Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce
produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode
d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des
informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de
celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les
avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit
avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre
prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode d’emploi.
En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi
tous les documents y relatifs.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir
les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi.
Toute autre utilisation ou modification de celle-ci sera considérée
comme non conforme.Le fabricant ne pourra être tenu responsable
d’un dommage résultant d’une utilisation non conforme ou d’une
mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée à
des fins d’utilisation commerciale.
Avertissements de sécurité
- Piles
Mettez toujours des piles/piles rechargeables en en respectant les
polarités, n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou
d’ouvrir des piles. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a
danger d’explosion! N’utilisez pas de piles différentes en même
temps (vielle avec neuve, alcaline avec carbone, etc.). En cas
d‘utilisation mal appropriée des piles, il y a danger d’explosion et
d’écoulement..
Si toutefois vos piles devaient avoir coulé, veuillez SVP mettre des
gants et nettoyer soigneusement votre montre avec un chiffon sec.
- Ne laissez pas cette montre à portée d’un enfant
Ne laissez jamais un enfant se servir de cette montre sans la
surveillance d’un adulte.
Un enfant n’est pas toujours conscient d’un danger éventuel.
Il y a danger de mort en cas d’avalement. Tenez vos piles hors de
portée d’un jeune enfant.
En cas d’avalement d’une pile, prière de consulter immédiatement
un médecin!
Les emballages plastique également doivent être tenus hors de
portée d’un enfant: danger d‘étouffement!
Mise en service
Retirez le film de protection du verre de la montre.
Page 3
-
3 -
Conseils d’entretien
-
4 -
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de
peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par
exemple.
Mise a l'heure
Pour mettre votre montre à l'heure, tirez doucement la couronne et
tournez dans le sens des aiguilles. Remettez ensuite la couronne en
place en la repoussant contre le boitier.
Changement de la pile (SR626SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un
horloger, afin de ne pas endommager le boîtier ni les joints
d'étanchéité.
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le nombre de bars se
rapporte à la sur-pression atmosphérique exercée en caisson sur la
montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN
8310).
Prestation de garantie de digi-tech gmbh
Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre à partir de la
date de l’achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiez de
droits légaux à l’égard du vendeur de ce produit. Ces droits
légaux ne sont en rien limités par les conditions de garantie
décrites ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat.
Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original.
Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice
dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la
période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de
l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix –
gratuitement votre montre défectueuse. Cette prestation de garantie
présuppose la restitution de la montre réclamée et la fourniture
d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de
garantie des 3 ans ainsi qu’une courte description par écrit du
défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si
ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre
montre réparée ou une montre neuve. La période de garantie n’est
pas prolongée par une réparation ou un échange.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets
ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par
l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge
municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En
cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge
municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées dans les
conteneurs mis à votre disposition dans les points de
vente. Ne jetez jamais de piles avec des déchets ménagers.
Veuillez les faire évacuer par l’intermédiaire d’un prestataire agréé
ou de votre décharge municipale. Respectez les directives
d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
auprès de votre décharge municipale.
Période de garantie et droits légaux
La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de
garantie. Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée
ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès
l’ouverture de l‘emballage. La période de garantie écoulée, toute
réparation doit être rémunérée.
Etendue de la garantie
Cette montre a été fabriquée minutieusement et selon des critères
de qualité strictes, puis contrôlée consciencieusement avant la
livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de
matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend pas aux pièces
exposées à l’usure due à l’utilisation normale d’un produit, soit aux
pièces dites d’usure, ni aux dommages causés sur des pièces
fragilescomme par exemple boutons, piles rechargeables ou
verres.
Le droit de garantie s’annule en cas de détériorations dues à
l’utilisation et l‘entretien non adéquats du produit. Toutes les
instructions et conseils prodigués dans ce mode d’emploi en vue
d’une utilisation conforme et adéquate du produit doivent être
impérativement respectés et suivis à la lettre. Toute forme
d’utilisation et action déconseillées dans ce mode d’emploi ou
pour lesquelles l’utilisateur a été mis en garde sont proscrites.
Page 4
-
5 -
Cette montre a été conçue à des fins d’utilisation privée et non
-
6 -
commerciale. En cas de traitement abusif et inadéquat, de recours
à la force et d’interventions n’ayant pas été effectuées par un
établissement autorisé, le droit de garantie expirera.
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous
vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:
•
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro
de l’article (91496) en tant que preuve de votre achat à notre
disposition.
•
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque
d’identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre
mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos
de l’article ou sous l’article.
