Auriol 103806-14-xx User Manual [pl, cs, en, de]

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103806-14-01/ 103806-14-02/ 103806-14-03/ 103806-14-04/ 103806-14-05/ 103806-14-06 Version: 10/2014
IAN 103806
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 1 8/20/14 2:29 PM
WRISTWATCH
Operation and safety notes
ZEGAREK NA RĘKĘ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KARÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
ROČNA URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103806
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 2 8/20/14 2:29 PM
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 3 8/20/14 2:29 PM
GB Page 5 PL Strona 16 HU Oldal 27 SI Stran 38 CZ Strana 50 SK Strana 60 DE/AT/CH Seite 70
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 3 8/20/14 2:29 PM
103806-14-01
103806-14-02/04
3
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 4 8/20/14 2:29 PM
103806-14-03
103806-14-05/06
4
WRISTWATCH
Proper use
The wrist watch displays the time and date. It also has an alarm and can be used as a stopwatch. The product is not intended for commercial use.
Description of parts
Day of the week display field
1
START button
2
Time field
3
RESET button
4
Second field / “H” indicator
5
MODE button
6
Alarm symbol
7
LIGHT button
8
“A” / “P” indicator
9
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 5 8/20/14 2:29 PM
5 GB
packaging material. Packaging material can
cause suffocation.
WARNING!
can be swallowed, which can prove fatal.
Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery.
 Never take the product apart on any account.
Improper repairs could cause considerable danger for the user. Only let qualified people carry out any repairs.
WARNING!
TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the
DANGER TO LIFE! Batteries
DANGER
Battery Safety Instructions
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 6 8/20/14 2:29 PM
CAUTION! RISK OF
EXPLOSION! Never recharge the
batteries.
 Have a spent battery removed from the
instrument immediately. There is an increased risk of leakage.
 Batteries must not be disposed of in household
waste.
 Consumers are under a legal obligation to
dispose of batteries in the proper way.
6 GB
 Keep the battery out of the reach of children,
do not dispose of the battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
 Failure to observe these instructions may result
in the battery discharging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument.
 Avoid contact with skin, eyes and mucous
membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and /or consult a doctor.
� Water resistance
 This watch is water-resistant up to 3 bar in
accordance with DIN 8310.
3 bar water resistant
 Do not press any buttons if the watch comes
into contact with water.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 7 8/20/14 2:29 PM
7 GB
� Replacing the battery
 Note: Have batteries changed in a specialist
shop.
 Have any repairs or battery replacements
carried out by a suitably experienced specialist in order to avoid damaging the insides of the watch.
 Dispose of used batteries in an environmentally
compatible manner.
 Do not dispose of the watch with the household
rubbish.
� Operation
 Press the MODE button 6 to set the desired
mode: Time mode > Stop watch > Alarm > Setting the time > Time mode.
Setting the time and date
1. Press the MODE button 6 three times. The second field 5 and the day of the week field
flash in the display.
1
2. Press the START button 2 to set the second field
to 0.
5
3. Press the RESET button 4 to confirm your setting. The minute field flashes in the display.
4. Press the START button 2 to set the desired minute value.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 8 8/20/14 2:29 PM
8 GB
5. Press the RESET button 4 to confirm your setting. The hour field flashes in the display.
6. Press the START button 2 to set the desired hour value.
Note: Pay attention to the symbols A, P
and
9 H 5 in the display when setting the hour value. A and P (A = a.m. / P = p.m.) are used for the 12-hour time format. H is used for the 24-hour format. Press the START button 2 to set the desired value and format. Press the RESET button
to confirm your setting.
4
7. Press the RESET button 4 to confirm your setting. The date field flashes in the display.
8. Press the START button 2 to set the desired date value.
9. Press the RESET button 4 to confirm your setting. The month field flashes in the display.
10. Press the START button 2 to set the desired month value.
11. Repeat steps 8 and 9 to set the day of the week
field. The names of the days of the week are
1
shortened as follows:
MO = Monday
TU = Tuesday WE = Wednesday TH = Thursday FR = Friday SA = Saturday SU = Sunday
12. Press the MODE button 6 to enter the default
display.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 9 8/20/14 2:29 PM
9 GB
Lighting the display
 Press and keep pressed the LIGHT button 8 to
switch on the light.
