Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have
chosen a high quality product. The instruction manual is part of the
product- it contains important information about safety, use and
disposal. Read the manual with all usage and safety notes before
using the watch. Only use the watch in the intended way and for the
intended applications.
If the watch is given to someone else, include all documentation with
the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance
does not comply with the intended uses. The manufacturer is not
liable for damages caused by improper use or misuse. The device is
not intended for commercial use.
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity.
Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no
circumstances throw them into fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon,
etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time,
remove the batteries and store the device in a dry and dust-free
place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage.
If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch
thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t
always recognize the possible dangers properly. Batteries/
rechargeable batteries can be life threatening when swallowed.
Store the batteries where they cannot be reached by small children.
If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately.
Also keep the packaging foils away from children. Danger of
suffocation.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses
cleaning cloth is ideal.
Time setting: wristwatch without date display
Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you
may set the time. To finish the setting press the crown back in all the
way.
Time setting: wristwatch with date display
To set the time, carefully pull the crown out all the way. By turning
the crown you may set the time. Carefully press the crown back in
halfway to the case. The date can be set by turning the crown. To
finish the setting press the crown back in all the way.
Page 5
-
3 -
Strap Shortening Instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The
strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be
compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap.
Move the strap to the desired position and allow the spring bar to
lock into place.
2. At the strap
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments.
Open the buckle and remove the spring bar as described in part 1.
Place the wristwatch on a soft surface with the dial facing
downward. The segments that can be removed are marked with an
arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the
strap and push the bolt out of the strap in the direction of the arrow.
Pull out the bolt (you may need to use tweezers).
The strap can now be disassembled.
Remove as many segments as necessary in the described fashion
and reassemble the strap by pushing the bolt inwards in the opposite
direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid
damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric
overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal
household waste. Dispose of the wristwatch at an approved
disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the
current rules and regulations when disposing of the watch. Contact
the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers
especially set up at retailers. Batteries do not belong in household
waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at
your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of
purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law,
certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not
changed by the warranty which is described in the following
paragraphs.
Page 6
-
4 -
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep
the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof
of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the
wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice)
free of charge. This warranty requires that, within the 3 year
warranty period, the wristwatch and the receipt can be made
available to us along with a short written description of the defect
and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you
will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or
replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also
applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the
time of purchase they must be reported immediately upon unpacking
the item. Paid repair may be available after the end of the warranty
period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality
guidelines and was carefully inspected before delivery. The
warranty does not include parts that experience normal wear and
tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used
in the recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must
be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is
discouraged in the manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or
improper use, excessive force and changes that are made by nonauthorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner
please note the following directions:
• Have your receipt (as proof of purchase) and the article number
(87104) handy.
• The article number can be found on the type label, an engraving,
the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back
side or bottom side of the case.
• In case defects occur, please first contact the service center
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.(see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many
other manuals, product videos and software.
first contact the service center
first contact the service center first contact the service center
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego zegarka na rekę.
Zdecydowali się państwo na urządzenie o wysokiej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią składową zegarka. Zawiera ona
ważne wskazówki dla bezpieczęństwa, wykorzystania i utylizacji.
Przed użyciem zegarka należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami bezpieczęństwa. Zaleca się używanie zegarka tylko
w opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W
razie przekazania zegarka osobom trzecim, należy również
dołączyć instrukcję obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zegarek przeznaczony jest do wyświetlania czasu oraz do użytku
dodatkowych, opisanych funkcji. Każde inne zastosowanie, albo
zmiana urzadzenia jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent
nie odpowiada za szkody powstałe niezgonie z przeznaczeniem,
albo niewłaściwą obsługę. Ten zegarek nie jest przeznaczony dla
celów przemysłowych.
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa
- Baterie
Zalożyć baterie/ Akkus zawsze zgodnie z polaryzacją, nie
próbować baterii ponownie ładować, albo otwierać. Nie wrzucać
nigdy barerii do ognia, bo mogą eksplodować. Nie używac
róznych baterii równocześnie ( starych i nowych, alkalicznych i
węglowych itd.) Niewłasciwe użycie baterii może doprowadzić do
niebezpieczeństwa eksplozji i wycieku.
Jeżeli dojdzie do rozlania baterii, należy ubrac rękawiczki i
wyczyścić pulsometr suchą ścierką.
- Zegarek na ręke nie należy do rąk dzieci
Nigdy nie pozwolić używania zegarka dzieciom bez nadzoru.
Dzieci nie zawsze potrafią rozpoznać niebezpieczęństwo.
Połkniecie baterii albo Akkus może zagrażac życiu. Baterie należy
przechowywac w miejscach niedostepnych dla dzieci.
W razie połkniecia baterii, konieczna jest pomoc medyczna.
Opakowania przechowywać z daleka od dzieci. Jest możliwe
ryzyko uduszenia.
Wskazówka dla czyszczenia
Zegarek powinien być czyszczony tylko suchą ścierką, np. taką, jak
do czyszczenia szkieł okularów.
Nastawienie godziny: Zegarek bez daty
Proszę ostrożnie wyciągnąć pokrętło. Przez pokręcenie pokrętła
można nastawić godzinę. Po nastawieniu godziny wcisnąć pokrętło.
