Usage and safety instructions .......................................................................................................- 1 -
Upute za korištenje i sigurnosne upute.....................................................................................................- 11 -
IndicaŃii referitoare la utilizare şi siguranŃă..............................................................................................- 21 -
Указания за работа и безопасност ......................................................................................................- 31 -
Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας................................................................................................- 42 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.........................................................................- 53 -
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents......................................................................................................................................................................- 1 -
Intended use .............................................................................................................................................................................- 2 -
Scope of delivery.....................................................................................................................................................................- 2 -
Manually initiate radio reception .......................................................................................................................................... - 4 -
Changing the time zone.......................................................................................................................................................... - 5 -
Manual time setting ................................................................................................................................................................. - 5 -
Day of the week language selection.....................................................................................................................................- 5 -
Reset and calibration...............................................................................................................................................................- 5 -
Water resistance ......................................................................................................................................................................- 6 -
Replacement of battery...........................................................................................................................................................- 7 -
Disposal of the watch .............................................................................................................................................................. - 8 -
Disposal of the batteries.......................................................................................................................................................... - 8 -
Declaration of Conformity ...................................................................................................................................................... - 8 -
Warranty period and defects liability................................................................................................................................... - 9 -
Scope of the warranty.............................................................................................................................................................- 9 -
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction
manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with
all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended
applications.
If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the
electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by
improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and
undamaged.
•
Wristwatch
•
Instruction manual
Technical specifications
Operating temperature range 0 °C to 60 °C
Time signal DCF77
-
3 -
Features
-
4 -
date day of
time
seconds
-
5 -
-
6 -
•
Radio controlled time
•
Digital date, time and seconds display
•
Display of the day of the week in English or German
•
Time zone selection (3 time zones)
•
Radio reception indicator
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries
and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the
device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of
batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch
thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers
properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they
cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately.
Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
Display modes
Press A to select one of the display modes of the wrist watch:
the week
zone
Manually initiate radio reception
Radio time signal reception can be started manually.
Press A to select the date display mode.
Press and hold A for 3 seconds. The reception is started and the radio reception control symbol will appear
blinking on the display. Radio reception takes between 3 and 9 minutes to complete and can be interrupted by
pressing any button.
The radio reception control symbol will appear continuously on the display while the reception is successful.
Changing the time zone
Press A to select time zone display mode.
Press and hold B for 3 seconds. Press A to select the correct time zone:
Uk = Greenwich Mean Time (UTC), GE = Central European Time (UTC+1), GR = Eastern Europe (UTC+2).
Confirm your selection by pressing B. The hands will automatically move to the appropriate time.
Manual time setting
Only use the manual time setting if radio signal reception is not possible. Should your watch display the incorrect
time, please proceed as described in the chapter "Troubleshooting" at the end of this manual.
Press A to select the date display mode. Press and hold B for 3 seconds.
The hours will blink on the display. Set the hours by pressing A and confirm your setting by pressing B.
The minutes will blink on the display. Set the minutes by pressing A and confirm your setting by pressing B.
The hands will automatically move to the appropriate time.
Day of the week language selection
Press A to select the day of the week display mode. Press and hold B for three seconds.
The set language will blink on the display. Select your preferred language by pressing A: En = English, DE =
German.
Confirm your selection by pressing B.
Reset and calibration
Replacing the battery, strong magnetic fields or strong vibrations may cause the hands to lose synchronisation with
the internal time. In this case the hands must be recalibrated. Ensure that the watch is displaying the date. If
necessary, repeatedly press A until the date appears.
Press and hold A and B for 5 seconds, until 'HP' appears blinking on the display.
Calibrating the minute hand
To set the minute hand exactly to the 12 o'clock (60 minute) position:
•Press and hold A. The minute hand will move forward and will continue to move until it is stopped by
again pressing A. Stop the minute hand shortly before it reaches the 12 o'clock position.
