Auriol 2-LD3493 User Manual [de]

Page 1
-
1 -
-
2 -
Funk-Armbanduhr 3/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3493-2, 2-LD3493-3, 2-LD3493-4, 2-LD3493-5, 2-LD3493-6, 2-LD3493-7, 2-LD3493-8
FUNK-ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OROLOGIO DA POLSO
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
MONTRE RADIOGUIDEE
Utilisation et avertissements de sécurité
RADIOGRAFISCH HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
RADIO-CONTROLLED WRISTWATCH
Usage and safety instructions
IAN 89492
Bedienungs- und Sicherheitshinweise........................................................................... - 1 -
Utilisation et avertissements de sécurité......................................................................................- 12 -
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza........................................................................................- 23 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips .....................................................................................................- 34 -
Usage and safety instructions.....................................................................................................................- 44 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis.....................................................................................................................................................................- 1 -
Einleitung................................................................................................................................................................................... - 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................................................... - 2 -
Lieferumfang ............................................................................................................................................................................. - 2 -
Technische Daten.....................................................................................................................................................................- 2 -
Funktionen................................................................................................................................................................................. - 3 -
Wichtige Sicherheitshinweise................................................................................................................................................. - 3 -
Anzeigemodi ............................................................................................................................................................................ - 4 -
Empfangsvorgang manuell starten........................................................................................................................................ - 4 -
Ändern der Zeitzone ............................................................................................................................................................... - 5 -
Manuelle Zeiteinstellung......................................................................................................................................................... - 5 -
Sprache der Wochentagsanzeige ändern ..........................................................................................................................- 5 -
Zurücksetzen und Kalibrieren................................................................................................................................................. - 6 -
Wasserdichtigkeit..................................................................................................................................................................... - 7 -
Bandkürzungsanleitung für Metallbänder............................................................................................................................ - 7 -
Batteriewechsel ........................................................................................................................................................................- 8 -
Fehlerbehebung....................................................................................................................................................................... - 8 -
Reinigungshinweis.................................................................................................................................................................... - 8 -
Entsorgung der Armbanduhr.................................................................................................................................................. - 8 -
Entsorgung der Batterien.........................................................................................................................................................- 9 -
Hinweis zur Konformität.......................................................................................................................................................... - 9 -
Garantie der digi-tech gmbh.................................................................................................................................................. - 9 -
Garantiebedingungen.............................................................................................................................................................- 9 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche................................................................................................................ - 9 -
Garantieumfang.....................................................................................................................................................................- 10 -
Abwicklung im Garantiefall..................................................................................................................................................- 10 -
Service.....................................................................................................................................................................................- 11 -
Lieferant...................................................................................................................................................................................- 11 -
FUNK-ARMBANDUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
Armbanduhr
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 60 °C Zeitsignal DCF77
Page 2
-
3 -
Funktionen
-
4 -
Datum Wochentag
Zeitzone
Sekunden
-
5 -
-
6 -
Funkzeit
digitale Datums-, Tages- oder Sekundenanzeige
Anzeige des Wochentags in Deutsch oder Englisch
Zeitzone wählbar (3 Zeitzonen)
Empfangskontrollanzeige
Wichtige Sicherheitshinweise
- Batterien
Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie Handschuhe und reinigen Sie die Armbanduhr gründlich mit einem trockenen Tuch.
- Armbanduhr nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Armbanduhr benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Anzeigemodi
Durch Druck auf Taste A können Sie die verschiedenen Anzeigemodi der Armbanduhr wählen:
Empfangsvorgang manuell starten
Sie können den Empfangsvorgang der Funkzeit manuell neu starten. Wechseln Sie durch Druck auf Taste A in den Anzeigemodus des Datums. Drücken und halten Sie 3 Sekunden Taste A. Der Empfangsvorgang wird gestartet und die Empfangskontrollanzeige
erscheint blinkend auf dem Display. Der Empfangsvorgang dauert zwischen 3 und 9 Minuten und kann durch
Druck eines beliebigen Knopfes unterbrochen werden.
Bei erfolgreichem Empfang des Funksignals erscheint die Empfangskontrollanzeige durchgehend auf dem Display.
Ändern der Zeitzone
Wechseln Sie durch Druck auf Taste A in den Anzeigemodus der Zeitzone. Drücken und halten Sie 3 Sekunden Taste B. Wählen Sie durch Druck auf Taste A die gewünschte Zeitzone: Uk = Westeuropäische Zeit (UTC), GE = Mitteleuropäische Zeit (UTC+1), GR = Osteuropäische Zeit (UTC+2). Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Taste B. Die Zeiger bewegen sich automatisch zur entsprechenden Uhrzeit.
Manuelle Zeiteinstellung
Verwenden Sie die manuelle Zeiteinstellung nur, wenn kein Funkempfang möglich ist. Sollte Ihre Armbanduhr die falsche Uhrzeit anzeigen, gehen Sie zuerst wie im Absatz "Fehlerbehebung" am Ende dieser Anleitung beschrieben vor.
Wechseln Sie durch Druck auf Taste A in den Anzeigemodus des Datums. Drücken und halten Sie 3 Sekunden Taste B. Auf dem Display blinkt die Anzeige der Stunden. Stellen Sie die Stunden durch Druck auf Taste A und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Taste B. Auf dem Display blinkt die Anzeige der Minuten. Stellen Sie die Minuten durch Druck auf Taste A und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Taste B. Die Zeiger bewegen sich automatisch zur eingestellten Uhrzeit.
Sprache der Wochentagsanzeige ändern
Wechseln Sie durch Druck auf Taste A in den Anzeigemodus des Wochentages. Drücken und halten Sie 3 Sekunden Taste B. Auf dem Display blinkt die Anzeige der Sprache. Wählen Sie durch Druck auf Taste A die gewünschte Sprache: En = Englisch, DE = Deutsch. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Taste B.
Zurücksetzen und Kalibrieren
Die Zeiger können bei Ersetzen der Batterie, durch eine starke Erschütterung oder durch ein starkes Magnetfeld die Synchronisierung mit der Uhrzeit verlieren. Sollte dies der Fall sein, müssen die Zeiger kalibriert werden. Falls auf dem Display nicht das Datum angezeigt wird, wechseln Sie durch wiederholten Druck auf A zur Datumsanzeige. Drücken und halten sie 5 Sekunden beide Tasten (A und B) zeitgleich. Auf dem Display erscheint blinkend die Anzeige "HP".
Kalibrieren des Minutenzeigers
Den Minutenzeiger exakt auf die 12-Uhr Position (60 Minuten) stellen:
Drücken und halten Sie A. Der Minutenzeiger dreht sich vorwärts und läuft nun kontinuierlich weiter, bis er durch erneuten Druck auf A angehalten wird. Halten Sie den Minutenzeiger kurz vor der 12-Uhr Position an.
Drücken Sie wiederholt kurz A- der Minutenzeiger bewegt sich jeweils eine sechstel Minute vorwärts. Bewegen Sie so den Minutenzeiger exakt auf die 12-Uhr Position.
Drücken Sie nun kurz B, um mit dem Kalibrieren des Stundenzeigers fortzufahren.
Kalibrieren des Stundenzeigers
Auf dem Display erscheint blinkend eine Ziffer. Diese Ziffer muss mit der aktuellen Position des Stundenzeigers in Einklang gebracht werden. Stellen Sie hier nicht die tatsächliche aktuelle Uhrzeit ein! Steht zum Beispiel der Stundenzeiger auf der 5-Uhr Position, dann muss auch das Display "5" anzeigen.
