Audison LRX2 150, LRX2 500 User Manual [it]

MANUALE D’USO
AMPLIFICATORI DI POTENZA PER AUTO
PRINTED IN ITALY - Code 10125760
62018 Potenza Picena (MC) Italy
Tel. 0733.870870 • Fax 0733.870880 • http://www.audison.com • e-mail: com@audison.com
is a division of
Standard di misura Audison
- 12VDC e 13.8VDC;
- 1 kHz o frequenza di taglio del crossover;
- 0.3% THD @ potenza nominale; 1% THD @ potenza continua;
- Tolleranza: +10%, - 5%;
- Potenza continua misurata applicando una tensione RMS su carico resistivo;
- Potenza nominale misurata utilizzando una batteria da 12V DC con un carico di 4 Ohm e tutti i canali in funzione.
2
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Audison, nel ringraziarVi per aver preferito questo prodotto, si congratula per l’ottima scelta in quanto
ogni modello è stato concepito per offrire prestazioni di livello assoluto sia sotto il profilo musicale che strumentale. Prima di passare alla note informative relative al suo utilizzo, si prega di leggere attentamente le norme di sicurezza cui è necessario attenersi per evitare spiacevoli inconvenienti e garantirsi la massima soddisfazione d’uso.
PRECAUZIONI
- Non installare l’amplificatore in ambienti esposti a temperature inferiori a 0°C o superiori a 55°C e che non possano garantire una sufficiente ventilazione.
- L’amplificatore richiede una tensione d’alimentazione di 12VDC con negativo a massa. Accertarsi che le caratteristiche dell’impianto elettrico del veicolo siano adatte a quelle necessarie per il normale funzionamento dell’amplificatore.
- Per una maggior sicurezza di guida, si consiglia di regolare il volume d’ascolto ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti dall’esterno della vettura.
ATTENZIONE!:
Durante le operazioni d'installazione, fare attenzione ad evitare il contatto fra il cavo proveniente dal polo positivo della batteria (+) e lo chassis dell'amplificatore!
Lo chassis è, infatti, collegato direttamente al polo negativo della batteria (-) attraverso le viti che lo fissano al telaio del veicolo. Il suo contatto con il cavo del polo positivo provocherebbe un cortocircuito netto con la conseguente possibilità di sviluppo d'incendi e del danneggiamento della batteria.
Per operare in regime di massima sicurezza, si raccomanda di collegare i cavi d'alimentazione prima ai morsetti dell'amplificatore (POWER + e -) e SOLO SUCCESSIVAMENTE alla batteria.
AVVERTENZE
INGRESSI: Nel caso la sorgente non dovesse avere la massa del segnale d’uscita (PRE OUT) collegata al proprio telaio ed il suono dell’impianto non essere di livello adeguato o risultasse distorto, provare a risolvere il problema collegando la calza del cavo di segnale d’uscita (PRE OUT) con un punto del telaio della sorgente stessa.
USCITE: Evitare di collegare fra loro oppure a massa (telaio dell’autovettura) le uscite di potenza contrassegnate da -L e -R. Nel caso si utilizzi un filtro crossover esterno è necessario accertarsi che le masse dei canali non siano collegate fra di loro.
23
INSTALLAZIONE
COMPONENTI audison cable PER I COLLEGAMENTI ELETTRICI
3
INDICE GENERALE
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Pannello In-Out
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello di alimentazione
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello di controllo
Funzioni e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche tecniche
Dimensioni per il fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LRx 2.150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LRx 2.250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LRx 2.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessori
CLK2 - LRx Cooling Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configurazioni
Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabella delle configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schema pannello controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esempi di configurazione
Mono (Front+Sub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Front+Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Front+Sub (Trimode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Front+Rear+Sub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Multichannel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installazione
Rotazione del logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fissaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Componenti audison cable per i collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Standard di misura Audison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
22
INSTALLAZIONE
FISSAGGIO DELL’APPARECCHIO
COLLEGAMENTI ELETTRICI
ATTENZIONE! Ad ulteriore protezione dell’impianto si consiglia di inserire un fusibile a lamina sul cavo che collega il polo positivo della batteria al morsetto POWER (+) dell’amplificatore. Questo fusibile andrà installato a circa 10 cm dalla batteria ed il suo valore dovrà essere pari o leggermente superiore (appross.: +10%) a quello dell’assorbimento @ 13,8 VDC in funzione delle diverse configurazioni (v.“Caratteristiche Tecniche”). Nel caso di impianti realizzati utilizzando più amplificatori o amplificatori equipaggiati con più fusibili, esso dovrà essere pari alla somma dei valori dei vari fusibili.