•Repeatedly press A briefly- the minute hand will move by one sixth of a minute each time A is
Now press B to continue to the calibration of the hour hand.
pressed. Move the minute hand exactly to the 12 o'clock position.
Calibrating the hour hand
A digit will appear blinking on the display. This digit must match the current position of the hour hand. Do not set the
actual current time! For example: If the hour hand is at the 5 o'clock position, the display must also show "5".
•Repeatedly press A to adjust the digit in the display to match the position of the hour hand.
Briefly press B to complete the setting process.
The watch will now start radio reception.
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value
specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN
8310).
Strap Shortening Instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
-
7 -
-
8 -
-
9 -
-
10 -
1. At the buckle (see fig. 1.)
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring
bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap. Move the strap to the desired position
and allow the spring bar to lock into place.
2. At the strap (see fig. 2)
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and remove the spring bar as
described in part 1.
Place the wristwatch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are
marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the
strap in the direction of the arrow. Pull out the bolt (you may need to use tweezers).
The strap can now be disassembled.
Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt
inwards in the opposite direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Replacement of battery
(2-LD3493-1 = CR2016)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Troubleshooting
If your watch displays an incorrect time, this can have different causes.
1.
1. The displayed time differs from the actual time by exactly one or more hours. The minutes are correct.
1.1.
Restart radio reception first. See "Manually initiate radio reception".
The incorrect time zone may be set. Follow the instructions in the chapter "Changing the time zone".
If the problem persists, follow the instructions in the chapter "Reset and calibration".
2.
2. The time differs by one or more minutes and possibly hours.
2.2.
Restart radio reception first. See "Manually initiate radio reception".
Follow the instructions in the chapter "Reset and calibration".
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an
approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and
regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not
belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling
centre. Contact the disposal system if in doubt.
Declaration of Conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG
(Section 3 of the R&TTE directive). The declaration of conformity may be requested here: conformity@digi-techgmbh.com
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you
have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which
is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is
needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or
replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period,
the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and
when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch.
Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects
are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be
available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery.
The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or
fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly
repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the
wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are
made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
•
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (89492) handy.
•
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a
sticker on the back side or bottom side of the case.
•
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Važne sigurnosne informacije..............................................................................................................................................- 13 -
Promjena vremenske zone....................................................................................................................................................- 15 -
Ručno postavljanje vremena ................................................................................................................................................- 15 -
Odabir jezika dana u tjednu................................................................................................................................................- 15 -
Resetiranje i kalibracija........................................................................................................................................................- 15 -
Upute za skraćivanje remena ..............................................................................................................................................- 16 -
Promjena baterije...................................................................................................................................................................- 17 -
Upute za čišćenje...................................................................................................................................................................- 18 -
Izjava o sukladnosti...............................................................................................................................................................- 18 -
Jamstveni rok i odgovornost za nedostatke .......................................................................................................................- 19 -
Servis .......................................................................................................................................................................................- 19 -
Čestitamo na kupnji novog ručnog sata. Odabrali ste kvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je dio proizvodasadrži važne informacije o sigurnosti, upotrebi i odlaganju. Pročitajte priručnik sa svim uputama o korištenju i
sigurnosnim uputama, prije korištenja sata. Koristite sat samo u skladu sa predviđenom namjenom i na predviđeni
način. Ako sat dajete drugoj osobi, uključite i svu dokumentaciju za sat.
