instrument immediately. There is an increased
risk of leakage.
Batteries must not be disposed of in household
waste.
Consumers are under a legal obligation to
dispose of batteries in the proper way.
6 GB/IE
Page 8
Keep the battery out of the reach of children,
do not dispose of the battery in fire, do not
short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result
in the battery discharging beyond its end
voltage, which poses a risk of leakage. If the
battery in your instrument has leaked, have it
removed immediately to prevent damage to the
instrument.
Avoid contact with skin, eyes and mucous
membrane. In the event of contact with battery
acid, rinse the affected area with plenty of
water and /or consult a doctor.
5. Press the RESET button 4 to confirm your
setting. The hour field flashes in the display.
6. Press the START button 2 to set the desired hour
value.
Note: Pay attention to the symbols A, P
and
9
H 5 in the display when setting the hour value.
A and P (A = a.m. / P = p.m.) are used for the
12-hour time format. H is used for the 24-hour
format. Press the START button 2 to set the
desired value and format. Press the RESET button
to confirm your setting.
4
7. Press the RESET button 4 to confirm your
setting. The date field flashes in the display.
8. Press the START button 2 to set the desired date
value.
9. Press the RESET button 4 to confirm your
setting. The month field flashes in the display.
10. Press the START button 2 to set the desired
month value.
11. Repeat steps 8 and 9 to set the day of the week
field. The names of the days of the week are
1
shortened as follows:
MO = Monday
TU = Tuesday
WE = Wednesday
TH = Thursday
FR = Friday
SA = Saturday
SU = Sunday
keeping pressed the START button 2 and the
RESET button 4 while in time mode. If the
alarm is switched on, the alarm symbol 7
appears in the display.
When the alarm sounds, you can activate
the Snooze function by pressing the START
button 2. The alarm sounds again after 4 to
5 minutes. The alarm will keep on sounding as
many times as you press the START button 2.
Press the RESET button 4 to stop the alarm.
The alarm will keep on sounding for approx. 1
minute if you don’t press any button.
Press the RESET button 4 when the watch is in
time mode to display the alarm time.
If the watch is in time mode, press and keep
pressed the RESET button 4. Press the START
button 2 to switch off the alarm. The alarm
symbol 7 disappears.
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006 / 66 / EC . Please
return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
batteries!
� WARRANTY
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or replace it - at our
choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof
of purchase. This warranty becomes void if the
device has been damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
The warranty further excludes a reduction in
water tightness. The state of water tightness is not
a permanent property and should therefore be
regularly maintained. Please note, opening and
repairs performed by unauthorized individuals will
void any warranty.
6. Paina START-näppäintä 2, kun haluat asettaa
tunnit.
Huomautus: Huomioi tunteja asettaessasi
symbolit A, P 9 ja H 5 , jotka tulevat
näyttöruutuun. A ja P (A = aamupäivä / P =
iltapäivä) tarkoittavat 12-tunnin näyttömuotoa.
H tarkoittaa 24-tunnin näyttömuotoa. Paina
START-näppäintä 2, kun haluat asettaa halutun
arvon ja halutun näyttömuodon. Vahvista syöttö
painamalla RESET-näppäintä 4.
materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta
talousjätteisiin. Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai
kaupungintoimistosta saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava
kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä
vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen
laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella
ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on
ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia
tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu
ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä
alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe,
korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme
tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu
raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai
huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei
kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä
ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot)
tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä,
akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Takuu ei kata myöskään vesitiiviyden heikentymistä.
Vesitiiviys ei ole pysyvä ominaisuus ja siitä syystä
sitä tulisi huoltaa säännöllisesti. Ota huomioon, että
takuuvaatimuksesi raukeaa, jos kellon avaa tai korjaa
sellainen henkilö, joka ei ole valtuutettu tehtävään.
1. Tryck MODE-knappen 6 tre gånger.
Sekunderna 5 och veckodagen 1 blinkar i
displayen.
2. Tryck START-knappen 2 för att sätta
sekunderna 5 till 0.
3. Tryck RESET-knappen 4 för att bekräfta
inmatningen. Minuterna blinkar i displayen.
4. Tryck START-knappen 2 för att ställa in
minuterna.