IN
IN OUT
REMOTE
POWER
FUSE
4
DESCRIZIONE
Audison LRx 2.150, LRx 2.250 e LRx 2.500:
amplificatori di potenza stereo per auto caratterizzati da eccellenti prestazioni musicali, dimensioni estremamente contenute e da un’eccezionale riserva d’energia. Il loro stadio d’alimentazione, realizzato con MOSFET da 70 A (una coppia per il modello LRx 2.150, due coppie per il modello LRx 2.250 e tre coppie per il modello LRx 2.500), è di tipo PWM stabilizzato ed è ampiamente surdimensionato. Lo stadio d’ingresso dispone di uno speciale circuito (LNS) che permette la reiezione dei disturbi dell’impianto riducendo i classici rumori dovuti alle parti elettriche del veicolo (alternatore, iniezione elettronica, ecc.) senza alterare in alcun modo la qualità del segnale musicale. Gli stadi driver sono caratterizzati da una circuitazione estremamente lineare. Dispongono di un differenziale a transistor accoppiati e di un amplificatore di tensione complementare in Classe A. Le sezioni di potenza adottano una configurazione Darlington con BJT TO247 ad alto guadagno ed elevata SOA (Safety Operation Area). La loro elevata capacità di erogare corrente permette a questi amplificatori di pilotare agevolmente anche i carichi più difficili e di soddisfare qualsiasi richiesta di potenza.In regime continuo sono in grado di fornire potenze comprese fra 80 e 200 W per canale su un carico di 4 Ohm e fra ben 110 e 330W per canale su 2 Ohm. In mono (bridged) il range delle potenze sale spostandosi fra 220 e 660W su 4 Ohm. Al di sotto dei 2 Ohm, contrariamente a quanto avviene con altri amplificatori,gli LRx2 non vengono immediatamente bloccati da sistemi di protezione. L’esclusivo circuito “Overload Limiter” permette loro, infatti, di continuare a lavorare limitando la potenza di uscita e segnalando la difficoltà del carico applicato tramite il lampeggiamento del LED “Limit”. La loro grande riserva di potenza, il fermo e costante controllo alle basse frequenze e le loro raffinate qualità timbriche li rendono componenti ideali per l’allestimento di sistemi studiati per raggiungere spiccate caratteristiche musicali ed elevatissime pressioni sonore (SPL). Gli LRx2 sono equipaggiati con due filtri HI-PASS e LO-PASS bypassabili a frequenze non indipendenti. La loro configurazione è di tipo Butterworth a 12 dB/ott. È presente un selettore che permette di decidere se mandare agli stadi di potenza la sezione HI-PASS o quella LO-PASS.
Nel caso d’impieghi particolarmente gravosi (carichi molto bassi) oppure in installazioni ove la ristrettezza degli spazi a disposizione dovesse rendere insufficiente il raffreddamento operato dal dissipatore,gli LRx possono essere affiancati dal sistema di raffreddamento CLK2 (optional). Si tratta di un sistema costituito da due unità da applicare lateralmente all’amplificatore, ognuna delle quali è equipaggiata con una ventola controllata elettronicamente, che consente la stabilizzazione termica dell’amplificatore (v. “CLK2 - LRx Cooling Kit”).
Le protezioni degli LRx2 prevedono:
• il circuito RGP (Resettable Ground Protection) che,nel caso di cortocircuito delle uscite degli altoparlanti sulla carrozzeria,è in grado di rilevare un elevato passaggio di corrente sulla massa d’ingresso ed agisce mettendo in stand by l’amplificatore proteggendone la circuitazione;
• un dispositivo contro i cortocircuiti e la presenza di DC sulle uscite a salvaguardia dell’integrità degli altoparlanti;
• un dispositivo che rilevando un aumento eccessivo della temperatura dell’amplificatore ne interrompe il suo funzionamento fino al ripristino delle condizioni ottimali.