Namjena uporabe
Ovaj elektronski uređaj je namijenjen za prikaz vremena i opisane dodatne značajke. Svaka druga uporaba ili
izmjena elektroničkog uređaja nije u skladu s namjenom uporabe. Proizvođač ne jamči za štete uzrokovane
nepravilnom uporabom ili zlouporabom. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Opseg isporuke
Napomena: Provjerite opseg isporuke nakon kupnje. Molimo provjerite, da li su svi dijelovi uključeni i neoštećeni
•
Ručni sat
•
Uputa za upotrebu
Tehnički podaci
Opseg temperature 0 °C do 60 °C
Vremenski signal DCF77
Funkcije
•
Radio-kontrolirano vrijeme
•
Digitalni prikaz datuma, vremena i sekundi
•
Prikaz dana u tjednu na engleskom ili njemačkom
•
Odabir vremenske zone (3 vremenske zone)
•
Indikator prijema radio-kontroliranog signala
Važne sigurnosne informacije
- Baterije
Umetnite baterije / baterije koje se mogu puniti u ispravan polaritet. Ne pokušavajte puniti baterije koje se ne mogu
puniti i ni pod kojim okolnostima ne bacajte baterije u vatru. Postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte koristiti nejednake baterije (stare i nove, alkalne i karbonske-ugljikove, itd) istodobno. Ako nećete koristiti
uređaj dulje vrijeme, izvadite baterije i spremite uređaj na suho mjesto, bez prašine. Nepravilno korištenje baterija
može izazvati eksploziju ili curenje. Ako je došlo do curenja baterija, koristite rukavice i temeljito očistite aparat
suhom krpom.
- Sat ne bi trebao biti u rukama djece
Nikada ne dopustite djeci da koristite električne uređaje bez nadzora. Djeca ne mogu uvijek ispravno prepoznati
moguće opasnosti. Baterije / baterije koje se pune mogu biti opasne po život, kada se progutaju. Stavite baterije
na mjesto gdje ih ne mogu dohvatiti mala djeca. Ako je baterija progutana, potrebno je odmah zatražiti
medicinsku pomoć. Također, folije za pakiranje, držite izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja....
Načini prikaza
Pritisnite tipku A za odabir jednog od načina prikaza na ručnom satu:
Prijem radio-kontroliranog vremenskog signala moguće je pokrenuti ručno.
Pritisnite tipku A, kako biste ušli u mod za prikaz datuma.
Pritisnite i zadržite 3 sekunde tipku A. Prijem signala je počeo i simbol kontrole prijema signala će bljeskati na
zaslonu. Prijem signala traje između 3 i 9 minuta i može se zaustaviti pritiskom na bilo koju tipku.
Simbol kontrole prijema signala će kontinuirano ostati na zaslonu, ako je prijem uspješan.
-
15 -
Promjena vremenske zone
-
16 -
-
17 -
-
18 -
Pritisnite tipku A za odabir načina prikaza vremenske zone.
Pritisnite i zadržite 3 sekunde tipku B. Pritisnite tipku A za odabir odgovarajuće vremenske zone:
Uk = Srednje vrijeme po Greenwichu (UTC), GE = Srednjeeuropsko vrijeme (UTC+1), GR =
vrijeme (UTC+2).
Potvrdite odabir pritiskom na tipku B. Kazaljke će se automatski premjestiti na odgovarajuće vrijeme.
= Istočnoeuropsko
= =
Ručno postavljanje vremena
Ručno postavljanje vremena koristite samo, ako prijem radio signala nije moguć. Ukoliko Vaš sat pokazuje
pogrešno vrijeme, molimo Vas da postupite kao što je opisano u poglavlju "Rješavanje problema" na kraju ovog
priručnika.
Pritisnite tipku A, kako biste ušli u mod za prikaz datuma. Pritisnite i zadržite 3 sekunde tipku B.
Na zaslonu bljeskat će brojke za sat. Podesite sate pritiskom na tipku A i potvrdite postavku pritiskom na tipku B.
Bljeskat će brojke za minute. Podesite minute pritiskom na tipku A i potvrdite postavku pritiskom na tipku B.
Kazaljke će se automatski premjestiti na odgovarajuće vrijeme.
Odabir jezika dana u tjednu
Pritisnite tipku A, kako biste ušli u mod za odabir jezika dana u tjednu. Pritisnite i zadržite 3 sekunde tipku B.