 Release the LIGHT button 8 and the light will
switch off after approx. 3 seconds.
Displaying the date
 Press the START button 2 while the watch is in
time mode. The date appears on the display.
 Release the START button 2 to return to time
mode.
Setting the alarm
 Press the MODE button 6 twice to enter the
alarm mode. The hour field of the alarm time flashes in the display.
 Press the START button 2 to set the desired
hour value.
 Press the RESET button 4 to confirm your
setting. The minute field flashes in the display.
 Press the START button 2 to set the desired
minute value.
 Press the RESET button 4 to confirm your
setting.
 Press the MODE button 6 to enter the time
mode.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 10 8/20/14 2:29 PM
10 GB
Switching the alarm on / off
 Switch the alarm on or off by pressing and
keeping pressed the START button 2 and the RESET button 4 while in time mode. If the alarm is switched on, the alarm symbol 7 appears in the display.
 When the alarm sounds, you can activate
the Snooze function by pressing the START button 2. The alarm sounds again after 4 to 5 minutes. The alarm will keep on sounding as many times as you press the START button 2.
 Press the RESET button 4 to stop the alarm.
The alarm will keep on sounding for approx. 1 minute if you don’t press any button.
 Press the RESET button 4 when the watch is in
time mode to display the alarm time.
 If the watch is in time mode, press and keep
pressed the RESET button 4. Press the START button 2 to switch off the alarm. The alarm symbol 7 disappears.
Activating / deact ivating
the acoustic signal
Note: An acoustic signal will sound every hour on
the hour.
 Press the MODE button 6 repeatedly until the
time field 3 appears in the display.
 Press and keep pressed the RESET button 4
and while doing this, press the MODE button
. All the day of the week fields 1 appear.
6
The audible signal function is activated.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 11 8/20/14 2:29 PM
11 GB
 Press and keep pressed the RESET button
and while doing this, press the MODE
4 button 6. All the day of the week fields 1 disappear. The audible signal function is deactivated.
Using the stopwatch
 Press the MODE button 6 repeatedly until the
time field 3 appears in the display.
 Press the MODE button 6 once to enter the
stopwatch mode.
 Press the START button 2 to start the
stopwatch.
 Press the START button 2 again to stop the
stopwatch.
 Press the RESET button 4 to set the stopwatch
to 0.
Measuring an intermediate time:
 Press the MODE button
time field 3 appears in the display.
 Press the MODE button 6 once to enter the
stopwatch mode.
 Press the START button 2 to start the
stopwatch.
 Press the RESET button 4 to display the
intermediate time. The stopwatch continues to run in the background.
 Press the RESET button 4 to return to the
stopwatch time.
repeatedly until the
6
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 12 8/20/14 2:29 PM
12 GB
 Press the START button 2 to stop the
stopwatch.
 Press the RESET button 4 to set the stopwatch
to 0.
� Cleaning and care
 Clean the product with a dry, fluff-free cloth. A
spectacles cloth is ideal.
� Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC . Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 13 8/20/14 2:29 PM
13 GB
Environmental damage through incorrect disposal of the
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
batteries!
� WARRANTY
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 14 8/20/14 2:29 PM
14 GB
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained. Please note, opening and repairs performed by unauthorized individuals will void any warranty.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 15 8/20/14 2:29 PM
15 GB
ZEGAREK NA RĘKĘ
Użytkowanie termosu
zgodnie z przeznaczeniem
Zegarek na rękę wyświetla czas i datę oraz posiada funkcję stopera i alarmu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
Wskaźnik dnia tygodnia
1
Przycisk START
2
Wskaźnik godziny
3
Przycisk RESET
4
Wskaźnik sekundy / Wskaźnik „H“
5
Przycisk MODE
6
Symbol alarmu
7
Przycisk LIGHT
8
Wskaźnik „A“ / „P“
9
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 16 8/20/14 2:29 PM
16 PL
NIESZCZĘŚLIWYM WYPADKIEM DLA NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie
pozostawiaj dzieci z materiałem opakowania bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się.
OSTRZEŻENIE!
UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą zostać
połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
 Pod żadnym pozorem nie rozkładać produktu
na części. Niewłaściwe naprawy mogą spowodować dla użytkownika znaczne niebezpieczeństwo. Naprawy powinny być przeprowadzane jedynie przez fachowców.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ZAGROŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówki bezpieczeństwa dla bateri
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 17 8/20/14 2:29 PM
UWAGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy nigdy
ponownie ładować baterii!
 Zużytą baterię należy natychmiast usunąć
z urządzenia. Istnieje podwyższone ryzyko wylania!
17 PL
 Baterii nie wyrzucać do pojemników na zwykłe
odpady domowe!
 Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do
usuwania baterii zgodnie z przepisami!
 Baterie przechowywać z dala od dzieci, nie
wrzucać ich do ognia, nie doprowadzać do ich spięcia i nie rozmontowywać ich.
 Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek
może doprowadzić do rozładowania baterii. Istnieje wtedy niebezpieczeństwo ich wylania. W przypadku wylania baterii znajdującej się w produkcie, należy ją natychmiast wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
 Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi. W przypadku kontaktu z elektrolitem dotknięte miejsce spłukać dużą ilością wody i / lub skontaktować się z lekarzem!
� Odporność na wodę
 Niniejszy zegarek jest wodoodporny do 3 bar
zgodnie z normą DIN 8310.
odporność na działanie wody 3 bar
 Nie należy naciskać żadnych przycisków, gdy
zegarek wchodzi w kontakt z wodą.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 18 8/20/14 2:30 PM
18 PL
� Wymiana baterii
 Uwaga: Wymieniaj baterie w warsztacie
specjalistycznym.
 Wymiany baterii oraz dokonania napraw
należy zlecić jedynie osobom fachowym, aby zapobiec uszkodzeniu mechanizmu zegarowego.
 Utylizacji zużytych baterii należy dokonać
zgodnie z zasadami ochrony środowiska naturalnego.
 Zegarka nie należy wyrzucić do odpadόw
domowych.
� Obsługa
 Proszę nacisnąć przycisk MODE 6, aby
nastawić wymagany tryb: tryb czasu > stoper > alarm > nastawienie godziny > tryb czasu.
Nastawienie godziny oraz daty
1. Proszę trzy razy nacisnąć przycisk MODE
2. Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby ustawić
3. Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 19 8/20/14 2:30 PM
. Wskaźnik sekund tygodnia 1 migoczą w wyświetlaczu.
wskaźnik sekund
potwierdzić wpis. Wskaźnik minut migocze w wyświetlaczu.
oraz wskaźnik dnia
5
na pozycję 0.
5
6
19 PL
4. Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby nastawić minuty.
5. Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby potwierdzić wpis. Wskaźnik godzin migocze w wyświetlaczu.
6. Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby nastawić godzinę.
Wskazόwka: W trakcie nastawiania godziny
należy przestrzegać symboli A, P 9 oraz H
, pojawiających się w wyświetlaczu. A oraz
5 P (A = przed południem / P = po południu) określają format 12-godzinny. H określa format 24-godzinny. Proszę nacisnąć przycisk START
, aby nastawić wymaganą wartość oraz
2 wymagany format. Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby potwierdzić wpis.
7. Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby potwierdzić wpis. Wskaźnik daty migocze w wyświetlaczu.
8. Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby nastawić datę.
9. Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby potwierdzić wpis. Wskaźnik miesięcy migocze w wyświetlaczu.
10. Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby nastawić miesiąc.
11. Proszę powtόrzyć kroki 8. oraz 9., aby nastawić dzień tygodnia 1. Dni tygodnia podane są w skrócie w następujący sposób:
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 20 8/20/14 2:30 PM
20 PL
MO = Poniedziałek
TU = Wtorek WE = Środa TH = Czwartek FR = Piątek SA = Sobota SU = Niedziela
12. Proszę nacisnąć przycisk MODE do pozycji standardowej.
,
aby przejść
6
Zastosowanie oświetlenia
 Proszę nacisnąć oraz przytrzymać przycisk
LIGHT 8, aby załączyć światło.
 Proszę zwolnić ponownie przycisk LIGHT 8, a
światło gaśnie po upływie około 3 sekund.