5. Tryck RESET-knappen 4 för att bekräfta
inmatningen. Timmarna blinkar i displayen.
6. Tryck START-knappen 2 för att ställa in
timmarna.
Obs: Kontrollera symbolerna A, P 9 och H
som visas i displayen när timmarna ställs
5
in. A och P (A = förmiddag / P = eftermiddag)
betyder 12-timmarsformat. H betyder
24-timmarsformat. Tryck START-knappen 2 ,
för att ställa in önskat värde och önskat format.
Tryck RESET-knappen 4 för att bekräfta
inmatningen.
7. Tryck RESET-knappen 4 för att bekräfta
inmatningen. Datum blinkar i displayen.
mellantiden. Tidtagningsuret tickar vidare i
bakgrunden.
Tryck RESET-knappen 4 igen för att återgå till
tidtagningstiden.
Tryck START-knappen 2 för att stoppa
tidtagningsuret.
Tryck RESET-knappen 4 för att sätta
tidtagningsuret till 0.
� Rengöring och skötsel
Rengör produkten med torr, luddfri duk. En
putsduk för glasögon är idealisk.
� Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten
tillsammans med hushållsavfallet
när den kasserats, utan säkerställ en
fackmässig avfallshantering. Du erhåller
information om återvinningsplatser
och öppettider hos de lokala
myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna
batterier och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga
felaktig avfallshantering av
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för
tungmetaller är följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade
batterier till kommunens återvinningsstation.
batterier!
� GARANTI
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår
garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom tre år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten
skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare,
batteripack eller delar tillverkade av glas.
En försämrad vattentäthet omfattas inte av garantin.
Vattentäthet är ingen bestående egenskap och
bör därför underhållas regelbundet. Beakta att
garantianspråken förfaller om icke auktoriserade
personer öppnar eller reparerar din klocka.
apparatet. Der er forhøjet fare for, at batteriet
løber ud!
Batterier hører ikke hjemme i
husholdningsaffaldet!
Enhver forbruger er ifølge loven forpligtet til at
bortskaffe batterier i henhold til de gældende
bestemmelser!
EKSPLOSIONSFARE!
Genoplad aldrig batterier!
37 DK
Page 39
Hold batteriet borte fra børn, kast det ikke i
ilden, kortslut det ikke og skil det ikke ad.
Ved tilsidesættelse af disse henvisninger kan
batteriet aflades ud over sin slutspænding. I
så fald er der fare for, at det løber ud. Skulle
batteriet i dit apparat være løbet ud, lad
det fjerne straks for at forebygge skader på
apparatet!
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder.
Ved kontakt med batterisyre skyl det ramte sted
med rigeligt vand og / eller konsulter en læge!
� Vandtæthed
Dette ur er vandtæt op til 3 bar i henhold til
DIN 8310.
3 bar
vandresistent
Tryk ingen taster, når uret kommer i berøring
med vand.
� Batteri skiftes
Bemærk: Få batterierne skiftet i en
specialforretning.
Batteriskift og reparationer skal udføres af
en fagmand, for at undgå beskadigelser af
urværket.
Brugte batterier skal bortskaffes miljørigtigt. Uret må ikke kastes i almindeligt
1. Tryk MODE-tasten 6 tre gange
Sekundvisningen 5 samt ugedagsvisningen
blinker i displayet.
1
2. Tryk START-tasten 2, for at nulstille
sekundvisningen 5.
3. Tryk RESET-tasten 4 for at bekræfte
indlæsningen. Minutvisningen blinker i
displayet.
4. Tryk START-tasten 2, for at indstille minutterne.
5. Tryk RESET-tasten 4 for at bekræfte
indlæsningen. Sekundvisningen blinker i
displayet.
6. Tryk START-tasten 2, for at indstille timerne.
Bemærk: Vær ved indstillingen opmærksom
på symbolerne A, P 9 og H 5, som dukker
op i displayet, A og P (A = om formiddagen /
P = om eftermiddagen) står for 12-timersformatet. H står for 24-timers-formatet. Tryk
START-tasten 2, for at indstille den ønskede
værdi og det ønskede format. Tryk RESETtasten 4 for at bekræfte indlæsningen.