Bljeskat će naziv jezika na zaslonu. Odaberite željeni jezik pritiskom na tipku A: En = engleski, DE = njemački.
Potvrdite odabir pritiskom na tipku B.
Resetiranje i kalibracija
Zamjena baterije, snažno magnetsko polje ili jake vibracije mogu izazvati da kazaljke izgube sinkronizaciju s
internim vremenom. U ovom slučaju kazaljke moraju biti ponovno kalibrirane. Uvjerite se da sat prikazuje datum.
Ako je potrebno, pritisnite više puta tipku A, dok se ne pojavi datum.
Pritisnite i zadržite 5 sekundi tipke A i B, dok na zaslone ne počinje treptati "HP".
Kalibriranje minutne kazaljke
Da biste postavili minutnu kazaljku točno na poziciju 12 sati (60 minuta):
•Pritisnite i zadržite tipku A. Minuta kazaljka će se kretati prema naprijed, a nastavit će se kretati sve
dok se ne zaustavi, ponovnim pritiskom na tipku A. Zaustavite minutnu kazaljku malo prije nego što
dostigne poziciju 12 sati.
•Nekoliko puta kratko pritisnite tipku A - minutna kazaljka će se kretati za šestinu minute, svaki put
.Sada pritisnite tipku B za nastavak kalibracije satne kazaljke.
Kalibriranje satne kazaljke
Na zaslonu bljeskat će brojka za sat. Ova brojka mora odgovarati trenutnom položaju satne kazaljke. Nemojte
postaviti stvarno trenutno vrijeme! Na primjer: Ako je satna kazaljka na poziciji 5, na zaslonu također mora biti
prikazano "5".
Kratko pritisnite tipku B za dovršetak procesa podešavanja.
Sat počinje sa prijemom radio-kontroliranog signala.
kada pritisnete tipku A. Pomjerite minutnu kazaljku točno na poziciju 12 sati.
•Nekoliko puta pritisnite tipku A , da prilagodite znamenke na zaslonu, kako bi se slagale sa
položajem satne kazaljke.
Vodootpornost
Sat je otporan na vodu do 3 bara .Ova vrijednost
ukazuje na vrijednost atmosferskog tlaka
primijenjenog za vrijeme testiranja (DIN 8310).
Upute za skraćivanje remena
Remen Vašeg sata može biti skraćen na dva načina.
1. Na kopči
Otkljucajte sigurnosni poklopac (ako je primjenjivo) i otvorite kopcu. Remen se zadržava pomocu opruge. Da bi se
omogućilo skraćivanje remena, opruga se sabije sa šiljastim alatom. Pomaknite remen u željenu poziciju i dozvolite
da se opruga vrati na mjesto.
2. Na remenu
Skraćivanje remena može se postići odstranjivanjem nastavaka.
Otvorite kopču i odstranite oprugu kao što je opisano u dijelu 1.
Stavite sat na mekanu površinu s brojčanikom okrenutim prema dolje. Nastavci koji se mogu odstraniti su obilježeni
strelicom. Gurnite šiljasti alat u otvor sa zadnje strane remena i gurnite vijak van remena u smjeru strelice. Izvucite
vijak (možda ćete morati koristiti pincetu). Remen se sada može rastaviti. Odstranite onoliko nastavaka koliko je
potrebno na opisani način i ponovno sastavite remen pritiskanjem vijaka prema unutra u suprotnom smjeru od
strelice. Ponovno sastavite kopču s oprugom.
Promjena baterije
(2-LD3493-1 = CR2016)
Promjenu baterije povjeriti stručnoj osobi, da bi se izbegla oštećenja kućišta. Istrošene baterije zbrinuti u posebnom
spremiku u trgovini. Baterije ne spadaju u kućni otpad.
Rješavanje problema
Ako vaš sat prikazuje netočno vrijeme, to može imati različite uzroke.