Wskazanie daty
 Proszę nacisnąć przycisk START 2, kiedy
zegarek znajduje się w trybie czasu. Data ukazuje się w wyświetlaczu.
 Proszę zwolnić przycisk START 2, aby przejść
ponownie do trybu czasu.
Nastawienie alarmu
 Proszę nacisnąć dwa razy przycisk MODE 6,
aby przejść do trybu alarmu. Wskaźnik godziny czasu alarmu migocze w wyświetlaczu.
 Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby
nastawić godziny.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 21 8/20/14 2:30 PM
21 PL
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby
potwierdzić wpis. Wskaźnik minut migocze w wyświetlaczu.
 Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby
nastawić minuty.
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby
potwierdzić wpis.
 Proszę nacisnąć przycisk MODE 6, aby przejść
do trybu czasu.
Załączenie / wyłączenie
alarmu
 Proszę załączyć oraz wyłączyć alarm,
naciskając oraz przytrzymując w trybie czasu przycisk START 2 oraz przycisk RESET 4. Jest alarm załączony, ukazuje się w wyświetlaczu symbol alarmu 7.
 Kiedy alarm rozlega się, należy uaktywnić
funkcję „Snooze“, naciskając przycisk START 2. Alarm rozlega się ponownie po upływie 4 do 5 minut. Po każdym ponownym naciśnięci przycisku START 2, alarm rozlega się ponownie.
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby zatrzymać
alarm. Nie naciskając żadnego przycisku, alarm rozlega się na czas około 1 minuty.
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, kiedy
zegar znajduje się w trybie czasu, aby wskazać nastawiony czas alarmu.
 Znajduje się zegar w trybie czasu, należy
nacisnąć oraz przytrzymać przycisk RESET 4. Proszę nacisnąć następnie przycisk START 2, aby wyłączyć alarm. Symbol alarmu 7 gaśnie.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 22 8/20/14 2:30 PM
22 PL
Aktywacja / deaktywacja
sygnału
Wskazόwka: O każdej pełnej godzinie rozlega
się krόtki sygnał.
Proszę tak często naciskać przycisk MODE 6,
aż do ukazania się w wyświetlaczu wskaźnika godziny 3.
Proszę przytrzymać naciśnięty przycisk
RESET 4 oraz nacisnąć rόwnocześnie przycisk MODE 6. Wszystkie dni wskaźnika dni tygodnia 1 zaświecają się. Sygnał zostaje uaktywniony.
Proszę przytrzymać naciśnięty przycisk
RESET 4 oraz nacisnąć rόwnocześnie przycisk MODE 6. Wskaźniki wszystkich dni tygodnia wskaźnika dni tygodnia 1 gasną. Sygnał zostaje wyłączony.
Zastosowanie stopera
 Proszę tak często nacisnąć przycisk MODE 6,
aż pojawi się w wyświetlaczu wskaźnik godziny
.
3
 Proszę jeden raz nacisnąć przycisk MODE 6,
aby przejść do trybu stopera.
 Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby
uruchomić stoper.
 Proszę ponownie nacisnąć przycisk START 2,
aby zatrzymać stoper.
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby
ustawić stoper na pozycję 0.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 23 8/20/14 2:30 PM
23 PL
Pomiar międzyczasu:
 Proszę tak często naciskać przycisk MODE 6,
aż pojawi się w wyświetlaczu wskaźnik godzin
.
3
 Proszę jeden raz nacisnąć przycisk MODE 6,
aby przejść do trybu stopera.
 Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby
uruchomić stoper.
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby
wskazać międzyczas. Stoper odmierza nadal czas w tle.
 Proszę ponownie nacisnąć przycisk RESET 4,
aby powrόcić do czasu stopera.
 Proszę nacisnąć przycisk START 2, aby
zatrzymać stoper.
 Proszę nacisnąć przycisk RESET 4, aby
ustawić stoper na pozycję 0.
� Czyszczenie oraz pielęgnacja
 Proszę czyścić produkt z suchą, nie strzępiącą
się ścierką. Idealna jest to tego chusteczka do czyszczenia okularόw.
� Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
wtórnych.
103806_15_Auriol_HU_CZ_SK_03.indb 24 8/20/14 2:30 PM
24 PL
Loading...
+ 56 hidden pages