7. Tryk RESET-tasten 4 for at bekræfte
indlæsningen. Datovisningen blinker i displayet.
Tryk START-tasten 2, for at starte stopuret.
Tryk RESET-tasten 4 for at vise mellemtiden.
Stopuret kører videre i baggrunden.
Tryk RESET-tasten 4 igen, for at vende tilbage
til stoppetiden.
Tryk START-tasten 2, for at stoppe stopuret.
Tryk RESET-tasten 4, for at nulstille stopuret.
� Rensning og pleje
Produktet renses med en tør, fnugfri klud.klud.
En brillepudseklud er ideal.
� Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for
bortskaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn
til miljøet ikke bortskaffes over det
normale husholdningsaffald, men
skal afleveres ved det passende
genbrugscenter. Den ansvarlige
forvaltning oplyser gerne åbningstider
og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter
direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller
apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandling af miljøskadelig affald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende:
Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever
derfor brugte batterier på Deres kommunale
opsamlingsplads.
� GARANTI
Apparatet er produceret omhyggeligt efter
strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet
samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, har du juridiske rettigheder over for
sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder
indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det
følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette
apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet - efter vores
valg - af os uden omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er
udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på
skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som
er fremstillet i glas.
Formindskelsen af vandtætheden er ligeledes
ikke dækket af garantien. Vandtæthedens tilstand
er heller ikke nogen varig egenskab og bør
derfor regelmæssigt vedligeholdes. Vær venligst
opmærksom på at ved åbning og reparation af
Deres ur gennem personer som ikke er autoriseret
hertil, så ophører Deres garantikrav.
5. Appuyez sur la touche RESET 4 tpour confirmer
votre entrée. L’affichage des heures clignote sur
l’écran.
6. Appuyez sur la touche START 2 pour régler les
heures.
Avis: Lors du réglage des heures, tenez compte
des symboles A, P 9 et H 5 apparaissant
sur l’écran. A et P (A = matin / P = après-midi)
indiquent le format 12 h. H indique le format 24
h. Appuyez sur la touche START 2 pour régler
la valeur et le format voulus. Appuyez sur la
touche RESET 4 pour confirmer votre entrée.
7. Appuyez sur la touche RESET 4 pour confirmer
votre entrée. L’affichage de la date clignote sur
l’écran.
8. Appuyez sur la touche START 2 pour régler la
date.
9. Appuyez sur la touche RESET 4 pour confirmer
votre entrée. L’affichage du mois clignote sur
l’écran.
10. Appuyez sur la touche START 2 pour régler le
mois.
11. Répétez les étapes 8. et 9. pour régler le jour
. Les jours sont abrégés comme suit :
1
MO = lundi
TU = mardi
WE = mercredi
TH = jeudi
FR = vendredi
SA = samedi
SU = dimanche
12. Appuyez sur la touche MODE 6 pour passer à
l’affichage standard.
en mode horaire, sur la touche START 2 et la
touche RESET 4 et maintenez-les appuyées.
Si l’alarme est active, le symbole d’alarme 7
apparaît sur l’écran.
Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez activer
la fonction de répétition d’alarme en appuyant
sur la touche START 2. L’alarme retentit à
nouveau au bout de 4 à 5 minutes. Tant que
vous appuyez sur la touche START 2, l’alarme
retentit à nouveau.
Appuyez sur la touche RESET 4 pour couper
l’alarme. Si vous n’appuyez sur aucune touche,
l’alarme retentit pendant environ 1 minute.
Appuyez sur la touche RESET 4 pendant
que la montre est en mode horaire pour faire
afficher l’heure d’alarme réglée.
Si la montre est en mode horaire, appuyez sur
la touche RESET 4 et maintenez-la appuyée.
Appuyez ensuite sur la touche START 2 pour
couper l’alarme. Le symbole d’alarme 7
s’éteint.
� Activation / désactivation
du signal sonore
Avis: Un bref signal sonore retentit toutes les heures
le temps intermédiaire. Le chronomètre continue
de marcher à l’arrière-plan.
Appuyez à nouveau sur la touche RESET 4
pour revenir au temps.
Appuyez sur la touche START 2 pour arrêter
le chronomètre.
