Auriol 2-LD3372-1 User Manual [pl, en, de]

Page 1
Automatyczny zegarek na reke 9/2012 Art.-Nr.: 2-LD3372-1
Automatic wristwatch
Usage and safety information
Automatyczny zegarek na reke
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
Automatik-Armbanduhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety information..................................................- 1 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa.................................... - 6 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise............- 11 -
IAN 75234
Page 2
Usage and safety information
Wrist watch
Table of contents
Table of contents................................................................................... - 1 -
Introduction ...........................................................................................- 2 -
Intended use..........................................................................................- 2 -
Important information........................................................................... - 2 -
Cleaning instructions ............................................................................- 2 -
Display elements and controls ............................................................- 3 -
Setup......................................................................................................- 3 -
Time setting............................................................................................- 3 -
Water resistance...................................................................................- 4 -
digi-tech gmbh warranty ..................................................................... - 4 -
Warranty conditions.............................................................................- 4 -
Warranty period and defects liability ................................................- 4 -
Scope of the warranty..........................................................................- 4 -
Warranty claim procedure..................................................................- 5 -
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Important information
Your new automatic watch contains a complex mechanical movement which provides several features without the use of electronics.
Please note that slight time keeping inaccuracies are to be expected and that this does not mean that the watch is defective.
Temperature fluctuations can increase the time keeping inaccuracies.
Because of the sensitivity of the movement, it must be protected from
shock and magnetic fields.
We recommend that you have your watch checked by a watch expert once a year to ensure its longevity.
Cleaning instructions
Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Service...................................................................................................- 5 -
Supplier .................................................................................................- 5 -
- 1 -
- 2 -
Page 3
Display elements and controls
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
A hour hand E Day and night display
24-hour time display
B
(second time zone)
C second hand G winder in initial position (winding)
D minute hand
winder in setting position
F
Setup
While wearing the watch, the normal motions of your arm will wind the movement. When using the watch for the first time or after it has not been worn for a while, the watch must be worn or moved for a while before the movement can begin to run on its own. Now continue with the settings.
Time setting
Carefully pull the winder to the setting position. Turn the winder clockwise (hands move backward), until the hand of the 24-hour display (second time zone) stops at the 24 position. Now set the difference between your main time zone bei turning the winder clockwise only
Example for England
Main time zone Germany: Time zone +1 Second time zone England: Time zone 0 Time difference between Germany and England: +1 hour Turn the crown clockwise until:
Second time zone on 24
Hour hand on 1
Day and night display on "night"
Example for Japan
Main time zone Germany: Time zone +1 Second time zone Japan: Time zone +9 Time difference between Germany and Japan: ----8 Turn the crown clockwise until:
Second time zone on 24
Hour hand on 4
Day and night display on "morning"
Now turn the winder counter clockwise (hands move forward), until the correct time is set. Press the winder back to the initial position.
only (please see the following examples).
onlyonly
+1
+1+1
0
0 0
Second time zone on 24
Second time zone on 24Second time zone on 24 Hour hand on 1
Hour hand on 1Hour hand on 1 Day and night display on "night"
Day and night display on "night"Day and night display on "night"
+1
+1+1
+9
+9+9
Second time zone on 24
Second time zone on 24Second time zone on 24 Hour hand on 4
Hour hand on 4Hour hand on 4 Day and night display on "morning"
Day and night display on "morning"Day and night display on "morning"
8 hours
8 8
+1 hour
+1 hour+1 hour
hours
hourshours
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
- 3 -
- 4 -
Page 4
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (75234) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
phone or email.