Una volta verificate e risolte le cause dell’intervento dei circuiti di protezione, il reset dell’amplificatore avviene tramite il suo spegnimento e successiva riaccensione. L’amplificatore è, inoltre, dotato di un’ulteriore protezione generale garantita da un fusibile a lamina interno ad accesso rapido.
Optional:
A richiesta è disponibile:
- sistema di raffreddamento CLK2.
21
INSTALLAZIONE
ROTAZIONE DEL LOGO
1 - Asportare lo sportello
trasparente a protezione dei controlli e successivamente le 4 viti che bloccano la mascherina utilizzando il multispanner.
IN OUT
REMOTE
IN
FUSE
POWER
2 - Asportare la mascherina, facendo attenzione a non danneggiare la placchetta serigrafata che dovrà, invece, restare sull’amplificatore. (Si consiglia di afferrare le due guance della mascherina con entrambe le mani e di tirare bloccando,al tempo stesso, la placchetta con le dita contro il corpo dell’amplificatore. Ciò permetterà di staccare la mascherina dalla placchetta senza danno).
3 - Estrarre la barra con il logo audison.
5 - Reinserire la mascherina, fissandola con le viti e,infine,ricollocare lo sportello trasparente a protezione dei controlli.
4 - Reinserire la barra col logo audison rovesciato lungo il binario.
PPS (Phantom Power Supply)
Presa dalimentazione per accessori audio esterni audison.
2
OUT
Uscite preamplificate (PRE OUT) dei canali sinistro (L) e destro (R) da inviare ad un amplificatore supplementare. Per verificare il tipo di segnale presente, v. “Tabella delle Configurazioni.
3
IN
Ingressi canali sinistro (L) e destro (R) dellamplificatore (PRE IN). Ad essi vanno collegate le uscite preamplificate (PRE OUT) di una sorgente (autoradio, sintolettore CD, DAT ecc.) o di un crossover elettronico esterno. Per utilizzare l'amplificatore in mono, collegare solo l'ingresso del canale destro (R).
4
1
LEFT/RIGHT
Uscite di potenza dei canali sinistro (Left) e destro (Right) dellamplificatore. Collegare a queste uscite i cavi per gli altoparlanti seguendo le indicazioni circa le corrette polarità. I morsetti accettano cavi della sezione max. di 9 A.W.G. (Per il loro dimensionamento v. “Componenti audison cable per i collegamenti elettrici). Si raccomanda limpiego di cavi scelti dal catalogo audison cable. Per collegare l'amplificatore a ponte (bridged) e sfruttare la maggior potenza offerta da questa configurazione utilizzare i morsetti (+L) e (-R) denominati mono.
1
1
2
3
4
5
PANNELLO IN-OUT
FUNZIONI
20
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
MULTICHANNEL
6
PANNELLO DALIMENTAZIONE
REMOTE IN
Terminale per il collegamento del cavo Remote che proviene dalla sorgente e che comanda l’accensione dell’amplificatore. La tensione applicata dev’essere compresa fra 7 e 15VDC.
1
REMOTE OUT
Terminali per il rilancio del comando d'accensione (Remote IN) proveniente dalla sorgente. Vanno utilizzati per comandare laccensione simultanea di un altro amplificatore o dispositivo utilizzato nellimpianto. La tensione disponibile corrisponde a quella applicata sul Remote IN.
2
FUSE (LRx 2.150: 20A - LRx 2.250: 30A - LRx 2.500: 50A)
Fusibile a lamina. Fornisce una protezione di carattere generale all'amplificatore. In caso di rottura, sostituirlo facendo attenzione a rispettare il valore originale. ATTENZIONE!: Ad ulteriore protezione dellimpianto si consiglia di inserire un fusibile a lamina sul cavo che collega il polo positivo della batteria al morsetto POWER (+) dellamplificatore (v. “Collegamenti elettrici”).
