Audison LR 435 XR Owner's Manual

MANUALE DI SERVIZIO
LR 435 XRLR 435
MANUAL D'ASSISTANCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen
Car power amplifier Amplificateur de puissance pour l'automobile
LR 435
PRINTED IN ITALY - Cod. 10123500
Strada Regina Km 3,5 • 62018 Potenza Picena (MC) Italy • Tel. 0733/870870 • Fax 0733/870880 • http://www.audison.com
ITALIANO
LR 435 XR - (CROSSOVER ON)
ONE INPUT (SUB CUT-OFF FREQUENCY: 40 Hz; WOOFER BANDWIDTH 40 ÷200 Hz)
SUB STE REO
LR 435 XR - (CROSSOVER ON)
ONE INPUT (SUB CUT-OFF FREQUENCY: 40 Hz; WOOFER BANDWIDTH 40 ÷200 Hz)
SUB MONO
35
2
CARATTERISTICHE
LR 435, LR 435 XR: Amplificatori a quattro canali di dimensioni compatte e dalle elevate caratteristiche musicali. I tratti fondamentali della sofisticata circuitazione sono: stadi "front end" realizzati con due stadi differenziali complementari, stadi finali costituiti da una tripletta invertita a simmetria complementare pura, transistors finali con capacità in corrente pari a 15A ed alimentatore PWM a MOSFET dall'elevata riserva di energia. LR 435: Quattro canali, singolo o doppio ingresso, previsto per il funzionamento a 4,3 e 2 canali. LR 435 XR: Quattro canali, singolo o doppio ingresso, crossover elettronico a regolazione lineare con possibilità di esclusione, uscita HI-PASS/BY-PASS, previsto per il funzionamento a 4, 3 e 2 canali (crossover escluso) oppure 2 canali per l'HI-PASS e SUB stereo/mono (crossover inserito).
PRECAUZIONI
· Per un buon funzionamento dell'apparecchio è importante accertarsi che la temperatura nel
luogo dove esso è installato sia compresa tra 0°C e 55°C.
· Il luogo prescelto per l'installazione deve essere ben ventilato ed asciutto.
· La tensione di alimentazione è di 12Vcc con negativo a massa. Acc ertarsi che le caratteristiche
dell'impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio.
· Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l'ascolto ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti dall'esterno dell'auto.
INSTALLAZIONE
Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi distanziali in dotazione. Per un'ottima riuscita dell'impianto si consiglia di usare i prodotti della linea audi son cable che comprendono: cavi di alimentazione, di segnale, per altoparlanti, connettori RCA e tutti gli accessori per il completamento del cablaggio.
AVVERTENZE
· INGRESSI: Nell'eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa di uscita
con il telaio si dovrà collegare la calza nel cavo schermato con il telaio del radioriproduttore.
· USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel caso si utilizzi un filtro crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune tra i canali.
· REGOLAZIONI: Nel caso si udissero fenomeni di saturazione a livelli di volume non elevato, significa che il segnale esce distorto dal radioriproduttore. Portare il controllo di volume del radioriproduttore verso un livello più basso fino alla scomparsa della distorsione. Regolare successivamente i livelli di taratura dell'amplificatore fino ad udire lievi fenomeni di saturazione.
ENGLISH
CHARACTERISTICS
LR 435, LR 435 XR: Four-channels amplifiers, compact in size with high level musical qualities. The fundamental features of the sophisticated circuitry are; front end stage made with two differential complementary stages, final stages consisting of a pure complementary symetric inverted triplet, final transistors with in current capacity equal to 15A, and high energy reserve PWM power supply with MOSFET. LR 435: Four channels, single or double input, 4, 3, and 2 channels function. LR 435 XR: Four channels, single or double input, electronic crossover with linear adjustement which can also be excluded, HI-PASS / BY-PASS output, 4, 3, and 2 channels function (crossover off) or 2 channels for HI-PASS and SUB stereo / mono (crossover on).
PRECAUTIONS
·In order for this device to function properly it's important that it be installed in a spot where the
temperature doesn't fall below 0°C (32°F) or rise above 55°C (131°F).
· It must be installed in a dry and well ventilated spot.
· The power supply voltage is 12 Vcc negative to ground. Make sure that the caracteristics of the
vehicle's electrical system are compatible .
· For safe driving it's advised to listen to music at volume level that won't drown out external traffic noise
INTALLATION
For mounting use 4 self-threading screws and protective plastic rings provided. For a very good result we suggest to use audison cable products to complete your installation. These include: power cables, signal cables, speaker wires RCA connectors and all accessories needed to complete the wiring.
WARNING
· INPUT: If the radio-cassette player's output GND isn't connected to car body, the braided shield
of shielded cable must be connected to the radio-cassette player's chassis.
· OUTPUTS: Never connect the output to ground or each other. If a crossover filters is used sure the two channels don't have a common ground.
· REGULATION: If you should hear distortion phenomena at moderate volume levels it means a distorted signal is coming from the radio-cassette player. Turn radio-cassette player volume down unit there's no longer any distortion. Then adjust amplifier levels unit just beginning to hear slight distortion phenomena.
3
LR 435 XR (CROSSOVER ON)
ONE INPUT / SUB MONO
LR 435 XR - (CROSSOVER ON)
WIDEBAND FRONT AND REAR WITH OR WITHOUT FADER
34
DEUTSCH
4
DIE EIGENSCHAFTEN:
LR 435, LR 435 XR: 4 Kanal Endstufen, compakt mit excellenten Musikalischen Qualitäten: Der Aufbau: Die Vorstufen-Sektion besteht aus zwei Differential Complementär-Stufen. Die Endstufen bestehen aus rein Complementär-symetrisch invertierten, 3-fach Endtransistoren, mit einer Eingangs-Strom Kapazität gleich 15 A. Das Ergebniss ist eine sehr hohe Energyreserve (PWM Netzteil mit MOSFET). LR 435: 4 Kanal mit Einfach bzw Doppeleingang; 4, 3 und
2 Kanal Funktion.
LR 435 XR: 4 Kanal, Einfach bzw Doppeleingang; 4, 3 und 2 Kanal fähig, mit elektr.
Weiche und linearer Einstellmöglichkeit. (40 Hz - 220 Hz) ABSCHALTBAR. HI-PASS / BY-PASS Ausgang 4, 3 und 2 Kanäle ohne FrequenzWeiche oder 2 Kanal für HI-PASS und Sub. Stereo/Mono mit FrequenzWeiche.
WICHTIGE HINWEISE:
· Netzteil Voltage: 12 Vcc negativ auf Masse.
· Der Einbauort soll trocken und TemperaturStabil sein (0° C - 55° C).
EINBAU:
Für die Montage der Endstufen sind 4 stk. Plastik Schutzkappen für die Schrauben vorgesehen. Zur Musikalischen Perfektion empfehlen wir, audison cable anzuwenden: Power cable, Signal cable, LS cable, chinch stecker sowie Sicherungsblöcke.
WARNU NG:
· Eingang: Falls das Massekabel des Autoradios nicht auf der Karosseriemasse liegt dann muss
das Masse-Kabel von der Endstufe auf das Autoradio-Chassis gelegt werden.
·Output: Nie den Ausgang a uf gemeinsame Masse legen. Ac hten Sie darauf, das passive Frequenzweichen nie eine gemeinsame Masse haben.