phone or email.phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
first contact the service center (see below) by
first contact the service center (see below) by first contact the service center (see below) by
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
Obsah
Obsah....................................................................................................- 6 -
Wprowadzenie ....................................................................................- 7 -
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.........................................- 7 -
Service
Name: inter-quartz GmbH Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 Based in: Germany
IAN 75234
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
00800 44 11 493
Supplier
Ważne wskazówki...............................................................................- 7 -
Wskazówka dla czyszczenia.............................................................- 7 -
Wskaźniki i elementy obslugi..............................................................- 8 -
Uruchomienie........................................................................................- 8 -
Ustawienie czasu..................................................................................- 8 -
Wodoszczelność..................................................................................- 9 -
Gwarancja digi-tech gmbh.................................................................- 9 -
Warunki gwarancji...............................................................................- 9 -
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ................... - 9 -
Zakres gwarancji..................................................................................- 9 -
Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja..................- 10 -
Service.................................................................................................- 10 -
Dostawca ............................................................................................- 10 -
- 5 -
- 6 -
Page 5
Zegarek na rękę
Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego zegarka na rekę. Zdecydowali się państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową zegarka. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczęństwa, wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem zegarka należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczęństwa. Zaleca się używanie zegarka tylko w opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W razie przekazania zegarka osobom trzecim, należy również dołączyć instrukcję obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zegarek przeznaczony jest do wyświetlania czasu oraz do użytku dodatkowych, opisanych funkcji. Każde inne zastosowanie, albo zmiana urzadzenia jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe niezgonie z przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. Ten zegarek nie jest przeznaczony dla celów przemysłowych.
Wskaźniki i elementy obslugi
A Wskazówka godzin E Wskaźnik dnia/nocy
Wskaźnik 24-godzinny (druga
B
strefa czasowa)
C Wskaźnik sekund G Koronka w pozycji wyjściowej
D Wskazówka minut
Koronka w pozycji ustawiania
F
Ważne wskazówki
Ten nowy automatyczny zegarek posiada niezwykle zlożony mechanizm, który udostępnia użycie różnych funkcji, zupełnie bez elementów elektronicznych
Prosimy zwrócić uwage, że możliwe są nieznaczne odchylenia chodu , co ale nie oznacza wady mechanizmu zegarka.
Wahania temperatury mogą zwiększyć odchylenia chodu.
Ze względu na wrażliwość mechanizmu, zegarek musi być
zabezpieczony przed wstrząsami i polami magnetycznymi.
Zaleca się coroczną, fachową kontrolę zegarka, w celu umożliwienia długiego czasu użytkowania.
Wskazówka dla czyszczenia
Zegarek powinien być czyszczony tylko suchą, nie strzępiącą się szmatką, np.taką, jaką używa się do czyszczenia szkieł okularów.
Uruchomienie
Zegarek elektroniczny nakręca się automatycznie podczas noszenia poprzez ruchy nadgarstka. Przed pierwszym użyciem lub po długim leżeniu należy nosić zegarek przez jakiś czas lub poruszać nim, zanim mechanizm samoczynnie zacznie działać. Następnie należy kontynuować ustawienia.
Ustawienie czasu
Ostrożnie wyciągnąć koronke do pozycji ustawiania czasu. Przekrecić koronkę w kierunku ruchu wskazówek zegara (wskazówki przesuwają się do tyłu), aż wskazówka 24 godzinnego wskaźnika (druga strefa czasowa) zatrzymie sie na 24 .Teraz należy ustawić różnicę czasu głównej strefy czasowej przez dalsze przekręcanie wyłącznie w kierunku ruchu wskazówek zegara (prosimy zauważyć nastepujące przyklady).
Przyklad Anglia
Główna strefa czasowa Niemcy: Strefa czasowa +1 Druga strefa czasowa Anglia: Strefa czasowa 0 Różnica czasu Niemcy do Anglii: +1 godzina Kręcić koronke tak długo w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż
Druga strefa czasowa na
Druga strefa czasowa na 24
Druga strefa czasowa naDruga strefa czasowa na
Wskazówka godziny na
Wskazówka godziny na 1
Wskazówka godziny naWskazówka godziny na
WWWWska
skaźźźźnik Dnia / Nocy na "Noc"
nik Dnia / Nocy na "Noc"
skaska
nik Dnia / Nocy na "Noc"nik Dnia / Nocy na "Noc"
Przyklad Japonia
Główna strefa czasowa Niemcy: Strefa czasowa +1 Druga strefa czasowa Japonia: Strefa czasowa +9 Różnica czasu Niemcy do Japonii: ----8 Godzin Kręcić koronkę tak długo w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż
Druga
Druga strefa czasowa na
strefa czasowa na 24
Druga Druga
strefa czasowa nastrefa czasowa na
Wskazówka godziny na
Wskazówka godziny na 4
Wskazówka godziny naWskazówka godziny na
Wska
Wskaźźźźnik Dnia / Nocy na "Do po
nik Dnia / Nocy na "Do połłłłudnia"
WskaWska
nik Dnia / Nocy na "Do ponik Dnia / Nocy na "Do po
+1 godzina
+1 godzina+1 godzina
24
24 24
1
1 1
Strefa czasowa +1
Strefa czasowa +1Strefa czasowa +1
Strefa czasowa +9
Strefa czasowa +9Strefa czasowa +9
8 Godzin
8 Godzin8 Godzin
24
24 24
4
4 4
0
0 0
+1
+1 +1
udnia"
udnia"udnia"
- 7 -
- 8 -
Page 6
Przekręcić koronkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (wskazówki przesuwają się do przodu), aż ustawiona zostanie prawidłowa godzina. Wcisnąć koronkę z powrotem do pozycji wyjściowej.