3
POWER
Morsetti per il collegamento del cavo dalimentazione dellamplificatore. Collegare il polo positivo e quello negativo secondo le polarità indicate. I fori hanno un diametro di 8 millimetri e permettono di accettare cavi dalla sezione massima di 3 A.W.G. Per un migliore trasferimento della corrente si raccomanda di utilizzare cavi dalimentazione della massima sezione possibile. A tal scopo il catalogo audison cable fornisce una completa gamma di cavi d'alimentazione in grado di soddisfare le più svariate esigenze. Sempre nel catalogo audison cable è possibile trovare le terminazioni per cavi Maincrimp. Il loro utilizzo è fortemente consigliato perché esse, contenendo il capo non protetto del cavo al loro interno, permettono al morsetto di effettuare il serraggio su tutta la sua sezione utile.
4
IN OUT
REMOTE
1
2
3
4
IN
FUSE
POWER
FUNZIONI
19
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
FRONT+REAR+SUB
7
PANNELLO DALIMENTAZIONE
1 - Aprire lo sportello trasparente spingendo,secondo il verso
delle frecce,i due denti posti agli angoli inferiori dello stesso.
4 - Richiudere il vano con lo sportello trasparente.
3 - Verificare il valore del nuovo fusibile da inserire, quindi
fissarlo serrando gradualmente e alternatamente le due viti. Ciò eviterà cadute di tensione lungo la linea e agevolerà il perfetto funzionamento del dispositivo.
2 - Asportare le viti che serrano il fusibile per eliminare i residui del fusibile interrotto, prestando attenzione a non disperderli all’interno dell’apparecchio.
SOSTITUZIONE FUSIBILE
18
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
FRONT+SUB (TRIMODE)
Pre Out
LRx 2
Config. 2/4/6
+
+ +
Tweeter
Woofer
Front
Tweeter
Woofer
FREQUENCY
Hertz
60
80 100 120 150
SPEAKERS IMPEDANCE
4 Ohms
10.6
7.9
6.4
5.3
4.3
C (µF)
660 495 400 330 265
L (mH)
8 Ohms
L (mH)
21.0
15.9
12.7
10.6
8.5
C (µF)
330 245 200 165 132
Subwoofer
17
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
FRONT+SUB
8
LIMIT (LED arancio)
Indica l’attivazione del circuito Overload Limiter.
Attenzione!
La sua accensione (anche sporadica) indica la complessità del carico applicato. Lattivazione del circuito Overload Limiter (limitatore della potenza duscita) permetterà, comunque, il funzionamento dellamplificatore senza distorsioni. Solo nel caso che l'accensione dell'Overload Limiter fosse troppo frequente (ad ogni picco di potenza), occorrerà verificare la presenza di guasti o di un carico eccessivamente complesso (valore dell'impedenza inferiore di circa il 50% rispetto a quello dichiarato come minimo applicabile). In queste condizioni, l'amplificatore può continuare a funzionare ma con un'inevitabile riduzione della potenza.
1
ON (LED verde)
Indica l’accensione dellamplificatore.
2
1
2
3
4
9
8
10
7
5
6
AMP: HI/LO-PASS (Pre Out: Lo/Hi-Pass)
Permette di scegliere quale tipo di segnale (Lo-Pass o Hi-Pass) inviare alla sezione damplificazione. All’uscita PRE-OUT si troverà, di conseguenza, quello non selezionato. Amp: Hi-Pass ➾ Preout: Lo-Pass Amp: Lo-Pass ➾ Pre Out: Hi-Pass. (v. “Tabella delle Configurazioni).
3
PANNELLO DI CONTROLLO
FUNZIONI E CONTROLLI
9
12
PANNELLO DI CONTROLLO
LO-PASS
Permette di attivare (On) o bypassare (Bypass) il filtro Lo-Pass. In questo modo alluscita, selezionata tramite il selettore AMP: HI/LO-PASS, sarà presente un segnale Lo-Pass o a gamma intera.