•
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un
vice quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci
mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel
mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel
mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel
(mail).
(mail).
(mail).(mail).
veuillez contacter d‘abord le SAV ci----après
veuillez contacter d‘abord le SAV civeuillez contacter d‘abord le SAV ci
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et
beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que
des vidéos produits et logiciels sur ce site internet :
www.lidl-service.com
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier
een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De
handleiding is bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke
aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de
afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het
horloge met alle gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd.
Gebruik het horloge alleen zoals beschreven en alleen voor het
aangegeven bereik. Geef het instructieboekje mee, als het horloge
wordt verkocht e.d.
Doelmatig gebruik
Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere
beschreven extra functies geschikt. Ieder ander gebruik en/of
verandering van het horloge geldt als niet reglementair gebruik. De
producent is niet aansprakelijk voor schade die door ondoelmatig
gebruik en/of verkeerd gebruik wordt veroorzaakt. Dit horloge is
niet voor industriele doeleinden geschikt.
Tijdinstelling
Trek de kroon er voorzichtig helemaal uit. Door aan de kroon te
draaien kunt U nu de tijd instellen. Tenslotte drukt U de kroon weer
terug in het uurwerk.
Batterij vervangen (SR626SW)
Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker
(vakbedrijf) te worden uitgevoerd. Zo worden beschadigingen aan
de kast en aan de dichtringen vermeden.
Waterdichtheid
Waterdicht tot 5 bar. De bar-weergave heeft betrekking op de
luchtoverdruk die bij het controlleren van de waterdichtheid van
toepassing was (din 8310).
Veiligheidstips
- Batterijen
Gooi batterijen nooit in open vuur, aangezien deze dan kunnen
exploderen. Gebruik geen verschillende batterijen (bijv. oud en
nieuw, alcali en kolen enz.) gelijktijdig. Bij ondeskundig gebruik
van de batterijen bestaat er explosie- en uitloopgevaar.
Als de batterijen toch een keer zijn uigelopen, gebruikt u
handschoenen om het horloge grondig met een droge doek te
reinigen.
- Horloge niet in kinderhanden geven
Laat het horloge alleen onder toezicht door kinderen gebruiken.
Kinderen kunnen vaak de eventueel hiervan uitgaande gevaren
niet goed inschatten. Het verslikken van batterijen/accus betekent
levensgevaar! Bewaar de batterijen op een veilige plaats, waar
kinderen niet bij kunnen. Bij het verslikken van een batterij, dient
meteen medische hulp aangevraagd te worden.
Houdt ook het verpakkingsmateriaal van kinderen weg. Er bestaat
gevaar hieraan te stikken.
Ingebruikname
Trek de beschermfolie van het glas af van uw horloge.
Schoonmaaktip
Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een
brillenpoetsdoekje.
Afvalverwijdering van het
horloge
Dit horloge mag niet in het normale huisvuil. De afvoer
dient door een erkend vuilverwerkingsbedrijf of via
een milieu instelling te worden doorgevoerd,
In geval van twijfel neemt u contact met het betreffende bedrijf op.
Afvalverwijdering van de
batterijen
Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d.
Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van
batterijen mag alleen via een erkend vuilverwerkingsbedrijf of
milieu instelling worden doorgevoerd. Let ook op geldende
voorschriften.
In geval van twijfel contacteert u a.u.b. het betreffende bedrijf.
Garantie van digi-tech gmbh
Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie
verleend. In geval van fouten/gebreken aan dit horloge, heeft u
wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van dit product.
Deze wettelijke rechten worden door onze volgende beschreven
garantie niet beperkt.
Page 6
-
9 -
Garantievoorwaarde
-
10 -
De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de
originele kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop
benodigd. Indien binnen drie jaren na aankoop van het horloge
een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het horloge door
ons- bij vrije keus voor ons- kostenloos gerepareerd of vervangen.
Dit gebeurt op voorwaarde dat binnen de 3 jaar termijn het
defecte horloge met het aankoopbewijs (kassabon) wordt
voorgelegd, samen met een korte beschrijving van de opgetreden
fout en sinds wanneer deze bestaat. Als het defect door onze
garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of gerepareerde
horloge terug. Met de reparatie of vervanging van het product
begint géén nieuwe garantieperiode!
Garantieperiode en wettelijk geregelde
aansprakelijkheid bij mangel
De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd.
Dit geldt ook voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen.
Eventuele beschadigingen en/of mangel die al gelijk na aankoop
worden vastgesteld dienen meteen na het uitpakken meegedeeld
te worden. Na afloop van de garantieperiode vallen alle
reparatiekosten onder de betalingsplicht!