1.
1. Prikazano vrijeme se razlikuje od stvarnog vremena točno za jedan ili više sati. Minute su točne.
1.1.
Prvo ponovite prijem radio-kontroliranog signala. Slijedite upute u poglavlju "Ručno
pokretanje prijema radio-kontroliranog signala".
Netočna vremenska zona može se podesiti. Slijedite upute u poglavlju "Promjena vremenske
zone".
Ako se problem ne riješi, slijedite upute u poglavlju "Resetiranje i kalibriranje".
2.
2. Vrijeme se razlikuje za jednu ili više minuta i eventualno sati.
2.2.
Prvo ponovite prijem radio-kontroliranog signala. Pogledajte "Ručno pokretanje prijema radio-kontroliranog
signala".
Slijedite upute u poglavlju "Promjena vremenske zone".
Upute za čišćenje
Očistite proizvod sa suhom krpom, koja ne ostavlja dlačice. Idealna je tkanina za čišćenje naočala.
Odlaganje sata
Ovaj sat se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložite uređaj u posebne spremnike koji
su za to odobreni ili u svom lokalnom centru za recikliranje. Vodite računa o trenutnim pravilima i
propisima za odlaganje ovakvih uređaja. Ako niste sigurni, kontaktirajte sustav u sektoru za odlaganje
otpada.
Odlaganje baterija
Molimo vas da istrošene baterije odložite u za to postavljene spremnike u trgovinama. Baterije ne
spadaju u kućni otpad. Odložite baterije u posebne spremnike koji su za to odobreni ili u svom lokalnom
centru za recikliranje. Ako niste sigurni, kontaktirajte sustav u sektoru za odlaganje otpada.
Izjava o sukladnosti
Kod namjenske uporabe ovaj proizvod odgovara temeljnim zahtjevima čl. 3 i preostalim važećim odredbama FTEG
(član 3 stav. R&TTE). Izjava o sukladnosti može se tražiti ovdje: conformity@digi-tech-gmbh.com
digi-tech gmbh jamstvo
Jamstvo za ovaj sat iznosi 3 godine. Jamstvo počinje teći od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovog sata, po
zakonu, imate određena prava prema dobavljaču sata. Ova prava se ne mijenjaju jamstvom, koji je definiran
sljedećim stavcima.
Uvjeti jamstva
Jamstvo počinje danom kupnje proizvoda. Molimo vas da izvorni račun čuvate na sigurnom mjestu. Originalan
račun je potrebna kao dokaz o kupnji.Ako se kvar dogodi u roku od 3 godine, sat će biti popravljen ili zamijenjen
(prema našem izboru) besplatno. Ovim jamstvom se zahtijeva, da u roku od tri godine jamstvenog roka, mogu nam
biti dostupni sat i račun, uz kratak pismeni opis kvara i datuma kada se kvar dogodio. Ako je kvar pokriven
jamstvom, dobit ćete popravljeni mjerač otkucaja srca ili novi mjerač otkucaja srca. Popravak ili zamjena ne
uzrokuje produženje roka jamstva.
-
19 -
Jamstveni rok i odgovornost za nedostatke
-
20 -
-
21 -
-
22 -
Jamstveni rok se ne produljuje za odgovornost za nedostatke. To vrijedi i za popravljene ili zamijenjene dijelove.
Ako se nedostaci primijete u trenutku kupnje, moraju se odmah prijaviti, nakon raspakiranja proizvoda. Mogućnost
plaćanja popravka je dostupna nakon isteka jamstvenog roka.
Opseg jamstva
Mjerač otkucaja srca (pulsmetar) je proizveden prema strogim smjernicama za kvalitetu, te je pažljivo pregledan
prije isporuke. Jamstvo ne uključuje dijelove koji su podvrgnuti stalnom trošenju i habanju i stoga se smatraju
potrošnim dijelovima ili lomljive dijelove, koji su oštećeni. Na primjer, to su prekidači, baterije ili dijelovi od stakla.