·Abstimmung: Bei der "gain" Abstimmung Empfehlen wir den Volume Regler des Autoradios auf volle Lautstärke zu stellen und den Gain-Regler der Endstufe so weit zu öffnen bis der Klang optimal eingestellt ist. Bei auftreten von Verzerrungen kann es auch am Autoradio liegen, bitte dann die Lautstärke (Volume) reduzieren (leiser stellen und den Endstufen Empfindlichkeits regler (GAIN) einstellen.
LR 435 XR - (CROSSOVER ON)
ONE INPUT / SUB STEREO
LR 435 XR - (CROSSOVER OFF)
STEREO INPUT DUAL BRIDGE OUT
33
FRANÇAIS
5
CARACTERISTIQUES
Les amplificateurs 4 canaux LR 435 et LR 435 XR sont des produits compacts de taille rèduite pour un haut niveau musical. Leur circuit très sophistiquè comporte les éléments fondamentaux suivants: étage d'entrée comportant lui-même 2 étages différentiels complémentaires, étage de sortie composé d'un triplet de symétrie pure, transistors de sortie d'une capacité en courant chaqueum égale à 15 A, et une haute réserve d'énergie de puissance grâce au circuit de type, PWM utilisant des MOSFET. LR 435 : 4 canaux, simple ou double entrée, fonctionne en 4, 3 ou 2 canaux. LR 435 XR: 4 canaux, simple ou double entrée, filtre actif avec ajustement linéaire, commutable, sorties PASSE HAUT / PASS BAS, fonctionne en 4, 3 on 2 canaux (filtre en position OFF) ou 2 canaux pour PASSE HAUT et sortie SUBWOOFER stéréo/mono (filtre en position ON).
PRECAUTIONS
· Afin que ce produit fonctionne correctement il est très important de veiller à l'installer dans un
endroit où la température ne tombe pas en dessous de 0° ou ne dépasse pas 55°
· L'installation doit être effectuée dans un endroit propre et bien ventilé.
· L'alimentation est de type 12V négatif à la masse. S'assurer que les caractéristiques du véhicule
sont compatibles.
· Pour une conduite en toute sécurité il est rappelé que l'écoute doit être faite à un niveau n'excédant pas le bruit extérieur du traffic.
INSTALLATION
Pour le montage utiliser les rondelles et vis fournies à cet affet. Pour un résultat optimum il est recommandé d'utiliser les câbles audison c able pour compléter l'installation. Cela inclue: Câbles d'alimentation, câbles signal(modulation), câbles pour haut parleurs, connecteurs de type RCA et tous les accessoires nécessaires pour compléter le branchement.
ATTENTION
· ENTREE: Si la masse de la source n'est pas connectée au corps de la voiture,le fil auxilaire du
câble blindé doit être connecté au chassis de l'auto radio.
· SORTIES: Ne jamais connecter la sortie sur la masse ou l'un avec l'autre. Dans le cas de l'utilisation d'un filtre actif s'assurer que les 2 canaux n'ont pas de masse commune.
· REGLAGE: Si vous rencontrez un phénomène de distorsion à faible volume cela signifie qu'un signal distordu provient de l'auto radio. Tourner le volume de l'autoradio vers le bas jusqu'à ne plus rencontrer ce phénomène. Ensuite ajuster les niveaux de l'amplificateur jusqu'à ceque le phénomène réapparaisse.
LR 435 - ACTIVE CROSSOVER
LR 435 XR - (CROSSOVER OFF)
WIDEBAND FRONT AND REAR WITH OR WITHOUT FADER
32
6
LR 435
ITALIANO
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE 11 - 15 VDC ASSORBIMENTO A VUOTO 0.8 A ASSORB. MAX CONT. (4 Ch x 4 Ohm) 4 x 20 A ASSORB. MAX IMPULSIVO 35 A DISTORSIONE THD (1KHz) 0.07 % POTENZA OUT CONT. (4 Ch x 4 Ohm) 4 x 35 W (RMS) POTENZA OUT CONT. (4 Ch x 2 Ohm) 4 x 50 W (RMS) POTENZA OUT MONO (2 Ch x 4 Ohm) 2 x 100 W (RMS) POTENZA OUT CONT. (3 Ch x 4 Ohm) 35 + 35 + 100 W BANDA PASSANTE (-3 dB) 4 Hz - 70 KHz BANDA FREQUENZA DI CROSSOVER (LR 435 XR ) 40 - 220 Hz PENDENZA FILTRI (LR 435 XR) 12 dB/Ott. FATTORE DI SMORZAMENTO 120 TEMPO DI SALITA 4.5 uS RAPPORTO S/N PESATO A 98 dB SENSIBILITA' D'INGRESSO 0,15 V - 1,5 V IMPEDENZA D'INGRESSO 15 KOhm IMPEDENZA D'USCITA SINGOLO CANALE 2 - 4 - 8 Ohm IMPEDENZA D'USCITA MONO (BRIDGE) 4 - 8 Ohm REMOTE IN 3 - 16 VDC REMOTE OUT 12 VDC MUTE IN 3 - 16 VDC MUTE OUT 12 VDC DIMENSIONI (BxAxL) 170 x 50 x 290 mm PESO 2,300 Kg
ENGLISH
TECHNICAL DATA
POWER SUPPLY 11 - 15 VDC IDLING CURRENT 0.8 A MAX CONSUMPTION (4 Ch x 4 Ohms) 4 x 20 A MAX IMPULSIVE CONSUMPTION 35 A DISTORTION THD (1 KHz) 0.07 % OUT POWER CONT. (4 Ch x 4 Ohms) 4 x 35 W (RMS) OUT POWER CONT. (4 Ch x 2 Ohms) 4 x 50 W (RMS) OUT POWER MONO (2 Ch x 4 Ohms) 2 x 100 W (RMS) OUT POWER CONT. (3 Ch x 4 Ohms) 35 + 35 + 100 W BANDWIDTH (-3 dB) 4 Hz - 70 KHz CROSSOVER FREQUENCY (LR 435 XR) 40 - 220 Hz FILTERS SLOPE (LR 435 XR) 12 dB/Oct. DAMPING FACTOR 120 RISE TIME 4.5 uS S/N RATIO (W "A") 98 dB INPUT SENSITIVITY 0.15 V - 1.5 V INPUT IMPEDANCE 15 KOhms OUTPUT IMPEDANCE EACH CHANNEL 2 - 4 - 8 Ohms OUTPUT IMPEDANCE MONO (BRIDGE) 4 - 8 Ohm REMOTE IN 3 - 16 VDC REMOTE OUT 12 VDC MUTE IN 3 - 16 VDC MUTE OUT 12 VDC SIZE (WxHxD) 175 x 50 x 290 mm (6.89 x 1.97 x 11.42 inch) WEIGHT 2.300 Kg (5.07 lbs)
LR 435 - ACTIVE CROSSOVER