Drücken sie wiederholt A, um die Ziffer im Display der Position des Stundenzeigers anzugleichen.
Drücken Sie nun kurz B, um den Kalibrierungsvorgang zu beenden. Die Armbanduhr startet nun den Funkempfang.
Page 3
-
7 -
Wasserdichtigkeit
-
8 -
-
9 -
-
10 -
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310).
Bandkürzungsanleitung für Metallbänder
Sie können Ihr Uhrenarmband auf zwei Arten kürzen.
1. Am Verschluss (siehe Abb. 1)
Entriegeln Sie Ihre Verschlusssicherung und öffnen Sie den Verschluss. Das Armband wird durch einen Federsteg im Verschluss gehalten. Den Federsteg können Sie mit einem spitzen Werkzeug zusammendrücken und so das Band auf gewünschte Länge verschieben. Lassen Sie den Federsteg wieder einrasten.
2. Am Armband (siehe Abb. 2)
Die Kürzung kann auch durch Entnahme von einzelnen Gliedern erfolgen. Verschluss öffnen, den Federsteg wie unter 1 beschrieben herausnehmen und die Uhr mit dem Zifferblatt nach unten flach auf eine weiche Oberfläche legen. Die Glieder, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil gekennzeichnet. Ein spitzes Werkzeug in die Öffnung auf der Rückseite des Bandes schieben und den Splint in Pfeilrichtung herausdrücken. Splint herausziehen (ggf. mit einer Pinzette) das Band kann nun auseinander genommen werden. Je nach Bedarf weitere Glieder
entfernen und das Band wieder zusammensetzen. Splint entgegen der Pfeilrichtung einsetzen und hineindrücken. Band und Schließe mit Federsteg wieder zusammenfügen.
Batteriewechsel
(2-LD3493-(2-5) = CR2032, 2-LD3493-(6-8) = CR1620) Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigen Batteriewechsels an unsere unten genannte Serviceadresse senden.
Fehlerbehebung
Zeigt Ihre Armbanduhr die falsche Uhrzeit an, kann dies verschiedene Ursachen haben.
1.
1. Die Uhrzeit weicht um genau eine oder mehrere Stunden ab. Die Minuten sind korrekt.
1.1. Starten Sie zuerst den Funkempfang neu. Siehe "Empfangsvorgang manuell starten". Möglicherweise ist die Zeitzone falsch eingestellt. Gehen Sie wie im Absatz "Ändern der Zeitzone" beschrieben vor. Falls das Problem immer noch besteht, gehen Sie wie im Absatz "Zurücksetzen und Kalibrieren" beschrieben vor.
2.
2. Die Uhrzeit weicht um eine oder mehrere Minuten und evtl. auch Stunden ab.
2.2. Starten Sie zuerst den Funkempfang neu. Siehe "Empfangsvorgang manuell starten". Gehen Sie wie im Absatz "Zurücksetzen und Kalibrieren" beschrieben vor.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Hinweis zur Konformität
Dieses Produkt entspricht bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE). Die Konformitätserklärung können Sie hier anfordern: conformity@digi-tech-gmbh.com
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (89492) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Page 4
-
11 -
Service
-
12 -
-
13 -
-
14 -
Name: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland
00800 5515 6616
IAN 89492
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland
Utilisation et avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire................................................................................................................................................................................- 12 -
Introduction.............................................................................................................................................................................- 13 -
Utilisation conforme...............................................................................................................................................................- 13 -
Fourniture ................................................................................................................................................................................- 13 -
Données techniques............................................................................................................................................................... - 13 -
Fonctions .................................................................................................................................................................................- 14 -
Avertissements de sécurité ....................................................................................................................................................- 14 -
Modes d'affichage ................................................................................................................................................................- 15 -
Activer manuellement la recherche du signal radio..........................................................................................................- 15 -
Pour changer de fuseau horaire ..........................................................................................................................................- 16 -
Pour mettre votre montre à l'heure manuellement .............................................................................................................- 16 -
Modifier la langue d'affichage du jour de la semaine.....................................................................................................- 16 -
Remettre à zéro et calibrer ................................................................................................................................................... - 16 -
Etanchéité................................................................................................................................................................................- 17 -
Pour raccourcir le bracelet ...................................................................................................................................................- 18 -
Changement de la pile..........................................................................................................................................................- 18 -
Défaillances et solutions........................................................................................................................................................- 18 -
Conseils d’entretien ...............................................................................................................................................................- 19 -
Evacuation de la montre .......................................................................................................................................................- 19 -
Evacuation des piles..............................................................................................................................................................- 19 -
Remarques sur conformité produit.......................................................................................................................................- 20 -
Prestation de garantie de digi-tech gmbh ..........................................................................................................................- 20 -
Conditions de garantie..........................................................................................................................................................- 20 -
Période de garantie et droits légaux...................................................................................................................................- 20 -
Etendue de la garantie..........................................................................................................................................................- 20 -
Procédure dans un cas de garantie ....................................................................................................................................- 21 -
Service Après Vente ..............................................................................................................................................................- 22 -
Fournisseur..............................................................................................................................................................................- 22 -
MONTRE RADIOGUIDEE
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode d’emploi. En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation ou modification de celle-ci sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’un dommage résultant d’une utilisation non conforme ou d’une mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée à des fins d’utilisation commerciale.
Fourniture
Remarque: Votre achat effectué, vérifiez la fourniture de l’emballage : assurez-vous que toutes les pièces référencées sont présentes et ne sont pas défectueuses.
Montre
Mode d'emploi
Données techniques
Plage de températures de service 0 °C - 60 °C Signal horaire DCF77
Fonctions
Radio-pilotage de l'heure
Affichages digitaux de la date, du jour de la date et des secondes
Affichage du jour de la semaine en allemand ou en anglais
Sélection du fuseau horaire (3 fuseaux)
Indicateur de réception
Avertissements de sécurité
- Piles
Mettez toujours des piles/piles rechargeables en en respectant les polarités, n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou d’ouvrir des piles. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion! N’utilisez pas de piles différentes en même temps (vielle avec neuve, alcaline avec carbone, etc.). En cas d‘utilisation mal appropriée des piles, il y a danger d’explosion et d’écoulement.. Si toutefois vos piles devaient avoir coulé, veuillez SVP mettre des gants et nettoyer soigneusement votre montre avec un chiffon sec.
- Ne laissez pas cette montre à portée d’un enfant
Ne laissez jamais un enfant se servir de cette montre sans la surveillance d’un adulte. Un enfant n’est pas toujours conscient d’un danger éventuel. Il y a danger de mort en cas d’avalement. Tenez vos piles hors de portée d’un jeune enfant. En cas d’avalement d’une pile, prière de consulter immédiatement un médecin! Les emballages plastique également doivent être tenus hors de portée d’un enfant: danger d‘étouffement!
Page 5
-
15 -
Modes d'affichage
Date J
our Sem.
Fuseau Hor.
Sec.