Nastawienie godziny: Zegarek z datą
Aby nastawić godzinę wyciągnąć pokrętło. Kręcąc pokrętłem
nastawiamy godzinę. Po nastawieniu godziny wcisnąć pokrętło do
połowy i przez kręcenie pokrętłem nastawiamy datę. Na
zakończenie wcisnąć pokrętło do końca.
Page 10
-
8 -
Instrukcja dotycząca skrócenia paska
zegarka
Pasek zegarka można skrócic na dwa sposoby.
1. Na zapieciu
Proszę odblokować zamknięcie zabezpieczające i otworzyc
zapięcie (jeżeli sięznajduje). Kładkę sprężynową można scisnąć za
pomocą ostrego przedmiotu i tak przesunąć pasek na odpowiednią
długość. Prosze zostawic mostek sprezynowy, żeby znowu
zaskoczyl.
2. Na pasku
Skrócenie jest także możliwe poprzez ujecię pojedynczych ogniw
bransoletki.
Proszę otworzyć zapięcie, wyciagnac mostek sprezynowy, jak w
punkcie 1, zegarek polożyc na miękkiej powierzchni z tarczą w dół.
Ogniwa, które można ując są zaznaczone strzalką. Ostry przedmiot
przesunąć w otworze na odwrotnej stronie paska i wycisnąć
zawleczkę w kierunku strzałki.
Zawleczka ta znajduje sie w otworze na odwrotnej stronie paska.Za
pomocą pinsety można ją wyciągnać i bransoletkę rozebrać na
cześci. W razie potrzeby usunąć dalsze ogniwa i znowu
zmontować z powrotem. Zawleczkę umieścić naprzeciw kierunku
strzałki wcisnąć do środka.
Bransoletkę i sprzączkę z mostkiem sprezynowym znowu połączyć
w całość.
Wymiana baterii (SR626SW)
Wymiana baterii musi być dokonana przez zagarmistrza. W taki
sposób uniknie się uszkodzeń obudowy oraz pierścieni
uszczelniających.
Wodoszczelność
Wodoszczelny do 3 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli
ciśnienia z uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN 8310).
Usuwanie zegarka na rękę
Ten zegarek nie można usunąć do zwykłego, domowego
śmietnika. Prosimy dokonać utylizacji poprzez
dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów albo komunalne
instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących
przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z
odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
Usuwanie baterii
Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych
kontenerów ustawionych w sklepach. Baterie nie należa do
domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez
dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo komunalne
instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących
przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z
odpowiednią instytucją niszczenia odpadów
Page 11
-
9 -
Gwarancja digi-tech gmbh
Na ten zegarek przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W
przypadku wad zegarka osoba kupujaca posiada ustawowe
prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa
ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze
zachować oryginalny paragon sprzedaży. Ten dokument jest
wymagany jako dowod zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od
daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa
oraz blędów produkcyjnych, zegarek ten – po ustaleniu z naszej
strony– ulegnie bezpłatnej naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja
zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji,
przedstawić zepsutz zegarek i paragon z krótkim opisem, gdzie
istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpiło. Jeżeli wada ta objęta jest
naszą gwarancją, otrzymają państwo albo naprawione, albo nowe
urzadzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu nie
oznacza początek nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie.
To dotyczy także części zastąpionych,albo naprawionych.
Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po
rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej
gwarancji sa odpłatne.
Zakres gwarancji
Ten zegarek został wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z
zakresu jakości i sprawdzony przed wysyłką. Gwarancja obejmuje
usterki wynikajace z uszkodzeń tworzywa oraz blędów
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz
uszkodzenia na łatwo łamliwych artykułach n.p. przelaczniki, akkus
oraz artykuly ze szkla.
Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzony zegarek, nie był
wlaściwie używany albo utrzymany. Należy postępować zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi oraz unikać
wszystkich działań, które są odradzane.
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy
dostosować się do nastepujących wskazówek:
• Zachować paragon i numer artykułu (87104) jako dowód
zakupu
• Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na
stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie, na dole),
albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.
• W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy
W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy
W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy
skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub
skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub
skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub
mailem.
mailem.
mailem.mailem.
Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych
podręczników, filmów produktu i oprogramowania.
Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
nazwa: digi-tech gmbh
droga: Valterweg 27A
miasto: Eppstein 65817
kraj: Niemcy
Szívböl gratulálunk új karórájához. Döntésével kiváló minöségü
áruhoz jutott. Ez a használati útmutató az óra tartozéka, mely fontos
biztonsági és használati információkat tartalmaz, valamint a
használat utáni megsemmisítéssel kapcsolatos elöírásokat. Még
használatbahelyezés elött alaposan tanulmányozza a használati és
biztonsági elöírásokat. Karóráját csak ezen elöírások szerint
használja.
Amennyiben másnak adja a készüléket, ne mulassza el a mellékelt
dokumentumokat is átadni.
Alapvetö felhasználás
A karóra idömérö eszköz, valamint felhasználható az ezen
dokumentumban leírt további célokra. Minden ettöl eltérö
alkalmazás, illetve a szerkezet módosítása nem elöírásszerinti
felhasználásnak minösül. Az ilyenfajta felhasználásból, illetve a nem
elöírás szerinti használatból eredö károsodásért a gyártó nem vállal
felelösséget. A karóra kereskedelmi célú felhasználása nem
megengedett.
