfono o mediante correo contacte primero por teléfono o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo
electrónico con el departamento técnico abajo
electrónico con el departamento técnico abajo electrónico con el departamento técnico abajo indicad
indicado.
indicadindicad
o.
o.o. En www.lidl-service.com pueden descargarse este y muchos otros manuales de instrucciones, videos de productos y software.
Page 6
-
9 -
Servicio técnico
-
10 -
Razón social: inter-quartz GmbH Correo electrónico: support@inter-quartz.de Teléfono: +49 (0)6198 571825 Alemania
00800 5515 6616
IAN 93860
Proveedor
Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh Dirección.: Valterweg 27A Localidad: Eppstein 65817 País: Alemania
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents............................................................- 10 -
Introduction....................................................................- 11 -
Intended use...................................................................- 11 -
Scope of delivery ..........................................................- 11 -
Important safety information.........................................- 11 -
Features..........................................................................- 12 -
Setting the normal time..................................................- 12 -
Setting the date..............................................................- 12 -
Stopwatch feature .........................................................- 13 -
Lap time measurement ..................................................- 13 -
Adjusting the stopwatch hands ....................................- 13 -
Water resistance............................................................- 13 -
Replacement of battery.................................................- 14 -
Cleaning instructions.....................................................- 14 -
Disposal of the watch....................................................- 14 -
Disposal of the batteries................................................- 14 -
digi-tech gmbh warranty ..............................................- 14 -
Warranty conditions .....................................................- 15 -
Warranty period and defects liability .........................- 15 -
Scope of the warranty...................................................- 15 -
Warranty claim procedure...........................................- 16 -
Service............................................................................- 17 -
Supplier ..........................................................................- 17 -
Page 7
-
11 -
CHRONOGRAPH WATCH
-
12 -
Turning
24 hours
Stopwatch
minutes
S
topwatch
Date
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
Features
bezel
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.
Wristwatch
Instruction manual
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free
seconds
Setting the normal time
Before setting the time, ensure that all stopwatch hands are at the "0" position and do not push the buttons as this will change the position of the stopwatch hands. Pull the crown out to the 2nd stop when the second hand reaches the 12 o'clock position. Set the time by turning the crown clockwise. Press the crown back to the initial position.
Setting the date
Pull the crown out to the 1st stop- turn the crown clockwise to set the correct date. Press the crown back to the initial position. The date will change between 23:30 and 24:00. If the date changes between 11:30 and 12:00,
Page 8
-
13 -
adjust the time by 12 hours.
-
14 -
Do not set the date between 9:00 pm and 1:00 am as this can cause damage to the movement.
Stopwatch feature
Press button A to start the stopwatch- press Button A again to stop the stopwatch. You can now read the stopped time. Press Button B to reset the hands to the "0" position. The stopwatch can measure a time span of up to 60 minutes.
Lap time measurement
Press button A to start the stopwatch- press button B to stop the stopwatch and read the lap time, the stopwatch will continue to count internally. Press button B again to show the running stopwatch time. This process can be repeated as often as desired. Press A to stop the stopwatch and read the stopped time.
Adjusting the stopwatch hands
If the small stopwatch hands are not exactly in the "0" position (12 o'clock position) they must be adjusted manually. Carefully pull the crown out all the way to the stop. Repeatedly press button A to move the second hand of the stop watch back to the 0 position. The minute hand of the stop watch can be moved by pressing and holding button B- in this case the second hand will also move. Press the crown back to the initial position.
Replacement of battery
(SR920SW) Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
Water resistance
Water resistant up to 10 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Page 9
-
15 -
Warranty conditions
-
16 -
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (93860) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use.