Garantieomvang
Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig
geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De
garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De
garantie betrekt zich níet op productonderdelen, die bij normaal
gebruik verslijten of op beschadigingen van breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaartjes, accus of glas.
De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig
gebruikt of onderhouden is.Voor een doelmatig gebruik van het
horloge zijn alle in de handleiding beschreven aanwijzingen
precies in acht te nehmen. Gebruik en handelingen die in de
handleiding worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd
word zijn in ieder geval te vermijden!
Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele
doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling
van het horloge, gebruik van geweld en interventies die niet door
ons geautoriseerd servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er
geen garantie meer.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b.
onderstaande aanwijzingen:
•
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(91496) als bewijs van aankoop bereid.
•
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op
het titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker
op de achter- of onderkant.
•
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst
contact op met de navolgende serv iceafdeling; telefonisch
contact op met de navolgende serv iceafdeling; telefonisch
contact op met de navolgende serv iceafdeling; telefonisch contact op met de navolgende serv iceafdeling; telefonisch
of per e
of per e----mail.
mail.
of per eof per e
mail.mail.
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere)
handboek, productvideos en software downloaden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die
Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere
Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Batterien
Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht,
Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals
Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue,
Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Bei unsachgemäßem
Gebrauch der Batterien besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie
Handschuhe und reinigen Sie die Armbanduhr gründlich mit einem
trockenen Tuch.
- Armbanduhr nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Armbanduhr
benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Glas der Uhr ab.
Page 8
-
13 -
Reinigungshinweis
-
14 -
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der
Krone können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss
die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt
werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an
den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks
kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den
Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung
angewandt wurde (DIN8310).
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer
Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue
Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra
hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Page 9
-
15 -
Abwicklung im Garantiefall
-
16 -
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
•
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (91496) als Nachweis für den Kauf bereit.
•
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
•
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die na
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende
kontaktieren Sie zunächst die nakontaktieren Sie zunächst die na
Serviceabteilung telefonisch oder per E
Serviceabteilung telefonisch oder per E ----Mail.
Serviceabteilung telefonisch oder per EServiceabteilung telefonisch oder per E
•
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have
chosen a high quality product. The instruction manual is part of the
product- it contains important information about safety, use and
disposal. Read the manual with all usage and safety notes before
using the watch. Only use the watch in the intended way and for
the intended applications.
If the watch is given to someone else, include all documentation
with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance
does not comply with the intended uses. The manufacturer is not
liable for damages caused by improper use or misuse. The device
is not intended for commercial use.
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you
may set the time. To finish the setting press the crown back in all the
way.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid
damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the
atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN
8310).
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity.
Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no
circumstances throw them into fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon,
etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time,
remove the batteries and store the device in a dry and dust-free
place. Improper use of batteries may cause an explosion or
leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the
wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children
can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/
rechargeable batteries can be life threatening when swallowed.
Store the batteries where they cannot be reached by small
children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought
immediately.
Also keep the packaging foils away from children. Danger of
suffocation.
Setup
Remove the protective film from the glass of the watch.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses
cleaning cloth is ideal.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal
household waste. Dispose of the wristwatch at an
approved disposal facility or at your local recycling centre. Please
observe the current rules and regulations when disposing of the
watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers
especially set up at retailers. Batteries do not belong in household
waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or
at your local recycling centre. Contact the disposal system if in
doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of
purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law,
certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are
not changed by the warranty which is described in the following
paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep
the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a
proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3
years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to
our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3
year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made
Page 11
-
19 -
available to us along with a short written description of the defect
-
20 -
and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you
will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or
replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This
also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at
the time of purchase they must be reported immediately upon
unpacking the item. Paid repair may be available after the end of
the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality
guidelines and was carefully inspected before delivery. The
warranty does not include parts that experience normal wear and
tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not
used in the recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must
be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is
discouraged in the manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or
improper use, excessive force and changes that are made by nonauthorized repair centers will void the warranty.
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner
please note the following directions:
•
Have your receipt (as proof of purchase) and the article
number (91496) handy.
•
The article number can be found on the type label, an
engraving, the front page of the manual (bottom left) or a
sticker on the back side or bottom side of the case.
•
In case defects occur, please first contact the service center
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.(see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and
many other manuals, product videos and software.
first contact the service center
first contact the service center first contact the service center
Page 12
IAN
91496
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
D-65817 Eppstein
Stand der Informationen · Version des informations
Last information update · Stand der Informationen:
07/2013
Art.-Nr.: 2-LD3513
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.