Fontos biztonsági tanácsok
- Elemek
A mellékelt elemeket elöírás szerint, megfelelö pólusirányban
helyezze a készülékbe. A nem újratölthetö elemek újratöltése, illetve
felnyitása tilos! Soha ne dobjon elemet tüzbe, mert ez robbanáshoz
vezethet. Soha ne használjon egyidöben különbözö elemeket (pl.
régi és új, alkali és szén stb.) Az elemek helytelen használata esetén
robbanás- és savkifolyásveszély áll fönn.
Amennyiben az elemek a készülékben esetleg kifolynak,
kesztyüben, száraz ruhával törölgetve tisztítsa meg a készüléket.
- Gyermekektöl távol tartani!
Soha ne engedje, hogy a karórát gyermekek felügyelet nélkül
használják, mert ök sok esetben nem tudják az esetleges
veszélyforrásokat megfelelöen felmérni.
Az elemek lenyelve életveszélyt okozhatnak, ezért ezeket
kisgyermekektöl tartsa mindig távol. Amennyiben gyermeke mégis
lenyelne egy elemet, forduljon azonnal orvoshoz megfelelö
ellátásért.
A csomagoló fóliát is tartsa gyermekektöl távol, mert
fulladásveszélyt okozhat.
Tisztítási tanács
Karóráját száraz ruhával törölgetve tisztítsa. Használjon például
szemüvegtörlö kendöt.
Időbeállítás dátum nélküli óra esetén
Húzza ki teljesen a koronát, majd annak forgatásával állítsa be a
pontos időt. A beállítást követően nyomja vissza a koronát az
óratokba.
Időbeállítás dátumkijelzős óra esetén
Húzza ki teljesen a koronát, majd annak forgatásával állítsa be a
pontos időt. A dátum beállításához nyomja vissza félig a koronát,
majd azt forgatva állítsa be a helyes dátumot. A beállítást követően
nyomja vissza a koronát az óratokba.
Page 15
-
13 -
Óraszíj beállítása
Órájának szíját kétféleképpen rövidítheti le.
1. A zárnál
Nyissa ki órája szíjának biztonsági csatját. A szíjat egy rugós csap
köti össze a csattal. A szalag kívánt hosszúságra való beállításhoz
nyomja össze a rugós feszítőpecket egy hegyes szerszám
segítségével. Pattintsa vissza újra a helyére a rugós csapot.
2. A szíjon
A lerövidítés a szíj egyes szemeinek kivételével történhet.
Nyissa ki a csatot, vegye ki az 1. pontban leírtak szerint a rugós
csapot és fektesse az órát számlapjával lefelé fordítva egy vízszintes
puha felületre. Az eltávolítható szemeket egy nyíl jelöli. Helyezzen
be egy hegyes szerszámot a szalag hátoldalán található nyílásba,
és nyomja ki a biztosítópecket a nyíl irányába. Húzza ki a biztosító
szeget (esetleg egy csipesszel), a szíj ekkor szétszedhető.
Szükség szerint távolítsa el a további szemeket is, majd illessze
össze a szíjat. A nyíllal ellentétes irányba helyezze be a biztosító
szeget és nyomja azt be.
A rugós csappal kapcsolja össze a szíjat a csattal.
Elemcsere (SR626SW)
Az elemcserét egy órásnak kell elvégeznie.
Ezzel elkerüli az óraház és a tömítési tömítőgyűrűk megsérülését.
Vízállóság
Vízálló 3 bárig. A bár érték meghatározása a légnyomáshoz van
viszonyítva, amely a vízállóság vizsgálatához használatos. (DIN
8310).
A készülék használaton kívül elyezése
A karóra kukába nem dobható. A készüléket kijelölt
hulladéklerakó helyen kell átadni. Kérjük, ügyeljen az
érvényben lévö hulladékkezelési rendelkezésekre. Amennyiben
kétsége merül föl a megfelelö eljárással kapcsolatban, lépjen
kapcsolatba az illetékes köztisztasági hatósággal.
Az elemek használaton kívül helyezése
A használt elemeket az erre a célra kihelyezett elemgyüjtö
konténerekbe dobja, illetve hulladéklerakó helyen adja át. A
használt elem kukába nem dobható. Kérjük, ügyeljen az érvényben
lévö hulladékkezelési rendelkezésekre. Amennyiben kétsége merül
föl a megfelelö eljárással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba az
illetékes köztisztasági hatósággal.
Page 16
-
14 -
A digi-tech GmbH garanciája
A karórára vonatkozó garancia a vásárlás napjától számított 3 évig
érvényes. A termék meghibásodása esetén Önnek az eladóval
szembeni, törvényileg szabályozott jogai vannak. Az alábbiakban
részletezett garancia ezeket a jogokat nem korlátozza.
Garanciális feltételek
A garancia idötartama a vásárlás napjával kezdödik. Kérjük, örizze
meg a vásárlást igazoló pénztári nyugtát, ill. számlát, garanciaigény
esetén ezzel kell igazolnia a vásárlás tényét. Amennyiben a vásárlás
napjától számított három éven belül a karórával kapcsolatban
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, a készüléket térítésmentesen
megjavítjuk, illetve kicseréljük. Ennek feltétele, hogy a három éves
garanciaidön belül a hibás készüléket és a vásárlást igazoló
nyugtát, ill. számlát eljuttatja hozzánk a meghibásodás idejének
megjelölésével, valamint a hiba rövid leírásával. Amennyiben a
garanciafeltételek fennálnak, rövid idön belül megkapja tölünk a
megjavított készüléket vagy egy új karórát. A javítással, ill. cserével
új garanciaidö nem kezdödik.
