Auriol 104007-14-xx User Manual [en, fr, de]

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: 104007-14-01/104007-14-02/104007-14-03/104007-14-04/104007-14-05 Version: 10/2014
IAN 104007
3
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 1 8/22/14 12:56 PM
WALL CLOCK
Operation and safety notes
SEINÄKELLO
Käyttö- ja turvaohjeet
VÄGGKLOCKA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
VÆGUR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HORLOGE MURALE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
WANDKLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 104007
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 2 8/22/14 12:56 PM
GB/IE Operation and safety notes Page 3 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 7 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 15 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19 NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 3 8/22/14 12:56 PM
WALL CLOCK
§ Proper Use
The device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended for commercial use.
§ Description of Parts
Mounting hold
1 2
Small wheel
3
Battery compartment
§ Technical Details
Battery type: 1 x 1.5 V AA
Safety
Please read all safety information and instructions. Failure to comply
with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
General Safety Information
FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to
play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers.
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 3 8/22/14 12:56 PM
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD
3 GB/IE
 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
 Do not use the device if it is damaged.  Repairs should only be carried out by specialist personnel.
Battery Safety Information
WARNING!
 Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
Caution! EXPLOSION HAZARD!
 Never recharge non-rechargeable batteries and do not short-circuit and / or open
any batteries.
 Never throw batteries into fire or water.  Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leaking
 In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent
damage.
 Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact
with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
DANGER TO LIFE!
4 GB/IE
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 4 8/22/14 12:56 PM
 Avoid extreme conditions and temperatures which may impact batteries, e.g.
radiators, direct sunlight.
 Remove the battery from the device if it is not going to be used for extended
periods.
Risk of property damage
 Use only the recommended battery type!  When inserting the battery ensure the correct polarity!  If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.  Promptly remove a drained battery from the product.
§ Preparing the product for use
 Remove the battery insulation strip from between the battery and the contact.
Please see fig. B for replacing battery.
§ Operation
Setting the time
 To set the time, turn the small wheel 2 until the hands are in the desired positions
(see fig. B).
§ Cleaning and Maintenance
 The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.  If the wall clock is not going to be used, remove the battery.
5 GB/IE
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 5 8/22/14 12:56 PM
§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained
from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
6 GB/IE
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 6 8/22/14 12:56 PM
SEINÄKELLO
§ Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa ja normaalissa huoneenlämpötilassa. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
§ Osien kuvaus
Ripustusaukko
1 2
Pieni säätökiekko
3
Paristolokero
§ Tekniset tiedot
Paristotyyppi: 1 x 1,5 V AA
Turvallisuus
Lue kaikki turva- ja muut ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden
laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia.
Yleiset turvaohjeet
PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman val-vontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat.
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 7 8/22/14 12:56 PM
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA
7 FI
 Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai
psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
HENGENVAARA! Paristojen nieleminen voi olla hengen
vaarallista. Pariston nielleen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille.
 Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen.  Korjaukset saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilö.
Paristoja koskevat turvallisuusohjeet
HENGENVAARA!
 Pidä paristot lasten ulottumattomissa. Jos paristot joutuvat vahingossa nieluun, ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Huomio! RÄJÄHDYSVAARA!
 Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja äläkä oikosulje ja/tai avaa paristoja.  Älä koskaan hävitä paristoja polttamalla tai heittämällä veteen.  Älä kuormita paristoja mekaanisesti.
Pariston vuotamisen riski
 Jos paristo vuotaa poista se välittömästi laitteesta, jotta vältät laitteen
vahingoittumisen.
 Vältä koskettamasta ihoa, silmiä ja limakalvoja. Jos happoa on päässyt iholle,
huuhtele kohta huolellisesti puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
 Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristoihin esim.
lämmityslaitteet tai suora auringonpaiste.
 Poista paristo laitteesta, jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan.
8 FI
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 8 8/22/14 12:56 PM
Tuotteen vaurioitumisen riski
 Käytä vain suositeltua paristotyyppiä!  Kun asetat pariston sisään tarkista oikeanapaisuus!  Jos tarpeen, puhdista paristo ja laitteen kontaktipinnat ennen pariston
sisäänasettamista.
 Poista kuivunut paristo välittömästi tuotteesta.
§ Käyttöönotto
 Irrota pariston eristysliuska pariston ja kontaktin välistä. Kuvasta B näet kuinka
paristo vaihdetaan.
§ Käyttö
Kellonajan asetus
 Aseta kellonaika kääntämällä pientä säätökiekkoa 2, kunnes viisarit ovat oikeassa
kohdassa (kuva B).
§ Puhdistus ja hoito
 Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla kankaalla.  Poista paristo, jos seinäkello on pitemmän ajan pois käytöstä.
9 FI
104007_15_BE_GB_IE_FI_SE_DK_NL_03.indb 9 8/22/14 12:56 PM
Loading...
+ 22 hidden pages