Wodoszczelność
Wodoszczelność do 5 barów. Okreslenie w barach odnosi się do ciśnienia atmosferycznego, w kontekscie badania odpornosci wody. (DIN8310).
Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do nastepujących wskazówek:
Zachować paragon i numer artykułu (75234) jako dowód zakupu
Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (po lewej stronie, na dole), albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.
W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy sko
W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy skontaktowac sie
W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy skoW przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy sko z naszym serwisem telefonicznie lub mailem.
z naszym serwisem telefonicznie lub mailem.
z naszym serwisem telefonicznie lub mailem.z naszym serwisem telefonicznie lub mailem.
Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów produktu i oprogramowania.
ntaktowac sie
ntaktowac sie ntaktowac sie
Gwarancja digi-tech gmbh
Na ten zegarek przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad zegarka osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny paragon sprzedaży. Ten dokument jest wymagany jako dowod zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych, zegarek ten – po ustaleniu z naszej strony– ulegnie bezpłatnej naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, przedstawić zepsutz zegarek i paragon z krótkim opisem, gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpiło. Jeżeli wada ta objęta jest naszą gwarancją, otrzymają państwo albo naprawione, albo nowe urzadzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu nie oznacza początek nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy także części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej gwarancji sa odpłatne.
Zakres gwarancji
Ten zegarek został wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z zakresu jakości i sprawdzony przed wysyłką. Gwarancja obejmuje usterki wynikajace z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo łamliwych artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuly ze szkla. Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzony zegarek, nie był wlaściwie używany albo utrzymany. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi oraz unikać wszystkich działań, które są odradzane.
Service
nazwa: inter-quartz GmbH e-mail: support@inter-quartz.de telefon: +49 (0)6198 571825 kraj: Niemcy
IAN 75234
Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu. Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem.
nazwa: digi-tech gmbh droga: Valterweg 27A miasto: Eppstein 65817 kraj: Niemcy
00800 44 11 493
Dostawca
- 9 -
- 10 -
Page 7
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis................................................................................- 11 -
Einleitung.............................................................................................- 12 -
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................- 12 -
Wichtige Hinweise .............................................................................- 12 -
Armbanduhr
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedienhinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Reinigungshinweis ..............................................................................- 12 -
Anzeigen und Bedienelemente.........................................................- 13 -
Inbetriebnahme...................................................................................- 13 -
Zeiteinstellung.....................................................................................- 13 -
Wasserdichtigkeit...............................................................................- 14 -
Garantie der digi-tech gmbh.............................................................- 14 -
Garantiebedingungen .......................................................................- 14 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche............................- 14 -
Garantieumfang .................................................................................- 14 -
Abwicklung im Garantiefall...............................................................- 15 -
Service.................................................................................................- 15 -
Lieferant ...............................................................................................- 15 -
Wichtige Hinweise
Ihre neue Automatikuhr enthält ein äußerst komplexes mechanisches Uhrwerk, welches Ihnen völlig ohne elektronische Bauteile verschiedene Funktionen zur Verfügung stellt.
Bitte beachten Sie, dass geringfügige Gangabweichungen möglich sind und dies keinen Defekt des Uhrwerkes darstellt.
Temperaturschwankungen können zu stärkeren Gangabweichungen führen.