-
16 -
-
17 -
-
18 -
Vous accéderez aux différents modes de fonction en appuyant sur le bouton A:
Activer manuellement la recherche du signal radio
Il vous est possible d'activer la recherche du signal radio horaire manuellement. Passez d'abord en mode d'affichage de la date en appuyant sur le bouton A. Réappuyez sur A et maintenez enfoncé 3 secondes. La recherche du signal radio est activée et l'icône de contrôle
de réception apparaît en clignotant sur l'écran. La réception du signal radio demande entre 3 et 9 mn, celle-ci peut être interrompue par pression d'un bouton de votre montre (quelconque).
Quand la réception du signal radio s'est faite, l'icône de contrôle de réception s'affiche en permanence sur l'écran.
Pour changer de fuseau horaire
Passez d'abord en mode d'affichage du fuseau horaire en appuyant sur le bouton A. Puis, appuyez sur B en maintenant enfoncé 3 secondes. Choisissez le fuseau horaire voulu en réappuyant sur A: UK = Europe/Ouest (UTC), GE = Europe Centrale (UTC+1), GR = Europe/Est (UTC+2). Confirmez votre sélection par pression de B. Les aiguilles de votre montre viendront se placer automatiquement à l'heure correcte.
Pour mettre votre montre à l'heure manuellement
Ne mettez votre montre à l'heure manuellement que si aucune réception du signal radio n'est possible. Si votre montre devait indiquer une heure fausse, procédez en suivant les instructions du paragraphe "Défaillances et solutions" à la fin de ce mode d'emploi.
Passez d'abord en mode d'affichage de la date en appuyant sur le bouton A. Appuyez ensuite sur B en maintenant enfoncé 3 secondes. L'unité des heures se met à clignoter sur l'écran: programmez l'unité des heures en appuyant sur A et confirmez votre réglage par pression de B. A présent, les minutes se mettent à clignoter: programmez les minutes en appuyant sur A et confirmez par pression de B. Les aiguilles de votre montre se mettent à tourner et viennent se placer automatiquement à l'heure correcte..
Modifier la langue d'affichage du jour de la semaine
Passez d'abord en mode d'affichage du jour de la semaine par pression du bouton A. Appuyez sur B et maintenez enfoncé 3 secondes. L'affichage de la langue se met à clignoter sur l'écran. Sélectionnez la langue voulue en appuyant sur A: En = anglais, DE = allemand. Confirmez votre choix par pression de B.
Remettre à zéro et calibrer
A la suite d’un choc, lors d’un changement de pile ou en présence d’un champ magnétique puissant, les aiguilles de votre montre peuvent se désynchroniser de l’heure. Si cela devait être le cas, il faudrait les calibrer. Pour calibrer, partez de l’affichage de la date actuelle sur le petit écran de votre montre; au cas où autre chose serait affiché, passez à l’affichage de la date actuelle en appuyant sur le bouton A et en progressant par courtes pressions répétées. Ensuite, appuyez simultanément sur les deux boutons de votre montre (A et B) et maintenez enfoncé 5 secondes. La mention "HP" apparaît alors en clignotant sur l’écran de votre montre.
Calibrage de l’aiguille des minutes
Il faut d’abord placer l’aiguilles des minutes sur le 12, en position exacte (=60 mn):
Appuyez sur le bouton A et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’aiguille des minutes avance et progresse de manière continue. Pour l’arrêter, réappuyez sur A (courte pression). Arrêtez l’aiguille des minutes juste avant le
12.
Pour ajuster l’aiguille des minutes, réappuyez sur A (courte pression) – l’aiguille des minutes avancera alors d’un sixième de minute. Vous pourrez ainsi amener l’aiguille des minutes en position exacte, sur le 12.
Appuyez à présent sur le bouton B pour confirmer et continuer la procédure.
Calibrage de l’aiguille des heures
A présent, un chiffre clignote sur l’écran de votre montre. Il faut y entrer un chiffre correspondant à la position actuelle de l’aiguille des heures. Il ne s’agit pas d’entrer l’heure actuelle! Si, par exemple, l’aiguille des heures est placée sur le 5 au moment du calibrage, il faudra entrer un « 5 » dans le petit écran.
Appuyez alors sur le bouton A de manière répétée (courtes pressions) pour entrer le chiffre voulu dans le petit écran et correspondant à celui de l’aiguille des heures.
Pour confirmer et clore la procédure de calibrage, appuyez sur B (courte pression). Votre montre activera alors la recherche du signal radio horaire pour corriger l’heure une fois le signal reçu.
Etanchéité
Etanche jusqu'à 5 bars. Le nombre de bars est relatif à la surpression exercée sur la montre au cours des contrôles d'étanchéité (cf. norme DIN 8310).
Pour raccourcir le bracelet
Il y a deux manières de raccourcir votre bracelet.
1. Du côté de la boucle (voir Fig. 1)
Ouvrez la boucle. Pour déplacer la goupille à ressort en vue de raccourcir votre bracelet, comprimez cette goupille en appuyant avec un instrument pointu. Remettez ensuite la pointe en place.
2. Au bracelet (voir Fig. 1)
Vous pouvez également raccourcir le bracelet en enlevant des maillons. Ouvrez la boucle, sortez la pointe comme indiqué sous 1 et posez la montre côté cadran sur un chiffon doux. Les maillons qui peuvent être enlevés sont marqués d'une petite flèche. Introduisez une pointe métallique dans une ouverture au dos du bracelet et poussez sur la goupille dans la direction de la flèche. Retirez la goupille (éventuellement avec une pincette). Enlevez le nombre de maillons nécessaire et procédez de manière inverse pour remonter le bracelet.
Changement de la pile
(2-LD3493-(2-5) = CR2032, 2-LD3493-(6-8) = CR1620) Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas endommager le boîtier ni les joints d'étanchéité.
Défaillances et solutions
Si votre montre devait indiquer une heure fausse, voir les cas divers de défaillances possibles:
Page 6
-
19 -
-
20 -
-
21 -
-
22 -
1.
1. L'h eure indi quée par votre mo ntre diverge d'un e ou de p lusieurs heur e(s) à la min ute près. Les
L'heu re indiq uée par votre mon tre diverge d'une ou d e plusieu rs heure( s) à la minu te près. Les
1.1.
L'heu re indiq uée par votre mon tre diverge d'une ou d e plusieu rs heure( s) à la minu te près. Les L'heu re indiq uée par votre mon tre diverge d'une ou d e plusieu rs heure( s) à la minu te près. Les minu tes indiq uées son t justes.
minu tes indiq uées son t justes.
minu tes indiq uées son t justes.minu tes indiq uées son t justes. Réactivez d'abord la recherche du signal radio: voir au paragraphe "Activer manuellement la recherche du signal radio". Le fuseau horaire aura probablement été mal programmé. Procédez selon les instructions du paragraphe "Pour changer de fuseau horaire". Si ce problème devait subsister, reportez-vous au paragraphe "Remettre à zéro et calibrer".
2.
2. L'h eure indi quée par v
L'heu re indiq uée par votre mo ntre diverge d'un e ou de p lusieurs minu te(s) et éventuell ement d' une
2.2.
L'heu re indiq uée par vL'heu re indiq uée par v ou d e plusieu rs heures .
ou d e plusieu rs heures .
ou d e plusieu rs heures .ou d e plusieu rs heures . Réactivez d'abord la recherche du signal radio. Voir au paragraphe "Activer manuellement la recherche du signal radio". Ensuite, procédez en suivant les instructions du paragraphe "Remettre à zéro et calibrer".
otre montre d iverge d' une ou de plu sieurs minute(s) et év entuellem ent d'un e
otre montre d iverge d' une ou de plu sieurs minute(s) et év entuellem ent d'un e otre montre d iverge d' une ou de plu sieurs minute(s) et év entuellem ent d'un e
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple.
Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées dans les conteneurs mis à votre disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais de piles avec des déchets ménagers. Veuillez les faire évacuer par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Remarques sur conformité produit
Ce produit, manipulé de manière conforme aux prescriptions, satisfait entièrement aux exigences fondamentales des Directives du § 3 et autres dispositions pertinentes du FTEG (art. 3 du R&TTE). Vous obtiendrez une déclaration de conformité en vous adressant sur internet à: conformity@digi-tech-gmbh.com
Prestation de garantie de digi-tech gmbh
Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre à partir de la date de l’achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiez de droits légaux à l’égard du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien limités par les conditions de garantie décrites ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix – gratuitement votre montre défectueuse. Cette prestation de garantie présuppose la restitution de la montre réclamée et la fourniture d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu’une courte description par écrit du défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre montre réparée ou une montre neuve. La période de garantie n’est pas prolongée par une réparation ou un échange.
Période de garantie et droits légaux
La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès l’ouverture de l‘emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation doit être rémunérée.
Etendue de la garantie
Cette montre a été fabriquée minutieusement et selon des critères de qualité strictes, puis contrôlée consciencieusement avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend pas aux pièces exposées à l’usure due à l’utilisation normale d’un produit, soit aux pièces dites d’usure, ni aux dommages causés sur des pièces fragiles comme par exemple boutons, piles rechargeables ou verres. Le droit de garantie s’annule en cas de détériorations dues à l’utilisation et l‘entretien non adéquats du produit. Toutes les instructions et conseils prodigués dans ce mode d’emploi en vue d’une utilisation conforme et adéquate
du produit doivent être impérativement respectés et suivis à la lettre. Toute forme d’utilisation et action déconseillées dans ce mode d’emploi ou pour lesquelles l’utilisateur a été mis en garde sont proscrites. Cette montre a été conçue à des fins d’utilisation privée et non commerciale. En cas de traitement abusif et inadéquat, de recours à la force et d’interventions n’ayant pas été effectuées par un établissement autorisé, le droit de garantie expirera.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (89492) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com
Service Après Vente
Nom: inter-quartz GmbH Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825 Siège social: Allemagne
00800 5515 6616
IAN 89492
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A Ville: Eppstein 65817 Pays: Allemagne
Page 7
-
23 -
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
-
24 -
-
25 -
-
26 -
Data Giorno Fuso orario
Secondi
Contenuto
Contenuto................................................................................................................................................................................- 23 -
Introduzione............................................................................................................................................................................- 24 -
Utilizzo conforme alle disposizioni .....................................................................................................................................- 24 -
Volume di consegna..............................................................................................................................................................- 24 -
Dati tecnici ..............................................................................................................................................................................- 24 -
Funzioni...................................................................................................................................................................................- 25 -
Importanti istruzioni di sicurezza .........................................................................................................................................- 25 -
Modi di indicazione ..............................................................................................................................................................- 26 -
Iniziare manualmente il processo di ricezione ..................................................................................................................- 26 -
Cambio del fuso orario.........................................................................................................................................................- 27 -
Regolazione manuale dell'ora.............................................................................................................................................- 27 -
Cambiare la lingua dei giorni della settimana ..................................................................................................................- 27 -
Resettaggio e calibratura......................................................................................................................................................- 27 -
Tenuta d'acqua ......................................................................................................................................................................- 28 -
Istruzioni per accorciare il cinturino ....................................................................................................................................- 29 -
Sostituzione della batteria ....................................................................................................................................................- 29 -
Eliminazione di errori ............................................................................................................................................................- 30 -
Istruzioni per la pulizia..........................................................................................................................................................- 30 -
Smaltimento dell’orologio ....................................................................................................................................................- 30 -
Smaltimento delle batterie ....................................................................................................................................................- 30 -
Segnalazione alla conformità..............................................................................................................................................- 31 -
Garanzia della digi-tech gmbh ...........................................................................................................................................- 31 -
Condizioni di garanzia.........................................................................................................................................................- 31 -
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti.............................................................................................- 31 -
Entità della garanzia .............................................................................................................................................................- 31 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia....................................................................................................- 32 -
Assistenza ...............................................................................................................................................................................- 33 -
Fornitore ..................................................................................................................................................................................- 33 -
OROLOGIO DA POLSO
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio. Contengono importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento. Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative alla sicurezza e all’utilizzo. Utilizzate l’orologio attenendovi esclusivamente alle istruzioni e modalità riportate. Non dimenticate di consegnare tutta la documentazione in caso cediate a terzi l’orologio.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L’orologio è destinato alla visualizzazione dell’ora e all’utilizzo delle funzioni aggiuntive descritte. Qualsiasi suo altro utilizzo o modifica è non conforme alle disposizioni. Il produttore non risponde di danni causati da un utilizzo non conforme alle disposizioni o da un uso errato. L’orologio non è destinato all‘uso industriale.
Volume di consegna
Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e che non siano difettosi.
Orologio da polso
Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Ambito di temperatura di funzionamento 0 °C - 60 °C Segnale orario DCF77
Funzioni
Orario radio
Visualizzazione digitale della data, del giorno o dei secondi
Visualizzazione della giornata della settimana in tedesco o inglese
Fuso orario selezionabile (3 fusi orari)
Indicatore di ricezione
Importanti istruzioni di sicurezza
- Batterie
Inserite le pile/batterie ricaricabili sempre tenendo conto dei poli, non cercate di ricaricare le pile o aprirle. Non gettatele mai le nel fuoco poiché potrebbero esplodere. Non utilizzate contemporaneamente pile di diversa tipologia (vecchie e nuove, alcali e carbone, etc.). In caso ne facciate un uso inappropriato c’è il rischio di esplosione e deflusso. Nel caso si verifichi uno sversamento dalle batterie, usare i guanti e pulire a fondo con un panno asciutto l’orologio.
- Non lasciate l’orologio nelle mani dei bambini
Non lasciate che i bambini utilizzino mai in vostra assenza l’orologio. I bambini non sono in grado di riconoscere sempre correttamente potenziali pericoli. Se le batterie vengono inghiottite, possono diventare un pericolo per la vita. Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ha inghiottito una batteria, si deve ricorrere immediatamente al soccorso di un medico. Tenere anche i fogli usati nell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Si corre il pericolo di soffocamento.
Modi di indicazione
Prema il tasto A per scegliere i vari modi di indicazione dell'orologio da polso:
Iniziare manualmente il processo di ricezione
Può avviare il processo di ricezione dell'ora radiocontrollata manualmente. Cambi al modo di indicazione della data premendo il tasto A. Prema e tenga premuto per 3 secondi il tasto A. Il processo di ricezione viene iniziato e l'indicazione di controllo
ricezione lampeggia sul display. Il processo di ricezione dura fra 3 e 9 minuti e può essere interrotto premendo un tasto qualsiasi.
Se il segnale di radiocontrollo viene ricevuto con successo, la indicazione di controllo ricezione appare in forma continua sul display.