Ovo jamstvo prestaje važiti ako je mjerač otkucaja srca oštećen ili se ne koristi na preporučen način ili se
nepropisno sanira.
Za pravilnu uporabu mjerača otkucaja srca, pratite točno sve upute iz ovog priručnika.Korištenje mjerača
otkucaja srca na način koji se ne odobrava u priručniku, treba izbjegavati.
Mjerač otkucaja srca nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Neprimjerena ili nepravilna uporaba proizvoda,
uporaba prekomjerne sile i ako je u proizvod posezala neovlaštena osoba, poništava jamstvo.
Postupak ostvarivanja jamstva
Da bi osigurali, da se vaš poziv obrađuju na brz i učinkovit način, molimo Vas da vodite računa o sljedećem:
•
Imajte pri ruci račun (kao dokaz kupnje) i broj artikla (89492).
•
Broj artikla se može naći na naljepnici, na gravuri, na naslovnoj stranici uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na
stražnjoj strani ili donjem dijelu kućišta.
•
U slučaju oštećenja, molimo, prvo kontaktirajte servisni centar (vidi dolje) putem telefona ili e-mail.
Posjetite www.lidl-service.com za preuzimanje ovog i mnogih drugih
priručnika, videa proizvoda i softvera.
Utilizare în funcŃie de destinaŃie...........................................................................................................................................- 22 -
Pachet de livrare ....................................................................................................................................................................- 22 -
Date tehnice............................................................................................................................................................................- 22 -
IndicaŃii importante de siguranŃă.........................................................................................................................................- 23 -
Moduri de afişare..................................................................................................................................................................- 24 -
Pornirea manuală a procesului de recepŃie.......................................................................................................................- 24 -
Schimbarea limbii pentru afişarea zilei săptămânii..........................................................................................................- 25 -
Resetare şi calibrare.............................................................................................................................................................. - 25 -
IndicaŃii de curăŃare...............................................................................................................................................................- 27 -
Eliminarea ceasului de mână ...............................................................................................................................................- 28 -
DeclaraŃie de conformitate...................................................................................................................................................- 28 -
Termenul de garanŃie şi drepturile legale la garanŃie.......................................................................................................- 29 -
Volumul garanŃiei...................................................................................................................................................................- 29 -
Procedura în cazul acordării garanŃiei...............................................................................................................................- 29 -
Felicitări pentru achiziŃionarea noului dvs. ceas de mână. Astfel v-aŃi decis pentru un aparat de calitate superioară.
InstrucŃiunile de utilizare sunt o parte integrantă a acestui ceas de mână. În acest document sunt cuprinse indicaŃii
importante privind siguranŃa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte de utilizarea ceasului de mână este
obligatoriu să citiŃi cu atenŃie indicaŃiile de operare şi siguranŃă. UtilizaŃi ceasul de mână numai conform descrierii şi
pentru domeniile de utilizare indicate.
La înstrăinarea ceasului către terŃi, acesta trebuie să fie însoŃit obligatoriu de toate documentele.
Utilizare în funcţie de destinaţie
Ceasul de mână este destinat afişării orei şi utilizării funcŃiilor suplimentare descrise. Orice altă utilizare sau
modificare a ceasului este considerată neconformă. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele
rezultate din utilizarea neconformă sau din operarea defectuoasă. Ceasul de mână nu este prevăzut pentru
utilizarea industrială.
Pachet de livrare
IndicaŃie: După achiziŃie vă rugăm să verificaŃi pachetul de livrare. AsiguraŃi-vă că sunt incluse toate piesele şi că
acestea nu sunt defecte.
•
Ceas de mână
•
InstrucŃiuni de utilizare
Date tehnice
Domeniul temperaturii de funcŃionare 0 °C până la 60 °C
Semnal orar DCF77
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.