Garanciaidö és garanciaigény
A garanciaidöt az elözöekben leírt garanciális szolgáltatás nem
hosszabbítja meg. Ez a cserélt, ill. megjavított alkatrészekre is
vonatkozik. A már vásárláskor felmerülö esetleges hiánnyal vagy
hibával kapcsolatos garanciaigényét haladéktalanul jelentse. A
garanciaidö lejárta után bejelentett javítások, ill. cserék nem
térítésmentesek.
A garancia kirterjedése
A karóra szigorú minöségi elöírások alapján készült, és szállítás elött
megfelelö ellenörzésen ment keresztül. A garancia anyag- és
gyártási hibákra terjed ki. A garancia nem terjed ki a készülék olyan
alkatrészeire, amelyek a rendeltetésszerü használat során
kopásnak, törésnek vannak kitéve, és ezért “kopó, fogyó
alkatrésznek” tekinthetök. Ilyen alkatrészek például a kapcsolók,
elemek, illetve az üvegböl készült alkatrészek.
A garancia érvényét veszti a készülék sérülése, nem elöírásszerinti
használata vagy nem megfelelö karbantartása esetén. A karóra
elöírásszerinti használatához a jelen használati útmutatóban leírtak
pontos betartása szükséges.
Feltétlenül kerülni kell az olyan használatot és kezelést, amely az
útmutató szerint tiltott vagy nem ajánlott.
A karóra kizárólag személyes és nem kereskedelmi használat
céljára készült. A készülék szakszerütlen vagy visszaélésszerü
használata, ill. az azon történt bármely – nem szakszerviz által
végzett – módosítás a garancia elvesztésével jár.
A meghibásodott karórát a vásárlást igazoló nyugtával, valamint a
hiba rövid leírásával térítésmentesen juttathatja el a megadott
ügyfélszolgálati címre.
Garanciaigény bejelentése
Garanciaigényének gyors kezeléséhez, kérjük, a következök szerint
járjon el:
•A bejelentéshez, kérjük, készítse elö a vásárlást igazoló
nyugtát vagy számlát, valamint a készülék cikkszámát
(87104).
•A cikkszámot a készülék típuscímkéjén, a használati
útmutató címlapjának alján bal oldalon ill. a készülék
aljára vagy hátlapjára ragasztva találja.
•Meghibásodás esetén forduljon
Meghibásodás esetén forduljon
Meghibásodás esetén forduljon Meghibásodás esetén forduljon
ügyfélszolgálatunkhoz a késöbbiekben megadott
ügyfélszolgálatunkhoz a késöbbiekben megadott
ügyfélszolgálatunkhoz a késöbbiekben megadott ügyfélszolgálatunkhoz a késöbbiekben megadott
telefonszámon vagy e
telefonszámon vagy e----mail címen.
telefonszámon vagy etelefonszámon vagy e
Ez az útmutató, valamint számos más kézikönyv,
termékvideó és szoftver letölthetö a www.lidl.com
internetes oldalról.
Čestitamo vam ob nakupu vaše nove ročne ure. Izbrali ste zelo
kakovosten izdelek. Navodilo za uporabo je del izdelka, vsebuje
pomembne informacije o varnosti, uporabi in odlaganju. Preberite
priročnik za uporabo z vsemi opombami o uporabi in varnosti pred
uporabo ure. Uporabljajte uro le v predvidenem načinu in za
predvidene namene.
Če je ura namenjena nekomu drugemu, vključite vso dokumentacijo,
z uro.
Namen uporabe
Ta ura je namenjena za prikaz časa in opisane dodatne funkcije.
Vsaka druga uporaba ali sprememba elektronske naprave ni v
skladu s predvideno uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo,
nastalo zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe. Naprava ni
namenjena za komercialno uporabo.
Pomembne varnostne informacije
- Baterije
Vstavite baterije / polnilne baterije, pri čemer bodite pozorni na
pravilno polarnost. Ne poskušajte polniti baterije, ki se ne polnijo in
pod nobenim pogojem ne vrzite baterije v ogenj. Nevarnost
eksplozije. Ne uporabljajte neenake baterije (stare in nove, alkalne
in ogljikove, itd.) istočasno. Če ne boste uporabljali naprave dlje
časa, odstranite baterije in shranite napravo na suhem in kjer ni
prahu. Nepravilna uporaba baterije lahko povzroči eksplozijo ali
puščanje. Če so baterije puščale, uporabite rokavice in očistite uro
temeljito s suho krpo.
- Ura ne sme biti v rokah otrok
Nikoli ne pustite, da otroci uporabljajo električne naprave brez
nadzora. Otroci ne morejo vedno pravilno prepoznati možne
nevarnosti. Baterije / polnilne baterije so lahko smrtno nevarne, če
so pogoltnjene. Spravite baterije, kamor jih ne morejo otroci
doseči. Pri zaužitju baterije zdravniško pomoč, je treba takoj
poiskati. Prav tako varujte pred otroki embalažne folije. Nevarnost
zadušitve.
Navodilo za čiščenje
Očistite uro s suho krpico, ki ne pušča nitke. Idealna je krpica za
čiščenja očal.
Nastavitev časa: Ura brez datuma
Pazljivo izvlecite kolešček za nastavljanje. Z vrtenjem koleščka sedaj
lahko nastavite čas. Za potrditev nastavljenega časa, kolešček
pritisnite nazaj.
