Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha
decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de
instrucciones forma parte del equipamiento del reloj de pulsera.
Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo
y su eliminación como residuo. Antes de comenzar a utilizar su
reloj de pulsera, familiarícese con todas las indicaciones de uso y
seguridad. Utilice el reloj de pulsera únicamente de la forma y
para los ámbitos de aplicación indicados.
En caso de ceder el reloj de pulsera a terceros, entrégueles
también esta documentación.
Uso conforme a su propósito
El reloj de pulsera está diseñado para indicar la fecha y la hora,
así como para las funciones adicionales que aquí se detallan. La
utilización para cualquier otro propósito o la realización de
modificaciones en el reloj de pulsera no se consideran adecuadas
a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los
daños causados por una utilización no adecuada a sus propósitos
o por una utilización errónea. El reloj de pulsera no es apto para
un uso de carácter comercial o industrial.
Advertencias importantes de seguridad
- Pilas
Introduzca las pilas/pilas recargables en el sentido correcto y no
intente volver a cargar pilas o abrirlas. No tire nunca pilas al
fuego, ya que podrían explotar. No utilice simultáneamente pilas
de diferente tipo (nuevas con usadas, alcalinas con pilas de
carbono, etc.). El uso indebido de las pilas implica un riesgo de
explosión y de derrame.
En caso de derrame del contenido de las pilas, utilice guantes y
limpie el medidor de frecuencia cardíaca con un paño seco.
- No dejar el reloj de pulsera al alcance de los niños.
No deje utilizar el reloj de pulsera a niños sin
supervisión, ya que ellos no siempre son conscientes de los
posibles peligros.
La ingestión depilas/ pilas recargables puede poner en peligro su
vida.
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños de corta edad.
En caso de ingestión de una pila, debe solicitarse inmediatamente
ayuda médica.
Mantenga también el material de embalaje de este instrumento
fuera del alcance de niños. Puede suponer peligro de asfixia.
-
3 -
Nota relativa a la limpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando únicamente un
paño seco y sin pelusas, como los que se utilizan para la limpieza
de gafas.
Funciones
• Hora
• Fecha con día de la semana
• Cronómetro
• Alarma con función dormitar
• Señal horaria
• Indicación de hora 12/24 h
• Iluminación de fondo
Luz
Pulse LIGHT para activar la luz temporáriamente.
Puesta en hora
Pulse 3x MODE para pasar del modo normal de indicación de
hora a la puesta de hora. Los segundos parpadean en el monitor y
pueden ser cambiados pulsando ST/SP. Pulse RESET para
confirmar.
En el monitor parpadean los minutos. Pulse ST/SP. Confirme
pulsando RESET. En el monitor parpadea la hora, póngala
pulsando ST/SP. Si pasa más de las 24 horas, el reloj pasa
automáticamente del modo de 24 horas H para el modo de 12
horas A o P y viceversa. Confirme pulsando RESET.
En el monitor parpadea la fecha. Pulse ST/SP y confirme con
RESET.
Actúe de igual forma para el mes y el día de la semana.
Pulse MODE para abandonar este modo.
A partir de la indicación normal de hora, pulse ST/SP para
obtener temporáriamente la fecha.
Puesta de la alarma
Pulse 2x MODE para pasar de la indicación normal de hora a la
puesta de la alarma. La hora parpadea en el monitor y puede ser
cambiada pulsando ST/SP. Pulse RESET para confirmar.
En el monitor parpadean los minutos. Para ponerlos pulse ST/SP y
para confirmar pulse RESET.
Pulse MODE para abandonar este modo.
-
4 -
Activar la alarma
A partir de la indicación normal de hora pulse ST/SP y RESET
simultáneamente para activar o desactivar la alarma ALM. La
alarma grabada se ve temporariamente. Cuando la alarma está
activada aparece ALM en el monitor. A partir de la indicación
normal de hora puede ver la alarma pulsando ST/SP o RESET.
Función dormitar (SNOOZE)
Al sonar la alarma pulse ST/SP para activar la función dormitar.
La alarma pára y vuelve a tocar pasados 5 minutos. Desactive la
alarma con ST/SP o RESET.
Activar la señal horaria
En la indicación normal de hora, mantenga pulsado RESET y pulse
en simultáneo MODE para activar o desactivar la señal horaria.
Cuando la señal horaria está activada, los días de la semana
están temporáriamente enmarcados.
Cronómetro
Pulse 1x MODE para pasar de la indicación normal de hora al
cronómetro. Pulse ST/SP para iniciar o parar el cronómetro.
Mientras el cronómetro está funcionando pulse RESET para leer el
tiempo de una vuelta, el cronómetro continúa contando
internamente. Pulse otra vez RESET para volver al contaje del
cronómetro. Con el cronómetro parado, pulse RESET para poner
el cronómetro a cero.
Pulse MODE para volver à Ia indicación normal de hora.
Reemplazo de la batería (CR-2025)
El cambio de la batería debe ser realizado por un relojero. Para
evitar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 5 bares. La indicación- bar se refiere a
la presión que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia
al agua (DIN 8310).
-
5 -
Estanqueidad del reloj de pulsera
Este reloj de pulsera no debe eliminarse con los
residuos domésticos. Deseche el reloj de pulsera
utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el
punto verde de su municipio. Deseche el medidor de
frecuencia cardíaca utilizando un servicio de reciclaje
autorizado o el punto verde de su municipio. En caso de duda,
consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma
adecuada en los contendores existentes para tal fin en
los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos
domésticos. Deseche las pilas utilizando un servicio de reciclaje
autorizado o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa
vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de
reciclaje.