Page 10
-
17 -
Service
-
18 -
Name: inter-quartz GmbH Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 Based in: Germany
IAN 93860
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
00800 5515 6616
Supplier
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis...........................................................- 18 -
Einleitung........................................................................- 19 -
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................- 19 -
Lieferumfang...................................................................- 19 -
Wichtige Sicherheitshinweise.......................................- 20 -
Funktionen......................................................................- 20 -
Einstellen der normalen Zeitanzeige ...........................- 21 -
Einstellen des Datums....................................................- 21 -
Stoppfunktion.................................................................- 21 -
Zwischenzeitmessung....................................................- 21 -
Justieren der Stoppzeiger.............................................- 22 -
Wasserdichtigkeit..........................................................- 22 -
Batteriewechsel..............................................................- 22 -
Reinigungshinweis.........................................................- 23 -
Entsorgung der Armbanduhr........................................- 23 -
Entsorgung der Batterien ..............................................- 23 -
Garantie der digi-tech gmbh........................................- 23 -
Garantiebedingungen..................................................- 23 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche.......- 24 -
Garantieumfang............................................................- 24 -
Abwicklung im Garantiefall..........................................- 25 -
Service............................................................................- 26 -
Lieferant..........................................................................- 26 -
Page 11
-
19 -
CHRONOGRAPH
-
20 -
24 Stunden
Stoppuhr
Stoppuhr
Drehbare
Datum
Wichtige Sicherheitshinweise
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
- Batterien
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie Handschuhe und reinigen Sie die Armbanduhr gründlich mit einem trockenen Tuch.
- Armbanduhr nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Armbanduhr benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Armbanduhr
Bedienungsanleitung
Funktionen
Lünette
Minuten
Sekunden
Page 12
-
21 -
Einstellen der normalen Zeitanzeige
-
22 -
Überprüfen Sie vor der Zeiteinstellung, dass die Stoppuhren auf 0-Stellung sind und betätigen Sie keine Taste, da sich sonst die Chrono-Zeiger verstellen. Wenn sich der Sekundenzeiger auf der 12-Uhr-Position befindet, ziehen Sie die Krone vorsichtig bis zum Anschlag heraus. Stellen Sie durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn die genaue Zeit ein und drücken Sie die Krone wieder an das Gehäuse.
Einstellen des Datums
Ziehen Sie die Krone nur halb heraus - drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis das aktuelle Datum erscheint. Drücken Sie die Krone danach wieder in die Ausgangsposition zurück. Das Datum springt zwischen 23:30 und 24:00 Uhr um. Falls das Datum zwischen
11.30 und 12:00 Uhr umspringt, verstellen Sie die Zeit um 12 Stunden.
Stellen Sie Datum nicht zwischen 21:00 und 1:00 Uhr, da dies zu einer Beschädigung des Uhrwerks führen kann.
vor. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen. Bei nochmaligem Druck auf Knopf A wird die Stoppzeit angehalten. Sie können die gestoppte Zeit ablesen.
Justieren der Stoppzeiger
Falls die kleinen Stoppzeiger nach Beendigung des Stoppvorganges nicht exakt in die 0-Stellung (12 Uhr Position) springen, müssen diese justiert werden. Ziehen Sie dazu die Krone vorsichtig bis zum Anschlag heraus ­durch wiederholtes Drücken des Knopfes A, stellen Sie den Sekundenzeiger der Stoppuhr wieder in die 0 Position. Den Minutenzeiger der Stoppuhr justieren Sie durch längeres Drücken auf B, der Sekundenzeiger läuft in diesem Fall mit. Drücken Sie die Krone wieder an das Gehäuse.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 10 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN
8310).
Stoppfunktion
Drücken Sie den Knopf A, die Stoppzeit beginnt - bei nochmaligem Druck auf Knopf A wird die Stoppzeit angehalten. Sie können die gestoppte Zeit dann ablesen. Mit Druck auf Knopf B stellen Sie die Zeiger wieder in die 0 Position. Die Stoppuhr kann einen Zeitraum von bis zu 60 Minuten messen.
Zwischenzeitmessung
Mit Druck auf Knopf A beginnen Sie die Stoppzeit - mit Druck auf Knopf B halten Sie die Stoppzeit an und können die Zwischenzeit ablesen, das Uhrwerk zählt intern weiter. Nach einem weiteren Druck auf den Knopf B springt der Zeiger in die bereits abgelaufene Stoppzeit
Batteriewechsel
(SR920SW) Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigen
Page 13
-
23 -
Batteriewechsels an unsere unten genannte
-
24 -
Serviceadresse senden.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
Page 14
-
25 -
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt
-
26 -
zu vermeiden. Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (93860) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Name: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland
IAN 93860
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland
00800 5515 6616
Lieferant
Page 15
digi-tech gmbh
Valterweg 27A D-65817 Eppstein
Versión de la información · Last information update · Stand der Informationen: 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3564
IAN 93860
Loading...