9
SAFETY (LED rosso)
Indica lattivazione dei circuiti di protezione dellamplificatore. Per ripristinarne il funzionamento è necessario spegnere limpianto per riaccenderlo dopo almeno 10 secondi. Prima di riaccendere lamplificatore si raccomanda, comunque, di verificare tutti i vari collegamenti.
Se il LED dovesse restare acceso, contattare i centri d’assistenza autorizzata Audison!
HI-PASS
Permette di attivare (On) o bypassare (Bypass) il filtro HI-PASS. In questo modo alluscita, selezionata tramite il selettore AMP: HI/LO-PASS, sarà presente un segnale HI-PASS o a gamma intera.
8
MODE
Permette di commutare il modo di funzionamento dellamplificatore fra Stereo e Mono (bridged).
4
F1
Permette di scegliere fra 40 e 500 Hz la frequenza d'incrocio fra le sezioni Lo-Pass e Hi-Pass.
6
LEVELS
Regola la sensibilità d’ingresso per entrambi i canali dellamplificatore e ne imposta il livello d’uscita.
5
10
RANGE: x1/x10
Selettore del range delle frequenze. Permette di decidere le gamme di frequenze predefinite entro le quali, tramite F1, effettuare lincrocio fra Lo-Pass e Hi-Pass. x1 40 ÷ 500Hz x10
400Hz ÷ 5kHz
7
16
ESEMPI DI CONFIGURAZIONE
MONO (FRONT+SUB)
Pre Out
+
LRx 2
Config. 7
mono: Mode
Subwoofer
+
Woofer
Sub
Front R
Front
L
LRx 2
Config. 1/3
Tweeter
Midrange
Front L
mono: Mode
LRx 2
Config. 1/3
mono: Mode
+
Woofer
Midrange
Front R
Tweeter
CARATTERISTICHE TECNICHE
10
SEZIONE DALIMENTAZIONE
Tensione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDC
Assorbimento minimo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 A
Assorbimento da spento: . . . . . . . . . . . . . . 0,02 mA
Assorbimento @ 13,8 VDC (Potenza Musicale Max.):
- config.A (vedi Potenza dUscita): . . . . . . . . . 11 A
- config.B/C (vedi Potenza dUscita): . . . . . 18,5 A
SEZIONE DAMPLIFICAZIONE
Distorsione – THD (1 kHz):. . . . . . . . . . . . . . 0,009 %
Banda Passante (-3 dB): . . . . . . . . . . . 4 Hz ÷ 85 kHz
Rapporto S/N (pesato A @ 1 V): . . . . . . . . . . 105 dB
Fattore di smorzamento (1 kHz,4 Ohm): . . . 240
Sensibilità dingresso: . . . . . . . . . . . . 0,2 ÷ 5 VRMS
Impedenza d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . 15 kOhm
Impedenza di carico:
- 2 Ch. Stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 2 Ohm
- 1 Ch. mono a ponte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
Potenza dUscita Nominale (RMS)
PN @ 12VDC;THD 0,3%: . . . . . . . 70W x 2 (4 Ohm)
Potenza dUscita (RMS) @ 13,8 VDC; THD 1%
- config.A: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80W x 2 (4 Ohm)
- config.B: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110W x 2 (2 Ohm)
- config.C: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220W x 1 (4 Ohm)
SEZIONE FILTRI/INGRESSI
IN L/R: Bypass/Hi-Pass/Lo-Pass 12 dB/Oct.
(40 ÷ 500 Hz/400 ÷ 5000 Hz)
Pre Out: Bypass/Hi-Pass/Lo-Pass 12 dB/Oct.