LR 435 - ACTIVE CROSSOVER
31
LR 435
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
BETRIEBSSPANNUNG 11 - 15 VDC STROMAUFNAHME MIN 0.8 A STROMAUFNAHME MAX CONT. 20 A STROMAUFNAHME IMPULSIVE (4 Kanal x 4 Ohm) 4 x 35 A VERZERRUNGEN THD (1 KHz) 0.07 % LIN. AUSGANGSLEISTUNG (4 Kanal x 4 Ohm) 4 x 35 W (RMS) LIN. AUSGANGSLEISTUNG (4 Kanal x 2 Ohm) 4 x 50 W (RMS) AUSGANGSLEISTUNG MONO (2 Kanal x 4 Ohm) 4 x 100 W (RMS) LIN. AUSGANGSLEISTUNG (3 Kanal x 4 Ohm) 35 + 35 + 100 W FREQUENZBEREICH (-3 dB) 4 Hz - 70 KHz REGELBAR HI-PASS / LO-PASS (LR 435 XR) 40 - 220 Hz FLANKENSTEILHEIT (LR 435 XR) 12 dB/Oct. DÄMPFUNGSFAKTOR 12 0 ANSTIEGSZEIT 4.5 uS RAUSCHSPANNUNGSABSTAND 98 dB EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 0.15 V - 1.5 V EINGANGSIMPEDANZ 15 KOhm AUSGANGSIMPEDANZ JEDER KANAL 2 - 4 - 8 Ohm AUSGANGSIMPEDANZ MONO (BRIDGE) 4 - 8 Ohm REMOTE IN 3 - 16 VDC REMOTE OUT 12 VDC MUTE IN 3 - 16 VDC MUTE OUT 12 VDC ABMESSUNGEN (BxHxT) 175 x 50 x 290 mm GEWICHT 2,300 Kg
FRANÇAIS
DONNEES TECHNIQUES
ALIMENTATION 11 - 15 VDC TEMPS MORT 0.8 A CONSOMMATION MAXI (4 Ch x 4 Ohm) 4 x 20 A CONSOMMATION MAXI EN IMPULSION 35 A DISTORSION HARM. TOTALE (1KHz) 0.07 % PUISS SORTIE CONTIN. (4 Ch x 4 Ohm) 4 x 35 W (RMS) PUISS SORTIE CONTIN. (4 Ch x 2 Ohm) 4 x 50 W (RMS) PUISS SORTIE MONO (2 Ch x 4 Ohm) 2 x 100 W (RMS) PUISS SORTIE CONTIN. (3 Ch x 4 Ohm) 35 + 35 + 100 W BANDE PASSANTE (-3 dB) 4 Hz - 70 KHz FREQUENCE DE COUPURE (LR 435 XR) 40 - 220 Hz PENTE DE COUPURE DU FILTRE (LR 435 XR) 12 dB/Ott. COEFFICIENT D'AMORTISSEMENT 12 0 TEMPS DE MONTEE 4.5 uS RATIO SIGNAL/BRUIT 98 dB SENSIBILITE D'ENTREE 0,15 V - 1,5 V IMPEDANCE D'ENTREE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE CHAQUE CANAL 2 - 4 - 8 Ohm IMPEDANCE DE SORTIE MONO (BRIDGE) 4 - 8 Ohm ENTREE REMOTE 3 - 16 VDC SORTIE REMOTE 12 VDC ENTREE SIGNAL ATTENUE 3 - 16 VDC SORTIE SIGNAL ATTENUE 12 VDC DIMENSIONS (BxHxL) 170 x 50 x 290 mm POIDS 2,300 Kg
7
LR 435 - PASSIVE CROSSOVER
HI PASS FRONT AND MONO SUBWOOFER WITH OR WITHOUT FADER
LR 435 - PASSIVE CROSSOVER
HI PASS FRONT AND HI PASS REAR WITH TRI-MODE SUBWOOFER WITH OR
WITHOUT FADER
30
8
LR 435, LR 435 XR - MUTE AND REMOTE MASTER
SLAVE CONNECTION
LR 435, LR 435 XR - SERVICE
CONNECTIONS
UNIT FIXING
LR 435 - STEREO INPUT - DUAL BRIDGE OUT
LR 435 - PASSIVE CROSSOVER
HI PASS FRONT AND STEREO SUBWOOFER WITH OR WITHOUT FADER
29
LR 435 - BLOCK DIAGRAM
9
TRI-MODE CONNECTION
60
80 100 120 150 200
10.6
7.9
6.4
5.3
4.3
3.2
660 495 400 330 265 200
21.0
15.9
12.7
10.6
8.5
6.4
330 245 200 165 132 100
L mH
C µF
L mH C µF
8 Ohm
4 Ohm
LOUDSPEAKERS IMPEDANCE
FREQUENCY
Hertz
LR 435 - PASSIVE CROSSOVER
WIDE RANGE FRONT AND REAR SYSTEM / WITH AND WITHOUT FADER
28
LR 435 - COMANDI E FUNZIONI
INGRESSO
AUSILIARIO
IN SELECT posizionato su IN A - IN B
PRE IN-CH A
Ingresso per pi­lotare i canali A dell'amplifica­tore.
INGRESSO
GENERALE
IN SELECT posizionato su IN A (A+B )
INGRESSO
NON ATTIVO
PRE IN-CH A
Ingresso utiliz­zabile per pilo­tare i canali A e B dell'amplifi­catore.
PRE IN-CH B
Ingresso per pi­lotare i canali B dell'amplifica­tore.
SEGNALAZIONI
LUMIN OSE
ON
Indica l'accen­sione dell'am­plificatore.
SAFE
Indica l'inter­vento delle pro­tezioni: tempe­ratura eccessiva (80°C max) o anomalie di uscita (presen­za di corrente continua, corto­circuito o im­pedenza del ca­rico pericolosa­mente bassa). L'intervento della protezio­ne rende inope­rativo l'amplifi­catore. Spegnere l'am­plificatore, ri­muovere la cau­sa dell'anomalia e quindi riac­cendere l'appa­recchio.
CONTROLLI DI
SENSIBIL ITA'
CH A
Regolazione di livello per i ca­nali A.
CH B
Regolazione di livello per i ca­nali B.
PREDISPOSIZIONI D I
FUNZIO NAMENT O
IN SELECT
IN A (A+B) IN A - IN B
CH B
STEREO: Con-
figura in stereo i
canali B.
MONO IN R:
Configura in
mono i canali B.
Ingresso utiliz-
zato R di PRE IN
- CH A o PRE IN
- CH B (vedi IN
SELECT).
CH A
Configura in mono i canali A. Ingresso uti­lizzato R di PRE IN - CH A.
MONO IN R:
10
STEREO:
Configura in
stereo i canali
A
LR 435 XR - COMPOSITION DU BORNIER DE
CONNECTIONS
27
MONO
Sorties utilisées lorsque les canaux A sont en MONO IN R (filtre interne OFF) Sélecté à l'aide du bouton en façade de l'ampli.
MONO
Sorties utilisées lorsque les canaux B (filtre interne OFF) ou les canaux PASSE BAS (filtre ON) sont en position MIX MONO. Sélecté à l'aide du bouton en façade de l'ampli.
BORNIER DE SORTIE DE PUISSANCE
CH B / LO-PASS
Sorties Gauche et droite pour canaux B (filtre OFF) ou sorties Gauche et Droite PASSE BAS (filtre ON). Les sorties Ch B sont large bande le PASSE BAS est engagé par le filtre interne.
CH A / HI-PASS
Sorties Gauche et droite pour canaux A (filtre OFF) ou sorties Gauche et Droite (filtre ON). Les sorties Ch A sont large ban­de lorsque le PASSE HAUT est engagé par le filtre interne.