Page 8
-
27 -
Cambio del fuso orario
-
28 -
-
29 -
-
30 -
Cambi al modo di indicazione fuso orario premendo il tasto A. Prema e tenga premuto per 3 secondi il tasto B. Scelga il fuso orario desiderato premendo il tasto A : Uk = ora europea del ovest (UTC), GE = ora europea centrale (UTC+1), GR = ora europea del est (UTC+2). Confermi la Sua regolazione premendo il tasto B. Le lancette dell'orologio si muovono automaticamente all'ora corrispondente.
Regolazione manuale dell'ora
Utilizzi la regolazione manuale dell'ora solamente, quando non é possibile una ricezione del segnale dell'ora. Se il suo orologio da polso indica l'ora sbagliata, proceda prima come descritto nel paragrafo "Eliminazione di errori" alla fine di questo libretto di istruzioni.
Cambi al modo di indicazione della data premendo il tasto A. Prema e tenga premuto per 3 secondi il tasto B. Sul display lampeggia l'indicazione delle ore. Regoli le ore premendo il tasto A e confermi la sua regolazione premendo il tasto B. Sul display lampeggia l'indicazione dei minuti. Regoli i minuti premendo il tasto A e confermi la sua regolazione premendo il tasto B. Le lancette dell'orologio si muovono automaticamente all'ora regolata.
Cambiare la lingua dei giorni della settimana
Cambi al modo di indicazione del giorno della settimana premendo il tasto A. Prema e tenga premuto per 3 secondi il tasto B. Sul display lampeggia l'indicazione della lingua. Scelga la lingua desiderata premendo il tasto A: En = Inglese, DE = tedesco. Confermi la sua regolazione premendo il tasto B.
Resettaggio e calibratura
Durante il cambio della pila le lancette dell’orologio potrebbero andare fuori sincrono rispetto all’ora esatta a causa di una vibrazione o dell’effetto di un forte campo magnetico. Se ciò si verificasse le lancette dovranno essere ricalibrate. Se sul display non viene indicata la data premere più volte A per passare all’indicazione della data. Premere contemporaneamente per 5 secondi entrambi i tasti A e B. Sul display comparirà l’indicazione lampeggiante "HP".
Calibratura della lancetta dei minuti
Posizionare con precisione la lancetta dei minuti sulle ore 12:00 (60 minuti):
Tenere premuto su A. La lancetta dei minuti continuerà a girare in avanti fino a quanto, continuando a premere sul tasto A, si arresterà. Arrestare la lancetta dei minuti poco prima delle ore 12:00.
Premere di nuovo brevemente A in modo che la lancetta dei minuti si sposti in avanti di volta in volta di 10 secondi e in questo modo portate la lancetta dei minuti esattamente sulle ore 12:00.
Ora premere brevemente B per continuare con la calibratura della lancetta delle ore.
Calibratura della lancetta delle ore
Sul display compare una cifra lampeggiante. Questa cifra deve essere messa in sincrono con la posizione che la lancetta delle ore ha in quel momento. Non posizionate assolutamente l’ora reale di quel momento! Se per esempio la lancetta delle ore indica le ore 05:00 allora anche il display dovrà indicare “5”.
Premete ripetutamente A in modo da allineare la cifra sul display con la posizione della lancetta delle ore.
Ora premere brevemente B per terminare l’operazione di calibratura. A questo punto l’orologio da polso radiocomandato comincerà a ricevere il segnale.
Tenuta d'acqua
Impermeabile fino a 5 bar. L'indicazione bar si riferisce alla sovrappessione d'aria, che è stata applicata nel ambito della prova di tenuta d'acqua. (DIN
8310).Istruzioni per accorciare il cinturino
Istruzioni per accorciare il cinturino
È possibile accorciare il cinturino dell'orologio in due modi
1. In corrispondenza della chiusura (vedi fig. 1.)
Sganciare la sicura della chiusura ed aprire la chiusura. Il cinturino è trattenuto nella chiusura da un traversino a molla. Può comprimere la staffa con la molla con un attrezzo acuto per muovere in questo modo il nastro raggiungendo la lunghezza desiderata. Far poi scattare in posizione il traversino a molla.
2. Agendo sul cinturino (vedi fig. 2.)
L'accorciamento può essere effettuato anche rimuovendo singoli elementi. Aprire la chiusura, estrarre il traversino a molla come descritto al punto 1 e poggiare orizzontalmente l'orologio con il quadrante rivolto verso il basso su una superficie morbida. Gli elementi che possono essere rimossi sono contraddistinti da una freccia. IInserire un attrezzo acuto all'interno dell'apertura sul retro del nastro e spingere verso l'esterno la copiglia in direzione della freccia. Estrarre la copiglia (eventualmente utilizzando una pinzetta). Il cinturino ora può essere smontato. Staccare altri elementi secondo necessità e rimontare il cinturino. Inserire la copiglia in direzione opposta alla freccia e spingerla dentro. Riassemblare cinturino e chiusura mediante il traversino a molla.
Sostituzione della batteria
(2-LD3493-(2-5) = CR2032, 2-LD3493-(6-8) = CR1620) La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un orologiaio specializzato. In questo modo si evitano danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.
Eliminazione di errori
Se l'orologio da polso mostra l'ora sbagliata, questo può avere vari motivi.
1.
1. L'ora differisce esattamente di una o varie ore. I minuti sono corretti.
1.1. Avvii in primo luogo nuovamente la ricezione del segnale dell'ora. Veda "Iniziare manualmente il processo di ricezione". Possibilmente il fuso orario é regolato in modo sbagliato. Proceda come descritto nel paragrafo "Cambio del fuso orario". Se il problema persiste, proceda come descritto nel paragrafo "Risettare e calibrare".
2.
2. L'ora differisce di uno o più minuti e eventualmente anche di ore.
2.2. Avvii nuovamente la ricezione del segnale dell'ora. Veda "Iniziare manualmente il processo di ricezione". Proceda come descritto nel paragrafo "Risettare e calibrare".
Istruzioni per la pulizia
Pulite l’orologio solo con un panno perfettamente asciutto e pulito, come ad es. per la pulizia delle lenti degli occhiali.
Smaltimento dell’orologio
Questo orologio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Smaltite l’orologio tramite un impianto omologato per lo smaltimento o tramite la struttura comunale preposta allo smaltimento. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Smaltimento delle batterie
Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti. Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Page 9
-
31 -
Segnalazione alla conformità
-
32 -
-
33 -
-
34 -
Questo orologio da polso utilizzato secondo le disposizioni é conforme alle richieste fondamentali del § 3 e alle disposizioni restanti relative del FTEG (articolo 3 del R&TTE). La dichiarazione di conformità può essere richiesta qui: conformity@digi-tech-gmbh.com
Garanzia della digi-tech gmbh
Questo orologio prevede una garanzia di 3 anni dall‘acquisto. In caso di difetti di questo orologio vi spettano i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non vengono ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare con cura lo scontrino originale di cassa. Questa documentazione è necessaria per comprovare l’acquisto. Se nei tre anni dall’acquisto di questo orologio subentra un difetto di materiale o di fabbricazione, l’orologio verrà riparato gratuitamente o sostituito a nostra discrezione. Questa prestazione di garanzia prevede che all’interno del termine di tre anni presentiate l’orologio difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino) e che descriviate brevemente la tipologia del difetto e quando è stato rilevato. Se il guasto è coperto dalla nostra garanzia, riceverete l’orologio riparato o uno nuovo. Con la riparazione o sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione della garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite o riparate. Danni e difetti eventualmente già presenti all’acquisto devono essere dichiarate subito dopo l’apertura dell’imballaggio. Le riparazioni che avvengono dopo la scadenza del periodo di garanzia vengono eseguite al costo.