Nastavitev časa: Ura z datumom
Pazljivo izvlecite kolešček za nastavljanje. Z vrtenjem koleščka lahko
sedaj nastavite čas. Pazljivo pritisnite kolešček nazaj do polovice.
Sedaj lahko nastavite datum z vrtenjem koleščka. Za potrditev
Page 20
-
18 -
Navodila za skrajšanje pasu
Pas vaše ure lahko skrajšate na dva načina.
1. Ob zapiralu
Odprite varovalo (če obstaja pri vaši uri) in odprite zaprialo. Pas ure
je pritrjen z vzmetenim zatičem. Da omogočite krajšanje pasu, s
koničastim orodjem potisnite vzmetno iglo. Ko ste nastavili zaželjeno
dolžino pustite, da se zatič spet zaskoči.
2. Ob pasu
Pas lahko skrajšate v tem, da odvzamete posamezne člene.
Odprite zapiralo, odstranite zatič kot je opisano pod točko 1 in uro
z zgornjo stran obrnjeno navzdol položite na plosko in mehko
površino.
Členi katere je možno ostraniti so označeni s puščico. Porinite
koničasto orodje v odprtino od spodaj na pasu in porinite iglo ven iz
pasu v smeri puščice. Razcepko potegnite ven (evtl. s pinceto) pas
lahko sedaj razstavite.
Po potrebi odvzemite še nadaljne člene in pas nato spet sestavite.
Razcepko vstavite v nasprotni smeri puščice in vtisnite nazaj v pas.
Pas in zapiralo z vzemtenim zatičem spet sestavite.
Zamenjava baterije (SR626SW)
Zamenjavo baterije mora opraviti urar, da ne pride do poškodbe
ohišja ali tesnila.
Vodotesnost
Ura je vodotesna do 3 barov. Ta vrednost označuje vrednost
atmosferskega tlaka uporabljenega v preizkusu (DIN 8310).
Odlaganje ure
Te ure ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke.
Odložite uro v posebne zbiralnike, ki so za to namenjeni
ali ga oddajte v zbirnem mestu za recikliranje materialov. Prosimo,
poglejte sedanja pravila za odlaganje elektronskih naprav. Za
podrobnejše informacije o recikliranju elektronskih naprav se
obrnite na lokalni občinski urad, podjetje za odvažanje
gospodinjskih odpadkov.
Odlaganje baterij
Prosimo vas, da iztrošene baterije odložite v za to
postavljene zbiralnike v trgovinah. Baterije ne spadajo med
gospodinjske odpadke. Odložite baterije v posebne zbiralnike, ki
so za to namenjeni ali jih oddajte v zbirnem mestu za recikliranje
materialov. Za podrobnejše informacije o recikliranju baterij se
obrnite na lokalni občinski urad, podjetje za odvažanje
gospodinjskih odpadkov.
Page 21
-
19 -
Servis
Naziv: inter-quartz GmbH
E-pošta: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 6198 571825
S sedežem v: Nemčija
00800 44 11 493
IAN 87104
0680 981220
0800 80847
0800 142 315
0800 004449
Dobavitelj
Prosimo, upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa.
Najprej se obrnite na naslov servisa (glej zgoraj)
Naziv: digi-tech gmbh
Ulica: Valterweg 27A
Mesto: Eppstein 65817
Država: Nemčija
Obiščite www.lidl-service.com za prenos tega in še veliko
drugih navodil, video proizvodov in programske opreme
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
D-65817 Eppstein
inter-quartz GmbH
0800 80847
support_si@inter-quartz.de
Page 22
-
20 -
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo digi-tech gmbh, da bo
izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno
zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek. Rozhodli jste se k
nákupu kvalitního přístroje. Součástí těchto hodinek je návod k
použití. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a
likvidaci. Před prvním použitím hodinek se seznamte se všemi
pokyny pro obsluhu a bezpečnost. Hodinky používejte jen
popsaným způsobem a k uvedeným účelům. Při předání hodinek
třetím osobám vydejte také všechny podklady.
Určení užívání
Přístroj je určen k použití jako ukazatel času a k popsaným
doplňkovým funkcím. Jiné užití nebo úprava přístroje není v souladu
s určením. Výrobce neručí za škody vzniklé nevhodným užíváním
nebo špatnou obsluhou. Přístroj není určen pro průmyslové užití.
Důležitá bezpečností upozornění
- Baterie
Baterie vložte vždy podle vyznačené polarity, nikdy se je
nepokoušejte znovu nabít či otevřít. Baterie nikdy nevhazujte do
ohně, jelikož mohou explodovat. Nepoužívejte zároveň rozdílné
baterie (staré a nové, alkalické a uhlíkové atd.). Pokud přístroj delší
dobu neužíváte, vyjměte baterie a uložte výrobek na suché,
neprašné místo. Nesprávné užívání baterií může vést k výbuchu či
vytékání baterií.
Pokud baterie vytečou, použijte rukavice a měřič vyčistěte
důkladně suchým hadříkem.
---- Elektrické přístroje nepa
Elektrické přístroje nepatří do rukou dětí
Elektrické přístroje nepa Elektrické přístroje nepa
Nenechávejte děti nikdy bez dozoru používat elektrické přístroje.
Děti vždy nedokážou rozpoznat možná nebezpečí.
Baterie mohou být po požití životu nebezpečné. Uchovávejte baterie
mimo dosah dětí.