Aufgrund der Empfindlichkeit des Uhrwerkes, muss Ihre Armbanduhr unbedingt vor Erschütterungen und magnetischen Feldern geschützt werden.
Wir empfehlen, die Uhr jährlich durch Fachpersonal prüfen zu lassen, um eine lange Lebensdauer zu ermöglichen.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
- 11 -
- 12 -
Page 8
Anzeigen und Bedienelemente
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).
A Stundenanzeige E Tages-/Nachtanzeige
24-Stundenanzeige
B
(zweite Zeitzone)
Sekundenanzeige
C
D Minutenzeiger
Krone in Einstellungsposition
F
Krone in Ausgangsposition
G
(Aufzug)
Inbetriebnahme
Ihre Automatikuhr zieht sich beim Tragen automatisch durch Bewegung Ihres Handgelenks auf. Vor der ersten Benutzung oder nach langem Liegenlassen muss die Uhr erst einige Zeit getragen oder bewegt werden, bevor das Werk von alleine zu laufen beginnt. Fahren Sie nun mit den Einstellungen fort.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig in die Einstellungsposition. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn (Zeiger laufen rückwärts), bis der Zeiger der 24-Stundenanzeige (zweite Zeitzone) auf 24 stehen bleibt. Stellen Sie nun den Zeitunterschied Ihrer Hauptzeitzone durch weiteres Drehen ausschließlich (beachten Sie die nachfolgenden Beispiele).
Beispiel England
Hauptzeitzone Deutschland: Zeitzone +1 Zweite Zeitzone England: Zeitzone 0 Zeitunterschied Drehen Sie so lange die Krone im Uhrzeigersinn bis:
Zweite Zeitzone auf 24
Zweite Zeitzone auf 24
Zweite Zeitzone auf 24Zweite Zeitzone auf 24
Stundenzeiger auf 1
Stundenzeiger auf 1
Stundenzeiger auf 1Stundenzeiger auf 1
Tag
Tages
TagTag
Beispiel Japan
Hauptzeitzone Deutschland: Zeitzone +1 Zweite Zeitzone Japan: Zeitzone Zeitunterschied Drehen Sie so lange die Krone im Uhrzeigersinn bis:
Zweite Zeitzone auf 24
Zweite Zeitzone auf 24
Zweite Zeitzone auf 24Zweite Zeitzone auf 24
Stundenzeiger auf
Stundenzeiger auf 4444
Stundenzeiger auf Stundenzeiger auf
Tag
Tages
TagTag
Drehen Sie nun die Krone gegen den Uhrzeigersinn (Zeiger laufen vorwärts), bis die korrekte Uhrzeit eingestellt ist. Drücken Sie die Krone wieder in die Ausgangsposition zurück.
ausschließlich im Uhrzeigersinn ein
ausschließlichausschließlich
Zeitzone +1
Zeitzone +1Zeitzone +1
Zeitzone 0
Deutschland zu England
es----/Nachtanzeige auf "Nacht"
eses
Deutschland zu Japan
es----/Nachtanzeige auf "
eses
Zeitzone 0Zeitzone 0
/Nachtanzeige auf "Nacht"
/Nachtanzeige auf "Nacht"/Nachtanzeige auf "Nacht"
Zeitzone +1
Zeitzone +1Zeitzone +1
Zeitzone +9
Zeitzone Zeitzone
/Nachtanzeige auf "Morgens
/Nachtanzeige auf "/Nachtanzeige auf "
+9
+9+9
: ----8888 Stunde
: ++++1 Stunde
1 Stunde
1 Stunde1 Stunde
Stundennnn
Stunde Stunde
Morgens""""
MorgensMorgens
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
- 13 -
- 14 -
Page 9
Abwicklung im Garantiefall
IAN
75234
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (75234) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E----Mail.
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per Ezunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
kontaktieren Sie
kontaktieren Sie kontaktieren Sie
Mail.
Mail.Mail.
Service
Name: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland
IAN 75234
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland
00800 44 11 493
Lieferant
digi-tech gmbh
Valterweg 27A D-65817 Eppstein
Stand der Informationen · Last information update · Stan informacji 9/2012 Art.-Nr.: 2-LD3372-1
- 15 -
Loading...