REMOTE MUTE
IN
Réglage provenant de l'auto radio (outoute autre source avec une sortie "mute" pour ampli). Spécialent adapté pour connecter avec la sortie mute d'un téléphone, L'amplificateur est mis "sous silence" durant toute la durée de l'appel et réactivé à la fin. Peut être aussi connecté au MUTE OUT d'un prédécent amplificateur pour obtenir une mise en silence simultanée dans une installation en multi amplification. Le voltage doit être ant. 3 et 16 VDC.
OUT
Sortic provenant d'autres amplis. Est connecté au MUTE IN de l'ampli suivant pour permettre la simultanéité du silencieux sur tous les amplis en cascade. Le voltage admissible de cette sortie est de 12 VDC avec 5 mA.
OUT
Sortie pour connecter d'autres amplificateurs. Est connecté au REMOTE IN de l'ampli suivant pour permettre son activation. Le voltage admissible de cette sortic est de 12 VDC avec 250 mA.
IN
Mise en route provenant de la source autoradio (ou toute autre source avec une sortie "mute" Le voltage doit être 3 et 16 VDC
BORNIER D'ALIMENTATION
POWER
Bornier d'entrée pour alimenter l'amplificateur. Cannecter le+et le- de la batterie en respectant les pôles comme indiqué. Le coltage doit être entre 10 et 15 VDC.
CH B
Uscite di potenza left e right per i ca nali c h B. C ollega re gli altopa r­lanti secondo le polarità indicate.
LR 435 - CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI
COLLEGAMENTO
MORSETTI DI USCITA
CH A
Uscite di potenza left e right per i canali ch A. Collegare gli altopar­lanti secondo le polarità indicate.
MONO
Uscite per la configurazione mono a ponte. Utilizzare quando i canali ch B sono selezionati in moda­lità MONO IN R per mezzo dell'apposito selettore posto sulla placchetta frontale del­l'amplificatore.
MORSETTI DI
ALIMENTAZIONE
POWER
Morsetti di ingresso per l'alimentazio­ne dell'amplificatore. Collegare il po­sitivo ed il negativo di batteria con le polarità indicate. La tensione ap-plicata deve essere compresa tra 10 e 15 VDC.
MONO
Uscite per la configurazione mono a ponte. Utilizzare quando i canali ch A sono selezionati in moda­lità MONO IN R per mezzo dell'apposito selettore posto sulla placchetta frontale del­l'amplificatore.
REMOTE
IN
Comando di accensione per l'amplificatore proveniente dall'autoradio (o qualunque tipo di sorgente provvista di apposita uscita per il co­mando di remote per gli am­plificatori). La tensione applicata deve essere compresa fra 3 e 16 VDC.
OUT
Uscita destinata agli altri amplificatori dell'impianto di riproduzione. Va collegata al REMOTE IN dell'amplificatore suc­cessivo per consentirne l'ac­censione. La tensione disponibile su questa uscita è di 12 VDC con una corrente pari a 250 mA.
IN
Comando d'ingresso proveniente dall'autora­dio (o qualunque tipo di sorgente provvista di apposita uscita per il mute dell'amplificato­re). E' destinato in particolare per essere col­legato all'uscita mute di un telefono cellulare per silenziare l'amplificatore all'arrivo di una chiamata; al termine de lla conversazione il radiotelefono riattiva la ripr oduzione musi­cale. Il collegamento può essere effettuato con l'uscita MUTE OUT dell'amplificatore pr eceden te p er con sentir e i l sil enzia mento con-temporaneo di tutti gli amplificatori con­nessi in cascata. La tensione applicata deve essere compresa fra 3 e 16 VDC.
OUT
Uscita dest inata agli altri amplificator i del­l'impianto di riproduzione. Va collega ta al MUTE IN dell'amplificatore successivo per consenti re il silenziamento contemporaneo di tutti gli amplificatori connessi in casca­ta. La tensione disponibile su questa uscita è di 12 VDC con una corrente pari a 5 mA.
MUTE
11
26
STEREO : Canaux A stéréo.
CH A
MONO - IN R:
Canaux A Mono Utiliser entrée R en IN A ou IN B (voir IN SELECT).
CH A (HI-PASS)
STEREO :
Canaux A pour PASSE HAUT en stéréo.
MONO: Canaux A pour PASSE HAUT en mono. Entrée R utilisée.
CH B
STEREO:
Canaux B en stereo
MIX - MONO:
Canaux B en entrées
IN SELECT
IN B (A+B) IN A - IN B
CH A
Réglage niveau pour Canaux A.
CH B
Réglage niveau pour Canaux B
HI-PASS
Réglage niveau pour la sect ion PASSE HAU T (Canaux A) pou r reproduction des hautes fréquences sélectées par le filtr e actif.
X-OVER
IN: Entrée
générale pour le filtr e actif qui di­vise le bande en PASS E BAS et PASSE HAUT et dirige les 2 bandes sur leurs sorties r espectiv es .
OUT HI
Sortie PASSE HAUT pour am­pli additionnel.
ON
S'allume si ampli est sur ON
INDICATEURS
LUMINEUX
SENSITIVITY
CONTROLS
SELECTION FONCTIONS
ENTREE
GENERALE
ENT/SORT
AUXILIAIRE
IN SE LECT inacti f
IN B
Entrée pour Canaux A de l'am­pli.
IN SELECT sur IN A - IN B
IN B
Entrée pour canaux A et B.
IN SELECT positionné en IN B (A+B)
LO - PASS
Réglage niveau pour la section PASSE BAS pour reproduction des basses fréquen ces sélectée par le filtre
X - OVER
CUT: Réglage
du point de coupe entre PASSE BAS et PASSE HAUT (40 - 220 Hz).
OUT BY-PASS
Sortie Préampl pour ampli ad­ditionnel.
SAFE
Indique une action de prote ct ion: Surchauffe (+ de 80° C) ou sortie troublée (présence d'un courant en cont i nu, court­circuit ou change de bass e imp édan ce. Lorque le circuit de protection est mis e n route l'am plif ucat eu r es t inopérant. Mettre l'ampli en position OF F, corriger le prob lém e et remettre en position ON.
FILTRE ACTIF
ET REGLAGE
IN A
Entrée pour Canaux B de l'ampli.
X-OVER ON
Filtre engagé
X-OVER OFF
Filtre désengangé
LR 435 XR - FONCTIONS ET REGLAGES
LO - PASS
STEREO:
Fournit en stéré o pour les canaux B le PASSE BAS reproduisant les basses fréquences venant du filtre.
MIX - MONO:
Fournit aux canaux B un signal PASSE BAS en mono m ixé l e signal stéréo venant du filtre .
X - OVER
OFF: Filtre hors
fonction. Ampli en Large bande sur 2, 3 ou 4 canaux.
ON: Active le fil tre actif séparant la bande audio en PA SSE­HAUT et PASSE-BAS.
LR 435 - CONTROLSAND FUNCTIONS
CH A
PRE IN-CH A
Input used for driving am­plifier's A and B channels.
LUMINOUS
INDICATORS
SENSITIVITY
CONTROLS
FUNCTION
SELECTION
GENERAL
INPUT
AUXILIARY
INPUT
ON
Indicates ampli­fier is on.