V případě požití baterie neprodleně vyhledejte lékaře. I balící fólii
uchovávejte mimo dosah dětí. Existuje možnost udušení.
tří do rukou dětí
tří do rukou dětítří do rukou dětí
Pokyny pro čistění
Čistěte přístroj pouze suchým hladkým hadříkem, který se hodí
například na čistění brýlových skel.
Seřízení času: Hodiny bez datumu
Opatrne vytáhněte kolečko u hodinek celkem ven. Jeho otáčením
můžete seřídit čas. Nakonec opět silně zatlačte kolečko do schránky
hodinek.
Seřízení času: Hodiny s dátumem
Aby ste mohli seřídit čas, opatrne vytáhněte kolečko u hodinek
celkem ven. Jeho otáčením múžete seřídit čas. Stlačte teď kolečko
opatrně jen do půlky a opětovným otačením nastavte datum.
Nakonec opět silno zatlačte kolečko do schránky hodinek
Page 25
-
23 -
Návod ke zkrácení náramku
Náramek k hodinkám můžete zkrátit dvěma způsoby.
1. Na uzávěru
Uvolněte pojistku uzávěru a uzávěr otevřete. Náramek podrží v
uzávěru pružná vložka. Pérovou vložku můžete stisknout hrotovým
předmětem a náramek tak posunout na požadovanou délku.
Pružnou vložku nechte znova zapadnou do jejího uložení.
2. Na náramku
Zkrácení dosáhnete taky vyjmutím jednotlivých článků z náramku.
Otevřete uzávěr, vyjměte pružnou vložku dle popisu v bodu 1 a
hodinky uložte ciferníkem dolů na měkkou podložku. Každý článek,
který se dá odstranit, je označen šipkou.Hrotový předmět zasunout
do otvoru na zadní straně náramku hodinek a závlačku vytlačit ve
směru šipky. Vytáhněte Klín (popř. pinzetou).
Náramek můžete rozebrat. Dle potřeby odstraňte i jiné články a
náramek složte. Klín nasaďte proti směru šipky a zatlačte ho.
Náramek společně se sponou opět namontujte pomocí pružné
vložky.
Výměna baterie (SR626SW)
Výměnu baterie musí provést hodinář. Takhle zabránite poškození
pouzdra hodinek a těsnicího kroužku.
Vodotěsnost
Vodotěsné do 3 bar. Údaj v barech se vztahuje na atmosferický
přetlak, který byl použitý při zkoušce nepromokavosti (DIN 8310).
Likvidace elektrického přístroje
Tento elektrický přístroj nesmí být odstraněn s běžným
domovním odpadem. Odevzdejte tento přístroj sběrně
oprávněné k likvidaci nebo komunální sběrně odpadu. Dbejte na
dodržování aktuálních platných předpisů. Respektujte aktuální
platné předpisy. V případě pochybností se spojte s likvidačním
zařízením.
Likvidace baterií
Baterie vyhazuje do určených nádob v obchodě. Baterie
nepatří do komunálního odpadu. Zajistěte prosím likvidaci baterií
prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo svého
zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Respektujte aktuální
platné předpisy. V případě pochybností se spojte s likvidačním
zařízením.
Záruka společnosti digi-tech gmbh
Na tento měřič srdečního tepu výrobce poskytuje záruku v délce 3
let ode dne zakoupení. V případě vad máte vůči prodávajícímu
výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší
dále uvedenou zárukou. Tato zákonná práva nejsou naší následně
zmiňovanou zárukou omezena.
Page 26
-
24 -
Záruční podmínky
service.com si můžete stáhnouttento
Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení. Dobře si uschovejte
originální pokladní stvrzenku. Pokud se v průběhu tří let od data
zakoupení tohoto výrobku vyskytnou závady materiálu nebo výrobní
vady, bude tento výrobek námi zdarma opraven nebo nahrazen –
podle naší volby. Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v tomto
tříletém období předložen vadný přístroj a doklad o koupi (účtenka)
a písemně bylo krátce uvedeno, o jakou závadu se jedná a kdy
vznikla. Pokud závada zakláda nárok k uznání záruky, obdržíte od
nás opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku
nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z
vad
Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou bylo zboží v
záruční opravě. To platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální
škody a vady existující již při koupi je nutno reklamovat ihned po
vybalení. Opravy prováděné po uplynutí záruční doby budou
placené.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a
před dodáním důkladně ověřen. Záruka se vztahuje na vady
materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly,
které jsou vystaveny běžnému opotřebení a mohou proto být
považovány za opotřebovávané díly, nebo na poruchy na
rozbitných dílech, např. vypínač, baterie nebo díly, které jsou
vyrobeny ze skla.
Tato záruka propadá, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně
užíván nebo o něj bylo špatně pečováno. Pro řádné užívání výrobku
se musí přesně dodržovat všechna nařízení v návodu k obsluze.
Vyvarujte se užití nebo zacházení, před kterým je zrazováno nebo
je před ním varováno v tomto návodu.
Tento výrobek je určen pouze pro soukromé a nikoliv průmyslové
užívání. Při zneužití nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo
při zákrocích, které nejsou provedeny naší autorizovanou servisní
pobočkou, zaniká záruka.
Vyřízení záručního případu
Abychom vaši žádost mohli rychle zpracovat, řiďte se prosím
následujícími pokyny:
• Pro všechny dotazy si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(87104) jako doklad o koupi.
• Číslo artiklu zjistíte z typového štítku, gravury, na titulní straně
návodu (vlevo dole) nebo z nálepky na zadní nebo spodní
straně.
