Auriol 2-LD3051-6 User Manual [es, it, en, de]


nota de las normas actualmente en vigor. En caso
Reloj de pulsera
Modo de empleo adecuado
Nota de limpieza
Limpie el dispositivo sólo con una tela seca y sin pelusa, como p.ej. que se utilize para limpiar las gafas.
Ajuste de la hora: Reloj sin fecha
Extraiga totalmente y con cuidado la corona. Girando la corona puede ajustar la hora. Finalmente apriete la corona otra vez a la caja del reloj.
Ajuste de la hora: Reloj con fecha
Extraiga totalmente y con cuidado la corona. Girando la corona puede ajustar la hora. Apriete ahora la corona, cuidadosamente, hasta la mitad y ajuste la fecha girando la corona. Finalmente apriete la corona otra vez a la caja del reloj.
Reemplazo de la batería (SR626SW)
El cambio de la batería debe ser realizado por un relojero. Para evitar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Garantía
3 años a partir de le fecha de compra, por cualquier fallo de fabricación. Se excluyen: la pulsera, el vidrio, la pila y cualquier desperfecto causado por terceros no autorizados.
Resistencia al agua Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicación- bar se refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia al agua (DIN 8310).
Instrucciones para acortar la correa
Puede acortar la correa de su reloj de dos formas.
1. En el cierre (ver ilustración 1)
Desbloquee el seguro del cierre y abra el cierre. La correa se sujeta al cierre mediante una varilla de muelle. El pasador de resorte puede presionarlo con un objeto puntiagudo y de esta manera deslizar la correa a la longitud deseada. Después vuelva a encajar la varilla de muelle.
2. En la correa (ver ilustración 2)
También puede acortar la correa retirando los eslabones individuales. Abra el cierre, retire la varilla de muelle tal y como se describe en el punto 1 y coloque el reloj sobre una superficie suave con la esfera plana hacia abajo. Los eslabones que se pueden retirar están marcados con una flecha. Insertar un objeto puntiagudo en la abertura al reverso de la correa y empujar hacia afuera el pasador en el sentido de las flechas. Extraiga el pasador de aletas (por ejemplo, con unas pinzas) y podrá desmontar la correa. En caso necesario, retire más eslabones y vuelva a montar la correa. Coloque el pasador de aletas en el sentido contrario al de la flecha y presiónelo para colocarlo en su lugar. Vuelva a unir la correa y el cierre con la varilla de muelle.
Eliminación del dispositivo eléctrico
Este equipo eléctrico no debe tirarse a la basura normal de la casa. Deseche el dispositivo a través de un servicio de eliminación de residuos autorizados o través de instalaciones locales de eliminación. Toman nota de las normas actualmente en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
Eliminación de Pilas
Deseche las pilas a través de un servicio de eliminación de residuos autorizados o a través de sus instalaciones locales de eliminación. Toma
de duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.

Smaltimento delle batterie
ti
domestici. Smaltisca le batterie presso l'impresa di
prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi


Orologio da polso
Uso corretto
L'apparecchio è adatto esclusivamente per l'indicazione dell'orario. Ogni altro tipo d'impiego o modifica dell'apparecchio risultano scorretti. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall'uso scorretto o dal maneggio errato. L'apparecchio non è previsto per l'uso commerciale.
Avviso di pulizia
Pulisca l'apparecchio esclusivamente con una pezza asciutta e priva di pellucchi, ad es. con quella utilizzata per pulire le lenti degli occhiali.
Impostazione dell'ora: Ora senza data
Con cautela, tirare completamente in fuori la corona. Ruotando la corona è possibile impostare l'ora. Una volta terminato, premere a fondo la corona sulla cassa in modo da fissarla bene.
Impostazione dell'ora: Ora con data
Per impostare l'ora, con cautela tirare la corona completamente in fuori. Ruotando la corona è possibile impostare l'ora. Premere ora con cautela la corona fino a metà corsa e ruotarla per impostare la data. Una volta terminato, premere a fondo la corona sulla cassa in modo da fissarla bene.
Sostituzione della batteria (SR626SW)
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un orologiaio specializzato. In questo modo si evitano danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.
Garanzia
3 anni a partire dalla data d’acquisto contro ogni difetto di fabbricazione. Esclusi: il bracciale, il vetro, la pila e ogni danno dovuto a interventi di terzi non autorizzati.
Impermeabilita'
Impermeabile fino a 5 bar. L'indicazione in bar si riferisce alla sovrappressione dell'aria, che viene applicata per collaudare l'impermeabilità all'acqua (DIN 8310).
Istruzioni per accorciare il cinturino
È possibile accorciare il cinturino dell'orologio in due modi.
1. In corrispondenza della chiusura (illustrazione 1)
Sganciare la sicura della chiusura ed aprire la chiusura. Il cinturino è trattenuto nella chiusura da un traversino a molla. Può comprimere la staffa con la molla con un attrezzo acuto per muovere in questo modo il nastro raggiungendo la lunghezza desiderata. Far poi scattare in posizione il traversino a molla.
2. Agendo sul cinturino (illustrazione 2)
L'accorciamento può essere effettuato anche rimuovendo singoli elementi. Aprire la chiusura, estrarre il traversino a molla come descritto al punto 1 e poggiare orizzontalmente l'orologio con il quadrante rivolto verso il basso su una superficie morbida. Gli elementi che possono essere rimossi sono contraddistinti da una freccia. IInserire un attrezzo acuto all'interno dell'apertura sul retro del nastro e spingere verso l'esterno la copiglia in direzione della freccia. Estrarre la copiglia (eventualmente utilizzando una pinzetta). Il cinturino ora può essere smontato. Staccare altri elementi secondo necessità e rimontare il cinturino. Inserire la copiglia in direzione opposta alla freccia e spingerla dentro. Riassemblare cinturino e chiusura mediante il traversino a molla.
Smaltimento dell'apparecchio elettrico
Quest'apparecchio elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici ordinari. Smaltisca l'apparecchio presso l'impresa di smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento del Suo comune. Si attenga alle prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi si metta in contatto con la Sua istituzione di smaltimento.
La preghiamo di smaltire correttamente le Sue batterie nei contenitori appositi previsti presso i rivenditori. Le batterie non vanno smaltite nei rifiu
smaltimento autorizzata o mediante l'istituzione di smaltimento del Suo comune. Si attenga alle
si metta in contatto con la Sua istituzione di smaltimento.