Entità della garanzia
L’orologio è stato fabbricato accuratamente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato esaminato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es. l’interruttore, batterie ricaricabili o componenti in vetro. Questa garanzia decade se l’orologio è stato danneggiato o è stato sottoposto ad un uso o manutenzione inappropriati. Per un uso appropriato dell’orologio devono essere seguite esattamente tutte le indicazione elencate
nel libretto delle istruzioni. Siete pregati di evitare scopi di utilizzo o azioni che vi vengono sconsigliati o dai quali siete ammoniti nel libretto delle istruzioni. L’orologio è destinato all’utilizzo esclusivamente in ambienti domestici e non all’uso industriale. In caso di uso indebito, uso della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di servizio autorizzata decade la garanzia.
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia
Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura:
In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (89492) come prova di acquisto.
Il numero dell’articolo si può rilevare dalla targhetta che descrive il tipo di apparecchio, da una incisione, dalla prima pagina delle istruzioni in possesso del cliente (in basso a sinistra) oppure dall’etichetta autoadesiva sul lato posteriore o inferiore dell’apparecchio.
Nel caso si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti, è opportuno contattare dapprima telefonicamente o per e- mail la divisione di Assistenza sotto riportata.
Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video relativi ai prodotti e software.
Assistenza
Nome: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Telefono: 00800 5515 6616 Sede: Germania
00800 5515 6616
IAN 89492
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
Fornitore
Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A Città: Eppstein 65817 Paese: Germania
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ......................................................................................................................................................................- 34 -
Inleiding...................................................................................................................................................................................- 35 -
Doelmatig gebruik .................................................................................................................................................................- 35 -
Omvang van de levering......................................................................................................................................................- 35 -
Technische gegevens............................................................................................................................................................. - 35 -
Functies....................................................................................................................................................................................- 36 -
Veiligheidstips.........................................................................................................................................................................- 36 -
Weergavemodus ...................................................................................................................................................................- 37 -
Ontvangst handmatig starten...............................................................................................................................................- 37 -
Veranderen van de tijdzone.................................................................................................................................................- 38 -
Handmatig instellen van de tijd ...........................................................................................................................................- 38 -
Taalkeuze van de weekdag veranderen............................................................................................................................- 38 -
Terugzetten en kalibreren.....................................................................................................................................................- 38 -
Waterdichtheid ......................................................................................................................................................................- 39 -
Handleiding voor het inkorten van het horlogebandje .................................................................................................... - 39 -
Batterij vervangen..................................................................................................................................................................- 40 -
Verhelpen van fouten ............................................................................................................................................................- 40 -
Schoonmaaktip ......................................................................................................................................................................- 41 -
Afvalverwijdering van het horloge...................................................................................................................................... - 41 -
Afvalverwijdering van de batterijen....................................................................................................................................- 41 -
Heenwijs m.b.t. konformiteit..................................................................................................................................................- 41 -
Garantie van digi-tech gmbh...............................................................................................................................................- 41 -
Garantievoorwaarde ............................................................................................................................................................- 41 -
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel ........................................................................- 42 -
Garantieomvang....................................................................................................................................................................- 42 -
Afhandeling in geval van garantie......................................................................................................................................- 42 -
Klantenservice ........................................................................................................................................................................- 43 -
Leverancier..............................................................................................................................................................................- 43 -
Page 10
-
35 -
RADIOGRAFISCH HORLOGE
-
36 -
-
37 -
Datum Weekdag
Tijdzone Secondes
-
38 -
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De handleiding is bestanddeel van dit horloge en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en de afvalverwijdering. Maakt u zich voor de ingebruikname van het horloge met alle gebruiks- en veiligheidsaanwzijzingen vertrouwd. Gebruik het horloge alleen zoals beschreven en alleen voor het aangegeven bereik. Geef het instructieboekje mee, als het horloge wordt verkocht e.d.
Doelmatig gebruik
Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven extra functies geschikt. Ieder ander gebruik en/of verandering van het horloge geldt als niet reglementair gebruik. De producent is niet aansprakelijk voor schade die door ondoelmatig gebruik en/of verkeerd gebruik wordt veroorzaakt. Dit horloge is niet voor industriele doeleinden geschikt.
Omvang van de levering
Heenwijs: controleeer na aankoop de levering. Stel vast of alle onderdelen compleet en niet defect zijn.
Horloge
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Bedrijfstemperatuur 0 °C - 60 °C Tijdsignaal DCF77
Functies
Radiografische tijd
Digitale datum-, dag- of secondeweergave
Weergave van de weekdag in het Duits of Engels
Tijdzone selecteerbaar (3 tijdzones)
Weergave ontvangstcontrole
Veiligheidstips
- Batterijen
Gooi batterijen nooit in open vuur, aangezien deze dan kunnen exploderen. Gebruik geen verschillende batterijen (bijv. oud en nieuw, alcali en kolen enz.) gelijktijdig. Bij ondeskundig gebruik van de batterijen bestaat er explosie­en uitloopgevaar. Als de batterijen toch een keer zijn uigelopen, gebruikt u handschoenen om het horloge grondig met een droge doek te reinigen.
- Horloge niet in kinderhanden geven
Laat het horloge alleen onder toezicht door kinderen gebruiken. Kinderen kunnen vaak de eventueel hiervan uitgaande gevaren niet goed inschatten. Het verslikken van batterijen/accus betekent levensgevaar! Bewaar de batterijen op een veilige plaats, waar kinderen niet bij kunnen. Bij het verslikken van een batterij, dient meteen medische hulp aangevraagd te worden. Houdt ook het verpakkingsmateriaal van kinderen weg. Er bestaat gevaar hieraan te stikken.
Weergavemodus
Door het drukken op toets A kunt u tussen de verschillende weergavefuncties op het horloge kiezen:
Ontvangst handmatig starten
Het ontvangen van het radiografische tijdsignaal kan handmatig worden gestart. Wissel met toets A naar het weergaveformaat van de datum.
Houdt toets A 3 sec. lang ingedrukt. De ontvangst wordt gestart en het controlesymbool l verschijnt knipperend op het display.. De signaalontvangstprocedure duurt tussen 3 en 9 minuten en kan door het drukken op een willekeurige toets worden onderbroken.
Als de ontvangst van het radiografische signaal is gelukt, blijft het controlesymbool permanent op het display staan.
Veranderen van de tijdzone
Wissel door het drukken op toets A naar het weergaveformaat van de tijdzone. Houdt toets B 3 sec. lang ingetoetst. Kies met toets A de gewenste tijdzone (GE voor NL/BE): UK= westeuropese tijd (UTC), GE=middeneuropese tijd (UTC+1), GR =oosteuropese tijd (UTC+2) Bevestig uw keus met toets B. De wijzers draaien automatisch naar de betreffende tijd
Handmatig instellen van de tijd
Gebruik het handmatig instellen van de tijd alleen, als de ontvangst van het radiografische signaal niet mogelijk is. Als het horloge een verkeerde tijd weergeeft, raadpleeg eerst het hoofdstuk "verhelpen van fouten" aan het eind van deze handleiding
Wissel door het drukken op toets A naar het weergaveformaat van de datum. Druk 3 sec. lang op toets B. Op het display knippert de weergave van de uren. Installeer de uren met toets A en bevestig deze waarde met toets B. Nu knipperen de minuten. Stel de minuten met toets A in en bevestig weer met toets B. De wijzers draaien automatisch naar de gewenste tijd.
