GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 10
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 14
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
106320_manual_CB4.indd 29/16/2014 4:52:26 PM
A
678
910
BC
12
3
411
5
DE
7
66
12
12
7
3
106320_manual_CB4.indd 39/16/2014 4:54:42 PM
Binoculars 10X50
P Intended use
This product is intended for the observation of distant
objects, animals, trees etc. as magnified images. The
product is suitable for protected use in the open air. The
product is not intended for commercial use.
P Includes
1 x Binoculars 10 x 50
1 x Belt pouch
1 x Cord loop
1 x Cleaning cloth
1 x Operating instructions
Q
Preparing for use
P Focusing
K Close your right eye.K Adjust the view by turning the central focusing wheel
3
so that the view for the left eye is sharp and clear.
P Dioptre vision adjuster
K Open your right eye and close your left eye. K Turn the dioptre vision adjuster 2 until the object is
sharp and clear. Retain this position for later use.
P Adjustment for eye positions
Safety instructions
WARNING!
K
OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation
hazard. Children often underestimate danger. Always
keep the product out of reach of children.
K This product is not a toy and must be kept out of the
reach of children. Children are not aware of dangers
which may arise when using the product.
K CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
K Please make sure that your binoculars are kept in a dry
and dust-free place.
K Always keep the binoculars in the Pouch provided.K Do not subject your binoculars to temperatures greater
than 60 ºC.
K Never look through the inbuilt lenses directly into the
sun, as this could damage the retina of the eye.
K Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
DANGER OF LOSS OF LIFE
K Hold your binoculars with both hands and move the
binocular body 4 (see Fig. B) so that you can see a
circular field of vision (see Fig. C).
P Adjusting the neck cord
K Thread the ends of the neck cord 7 through the
buckles 6.
K Thread the ends of the neck cord 7 through the cord
guides 12 (see Fig. D).
K Then thread the ends of the neck cord 7 through the
buckles 6 as shown in Fig. E.
K Pull the neck cord 7 tight on both sides of the buckle
6
. This fixes the neck cord 7 on the buckles 6.
P Use with a tripod
Note: The tripod and the tripod adapter are not
included with the product. They can be purchased
separately from your specialist dealer.
K Observe the operating instructions supplied with your
tripod during its assembly and use.
K Screw the threaded connector of the tripod adapter
clockwise into the threaded tripod mount socket 5 on
the binoculars. Then connect the tripod to the attached
tripod adapter.
K After use, separate the tripod from the tripod adapter.
Then unscrew the threaded connector of the tripod
GB
4
106320_manual_CB4.indd 49/16/2014 4:54:42 PM
adapter anticlockwise out of the threaded tripod mount
socket 5 on the binoculars.
Q
Cleaning and care
K Never take your binoculars apart for cleaning.K Use the cleaning cloth provided or a soft cloth without
threads to clean the binoculars.
K Do not press hard when cleaning the delicate lens
surface.
K If the lenses are still dirty, dampen the cloth with a little
clear alcohol (methylated spirit).
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 5 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials
or manufacture within 5 years from the date of purchase,
we will repair or replace it - at our choice - free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has been damaged
or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
GB
5
106320_manual_CB4.indd 59/16/2014 4:54:42 PM
Lornetka 10X50
P Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Lornetka nadaje się do obserwacji w powiększeniu
oddalonych obiektów, zwierząt, drzew itd. Produkt
może być używany na wolnym powietrzu, ale musi być
zabezpieczony. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Q
Uruchomienie
P Ustawianie ostrości
K Zamknijcie Państwo prawe oko. K Ustawiając obraz, jednocześnie obracajcie
środkowym pokrętłem tak, aby obraz w lewym oku
stał się jasny i ostry 3.
P Ustawianie dioptrii
P Zakres dostawy
1 x lornetka 10 x 50
1 x torba na pasku
1 x taśma do zawieszenia
1 x ściereczka do czyszczenia
1 x instrukcja obsługi
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
K
ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie
należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo
uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci
często nie doceniają zagrożenia. Należy trzymać
dzieci z dala od produktu.
K Produkt ten nie jest zabawką, nie może dostać się do
rąk dzieci. Dzieci nie są w stanie dostrzec zagrożenia
wynikającego z obchodzenia się z produktem.
K UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie wystawiać lornetki bezpośrednio na działanie
promieni słonecznych.
K Uważać na to, by lornetka była przechowywana w
suchym i niezakurzonym miejscu.
K Przechowywać lornetkę zawsze w załączonej torebce.K Nie narażać lornetki na działanie temperatury
powyżej 60 °C.
K Nie należy nigdy patrzeć przez soczewki
bezpośrednio na słońce, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo uszkodzenia siatkówki oka!
K Nie używać lornetki na dużym deszczu, gdyż można
ją uszkodzić.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
K Otwórzcie Państwo prawe oko i zamknijcie lewe oko. K Obracajcie ustawienia dioptrii 2 aż do momentu,
kiedy zobaczycie obiekt jasny i ostry. Zwróćcie uwagę
na to ustawienie dla późniejszych obserwacji.
P Ustawienie obudowy lornetki
K Trzymajcie lornetkę w obydwu rękach i poruszajcie
obudową lornetki 4 tak (patrz rys. B), żeby przy
spoglądaniu mieć tylko jedno koło w polu widzenia
(patrz rys. C).
P Ustawienie paska do
zawieszania lornetki
K Przełożyć końce paska 7 przez klamerki 6.
K Przełożyć końce paska 7 przez uchwyty 12 (patrz
Rys. D).
K Następnie przełożyć końce paska 7 przez klamerki
6
tak, jak to przedstawiono na Rys. E.
K Pociągnąć za pasek 7 z obydwu stron klamerki 6.
W ten sposób pasek 7 zostaje unieruchomiony w
klamerkach 6.
P Zastosowanie statywu
Wskazόwka: Statyw oraz adapter statywu nie są
załączone w dostawie. Można je nabyć osobno w
fachowych placόwkach handlowych.
K Podczas montażu oraz zastosowania statywu należy