Observe
Relógio
Utilização adequada
O aparelho é adequado para a indicação da hora. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é tida por incorrecta. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso incorrecto ou errado do aparelho. O aparelho não está previsto para o uso comercial.
Aviso de limpeza
Limpe o aparelho com um pano seco e sem pêlos, como por exemplo, um pano de óculos.
Acerto da hora: Relógio sem data
Puxe o botão de acerto cuidadosamente o mais possível para fora. Pode acertar a hora girando o botão de acerto. Para finalizar, pressione o botão firmemente contra a caixa do relógio.
Acerto da hora: Relógio com data
Para acertar a hora puxe o botão de acerto cuidadosamente o mais possível para fora. Pode acertar a hora girando o botão de acerto. Depois, pressione o botão de acerto cuidadosamente até ao meio e acerte a data girando o botão de acerto. Para finalizar, pressione o botão firmemente contra a caixa do relógio.
Mudança de pilha (SR626SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um relojoeiro. Só assim se evitam danos na caixa e nos anéis de calafetagem.
Garantia
3 anos da data de compra contra todos os defeitos de fabricação. Excluidos: a pulseira, o vidro, a pilha e danos causados por terceiros não autorizados.
Impermeabilidade à água
À prova de água até 5 bar. Esta indicação refere-se à pressão atmosférica que foi aplicada no quadro da prova à impermeabilidade à água (DIN 8310).
Instruções para reduzir o tamanho da correia
Dispõe de duas formas para reduzir o tamanho da correia do relógio.
1. No fecho (veja figura 1)
Desencaixe o bloqueio do fecho e abra o fecho. A correia do relógio está fixa através de uma haste de mola no fecho. A ponte da Primavera, você pode usar uma ferramenta apontou, pressione em conjunto e, por isso, a banda mudou-se para comprimento desejado. Encaixe novamente a haste de mola.
2. Na correia (veja figura 2)
Pode também reduzir o tamanho retirando elos individualmente. Abra o fecho, retire a haste de mola como descrito em 1 e coloque o relógio numa superfície macia, com o indicador dos algarismos virado para baixo. Os elos amovíveis encontram-se identificados com uma seta. Um instrumento afiado para o buraco na parte de trás da cintura e empurrar o pino para fora na direcção da seta chave. Retire o pino (se necessário com uma pinça) e desmonte a correia. Se necessário, retire mais elos e monte novamente a correia. Pressione o pino na direcção contrária da seta e empurre. Junte novamente a correia e o fecho utilizando a haste de mola.
Reciclagem do aparelho eléctrico
Não deite este aparelho no lixo normal. Entregue­o num dos pontos de recolha de aparelhos eléctricos autorizados ou na sua câmara municipal. Observe as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de dúvida, contacte a sua câmara municipal.
Reciclagem das pilhas
Deite as pilhas nos contentores existentes para o efeito („pilhões“). Não deite as pilhas no lixo normal. Entregue-as num dos pontos de recolha autorizados ou na sua câmara municipal. as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de dúvida, contacte a sua câmana municipal.

batteries at an approved disposal facility or at your
Contact the disposal system


WRISTWATCH
Intended use
This electronic appliance is intended for time display. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Cleaning instructions
Clean the product with a dry, lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Time setting: Watch without date display
Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you may set the time. To finish the setting press the crown back in all the way.
Time setting: Watch with date display
To set the time, carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you may set the time. Carefully press the crown back in halfway to the case. The date can be set by turning the crown. To finish the setting press the crown back in all the way.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Warranty
We provide a 3-year warranty for this item. The warranty period starts from the date of sale (receipt, proof of purchase). Within this period we rectify all faults which are attributable to material and manufacturing defects at no cost. For damage which is attributable to improper treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage, there is no warranty claim.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
Strap Shortening Instructions
Your watch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap. Move the strap to the desired position and allow the spring bar to lock into place.
2. At the strap
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and remove the spring bar as described in part 1. Place the watch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the strap in the direction of the arrow. Pull out the bolt (you may need to use tweezers). The strap can now be disassembled. Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt inwards in the opposite direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the
local recycling centre. if in doubt.
Loading...
+ 8 hidden pages