SAFE
Indicates inter­vention of protection: Overheating (above 80°C ­176°F) or output trouble (presen-ce of continuous current, short circuit, or dan­gerously low­impedance load). When prote­ction inter­vention occurs amplifier is inoperative. Turn off am­plifier, correct problem, then, turn amplifier back on.
CH A
Level adjustment for A channels.
IN SELECT
IN A (A+B) IN A - IN B
STEREO :
A channels in
stereo confi-
guration.
MONO IN R: A channels in mono configu­ration. Use PRE IN - CH A right input.
CH B
STEREO:
B channels in stereo configuration.
MONO IN R:
B channels in mono configu­ration. Use PRE IN - CH B right (see IN SELECT).
IN SELECT switched to IN A (A+B)
INACTIVE
INPUT
IN SELECT switched to IN A - IN B
PRE IN-CH A
Input for driving amplifier's A channels.
PRE IN-CH
B
Input for driving amplifie r's B channels.
CH B
Level adjustment for B channels.
12
25
LR 435 XR - ANSCHLÜSSE
CH A / HI-PASS
Vollbereich - Lautsprecherausgang A rechts und links (Frequenzweiche aus ). Ideal zur Ansteueru ng von Lautsprecher ohne Subwoofer. H I-PA SS - Lau tsp rech er aus gang A rechts und links (Frequenzweche ein). Ideal zur Ansteueru ng von Satellitenlaut spr echer in Verbindung mit einem Subwoofer.
CH B / LO-PASS
Vollbereich - Lautsprecherausgang B rechts und links (Frequenzweiche aus ). Ideal zur Ansteueru ng von Lautsprecher ohne Subwoofer. LO - PASS - Lau tspr echer aus ga ng B rechts und links (Frequenzweche ein). Dient der Ans t euering vo n Tieftonlautsprecher bzw von Sub­woofer.
OUT
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Mute In Anschluss einer eventuell weiteren Endstufe zur automatischen Stummschaltung. Die Ausgangsspannung dieses Anschlusses beträgt 12 VDC. Der Ausgang ist belastbar bis 5 mA.
IN
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Anschluss Ihres Autotelefons zur automatischen Stummschaltung von Endverstärker.
ACHTUNG! Dieser muß eine positi-
ve Schaltspannung von 3 - 16 VDC
liefern.
Bei Eingang eines Telefongespräches wird der Verstärker automatisch stummgeschaltet bzw. nach Beendigung des Gespräches wird die vormals eingestellte .
MONO
Schalten Sie den Funkti ons scha lter " CH A" auf "Mono in R ". An diesem Anschl uß st eht das gebrückt e Monosign al an.
IN
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Anschluss Ihres Steu er ger ätes zur aut omati schen Einschaltung von Endverstärker. Dieser ist in der Regel, wenn nicht gesondert gekennzeichnet der elektronische Antennenanschluss. Der Endverstärker arbeitet bei einer Einschaltspannung von 3 ­16 VDC
REMOTE
MUTE
POWER
Verbinden Sie den Plusanschluß über die beigefügte Sicherung direkt mit dem Plusanschluß Ihrer Autobatterie. Den Minusanschluß verbinden Sie mit der Fahrzeugmasse. Beachten Sie die Betriebsspannung von 10 - 15 VDC mit negativer Mas­se. Sorgen Sie für einen festen Kontakt der Kabel.
OUT
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Re mote Eingang eines eventuell weiteren Endverstärkers. Der Anschl uss soll de n Schaltspannungsausgang Ihres Steuergerätes entlasten, sowie für eine einfachere Verkabelung sorgen. Die Ausgangsspannung beträgt 12 VDC und ist belastbar bis 250 mA
MONO
Schalten Sie den Funktionsschalter "CH B" auf "Mix Mono" so steht an diesem Anschluß das gebrückte Monosignal an. Ist die aktive Frequenzweiche zusätzlich eingeschaltet, so steht an diesem Ausgang ein Tieftonsignal mit 100 Watt Lei stung zur Ansteuerung z.B eines Subwoofers Zur Verfügung.
LR 435 - CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS
CH B
Left and right power outputs for B channels. Connect speakers respecting polarity.
CH A
Left and right power outputs for A channels. Connect speakers respecting polarity.
POWER
Input clamps for amplifier's power supply. Connect battery positive and negative to respective poles as indicated. Applied voltage must be between 10 and 15 VDC.
POWER SUPPLY CLAMPS
POWER OUTPUT CLAMPS
REMOTE
MUTE
IN
Input control coming from radio/cas­sette player (or any source provided with output for amplifier's mute). Especially intended for connection to mute output of cellular phone to silence amplifier for incoming calls and reactivate it at the end of phone conversation. Can also be connected to MUTE OUT of a preceding amplifier to grant simultaneous silencing of all amplifiers in a cascade connection. Applied voltage must be between 3 and 16 VDC.
OUT
Output going to other amplifiers in sound system. Is connected to MUTE IN of successive amplifier to allow simultaneous silencing of all amplifiers connected in cascade. Available voltage at this output is 12 VDC with current equal to 5 mA.
MONO
Outputs for bridged mono configuration. Use when B channels have been selected for MONO IN R mode by switch on amplifier's front panel.
MONO
Outputs for bridge mono configuration. Use when A channels have been selected for MONO IN R mode by switch on amplifier's front panel.
OUT
Output for connecting other amplifiers in the sound system. Is connected to REMOTE IN of the successive amplifier to provide for its activation. Available voltage at this output is 12 VDC with current equal to 250 mA.
IN
Turn-on control coming from radio/cassette player (or any source provited with remote output for controlling amplifiers). Applied voltage must be between 3 and 16 VDC.
13
24
LR 435 XR - ERLÄUTERUNG DER BEDIENELEMENTE
CH B
LO-PASS
STEREO
Lautsprecheraus­gang "B" arbeitet im Stereo Modus.
MIX - MONO
Summensignal vom rechten und linken Kana l, Lautspre­cherausgang "B" arbeitet im Mono Betrieb. Sie haben die Möglichkeit mit ein em L autsprech er im Brückenbetrieb zu arbeiten oder mit zwei Lau tsp recher im Normalbetrieb.
Sollte Ihr Steuergerat über nur e inen Vor­verstärkerausgang verfügen, benutzen Sie bitte den Eingang "IN B".
Ausgang " BY­PASS". Benutzen Sie diesen Anschluß um eine zusätzliche Endstufe mit einem V ollb ereichs signa l anzu steu ern.
ON
Die grüne LED signalisiert den Betriebszustand.
SAFE
Die rote LED signalisiert eine Störung. Die Schutzschal­tung reagiert auf Überhitzung (80), Kurzschluß a n den Lautsprecher­ausgängen,hohe Verzerrungen oder auf einen internen Fehler, schalten Sie die Endstufe aus und nach einer Abkühlphas e er­neut wiede r e in; leuchtet die rote LED immer noch, setze n Sie sich mit Ihren Fachhändler in Verbindung.
Pegelregelung von Kanal A (Weiche aus). bzw HI-PASS (Weiche an).
Pegelregelung von Kanal B (Weiche aus). bzw LO-PASS (Weiche an).
CH A
STEREO :
Lautsprecher­ausgang "A" arbeitet im Stereo Modus.