Taalkeuze van de weekdag veranderen
Wissel met het drukken op toets A naar het weergaveformaat van de weekdag. Toets 3 sec. lang B. Op het display knippert de taalkeus. Met toets A kiest u tussen: EN=engels of DE=duits. Bevestig uw keus met toets B..
Terugzetten en kalibreren
De wijzers kunnen bij het vervangen van de batterij, sterke trillingen of een strek magneetveld, de synchronisatie met de tijd verliezen. Als dit het geval is, moeten de wijzers gekalibreerd worden. Als op het display niet de datum wordt weergegeven, wisselt u, door herhaaldeijk op toets A te drukken, naar de datumweergave. Houdt ca. 5 sec. lang toets A en B tegelijk ingedrukt. Op het display knippert „HP“
Kalibreren van de kleine wijzer (minutenwijzer)
De minutenwijzer precies op de 12 uur positie (60 minuten) draaien.
Houdt toets A voor de instalering ingedrukt. De minutenwijzer loopt nu continu door en kan door het opnieuw drukken van toets A worden aangehouden. Stop de minutenwijzer vlak voor de 12 uur positie.
Iedere keer als u nu weer heel kort op toets A drukt, gaat de minutenwijzer 1/6 minuut vooruit, zodat u de minutenwijzer precies op de 12 uur positie kunt stoppen.
Drukt u nu kort op toets B, om met het kalibreren van de uurweergave verder te gaan.
Page 11
-
39 -
-
40 -
-
41 -
-
42 -
Kalibreren van de grote wijzer (urenwijzer)
Op het display verschijnt knipperend een getal. Indien het weergegeven uur in het display niet met het weergegeven uur door de wijzers overeen stemt, moet het juiste uur worden ingestelt. Opgelet, u moet nu niet de juiste tijd instellen! Als bijvoorbeeld de wijzers 5 uur aangeven(het maakt niet uit welke tijd!), dan moet in het display ook het getal 5 aangegeven worden.
Door toets A iedere keer kort in te drukken, kunt u het getal in het display veranderen tot dat het de gelijke tijd met de wijzers aangeeft.
Nu moet u kort toets B indrukken om het kalibreren te stoppen. Het horloge start nu het ontvan gst van het radiografisch signaal.
Waterdichtheid
Waterdicht tot 5 bar. De bar-waarde is gerelateerd aan de luchtoverdruk, die bij de waterdichtheidstest toegepast is (DIN
8310).
Handleiding voor het inkorten van het horlogebandje
Het horlogebandje kan op twee manieren worden ingekort:
1. Aan de sluiting (zie afb. 1)
Ontsluit het zekeringsslotje en open de sluiting. De armband wordt d.m.v. een palletje in de sluiting gehouden. Het palletje kunt u met een spits voorwerp samendrukken en zo de band op de gewenste lengte brengen. Laat het palletje weer los.
2. Aan de armband (zie afb. 2)
Het bandje kan ook worden ingekort door losse schakels te verwijderen. Open de sluiting, haal het palletje - zoals onder 1 beschreven - eruit en leg het horloge met de wijzerplaat naar beneden vlak op een zachte ondergrond. De schakels die eruit kunnen worden gehaald zijn met een pijl gekenmerkt. Een spits voorwerp in de opening op de achterkant van de band duwen en de gespleten pen in de pijlrichting eruit drukken. Trek de splitpen eruit (evt. met behulp van een pincet). De armband kan nu uit elkaar worden genomen. Indien nodig meerdere schakels verwijderen en daarna de armband weer in elkaar zetten. Druk de splitpen tegen de richting van de pijl er weer in. Daarna het bandje en het slotje d.m.v. het palletje weer samenvoegen.
Batterij vervangen
(2-LD3493-(2-5) = CR2032, 2-LD3493-(6-8) = CR1620) Het wisselen van de batterij dient door een horlogemaker (vakbedrijf) te worden uitgevoerd. Zo worden beschadigingen aan de kast en aan de dichtringen vermeden.
Verhelpen van fouten
Geeft uw horloge een verkeerde tijd weer, dan kan dit verschillende oorzaken hebben.
1.
1. De tijd wijkt pr ecies één of meer uur af; de minuten
De ti jd wijkt prec ies één o f meer uur af; de minuten zijn c orrect
1.1.
De ti jd wijkt prec ies één o f meer uur af; de minutenDe ti jd wijkt prec ies één o f meer uur af; de minuten Start eerst de ontvangst van het radiografische signaal opnieuw. Zie:" Handmatig starten van de ontvangst". Het is ook mogelijk, dat de tijdzone fout is. Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk "Veranderen van de tijdzone" Als het probleem blijft bestaan, volgt u de aanwijzingen in het hoofdstuk "Terugzetten en kalibreren"
2.
2. De tijd wijkt één of meer minuten (evtl ur en) af
De ti jd wijkt één of m eer minut en (evtl uren ) af
2.2.
De ti jd wijkt één of m eer minut en (evtl uren ) afDe ti jd wijkt één of m eer minut en (evtl uren ) af Start eerst de ontvangstprocedure van het radiografische signaal opnieuw. Zie: "Handmatig starten van de ontvangst". Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk "Terugzetten en kalibreren
zijn correct
zijn correct zijn correct
Schoonmaaktip
Reinig het horloge met een droog, pluisvrij doekje, zoals bijv. een brillenpoetsdoekje.
Afvalverwijdering van het horloge
Dit horloge mag niet in het normale huisvuil. De afvoer dient door een erkend vuilverwerkingsbedrijf of via een milieu instelling te worden doorgevoerd, In geval van twijfel neemt u contact met het betreffende bedrijf op.
Afvalverwijdering van de batterijen
Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d. Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van batterijen mag alleen via een erkend vuilverwerkingsbedrijf of milieu instelling worden doorgevoerd. Let ook op geldende voorschriften. In geval van twijfel contacteert u a.u.b. het betreffende bedrijf.
Heenwijs m.b.t. konformiteit
Dit horloge voldoet bij bestemmingsmatig gebruik, aan de fundamentele eisen volgens § 3 en de overige duidelijke bepalingen van de FTEG (art. 3 R&TTE). De verklaring van konformiteit kan worden opgevraagd onder: conformity@digi-tech-gmbh.com
Garantie van digi-tech gmbh
Op dit horloge wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend. In geval van fouten/gebreken aan dit horloge, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van dit product. Deze wettelijke rechten worden door onze volgende beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarde
De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien binnen drie jaren na aankoop van het horloge een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het horloge door ons- bij vrije keus voor ons- kostenloos gerepareerd of vervangen. Dit gebeurt op voorwaarde dat binnen de 3 jaar termijn het defecte horloge met het aankoopbewijs (kassabon) wordt voorgelegd, samen met een korte beschrijving van de opgetreden fout en sinds wanneer deze bestaat. Als het defect door onze
garantie wordt afgedekt, ontvangt u het nieuwe of gerepareerde horloge terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint géén nieuwe garantieperiode!
