MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
LR 32
Amplificateur de puissance pour l'automobile
OWNER'S MANUAL
MANUALE D'USO
Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen
Car power amplifier
PRINTED IN ITALY - Code 10125100
Power measures taken according to audison standard 1995 edition.
- 12 VDC and 13.8 VDC
- 1 KHz or crossover cut-off frequency
- 0.3 % THD
- Tolerance: +10 %; -5 %
- Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load
with a 4 Ohms load and with all channels in function.
- The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts
Strada Regina Km 3,5 • I 62018 Potenza Picena (MC) • Tel.0733/870.870 • Fax 0733/870.880 • http://www.audison.com
15
LR 32
STEREO SYSTEM
STEREO FRONT PLUS REAR
LR 32
2
ITALIANO
CARATTERISTICHE
La compattezza dell' LR 32, voluta per praticità d'installazione, non ha pregiudicato le
sue prestazioni che, anzi, sono state spinte ai limiti possibili per questo amplificatore.
Infatti, l'utilizzo di un circuito stampato in vetronite a doppia faccia metalizzato, la cura
del lay-out interno, l'uso di connessioni placcate oro, l'elevato grado d'industrializza-
zione dimostrano l'importanza riservata all'aspetto qualità ed affidabilità.
Lo stadio finale è capace di elevate correnti che consentono un ottimo funzionamento
anche con soli 2 Ohm di carico rendendolo estremamente versatile anche su impianti
complessi.
Inoltre, l'ampia dotazione di protezioni, il muting automatico per l'eliminazione del
classico "bump" all'accensione, l'elevata sensibilità di ingresso regolata da comandi
separati, consentono affidabilità nell'installazione, garantendo l'ottima riuscita dell'im-
pianto in auto.
PRECAUZIONI
· Per un buon funzionamento dell'apparecchio è importante accertarsi che la tempera-
tura nel luogo dove esso è installato sia compresa tra 0°C e 55°C.
· Il luogo prescelto per l'installazione deve essere ben ventilato ed asciutto.
· La tensione di alimentazione è di 12 VCC con negativo a massa. Accertarsi che le
caratteristiche dell'impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio.
· Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l'ascolto ad un livello tale da non
coprire i suoni provenienti dall'esterno dell'auto.
INSTALLAZIONE
Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 2 viti e relativi
distanziali in dotazione.
Per un'ottima riuscita dell'impianto si consiglia di usare i prodotti della linea audison
cable che comprendono: cavi di alimentazione, di segnale, per altoparlanti, connettori
RCA e tutti gli accessori per il completamento del cablaggio.
AVVERTENZE
· INGRESSI: Nell'eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa
di uscita con il telaio si dovrà collegare la calza del cavo schermato con il telaio del
radioriproduttore.
· USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel
caso si utilizzi un filtro crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune tra
i canali.
· REGOLAZIONI: Nel caso si udissero fenomeni di saturazione a livelli di volume non
elevato, significa che il segnale esce distorto dal radioriproduttore. Portare il controllo
di volume del radioriproduttore verso un livello più basso fino alla scomparsa della
distorsione. Regolare successivamente i livelli di taratura dell'amplificatore fino ad
udire lievi fenomeni di saturazione.
ENGLISH
).
131°F
) or rise above 55° C (
32°F
3
FEATURES
LR 32 compact dimensions,which make its installation easier, haven't affected its
performances which are really extraordinary, beyond measure.
The high importance given to quality and reliability is shown by the use of a double
face, metalized printed circuit in FR4 (epoxy-glass), by the internal lay-out, by the
gold plated connections and the high industrialization level.
The final stage can supply high currents, which allow an excellent functioning also
with 2 Ohms load; this makes it extremely suitable for complex installations, too.
Protection supplied, automatic muting to eliminate "bump" when the system is
turned on, high input sensitivity adjusted through separate switches, allow to have
a reliable installation and a really good system.
µF)
330
245
200
165
132
100
8 Ohms
8.5
265
6.4
200
LR 32
21.0
15.9
12.7
10.6
660
495
400
330
LOUDSPEAKERS IMPEDANCE
4 Ohms
PRECAUTIONS
· In order for this device to function properly it's important that it is installed in a
spot where temperature doesn't fall below 0° C (
· It must be installed in a dry and well ventilated spot.
· Power supply voltage is 12 VCC with negative to ground. Make sure that the
characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device.
· For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won't drown
external traffic sounds.
INSTALLATION
For mounting use 2 self-threading screws and protective plastic rings provided. For
a very good result we suggest to use audison cable products to complete your
installation. These include: power cables, signal cables, speaker wires, RCA
connectors and all accessories needed to complete the wiring.
WARNINGS
· INPUTS: If the radio-cassette player doesn't share the output GND with the
chassis, the braided shield of the shielded cable must be connected to the radio-
cassette player chassis.
· OUTPUTS: Never connect -R and -L outputs to ground or to each other. If a
crossover filter is used, be sure its two channels don't have a common ground.
· REGULATIONS: If you hear saturation phenomena at moderate volume levels,
it means that a distorted signal is coming from the radio-cassette player.
Turn radio-cassette player volume down until there's no longer any distortion.
Then adjust the amplifier calibration levels until you hear slight saturation
phenomena.
14
7.9
10.6
L (mH) C (µF) L (mH) C (
60
Hertz
80
FREQUENCY
6.4
100
5.3
120
4.3
150
3.2
FRONT, REAR AND SUBWOOFER PASSIVE SYSTEM
200