Appuyez sur la touche RESET 4 pour mettre le
chronomètre à 0.
� Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon sec ne
peluchant pas. Un chiffon à lunettes est idéal.
� Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont
exclusivement c omposés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de collecte
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
54 FR/BE
locaux.
Pour le respect de l‘environnement,
lorsque vous n‘utilisez plus votre
produit, ne le jetez pas avec les
ordures ménagères, mais entreprenez
un recyclage adapté. Pour obtenir
des renseignements et des horaires
d‘ouverture concernant les points de
collecte, vous pouvez contacter votre
administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les
piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans
les centres de collecte.
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte des
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans
les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette
raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
piles !
� GARANTIE
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la réparation ou le remplacement de l‘appareil
sans frais supplémentaires. La garantie prend fin
si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux
pièces du produit soumises à une usure normale
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des interrupteurs, des
batteries et des éléments fabriqués en verre.
La garantie ne couvre pas non plus la perte de
l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau
n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une
maintenance périodique. Veuillez noter que votre
garantie devient caduque pour les cas suivants:
ouverture et la réparation de votre montre par des
personnes non autorisées.
nooit zonder toezicht hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING!
Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen
levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij
is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp
worden ingeroepen.
Schroef het product nooit uit elkaar. Door
niet-vakkundige reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker ontstaan. Laat
reparaties alleen door de vakman uitvoeren.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN
JON-GEREN! Laat k inderen
LEVENSGEVAAR!
Veiligheidsaanwijzingen
met betrekking tot de
batterijen
ATTENTIE!
Laat een lege batterij direct uit het apparaat
verwijderen. Er bestaat verhoogd lekgevaar!
Batterijen mogen niet bij het huisvuil! Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen
6. Druk op de START-toets 2 om de uren in te
stellen.
Opmerking: let bij het instellen van de uren
op de symbolen A, P 9 en H 5 die op het
display verschijnen. A en P (A = ochtend / p
= namiddag) staan voor het 12-uursformaat.
H staat voor het 24-uursformaat. Druk op de
START-toets 2 om de gewenste waarde en
het gewenste formaat in te stellen. Druk op de
RESET-toets 4 om uw invoer te bevestigen.
7. Druk op de RESET-toets 4 om uw invoer te
bevestigen. De datumweergave knippert op het
display.
8. Druk op de START-toets 2 om de datum in te
stellen.
9. Druk op de RESET-toets 4 om uw invoer te
bevestigen. De maandweergave knippert op het
display.
10. Druk op de START-toets 2 om de maand in te
stellen.
11. Herhaal de stappen 8 en 9 om de weekdag
in te stellen. De weekdagen zijn als volgt
1
afgekort:
MO = maandag
TU = dinsdag
WE = woensdag
TH = donderdag
FR = vrijdag
SA = zaterdag
SU = zondag
12. Druk op de MODE-toets 6 om naar de
standaardweergave te schakelen.
Schakel het alarm in en uit door in de tijdmodus
de START-toets 2 en de RESET-toets 4 in te
drukken en ingedrukt te houden. Als het alarm
is ingeschakeld, verschijnt op het display het
alarmsymbool 7
Als het alarmsignaal klinkt, kunt u de
snoozefunctie activeren door op de START-toets
te drukken. Na 4 tot 5 minuten klinkt het
2
alarmsignaal opnieuw. Zo lang u de STARTtoets 2 blijft indrukken, klinkt het alarmsignaal
steeds weer opnieuw.
Druk op de RESET-toets 4 om het alarm te
stoppen. Als u geen toets indrukt, klinkt het
alarmsignaal ongeveer 1 minuut lang.
Druk op de RESET-toets 4 terwijl de tijdmodus
geactiveerd is om de ingestelde alarmtijd weer
te geven.
Als de tijdmodus van het horloge geactiveerd
is, drukt u op de RESET-toets 4 en houdt u de
toets ingedrukt. Druk vervolgens op de
START-toets 2 om het alarm uit te schakelen.
Het alarmsymbool 7 dooft.
weer te geven. De stopwatch loopt op de
achtergrond door.
Druk opnieuw op de RESET-toets 4 om terug
te keren naar de stoptijd.