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel
De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele beschadigingen en/of mangel die al gelijk na aankoop worden vastgesteld dienen meteen na het uitpakken meegedeeld te worden. Na afloop van de garantieperiode vallen alle reparatiekosten onder de betalingsplicht!
Garantieomvang
Het horloge is volgens een strenge kwaliteitsnorm zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie betrekt zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten of op beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaartjes, accus of glas. De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of ondeskundig gebruikt of onderhouden is.Voor een doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen. Gebruik en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd word zijn in ieder geval te vermijden! Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het horloge, gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd servicebedrijf worden voorgenomen, bestaat er geen garantie meer.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (89492) als bewijs van aankoop bereid.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter- of onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek, productvideos en software downloaden.
Page 12
-
43 -
-
44 -
-
45 -
-
46 -
Klantenservice
Naam: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Telefoon: +49 (0)6198 571825 Hoofdkantoor: Duitsland
00800 5515 6616
IAN 89492
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op met de bovengenoemde klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stad: 65817 Eppstein Land: Duitsland
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents....................................................................................................................................................................- 44 -
Introduction.............................................................................................................................................................................- 45 -
Intended use ...........................................................................................................................................................................- 45 -
Scope of delivery...................................................................................................................................................................- 45 -
Technical specifications.........................................................................................................................................................- 45 -
Features...................................................................................................................................................................................- 46 -
Important safety information.................................................................................................................................................- 46 -
Display modes........................................................................................................................................................................- 47 -
Manually initiate radio reception ........................................................................................................................................- 47 -
Changing the time zone........................................................................................................................................................- 48 -
Manual time setting ...............................................................................................................................................................- 48 -
Day of the week language selection...................................................................................................................................- 48 -
Reset and calibration.............................................................................................................................................................- 48 -
Water resistance ....................................................................................................................................................................- 49 -
Strap Shortening Instructions................................................................................................................................................ - 49 -
Replacement of battery.........................................................................................................................................................- 50 -
Troubleshooting......................................................................................................................................................................- 50 -
Cleaning instructions.............................................................................................................................................................. - 51 -
Disposal of the watch ............................................................................................................................................................- 51 -
Disposal of the batteries........................................................................................................................................................- 51 -
Declaration of Conformity .................................................................................................................................................... - 51 -
digi-tech gmbh warranty.......................................................................................................................................................- 51 -
Warranty conditions..............................................................................................................................................................- 51 -
Warranty period and defects liability.................................................................................................................................- 52 -
Scope of the warranty...........................................................................................................................................................- 52 -
Warranty claim procedure...................................................................................................................................................- 52 -
Service.....................................................................................................................................................................................- 53 -
Supplier ...................................................................................................................................................................................- 53 -
RADIO-CONTROLLED WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.
Wristwatch
Instruction manual
Technical specifications
Operating temperature range 0 °C to 60 °C Time signal DCF77
Features
Radio controlled time
Ddigital date, time and seconds display
Display of the day of the week in English or German
Time zone selection (3 time zones)
Radio reception indicator
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
Page 13
-
47 -
Display modes
date day of
time
seconds
-
48 -
-
49 -
-
50 -
Press A to select one of the display modes of the wrist watch:
the week
zone
Manually initiate radio reception
Radio time signal reception can be started manually. Press A to select the date display mode.
Press and hold A for 3 seconds. The reception is started and the radio reception control symbol will appear blinking on the display. Radio reception takes between 3 and 9 minutes to complete and can be interrupted by pressing any button.
The radio reception control symbol will appear continuously on the display while the reception is successful.
Changing the time zone
Press A to select time zone display mode. Press and hold B for 3 seconds. Press A to select the correct time zone: Uk = Greenwich Mean Time (UTC), GE = Central European Time (UTC+1), GR = Eastern Europe (UTC+2). Confirm your selection by pressing B. The hands will automatically move to the appropriate time.
Manual time setting
Only use the manual time setting if radio signal reception is not possible. Should your watch display the incorrect time, please proceed as described in the chapter "Troubleshooting" at the end of this manual.
Press A to select the date display mode. Press and hold B for 3 seconds. The hours will blink on the display. Set the hours by pressing A and confirm your setting by pressing B. The minutes will blink on the display. Set the minutes by pressing A and confirm your setting by pressing B. The hands will automatically move to the appropriate time.
Day of the week language selection
Press A to select the day of the week display mode. Press and hold B for three seconds. The set language will blink on the display. Select your preferred language by pressing A: En = English, DE = German. Confirm your selection by pressing B.
Reset and calibration
Replacing the battery, strong magnetic fields or strong vibrations may cause the hands to lose synchronisation with the internal time. In this case the hands must be recalibrated. Ensure that the watch is displaying the date. If necessary, repeatedly press A until the date appears. Press and hold A and B for 5 seconds, until 'HP' appears blinking on the display.
Calibrating the minute hand
To set the minute hand exactly to the 12 o'clock (60 minute) position:
Press and hold A. The minute hand will move forward and will continue to move until it is stopped by again pressing A. Stop the minute hand shortly before it reaches the 12 o'clock position.
Repeatedly press A briefly- the minute hand will move by one sixth of a minute each time A is
Now press B to continue to the calibration of the hour hand.
pressed. Move the minute hand exactly to the 12 o'clock position.
Calibrating the hour hand
A digit will appear blinking on the display. This digit must match the current position of the hour hand. Do not set the actual current time! For example: If the hour hand is at the 5 o'clock position, the display must also show "5".
Repeatedly press A to adjust the digit in the display to match the position of the hour hand.
Briefly press B to complete the setting process. The watch will now start radio reception.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN
8310).
Strap Shortening Instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle (see fig. 1.)
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap. Move the strap to the desired position and allow the spring bar to lock into place.
2. At the strap (see fig. 2)
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and remove the spring bar as described in part 1. Place the wristwatch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the strap in the direction of the arrow. Pull out the bolt (you may need to use tweezers). The strap can now be disassembled. Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt inwards in the opposite direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Replacement of battery
(2-LD3493-(2-5) = CR2032, 2-LD3493-(6-8) = CR1620) Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Troubleshooting
If your watch displays an incorrect time, this can have different causes.
1.
1. The displayed time differs from the actual time by exactly one or more hours. The minutes are correct.
1.1. Restart radio reception first. See "Manually initiate radio reception". The incorrect time zone may be set. Follow the instructions in the chapter "Changing the time zone". If the problem persists, follow the instructions in the chapter "Reset and calibration".
2.
2. The time differs by one or more minutes and possibly hours.
2.2. Restart radio reception first. See "Manually initiate radio reception". Follow the instructions in the chapter "Reset and calibration".
Page 14
-
51 -
Cleaning instructions
-
52 -
-
53 -
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
Declaration of Conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). The declaration of conformity may be requested here: conformity@digi-tech­gmbh.com
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (89492) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
Service
Name: inter-quartz GmbH Email: support@inter-quartz.de Telephone: 00800 5515 6616 Based in: Germany
00800 5515 6616
IAN 89492
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: German y
digi-tech gmbh Valterweg 27A D-65817 Eppstein
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last information update: Stand der Informationen: 3/2013 Art.-Nr.: 2-LD3493-2, 2-LD3493-3, 2-LD3493-4, 2-LD3493-5, 2-LD3493-6, 2-LD3493-7, 2-LD3493-8
IAN 89492
Page 15
IAN 89492
Loading...