• V případě funkčních nebo jiných vad nejdříve kontaktujte
telefonicky nebo e
telefonicky nebo e----mailem dále uvedené servisní oddělení.
telefonicky nebo etelefonicky nebo e
Na internetových stránkách www.lidlmanuál a mnoho dalších manuálů, videí k výrobků a software.
mailem dále uvedené servisní oddělení.
mailem dále uvedené servisní oddělení.mailem dále uvedené servisní oddělení.
Srdečne blahoželáme ku kúpe nových hodiniek. Rozhodli ste sa pre
nákup kvalitného prístroja. Súčasťou týchto hodiniek je návod na
použitie. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a
likvidácii. Pred prvým použitím hodiniek sa oboznámte so všetkými
pokynmi na obsluhu a bezpečnosť. Hodinky používajte len
popísaným spôsobom a na uvedené účely. Pri predaní hodiniek
tretím osobám vydajte tiež všetky podklady.
Používanie podľa príkazov
Zariadenie je vhodné k zobrazeniu času a k použitiu popísaných
prídavných funkcií. Iné použitie alebo zmeny na prístoji nie sú
povolené. Výrobca neručí za poškodenia, ktoré sú zapríčinené
nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou. Prístroj nie je
určený na použitie v priemysle
Dôležité bezpečnostné pokyny
- Batérie
Batérie/akumulátory vložte vždy tak, aby bola dodržaná správna
polarita a nepokúšajte sa batérie znova nabíjať alebo otvárať.
Batérie nevhadzujte do ohňa, pretože môžu vybuchnúť.
Nekombinujte rôzne batérie (staré a nové, alkalické a uhlíkové,
atď.). Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie a
uschovajte výrobok na suchom a bezprašnom mieste. Pri
nesprávnom používaní batérií hrozí riziko ich výbuchu a vytečenia.
Ak by batérie predsa len vytiekli, použite rukavice a výrobok
dôkladne vyčistite suchou handričkou.
- Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru používať elektrické zariadenia.
Deti nevedia vždy správne odhadnúť potenciálne riziká.
Batérie/akumulátory môžu pri prehltnutí ohroziť život. Batérie
uchovávajte mimo dosahu malých detí.
V prípade prehltnutia batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Aj obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko
udusenia.
Čistenie
Zariadenie čistite len suchým, nie chlpatým uteráčikom, aký sa napr.
používa pri čistení okuliari.
Nastavenie času: Hodiny bez dátumu
Opatrne vytiahnite koliesko na hodinkách celkom von. Jeho
otáčaním môžete nastaviť čas. Nakoniec opäť silno zatlačte koliesko
do schránky hodiniek.
Nastavenie času: Hodiny s dátumom
Aby ste mohli nastaviť čas, opatrne vytiahnite koliesko na hodinkách
celkom von. Jeho otáčaním môžete nastaviť čas. Zatlačte teraz
koliesko opatrne len do polky a opätovným otačaním nastavte
dátum. Nakoniec opäť silno zatlačte koliesko do schránky hodiniek.
Page 30
-
28 -
Návod na skrátenie náramku
Váš hodinkový náramok môžte skrátiť dvomi spôsobmi.
1. Pri uzávere
Odstráňte Vašu poistku uzáveru a otvorte uzáver. Náramok je
prichytený pomocou perovej vložky k uzáveru. Perovú vložku môžte
stlačiť ostrým predmetom tak, aby ste si náramok na hodinkách
mohli nastaviť na vami požadovanú dĺžku. Nechajte znova perovu
vložku zasunúť.
2. Na náramku
Skrátenie sa dá uskutočniť aj pomocou odstránenia jednotlivých
článkov.
Uzáver otvorte, perovú vložku tak ako je popísané pod 1 vyberte a
hodiny, s ciferníkom nadol, položte na mäkkú podložku. Články,
ktoré je možno odstrániť, sú označené šipkou. Ostrý predmet
zatlačte do otvoru na zadnej strane náramku hodiniek a závlačku v
smere šipky vytlačte von.
Závlačku vytiahnite( napr. pinzetou) , náramok je teraz možné
rozobrať. Podľa potreby odstráňte ďalšie články a náramok opäť
spojte. Závlačku umiestnite v protismere šipiek a zatlačte.
Náramok a uzáver s perovou vložkou znova spojiť.
Výmena batérie (SR626SW)
Výmenu batérie musí vykonať hodinár. Tým zabránite poškodeniu
schránky hodiniek a tesniaceho krúžku.
Vodotesnosť
Vodotesné do 3 bar. Údaj v baroch sa odvoláva na atmosferický
pretlak, ktorý bol vynaložený pri skúške vodotesnosti (DIN 8310).
Likvidácia elektronického zariadenia
Toto elektronické zariadenie sa nesmie odhadzovať do
komunálneho odpadu. Zariadenie nechajte odborne
zlikvidovať v schválenom stredisku na likvidáciu odpadov alebo
prostredníctvom vášho zberného dvora na likvidáciu odpadov.
Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa
obráťte na vaše stredisko pre likvidáciu odpadov.
Likvidácia batérií
Batérie, prosím, zlikvidujte odhodením do špeciálnych
nádob v obchodoch. Batérie nepatria do komunálneho odpadu.
Batérie nechajte odborne zlikvidovať v schválenom stredisku na
likvidáciu odpadov alebo prostredníctvom vášho zberného dvora
na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V
prípade pochybností sa obráťte na vaše stredisko pre likvidáciu
odpadov.