MONO IN R: Lautsprecher­ausgang "A" arbeitet im Mono Betried. Sie brauchen nur den Cincheingang IN A recht s beleg en.
AKTIVE
FREQUENZ WE ICH E
AUS
An den Lautsprecher­aus gang en steht ein Voll bereich s signal. u n ab hä n g ig vo m 2 ­3 - 4 Kanal Bet rieb. an
AKTIVE
FREQUENZWE ICHE
AN
An d en Lautsp re­cherausgänge n stehen gefilterte Signale an Kanal A-Hochpass­Signal (Satelliten) Kanal B -T iefpas s­Signal (S ub­woofer). Die Übe rgangs­fre quenz ist re­gelbar im Bereich zwischen 40 ­220 Hz. Die Flanken­s te i lhei t be t rägt 12 dB/Oct.
Arbeiten Sie mit eingeschalteter aktiver Frequenzweiche, benutzen Sie bitte nur den Cincheingang "IN B".
IN SELECT "IN B" (A+B)
Benutzen Sie bitte den Eingang "IN A" für den Lautsprecher­ausgang CH A / HI-PASS.
Sollt e Ihr Steuergerät über zwei Vorv erstärker­ausgänge verfügen, benutzen Sie bitte den Eingang "IN B" fur den Lautsprecher­au s ga n g CH B / LO­PASS.
IN SELECT "IN A - IN B "
Ist die Frequenzweiche eingeschaltet, so dient dieser Anschl uß al s Ausgang mit einem HI -PASS Signa l. Welches eine weitere Endstufe für Satellitenlaut sprecher ansteuern kann.
FUNKTIONSANZEIGE
EINGANGS
EMPFINDLICHKEIT
FUNKTIONS
UMSCHALTUNG
FREQUENZEWEICHE HA U P T E IN G A N G
3 FACH
FUNKTION
EIN-/AUSGANG
LR 435 - ERLÄUTERUNG DER BEDIENELEMENTE
14
Pegelregelung von Kanal A.
HAUPTEINGANG
ZUSATZEINGANG
SAFE
Die rote LED signalisiert eine Störung.Die Schutzs chal tung reagiert auf Überhitzung (80), Kurzschluß an den Lautsprecher­ausgänge n, hohe Verzerrungen oder auf ein en in tern en Fehler. Schalten S ie die Endstufe aus und nach einer Akühl­ph ase erneut w ieder ein ; leu chtet di e rot e LED immer noch, setzen Sie sich mit Ihren Fachhändler in Verdindung.
IN SELECT
IN A (A+B) IN A - IN B
Sollt e I hr Steuergerät über nur einen Vor­ve rstärk era us gan g verfügen, benutzen Sie bitte den Eingang "IN A"
Eingang ist
nicht in
Betrieb
Sollte Ihr Steuergerät über zwei Vorver­stärkerausgänge verfügen, be­nutzen Sie bitte den Eingang "IN A" für den Lautsprecher­ausgang" CH A.
Pegelregelung von Kanal B.
ON
Die grüne LED signalisiert den BetriebsZustand.
CH A
STEREO :
Lautsprecheraus­gang "A" arbeitet im Stereo Modus.
CH B
STEREO :
Lautsprecheraus­gang "B" arbeitet im Stereo Modus.
Benutzen Sie bitte den Eingang "IN B" für den Laut­sprecherausgang" CH B.
IN SELECT "IN A" (A+B)
IN SELECT "IN A - IN B "
MONO IN R:
Lautsprecheraus­gang "A" arbeitet im Mono Betrieb. Benutzen Sie bitte nur den Cinch Eingang "CH A rechts".
MONO IN R: Lautsprecheraus­gang "B" arbeitet im Mono Betrieb. Benutzen Sie bitte nur den Cinch Eingang "CH B rechts".
FUNKTIONSANZEIGE
EINGANGS
EMPFINDLICHKEIT
FUNKTIONS
UMSCHALTUNG
MONO
Output for use when A channels are in MONO IN R mode (internal crossover off) selected by switch on front panel of amplifier.
MUTE
OUT
Output leading to other amplifiers in sound system. Is connected to MUTE IN of successive amplifier to allow simultaneous silencing of all amplifiers connected in cascade. Available voltage at this output is 12 VDC with current equal to 5 mA.
MONO
Outputs for use when B channels (internal crosso­ver off) or LO-PASS channels (crossover on) are in MIX MONO mode, selected by switch on front panel of amplifier.
REMOTE
IN
Turn on command for amplifier coming from ra­dio/cassette player (or any source provided with re­mote output for amplifiers). Voltage applied must be between 3 and 16 VDC.
OUT
Output leading to other amplifiers in sound system. Is connected to REMOTE IN of successive amplifiers for relaying turnon command. Available voltage at this output is 12 VDC with a current equal to 250 mA.
IN
Mute comm and com ing from radi o/ cassette player (or any s ource prov ided with mute output for amplifiers). Especially for connection to mute output of a cellular t elephone i n orde r to sil ence a mplifier for incoming calls and react i vate music al reproduct ion at t he end of pho ne con vers ation . Ca n be con nect ed to MUTE OUT o f a preceding amplifier to gr ant simultaneous silencing of all am pl i fiers con nect ed in cascade. Voltage appl ied m ust be be tween 3 and 16 VDC.
LR 435 XR - CONFIGURATION OF CONNECTING
POWER CLAMPS
CH A / HI-PASS
Left and right power outputs for A cha nnels ( crossover off) or left and right out puts (cross over on ). Ch A outputs are ful l range whil e HI-PASS outputs are filtered (40­220 Hz a djustabl e ) by i nternal crossover i f engage d .
CH B / LO-PASS
Left and right power out put s for B channels (crossover off) or left and right LO-PASS out put (cros ­sover on). Ch B ou t puts are full range whi le LO-PASS outputs are fi ltered (40 - 220 Hz adjustable) by interna l crossover if enga ged .
OUTPUT POWER CLAMPS POWER SUPPLY CLAMPS
POWER
Input clamps for amplifier's power supply. Connect to battery according to polarity indicated. Voltage applied must be between 11 and 15 VDC.
23
LR 435 - ANSCHLÜSSE
REMOTE
MUTE
IN
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Anschluss Ihres Autotelefons zur automatischen Stummschaltung von Endverstärker.
ACHTUNG! Dieser muß eine positi-
ve Schaltspannung von 3 - 16 VDC
liefern.
Bei Eingang eines Telefongespräches wird der Verstärker automatisch stummgeschaltet bzw. nach Beendigung des Gespräches wird die vormals eingestellte Lautstärke wieder hergestellt.
IN
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Anschluss Ihres Steue rgerä tes zur automa tischen Einschaltu von Endverstärker. Dieser ist in der Regel, wenn nicht gesondert gekennzeichnet der el ektronische Antennen­anschluss. Der Endverstärkeer arbeitet bei einer Einschalts pannung von 3 - 16 VDC.
CH B
Lautsprecherausgang B rechts und links. Bitte beachten Sie die Polarität der Lautsprecher.
CH A
Lautsprecherausgang A rechts und links. Bitte beachten Sie die Polarität der Lautsprecher.
MONO
Schalten Sie den Funktionsschalter "CH B" auf "Mono in R". An diesem Anschluß steht das gebrückte Monosignal an.