(40 ÷ 500 Hz/400 ÷ 5000 Hz)
Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN L-R
SERVIZI
Remote IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 VDC – 1 mA
Remote OUT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC – 10 mA
Alimentazione Aux.(PPS): . . . . ±12 VDC – 300 mA
Fusibile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 A
DIMENSIONI MAX. (l x a x p): mm. 176 x 56 x 260
PESO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg.2,6
119 mm
232 mm
176 mm
260 mm
119 mm
272 mm
176 mm
300 mm
119 mm
342 mm
176 mm
370 mm
DIMENSIONI PER IL FISSAGGIO
LRx 2.150 LRx 2.250
LRx 2.500
LRx 2.150
Quote di foratura per il fissaggio
*
15
CONFIGURAZIONI
PRE OUT HI-PASS LO-PASSSPEAKER L/R
HI/LO
ON
ON
F1
12dB
AMP/PRE OUT
HI/LO
BYPASS
ON
HI/LO
ON
BYPASS
F1
12dB
HI/LO
BYPASS
BYPASS
LO/HI
ON
ON
F1
12dB
LO/HI
ON
F1
12dB
BYPASS
LO/HI
ON
BYPASS
1
2
3
4
5
6
7
F1
12dB
F1
12dB
F1
12dB
F1
12dB
CONFIG.
TABELLA DELLE CONFIGURAZIONI
SCHEMA PANNELLO CONTROLLI
I modelli della serie LRx 2 prevedono le seguenti configurazioni:
Config.1 = Speaker L-R (Hi 12 dB);Pre Out (Lo 12 dB) Config.2 = Speaker L-R (Full Range); Pre Out (Lo 12 dB) Config.3 = Speaker L-R (Hi 12 dB);Pre Out (Full Range) Config.4 = Speaker L-R (Full Range); Pre Out (Full Range) Config.5 = Speaker L-R (Lo 12 dB);Pre Out (Hi 12 dB) Config.6 = Speaker L-R (Full Range); Pre Out (Hi 12 dB) Config.7 = Speaker L-R (Lo 12 dB);Pre Out (Full Range)
14
CONFIGURAZIONI
AMP-PREOUT
Amp HIAmp HI
Pre LOPre LO
Amp LOAmp LO
Pre HIPre HI
INPUT
L
N
S
L
N
S
hi
lo
0.2÷5
V
LEVELS
L
R
MODE
StereoStereo
MonoMono
L
R
L
R
MONO
PREOUT
L
R
L
R
mute
Range
F1F1
F1
12dB/Oct.
Hz
x1
40-500
x10
400-5K
ON
Bypass
HI-PASS
ON
Bypass
LO-PASS
mono
STEREO SIGNAL
INVERTED
AMPLIFIER
NON INVERTED
AMPLIFIER
BAND-PASS
LO-PASS
HI-PASS
INDEPENDENT
FREQUENCY
CONTROL
NON INDEPENDENT
FREQUENCY
CONTROL
SCHEMA A BLOCCHI
11
CARATTERISTICHE TECNICHE
SEZIONE DALIMENTAZIONE
Tensione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDC
Assorbimento minimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 A
Assorbimento da spento: . . . . . . . . . . . . . . 0,02 mA
Assorbimento @ 13,8 VDC (Potenza Musicale Max.):
- config.A (vedi Potenza dUscita): . . . . . . . 13,8 A
- config.B/C (vedi Potenza dUscita): . . . . . 27,5 A
SEZIONE DAMPLIFICAZIONE
Distorsione – THD (1 kHz):. . . . . . . . . . . . . . 0,009 %
Banda Passante (-3 dB): . . . . . . . . . . . 4 Hz ÷ 85 kHz
Rapporto S/N (pesato A @ 1 V): . . . . . . . . . . 105 dB
Fattore di smorzamento (1 kHz,4 Ohm): . . . 240
Sensibilità dingresso: . . . . . . . . . . . . 0,2 ÷ 5 VRMS
Impedenza dingresso: . . . . . . . . . . . . . . . 15 kOhm
Impedenza di carico:
- 2 Ch. Stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 2 Ohm
- 1 Ch. mono a ponte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
Potenza dUscita Nominale (RMS)
PN @ 12VDC;THD 0,3%: . . . . . . 100W x 2 (4 Ohm)
Potenza dUscita (RMS) @ 13.8 VDC; THD 1%
- config.A: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120W x 2 (4 Ohm)
- config.B: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210W x 2 (2 Ohm)
- config.C: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420W x 1 (4 Ohm)
SEZIONE FILTRI/INGRESSI
IN L/R: Bypass/Hi-Pass/Lo-Pass 12 dB/Oct.
