Auriol 106320-14-01 User Manual [de, en, fr]

BINOCULARS 10X50
BINOCULARS 10X50
Operation and Safety Notes
KIIKARIT 10 X 50
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
JUMELLES 10X50
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KIKKERT 10X50
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
VERREKIJKER 10X50
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FERNGLAS 10X50
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 106320
106320_manual_CB3.indd 1 9/15/2014 5:57:15 PM
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 6 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 8 DK Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side 10 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 12 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
106320_manual_CB3.indd 2 9/15/2014 5:57:15 PM
A
6 7 8
9 10
B C
12
3 411
5
D E
7
6 6
12
12
7
3
106320_manual_CB3.indd 3 9/15/2014 5:59:29 PM
Binoculars 10X50
P Intended use
This product is intended for the observation of distant objects, animals, trees etc. as magnified images. The product is suitable for protected use in the open air. The product is not intended for commercial use.
Q
Preparing for use
P Focusing
K Close your right eye. K Adjust the view by turning the central focusing wheel
3
so that the view for the left eye is sharp and clear.
P Dioptre vision adjuster
P Includes
1 x Binoculars 10 x 50 1 x Belt pouch 1 x Cord loop 1 x Cleaning cloth 1 x Operating instructions
Safety instructions
WARNING!
K
OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Packaging materials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.
K This product is not a toy and must be kept out of the
reach of children. Children are not aware of dangers which may arise when using the product.
K CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
K Please make sure that your binoculars are kept in a dry
and dust-free place.
K Always keep the binoculars in the Pouch provided. K Do not subject your binoculars to temperatures greater
than 60 ºC.
K Never look through the inbuilt lenses directly into the
sun, as this could damage the retina of the eye.
K Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
DANGER OF LOSS OF LIFE
K Open your right eye and close your left eye. K Turn the dioptre vision adjuster 2 until the object is
sharp and clear. Retain this position for later use.
P Adjustment for eye positions
K Hold your binoculars with both hands and move the
binocular body 4 (see Fig. B) so that you can see a circular field of vision (see Fig. C).
P Adjusting the neck cord
K Thread the ends of the neck cord 7 through the
buckles 6.
K Thread the ends of the neck cord 7 through the cord
guides 12 (see Fig. D).
K Then thread the ends of the neck cord 7 through the
buckles 6 as shown in Fig. E.
K Pull the neck cord 7 tight on both sides of the buckle
6
. This fixes the neck cord 7 on the buckles 6.
P Use with a tripod
Note: The tripod and the tripod adapter are not
included with the product. They can be purchased separately from your specialist dealer.
K Observe the operating instructions supplied with your
tripod during its assembly and use.
K Screw the threaded connector of the tripod adapter
clockwise into the threaded tripod mount socket 5 on the binoculars. Then connect the tripod to the attached tripod adapter.
K After use, separate the tripod from the tripod adapter.
Then unscrew the threaded connector of the tripod
GB/IE
4
106320_manual_CB3.indd 4 9/15/2014 5:59:29 PM
adapter anticlockwise out of the threaded tripod mount
socket 5 on the binoculars.
Q
Cleaning and care
K Never take your binoculars apart for cleaning. K Use the cleaning cloth provided or a soft cloth without
threads to clean the binoculars.
K Do not press hard when cleaning the delicate lens
surface.
K If the lenses are still dirty, dampen the cloth with a little
clear alcohol (methylated spirit).
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 5 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 5 years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/IE
5
106320_manual_CB3.indd 5 9/15/2014 5:59:29 PM
Kiikarit 10 X 50
P Käyttötarkoitus
Kiikari soveltuu kauempana olevien kohteiden, eläinten, puiden jne. suurennettuun tarkasteluun. Tuote sopii käytettäväksi ulkona suojatusti. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Käyttöönotto
P Tarkentaminen
K Sulje oikea silmä. K Aseta kuva tarkennussäädintä 3 kääntämällä niin,
että se näkyy selvästi ja terävänä vasemmalla silmällä.
P Dioptrian säätäminen
P Toimituksen piiriin kuuluvat
osat
1 x kiikari 10 x 50 1 x vyölaukku 1 x hihna 1 x puhdistusliina 1 x käyttöohje
Turvaohjeet
VAROLTUS!
K
TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE
JA LAPSILLE! Älä kos-kaan jätä lapsia
pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset
aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä
lapset aina loitolla tuotteesta.
K Tämä tuote ei ole mikään lasten leikkikalu, se ei kuulu
lasten käsiin. Lapset eivät tunnista tuotteen käsittelystä
mahdollisesti uhkaavia vaaroja.
K VAROITUS! PALONVAARA! Älä aseta kiikaria
suoraan auringonpaisteeseen
K Säilytä kiikari kuivassa ja pölyttömässä paikassa. K Säilytä kiikari kotelossaan. K Älä altista kiikaria yli 60 ºC:n lämpötilalle. K Älä koskaan katso asennetun linssiin läpi suoraan
aurinkoon, koska se voi haavoittaa verkkokalvon.
K Älä käytä kiikareita kovalla sateella. Kiikarit voivat
vioittua.
HENGEN- JA
K Sulje vasen silmä. K Käännä diopterisäätöä kunnes kohde näkyy selvästi
ja terävänä. Merkitse tämä säätö 2 muistiin myöhempää käyttöä varten.
P Kiikarin rungon säätäminen
K Pitele kiikaria molemmin käsin ja liikuta sen runkoa 4
siten (katso kuva B), että kuvakentässä näkyy vain yksi rengas (katso kuva C).
P Ripustushihnan säätö
K Pujota ripustushihnan 7 päät solkien 6 läpi. K Pujota ripustushihnan 7 päät hihnan läpivientien 12
läpi (katso kuva D).
K Pujota ripustushihnan 7 päät tämän jälkeen kuvan E
osoittamalla tavalla solkien 6 läpi.
K Tiukkaa ripustushihnaa 7 soljen 6 molemmista
päistä vetämällä. Näin kiinnität ripustushihnan 7 solkiin 6.
P Jalustan käyttö
Huomautus: Toimitukseen eivät kuulu jalusta eikä
jalustan adapteri. Voit tilata ne erikseen alan liikkeestä.
K Noudata jalustan asennuksessa ja käytössä
ehdottomasti siihen kuuluvaa käyttöohjetta.
K Ruuvaa jalustan adapterin kierre myötäpäivään
jalustan 5 kierreliitäntään. Yhdistä tämän jälkeen jalusta paikoilleen ruuvattuun jalustan adapteriin.
K Irrota käytön jälkeen jalusta jalustan adapterista.
Ruuvaa tämän jälkeen jalustan adapteri vastapäivään jalustan 5 kierreliitännästä.
FI
6
106320_manual_CB3.indd 6 9/15/2014 5:59:30 PM
Loading...
+ 12 hidden pages