Druk op de START-toets 2 om de stopwatch
te stoppen.
Druk op de RESET-toets 4 om de stopwatch
op 0 te zetten.
� Reiniging en onderhoud
Reinig het product met een droge, pluisvrije
doek. Een brilpoetsdoekje is hiervoor ideaal.
� Verwijdering
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen die U
via de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt
uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer
gebruikt met het oog op milieubescherming niet bij het huisvuil,
maar verwijder het deskundig. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt U zich bij uw aangewezen
instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
Batterijen mogen niet via het huisafval worden
afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen zijn
als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.
afvoer van batterijen!
� GARANTIE
Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor
levering grondig getest. In geval van schade aan
het product kunt u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Het verminderen van de waterdichtheid valt
eveneens niet onder de garantie. De toestand van de
waterdichtheid is geen voortdurende eigenschap en
dient daarom regelmatig onderhouden te worden.
Houd er alstublieft rekening mee, dat door het
openen en repareren van uw horloge door personen,
die hiertoe niet gemachtigd zijn, uw garantie komt
te vervallen.
6. Drücken Sie die START-Taste 2, um die Stunden
einzustellen.
Hinweis: Achten Sie beim Einstellen der
Stunden auf die Symbole A, P
und H 5, die
9
im Display erscheinen. A und P (A = vormittags /
P = nachmittags) stehen für das 12-StundenFormat. H steht für das 24-Stunden-Format.
Drücken Sie die START-Taste 2, um den
gewünschten Wert und das gewünschte Format
einzustellen. Drücken Sie die RESET-Taste 4, um
Ihre Eingabe zu bestätigen.
7. Drücken Sie die RESET-Taste 4, um Ihre Eingabe
zu bestätigen. Die Datumsanzeige blinkt im
Display.
8. Drücken Sie die START-Taste 2, um das Datum
einzustellen.
9. Drücken Sie die RESET-Taste 4, um Ihre Eingabe
zu bestätigen. Die Monatsanzeige blinkt im Display.
10. Drücken Sie die START-Taste 2, um den Monat
einzustellen
11. Wiederholen Sie die Schritte 8. und 9., um den
Wochentag 1 einzustellen. Die Wochentage
sind wie folgt abgekürzt:
MO = Montag
TU = Dienstag
WE = Mittwoch
TH = Donnerstag
FR = Freitag
SA = Samstag
SU = Sonntag
12. Drücken Sie die MODE-Taste 6, um in die
Standardanzeige zu gelangen.
Sie im Zeitmodus die START-Taste 2 und die
RESET-Taste 4 drücken und halten. Wenn der
Alarm eingeschaltet ist, erscheint im Display das
Alarm-Symbol 7.
Wenn der Alarm ertönt, aktivieren Sie die
Snooze-Funktion, indem Sie die START-Taste
drücken. Nach 4 bis 5 Minuten ertönt der
2
Alarm erneut. So lange Sie die START-Taste 2
drücken, ertönt der Alarm erneut.
Drücken Sie die RESET-Taste 4, um den Alarm
zu stoppen. Wenn Sie keine Taste drücken, wird
der Alarm ungefähr 1 Minute lang ertönen.
Drücken Sie die RESET-Taste 4, während
sich die Uhr im Zeitmodus befindet, um die
eingestellte Alarmzeit anzuzeigen.
Befindet sich die Uhr im Zeitmodus, drücken
und halten Sie die RESET-Taste 4. Drücken
Sie anschließend die START-Taste 2, um den
Alarm auszuschalten. Das Alarmsymbol 7
erlischt.
Zwischenzeit anzuzeigen. Die Stoppuhr läuft im
Hintergrund weiter.
Drücken Sie die RESET-Taste 4 erneut, um zur
Stoppzeit zurückzukehren.
Drücken Sie die START-Taste 2, um die
Stoppuhr anzuhalten.
Drücken Sie die RESET-Taste 4, um die Stoppuhr
auf 0 zu setzen.
� Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch. Ein Brillenputztuch ist ideal.
� Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
� GARANTIE
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls
das Nachlassen der Wasserdichtheit.
Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende
Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet
werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen
und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu
nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche
erlöschen.