MONO
Schalten Sie den Funktionsschalter "CH A" auf "Mono in R" so steht an diesem Anschluß das gebrückte Monosignal an.
OUT
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Mute In Anschluss einer eventuell weiteren Endstufe zur automatischen Stummschaltung. Die Ausgangsspannung dieses
Anschlusses beträgt 12 VDC. Der Ausgang ist belastbar bis 5 mA.
15
POWER
Verbinden Sie den Plusanschluß über die beigefügte S icherung direkt mit dem Plusanschluß Ihrer Autobatterie. Den Minusanschluß verbinden Sie mit der Fahrzeugmasse. Beac hten Sie die Be-triebssspannung von 10-15 VDC mit negativer Masse. Sorgen Sie für einen festen Kontakt der Kabel.
OUT
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Remote Eingang eines eventuell weiteren End­verstärkers. Der Auschluss soll den Schaltspannungs ausgang Ihres Steuergerätes entlasten, sowie für eine einfachere Verkabelung sorgen. Die Ausgangsspannung beträgt 12 VDC und ist belastbar bis 250 mA
22
STEREO : A channels in ste­reo.
CH A
MONO - IN R:
A channels in mono. Use R input at IN A or IN B (see IN SELECT).
CH A (HI-PASS)
STEREO : A chan-
nels for HI-PASS frequencies in ste­reo.
MONO: A chan­nels for HI-PASS frequencies in mo­no. R input used.
X-OVER OFF
crossover
excluded
CH B
STEREO: B
channels in stereo MIX - MONO:B ch a n nel s i n mo no m ix in g s ter eo i np ut .
IN SELECT
IN B (A+B)
IN A - IN B
CH A
Level controls for A channels.
CH B
Level control for B channels.
HI-PASS
Level controls for HI-PASS section (A channels). Pro­vided for repro­duction of hig h pass frequencies selected by cros­sover.
X-OVER
IN: General input
for internal cros­sover which divi­des audio range into HI-PASS and LO-PASS and di­rects the two ban­ds to their respec­tive outputs.
OUT HI
HI-PASS output leading to an additional amplifi er.
IN A
Input for driving amplifier's A channels.
X-OVER ON
crossover
engaged
ON
Lit when amplifier is ON.
INDICATORS
LIGHTS
SENSITIVITY
CONTROLS
FUNCTION
SELECTION
GENERAL
INPUT
AUXILIARY
INPUT/OUTPUT
LO - PASS
STEREO:
Provides stereo for LO -PASS s ec tion of B channe ls reproduciong low­pass frequencies coming from cros­sover.
MIX - MONO:
Provides B chan­nels LO-PASS section in mono mixing stereo signals coming from low pass output of crosso­ver.
X - OVER
OFF: Allows exc-
lusion of internal crossover and full range function of 2,3, or 4 channels.
ON: Engages crossover sec­tion dividing au­dio range into LO-PASS and HI-PASS.
IN SE LECT inacti ve
IN B
Input for driving amplifier's B channels.
IN SELECT posit ioned at IN A - IN B
IN B
Input for d ri ving amplifier's A and B chann els.
CROSSOVER SWITCH
AND REGULATIO N
IN SELECT posit ioned at IN B (A+B)
SAFE
When lit indicates interventio n of protection circuits in ca se of overheating (tem­perature exceeding 80° C 176° F) or output trouble (presence of continuous current, shor t circuit, or dangerously low­imp edan ce lo ad) . When pr otection circuits intervene the amplifier shuts down. Turn power off. When p roblem is corrected turn amplifier back on.
LO - PASS
Level control for LO -PA SS se ct ion (B channels).Pro­vided for repro­duc tion of low pass frequencies selected by cros ­sover.
X - OVER
CUT: Regula-
tes cut-off point of LO-PASS and HI-PASS fre-quencies (40 - 220 Hz).
OUT BY-PASS
Preamplified out­put leading to an additional am­plifier.
LR 435 XR - CONTROLSAND FUNCTIONS
LR 435 - FONCTIONS ET REGLAGES
16
INDICATEURS
LUMINEUX
ON
Indique que l'ampli est en fonction.
REGLAGES
SENSIBILITE
SELECTION
FONCTIONS
IN SELECT
IN A (A+B) IN A - IN B
ENTREE
GENERALE
ENTREE
AUXILIARIE
IN SELECT branché en IN A - IN B
SAFE
Indique une action de protection: Surchauffe (+ de 80° C) ou sortie troublée (presence d'un courant en continu, court circuit ou charge de basse impédance. Lorsque le circuit de protection est mis en route l'amplificateur est inopérant. Mettre l'ampli en position OFF, Corriger le problème et remettre l'ampli position ON.
CH A
Niveau d'ajustage pour les canaux A.
CH B
Niveau d'ajustage pour les canaux B.
CH A
STEREO :
Canaux A en condifuration stéréo.
MONO IN R:
Canaux A en configuration. Utiliser entrée PRE-IN/CHA entrée droite.
CH B
STEREO:
Canaux B en stéréo.
MONO IN R:
Canaux Ben mono. Utiliser PRE-IN/ CHB Droite (voir IN SELECT).
PRE IN-CH A
Entrée réservée pour activer l'ampli en canaux A et B.
IN SELECT branché en IN A (A+B)
ENT.
INACTIVE
PRE IN-CH A
Entrée réservée pour utilisation Canaux A.
PRE IN-CH B
Entrée réservée pour utilisation Canaux B.
IN
Comando d'ingresso proveniente dall'auto­radio (o qualunque tipo di sorgente provvi­sta di a pposita uscita per il mut e dell'ampli ­ficatore). E' destinato in particolare per essere collegato all 'uscita mute di un telefo­no cell ulare per silenziare l'amplificatore all'arrivo di una chiamata; al termine del la conversazione l'apparecchio riattiva la ri­produzione musicale. Il collegamento può essere effettuato con l'uscita MUTE OUT dell'amplificatore precedente per consenti ­re il silenziamento contemporaneo di t utti gli amplificatori connessi in cascata. La tensione applicata deve essere compresa fra 3 e 16 VDC.
OUT
Uscita destinata agli altri amplificatori del­l'impianto di riproduzione. Va collegata al MUTE IN dell'amplificato­re successivo per consentire il silenziamento contemporaneo di tutti gli amplificatori con­nessi in cascata. La tensione disponibile su questa uscita è di
12 VDC con una corrente pari a 5 mA.
LR 435 XR - CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI
COLLEGAMENTO
MON O
Uscite da utilizzare quando i canali ch A (se il crossover interno è off) sono seleziona­ti in m odalità MONO IN R per mezzo dell'apposito selettor e posto sulla placchetta frontal e del l 'am­plificatore.
MON O
Uscite da utiliz zare quando i ca­nali ch B (se il crossover interno è off) o canali LO-PASS (se il crossover interno è on) sono sele­zionati in modalità MIX MONO per mezzo dell'apposito selettore posto sulla placchetta frontale del­l'amplif icatore.
IN
Com ando di accensione per l'amplificatore proveniente dal l 'aut oradi o (o qual un que tipo di s orgen t e prov vi sta di appos ita uscita per il com an­do di remote per gli am pl ifi ­catori). La t ensi one appl i ca ta de ve essere compresa fra 3 e 16
VDC.