Page 31
-
29 -
Záruka digi-tech gmbh
Na toto zariadenie sa poskytuje záruka 3 roky odo dňa zakúpenia.
V prípade nedostatkov tohto výrobku si môžete uplatniť svoje
zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú
obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia výrobku. Originál
dokladu o nákupe si, prosím, starostlivo uschovajte. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz zakúpenia výrobku. Ak sa počas troch rokov
platnosti záruky od dňa zakúpenia tohto výrobku na ňom vyskytnú
chyby materiálu alebo výrobné chyby, bude vám výrobok po našom
posúdení bezplatne opravený alebo vymenený. Uplatnenie
nárokov, vyplývajúcich zo záruky predpokladá predloženie
chybného zariadenia v priebehu trvania trojročnej záruky spolu s
dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a krátkym opisom
nedostatku a časom jeho výskytu. Ak sa na daný nedostatok naša
záruka vzťahuje, obdržíte opravený alebo nový výrobok. Opravou
výrobku alebo výmenou za nový sa dĺžka platnosti záruky
nepredlžuje.
Záručná doba a zákonné nároky pri
nedostatkoch
Záručná doba sa uplatnením nárokov, vyplývajúcich zo záruky
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené časti. Prípadné
chyby a nedostatky, zistené už pri nákupe, sa musia bezodkladne
ohlásiť hneď po rozbalení výrobku. Prípadné opravy po uplynutí
záručnej doby sú spoplatňované.
Rozsah záruky
Zariadenie bolo vyrobené pri dôslednom dodržiavaní kvalitatívnych
noriem a pred vyskladnením boli svedomite skontrolované. Nároky,
vyplývajúce zo záruky sa vzťahujú na chyby materiálu alebo
nedostatky v dôsledku nedodržania technologického postupu
výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto sa považujú za
spotrebné diely alebo na poškodenia chúlostivých častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí, vyrobených zo skla.
Záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku, nesprávneho
používania alebo nedostatočnej údržby. Pre správne použitie
výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v
návode na použitie. Používaniu a zaobchádzaniu, ktoré sa v
návode na použitie neodporúča alebo sa pred ním vystríha, je
potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený iba na osobné a nie profesionálne použitie. Pri
nedbanlivom a nesprávnom zaobchádzaní, použití násilia a pri
zásahoch, ktoré boli vykonané mimo nášho autorizovaného
servisného strediska, záruka zaniká.
Postup pri uplatňovaní záruky
Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím,
nasledujúce pokyny:
• Pri všetkých otázkach si, prosím, pripravte pokladničný blok a
číslo výrobku (87104) ako dôkaz o zakúpení výrobku.
• Číslo výrobku nájdete vygravírované na typovom štítku, na titulnej
strane tohto návodu (vľavo dolu) alebo na nálepke na zadnej
alebo spodnej strane.
• V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa
V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa
V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa
najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s
najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s
najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s
nasledujúcim servisným oddelením.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die
Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung
oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Batterien
Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht,
Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals
Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue,
Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Bei unsachgemäßem Gebrauch
der Batterien besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie
Handschuhe und reinigen Sie die Armbanduhr gründlich mit einem
trockenen Tuch.
- Armbanduhr nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Armbanduhr
benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Zeiteinstellung: Uhr ohne Datum
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der
Krone können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss die
Krone wieder fest an das Gehäuse.
Zeiteinstellung: Uhr mit Datum
Zum Einstellen der Zeit ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus.
Durch Drehen an der Krone können Sie die Zeit einstellen. Drücken
Sie die Krone nun vorsichtig bis zur Hälfte zurück und stellen Sie
durch Drehen an der Krone das Datum ein. Drücken Sie zum
Abschluss die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Page 35
-
33 -
Bandkürzungsanleitung
Sie können Ihr Armband auf zwei Arten kürzen.
1. Am Verschluss
Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung (falls vorhanden) und öffnen
Sie den Verschluss. Das Armband wird durch einen Federsteg im
Verschluss gehalten. Den Federsteg können Sie mit einem spitzen
Werkzeug zusammendrücken und so das Band auf die gewünschte
Länge verschieben. Lassen Sie den Federsteg wieder einrasten.
2. Am Armband
Die Kürzung kann auch durch Entnahme von einzelnen Gliedern
erfolgen.
Verschluss öffnen, den Federsteg wie unter 1 beschrieben
herausnehmen und die Uhr mit dem Zifferblatt nach unten flach auf
eine weiche Oberfläche legen.
Die Glieder, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil
gekennzeichnet. Ein spitzes Werkzeug in die Öffnung auf der
Rückseite des Bandes schieben und den Splint in Pfeilrichtung
herausdrücken. Splint herausziehen (ggf. mit einer Pinzette) das
Band kann nun auseinandergenommen werden.
Je nach Bedarf weitere Glieder entfernen und das Band wieder
zusammensetzen. Splint entgegen der Pfeilrichtung einsetzen und
hineindrücken. Band und Schließe mit Federsteg wieder
zusammenfügen.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt
werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an
den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks
kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den
Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung
angewandt wurde (DIN8310).
Page 36
-
34 -
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra
hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn
der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die
reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Page 37
-
35 -
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (87104) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung
telefonisch oder per E
telefonisch oder per E----Mail.
telefonisch oder per Etelefonisch oder per E
• Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.