Garantía de digi-tech gmbh
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez
de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos
de este reloj de pulsera le corresponden a Ud. derechos
legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos derechos
legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se
expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por
favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra
original. Este documento es necesario como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la
compra aparecieran en el reloj de pulsera defectos de material o
de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech-gmbh) a la
reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La
prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación,
dentro del plazo de 3 años, del reloj de pulsera defectuoso, de la
prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta
descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición.
En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el
reloj de pulsera reparado o uno nuevo. A la recepción del reloj de
pulsera reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo
período de garantía.
Duración de la garantía y derecho de
reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del
servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas
reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el
momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente
después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que
-
6 -
efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser
abonadas.
Ámbito de la garantía
El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad
previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a
defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende
a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de
desgaste normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como
piezas consumibles, ni a desperfectos aparecidos en partes
frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas
compuestas de cristal.
Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha sido
dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de
mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del reloj
de pulsera deberán observarse estrictamente todas las
indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Deben
evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en el
manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el
mismo.
El reloj de pulsera está indicado únicamente para su utilización a
título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía
pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo,
su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas
no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos
autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por
favor las siguientes instrucciones:
•
Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de
compra y el código de artículo (93791), como prueba de su
compra.
•
Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa
del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la
portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en
una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
•
En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte
prim ero por t eléfono o mediant e correo electróni co con el
prim ero por t eléfono o mediant e correo electróni co con el
prim ero por t eléfono o mediant e correo electróni co con el prim ero por t eléfono o mediant e correo electróni co con el
departam ento técn ico abajo indicado .
Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete
scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono
parte integrante di questo orologio. Contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento.
Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative
alla sicurezza e all’utilizzo. Utilizzate l’orologio attenendovi
esclusivamente alle istruzioni e modalità riportate.
Non dimenticate di consegnare tutta la documentazione in caso
cediate a terzi l’orologio.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L’orologio è destinato alla visualizzazione dell’ora e all’utilizzo
delle funzioni aggiuntive descritte. Qualsiasi suo altro utilizzo o
modifica è non conforme alle disposizioni. Il produttore non
risponde di danni causati da un utilizzo non conforme alle
disposizioni o da un uso errato. L’orologio non è destinato all‘uso
industriale.
Importanti istruzioni di sicurezza
- Batterie
Inserite le pile/batterie ricaricabili sempre tenendo conto dei poli,
non cercate di ricaricare le pile o aprirle. Non gettatele mai le nel
fuoco poiché potrebbero esplodere. Non utilizzate
contemporaneamente pile di diversa tipologia (vecchie e nuove,
alcali e carbone, etc.). In caso ne facciate un uso inappropriato
c’è il rischio di esplosione e deflusso.
Nel caso si verifichi uno sversamento dalle batterie, usare i guanti
e pulire a fondo con un panno asciutto l’orologio.
- Non lasciate l’orologio nelle mani dei bambini
Non lasciate che i bambini utilizzino mai in vostra assenza
l’orologio. I bambini non sono in grado di riconoscere sempre
correttamente potenziali pericoli.
Se le batterie vengono inghiottite, possono diventare un pericolo
per la vita. Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini.
Se un bambino ha inghiottito una batteria, si deve ricorrere
immediatamente al soccorso di un medico.
Tenere anche i fogli usati nell’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Si corre il pericolo di soffocamento.
Istruzioni per la pulizia
Pulite l’orologio solo con un panno perfettamente asciutto e pulito,
come ad es. per la pulizia delle lenti degli occhiali.
-
10 -
Funzioni
• Orario
• Data con giorno
della settimana
• Cronometro
• Allarme con snooze
• Segnale orario
• Visualizzazione ora 12/24
• Retroilluminazione
Luce
Premete LIGHT per attivare temporaneamente l´illuminazione
Impostazione orario
Premete tre volte MODE per passare dalla visualizzazione
standard dell´ora all´impostazione dell´ora. Sul display
lampeggiano i secondi. Possono essere resettati premendo ST/SP.
Premete RESET per confermare l´impostazione.
Sul display lampeggiano i minuti. Per regolarli premete ST/SP.
Confermate l´impostazione premendo RESET. Sul display
lampeggiano le ore. Regolatele premendo ST/SP. Se lasciate
scorrere le ore per più di 24 ore, l´orologio passa
automaticamente dalla modalità 24H a quella 12A o P e
viceversa. Confermate l´impostazione premendo RESET.
Sul display lampeggia la data. Per impostarla premete ST/SP e
confermatela premendo RESET.
Allo stesso modo potete impostare il mese ed il giorno della
settimana.
Premete MODE per abbandonare la modalità impostazione.
Per visualizzare la data premete la visualizzazione standard
dell´ora ST/SP.
Impostazione dell´allarme
Premete 2 volte MODE per passare dalla visualizzazione standard
dell´ora all´impostazione dell´allarme. Sul display lampeggiano
le ore. Possono essere impostate premendo ST/SP. Premete RESET
per confermare l´impostazione.
Sul display lampeggiano i minuti. Premete ST/SP per impostarli e
RESET per confermare l´avvenuta regolazione.
Premete MODE per abbandonare la modalità impostazione.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.