(40 ÷ 500 Hz/400 ÷ 5000 Hz)
Pre Out: Bypass/Hi-Pass/Lo-Pass 12 dB/Oct.
(40 ÷ 500 Hz/400 ÷ 5000 Hz)
Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN L-R
SERVIZI
Remote IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 VDC – 1 mA
Remote OUT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC – 10 mA
Alimentazione Aux.(PPS): . . . . ±12 VDC – 300 mA
Fusibile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 A
DIMENSIONI MAX. (l x a x p): mm. 176 x 56 x 300
PESO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg.3,0
LRx 2.250
SEZIONE DALIMENTAZIONE
Tensione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÷ 15 VDC
Assorbimento minimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 A
Assorbimento da spento: . . . . . . . . . . . . . . 0,02 mA
Assorbimento @ 13,8 VDC (Potenza Musicale Max.):
- config.A (vedi Potenza dUscita): . . . . . . . 23,5 A
- config.B/C (vedi Potenza dUscita): . . . . . . . 44 A
SEZIONE DAMPLIFICAZIONE
Distorsione – THD (1 kHz):. . . . . . . . . . . . . . 0,009 %
Banda Passante (-3 dB): . . . . . . . . . . . 4 Hz ÷ 85 kHz
Rapporto S/N (pesato A @ 1 V): . . . . . . . . . . 105 dB
Fattore di smorzamento (1 kHz,4 Ohm): . . . 240
Sensibilità dingresso: . . . . . . . . . . . . 0,2 ÷ 5 VRMS
Impedenza dingresso: . . . . . . . . . . . . . . . 15 kOhm
Impedenza di carico:
- 2 Ch. Stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 2 Ohm
- 1 Ch. mono a ponte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ohm
Potenza dUscita Nominale (RMS)
PN @ 12VDC;THD 0,3%: . . . . . . 160W x 2 (4 Ohm)
Potenza dUscita (RMS) @ 13.8 VDC; THD 1%
- config.A: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200W x 2 (4 Ohm)
- config.B: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330W x 2 (2 Ohm)
- config.C: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660W x 1 (4 Ohm)
SEZIONE FILTRI/INGRESSI
IN L/R: Bypass/Hi-Pass/Lo-Pass 12 dB/Oct.
(40 ÷ 500 Hz/400 ÷ 5000 Hz)
Pre Out: Bypass/Hi-Pass/Lo-Pass 12 dB/Oct.
(40 ÷ 500 Hz/400 ÷ 5000 Hz)
Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IN L-R
SERVIZI
Remote IN: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÷ 15 VDC – 1 mA
Remote OUT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VDC – 10 mA
Alimentazione Aux.(PPS): . . . . ±12 VDC – 300 mA
Fusibile: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 A
DIMENSIONI MAX. (l x a x p): mm. 176 x 56 x 370
PESO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg.3,7
LRx 2.500
13
ACCESSORI
12
ACCESSORI
Sistema di raffreddamento specificamente concepito per assicurare la corretta temperatura di lavoro a tutti i modelli della serie LRx. Il CLK2 è consigliato nel caso dimpieghi particolarmente gravosi per lamplificatore (carichi molto bassi), oppure in installazioni ove la ristrettezza degli spazi a disposizione dovesse rendere insufficiente il raffreddamento operato dal dissipatore. È costituito da due unità da applicare lateralmente allamplificatore, ognuna delle quali è equipaggiata con una ventola controllata elettronicamente. Il suo intervento è deciso da un sensore termico che avvia il sistema non appena il dissipatore dellLRx raggiunge la temperatura di 45°C. Lo stesso sensore è collegato ad uno speciale circuito di controllo che, al salire della temperatura, comanda il progressivo aumento della velocità delle due ventole. Il costante controllo del flusso daria consente, entro ampi limiti, la stabilizzazione termica dell’amplificatore ed il contenimento del rumore del dispositivo.
CLK2 - LRx Cooling Kit
Installazione:
Ventola
primaria
Ventola
secondaria
Batteria
12 V
+
Massa
Remote
IN
Remote
OUT
Remote
+
POWER
Loading...