OUT
Uscita destinata agli altri am­plificatori de ll'im piant o di ri ­produzione. Va c ollegata al R EMOTE IN dell'amplificatore successivo per consentirne l'accensione. La t ensione disponibile su quest a uscita è di 12 VDC con una corrente pari a 250 mA.
CH A / HI-PASS
Uscit e di po tenza lef t e righ t per i canali ch A (amplificatore configurato con crossover off) o usci te pe r i can ali left e righ t HI-PASS (amplificatore configurato con crossover on). Le uscite ch A sono a gamma intera mentre le uscite HI-PASS sono filtrate passa alto (40-220 Hz regolabile) dal cros­sover interno se abilitato.
CH B / LO-PASS
Uscit e di po tenza left e rig ht per i canal i ch B (amplificatore configurato con crosso­ver off) o uscite per i canali left e right LO­PASS (amplificatore configurato con cros­sover on). Le uscite ch B sono a gamma intera mentre le uscite LO-PASS sono filtrate passa basso (40-220 Hz regolabile) dal crossover interno se abilitato.
MORSETTI DI USCITA
MORSETTI DI
ALIMENTAZIONE
POWER
Morsetti di ingresso per l'alimentazio­ne dell'amplificatore. Collegare il positivo ed il negativo di batteria con le polarità indicat e. La tensione applicata de ve essere com­presa tra 10 e 15 VDC.
REMOTE MUTE
21
LR 435 - COMPOSITION DU BORNIER DE CONNECTIONS
17
CH B
Sortie gauche et droite pour canaux B. Connecter les HP en respectant les polarités.
BORNIER D'ALIMENTATIONBORNIER DE SORTIE DE PUISSANCE
REMOTE
MONO
Sorties pour configuration bridgée en mono. Utiliser lorsque les Canaux B ont été sélectés sur MONO IN R à l'aide du bouton sur la façade de l'ampli.
CH A
Sortie gauche et droite pour canaux B. Connecter les HP en respectant les polarités.
MONO
Sorties pour configuration bridgée en mono. Utiliser lorsque les Canaux A ont été sélectés sur MONO IN R à l'aide du bouton sur la façade de l'ampli.
IN
Réglage provenant de l'auto radio (outoute autre source avec une sortie "mute" pour ampli). Spécialent adapté pour connecter avec la sortie mute d'un téléphone, L'amplificateur est mis "sous silence" durant toute la durée de l'appel et réactivé à la fin. Peut être aussi connecté au MUTE OUT d'un prédécent amplificateur pour obtenir une mise en silence simultanée dans une installation en multi amplification. Le voltage doit être ant. 3 et 16 VDC.
OUT
Sortic provenant d'autres amplis. Est connecté au MUTE IN de l'ampli suivant pour permettre la simultanéité du silencieux sur tous les amplis en cascade. Le voltage admissible de cette sortie est de 12 VDC avec 5 mA.
OUT
Sortie pour connecter d'autres amplificateurs. Est connecté au REMOTE IN de l'ampli suivant pour permettre son activation. Le voltage admissible de cette sortic est de 12 VDC avec 250 mA.
IN
Mise en route provenant de la source autoradio (ou toute autre source avec une sortie "mute" Le voltage doit être 3 et 16 VDC
POWER
Bornier d'entrée pour alimenter l'am­pli. Cannecter le+ et le - de la batte­rie en respectant les poles comme indiqué. Le coltage doit être entre 10 et 15 VDC.
MUTE
CH A (HI-PASS)
IN A
I n g r e s s o p e r p i l o ­t a r e i c a n a l i A d e l ­l'amplif icatore.
LR 435 XR - COMANDI E FUNZIONI
CONTROLLI DI
SENSIBILITA'
SE GNALAZ IO NI
LUMINOSE
PRE DI SPO S IZ ION I D I
FUNZION AME NTO
CROSSOVER
INSE RZ . E RE GOLAZ .
INGRESSO
GENERALE
INGRESSO/USCITA
AUSILIARIA
ON
Ind ica l'accens ion e dell'amplificatore
CH A
Regolazione di li­vello per i canali A
HI-PASS
Regolazione di li­vello per la sezio­ne H I-PA SS (ca­nali A) predisposti per la riproduzio­ne delle frequenze passa alto selezio­nate dal crossover.
IN SELECT
IN B (A+B)
IN A - IN B
CH B
STEREO: Con-
figura in stereo i canali B.
MIX-MONO:
Configura in mono i canali B misce­landone gli ingres­si stereo.
X - OVER
OFF: Permette di
escl udere l a sezione cr oss ove r i n t erna e di abilitare il funziona­m ent o a ga mm a int e ­ra di 2, 3 o 4 c ana l i.
ON: I nserisce la sezione crossover dividendo la gam­ma audio in LO­PASS e H I- PASS.
LO - PASS
STEREO: Predi-
spone in stereo la sezione LO-PA SS (canali B) abilitati per la riproduzione delle frequenze pas­s a b a ss o p r o ven i en ­ti dal crossover.
MIX - MONO:
Configura in mono l a s ez i one LO- PAS S (canali B) misce­lando i segnali ste­reo provenienti dal­l'uscita passa basso del crossover.
CH B
Regolazione di li­v el l o p er i c a n a l i B .
LO - PASS
Regolazione di li­vello per la sezio­n e H I - P A S S ( c a ­nali B) predispo­sti per la riprodu­zione delle fre­quenze passa bas­so selezionate dal crossover.
CH A
MONO - IN R: Con-
figura in mono i cana­li A. Ingr esso utiliz­za to R d i I N A o I N B (vedi IN SELECT).
STEREO : Configura in stereo i canali A.
MONO: Configura in mono i canali A predisposti per le fre­quenze HI- PASS In­gresso util izzato R.
STEREO : Configu­ra in stereo i canali A predisposti per le frequenze HI-PASS.
X-OVER ON
crossover
inserito
X-OVER OFF
crossover
escluso
X - OVER
CUT: Regola il
punto d'incrocio delle frequenze LO-PASS ed HI­PASS (40-220 Hz).
I N S ELECT p os iz ion ato s u I N B ( A+ B )
IN B
Ingresso utiliz­zabi le per pilotare i canali A e B del­l'amplif icatore.
OUT BY-
PASS
Uscit a preampl ificata desti nata a d un ampl ifi ­ca tor e suppl eme nta re .
IN SELECT posizionato su IN A - IN B
IN B
I n g r e s s o p e r p i l o ­tar e i canali B de l­l'amplific atore
IN SELECT non att ivo
X-OVER
IN: Ingresso gene-
rale per il crossover interno che divide la gamma audio in HI-PASS e LO­PASS destin ando le due bande verso le apposite uscite.
OUT HI
Uscita HI­PASS destinata ad un amplifi­catore supple­mentare.
SAFE
Indica l'interven ­to delle protezio ­ni: temperatura eccessiva (80°C max) o anomalie di uscita (presen­za di corrente con­tin ua, corto cir­cuito o impeden­za de l car ico per i­colosamente bas­sa). L'intervento della protezione rende inoperativo l'amplificatore . Spegnere l'ampli­ficatore, rimuove­r e l a ca us a d el ­l'anomalia e quin­di riaccendere l'apparecchio.
20
LR 435 XR - BLOCK DIAGRAM
19
Loading...