Audison LR 211 XR Owner's Manual

MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Amplificateur de puissance pour l'automobile
MANUALE D'USO
OWNER'S MANUAL
Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen
Car power amplifier
LR 131 XR LR 211 XR
PRINTED IN ITALY - Code 10125000
Power measures taken according to audison standard 1995 edition.
- 12 VDC and 13.8 VDC
- 1 KHz or crossover cut-off frequency
- 0.3 % THD
- Tolerance: +10 %; -5 %
- Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load
with a 4 Ohms load and with all channels in function.
Strada Regina Km 3,5 • I 62018 Potenza Picena (MC) • Tel.0733/870.870 • Fax 0733/870.880 • http://www.audison.com
23
LR 1140 XR
MORE THAN 1000 WATTS SYSTEM
LR 211 XR
ITALIANO
CARATTERISTICHE
LR 131 XR - 211 XR. Amplificatori ad un canale di dimensioni compatte e dalle
eccellenti caratteristiche musicali. Internamente sono provvisti di un CROSSOVER
elettronico specializzato per il pilotaggio di SUBWOOFERS. I tratti fondamentali della
sofisticata circuitazione sono: stadi "FRONT END" realizzati con due stadi differenziali
complementari, stadi finali costituiti da transistors in connessione Darlington, transistors
con capacità in corrente pari a 15 A ed alimentatore PWM a MOSFET dall'elevata
riserva di energia. Queste caratteristiche consentono agevole capacità di pilotare carichi
bassi con impedenza nominale di 2 Ohm. Naturalmente trattandosi di amplificatori di
dimensioni molto compatte relativamente alle prestazioni fornite, qualora l'utilizzo ne
preveda il funzionamento su carichi di 2 Ohm, è opportuno scegliere un luogo ben areato
per l'installazione o, se occorre, mettere una ventola di raffreddamento in prossimità
dell'apparecchio onde evitare eccessivi surriscaldamenti.
PRECAUZIONI
· Il luogo prescelto per l'installazione deve essere ben ventilato ed asciutto.
· La tensione di alimentazione è di 12 VCC con negativo a massa. Accertarsi che le
· Per un buon funzionamento dell'apparecchio è importante accertarsi che la temperatura
nel luogo dove esso è installato sia compresa tra 0°C e 55°C.
caratteristiche dell'impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio.
· Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l'ascolto ad un livello tale da non
coprire i suoni provenienti dall'esterno dell'auto.
INSTALLAZIONE
Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi
distanziali in dotazione. Per un'ottima riuscita dell'impianto si consiglia di usare i
prodotti della linea audison cable che comprendono: cavi di alimentazione, di segnale,
per altoparlanti, connettori RCA e tutti gli accessori per il completamento del cablaggio.
AVVERTENZE
· INGRESSI: Nell'eventualità che il radioriproduttore non avesse in comune la massa di
uscita con il telaio si dovrà collegare la calza del cavo schermato con il telaio del
radioriproduttore.
· USCITE: Non collegare in alcun caso tra loro oppure a massa le uscite -R e -L. Nel caso
si utilizzi un filtro crossover accertarsi che esso non abbia la massa in comune tra i
canali.
· REGOLAZIONI: Nel caso si udissero fenomeni di saturazione a livelli di volume non
elevato, significa che il segnale esce distorto dal radioriproduttore. Portare il controllo
2
di volume del radioriproduttore verso un livello più basso fino alla scomparsa della
distorsione. Regolare successivamente i livelli di taratura dell'amplificatore fino ad
udire lievi fenomeni di saturazione.
ENGLISH
FEATURES
LR 131 XR - 211 XR. One-channel amplifiers with compact dimensions and excellent
musical performances. They have an internal electronic CROSSOVER specialized in
driving SUBWOOFERS.
The outstanding features of their sophisticated circuitry are: "FRONT END" stages
realized by two complementary differential stages, final stages made of transistors in
Darlington connection, transistors with current capacity of 15 A and MOSFET PWM
power supply with a high energy reserve.
These features allow to easily drive low loads with 2 Ohms nominal impedance.
Of course, as they are amplifiers with very compact dimensions in relation to their
performances, it is better to choose a well-ventilated place for the installation when they
work on 2 Ohms loads or, if needed, a cooling fan can be placed near the device in order
Power supply voltage is 12 VCC with negative to ground. Make sure that the
to avoid excessive overheating.
PRECAUTIONS
· In order for this device to function properly it's important that it is installed in a spot
· It must be installed in a dry and well ventilated spot.
characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device.
·
· For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won't drown external
where temperature doesn't fall below 0° C (32° F) or rise above 55° C (131° F).
traffic sounds.
INSTALLATION
For mounting use 4 self-threading screws and protective plastic rings provided. For a
very good result we suggest to use audison cable products to complete your installation.
These include: power cables, signal cables, speaker wires, RCA connectors and all
accessories needed to complete the wiring.
WARNINGS
· INPUTS: If the radio-cassette player doesn't share the output GND with the chassis, the
braided shield of the shielded cable must be connected to the radio-cassette player
chassis.
· OUTPUTS: Never connect the -R and -L outputs to ground or to each other. If a
3
crossover filter is used, be sure its two channels don't have a common ground.
· REGULATIONS: If you hear saturation phenomena at moderate volume levels, it
means that a distorted signal is coming from the radio-cassette player.
Turn radio-cassette player volume down until there's no longer any distortion. Then
adjust the amplifier calibration levels until you hear slight saturation phenomena.
22
SUBWOOFER MONO - FRONT AND REAR WITH FADER
LR 131 XR / LR 211 XR
21
ACTIVE FRONT AND REAR SYSTEM
LR 131 XR / LR 211 XR
DEUTSCH
AUSSTATTUNG
LR 131 XR - 211 XR. Einkanal-Mono-Endstufen mit kompakten Abmessungen und
hervorragender Wiedergabequalität. Sie besitzen eine eingbaute Aktivweiche, die speziell
für den Betrieb von Subwoofer konzipiert wurde. Die außergewöhnlichen Features von
Damit das Gerät ordnungsgemäß arbeiten kann, muß es an einem Einbauort montiert
Es muß an einem trockenen, gut belüfteten Ort eingebaut werden.
denen hochwertigem Schaltungsaufbau sind: Eingangsstufe (FRONT END) mit zwei
komplementären Differenzverstärkern, Leistungsstufen mit Darlington-Transistoren und
einer Strombelastbarkeit von 15 A, MosFet-Schaltnetzteil mit hohen Energiereserven.
Diese Features erlauben es völlig problemlos, auch niedrige Lasten mit bis zu 2 Ohm
Impedanz zu treiben. Weil die LR 131 XR - 211 XR im Verhältnis zu ihrer Leistung sehr
kompakte Abmessungen besitzen, ist es anzuraten, sie an einem gut belüfteten Platz zu
installieren, wenn sie an 2-Ohm-Lasten arbeiten sollen. Anderenfalls sollte in ihrer Nähe ein
Kühlventilator eingebaut werden, der das Gerät vor Überhitzung schützt.
VORSICHTSMAßNAHMEN
·
werden, bei dem die Temperatur nicht unter 0° C sinkt und über 55° C steigt.
·
Damit beim Fahren die Sicherheit nicht zu kurz kommt, empfehlen wir, den Hörpegel auf
Es muß an eine 12-Volt-Versorgungsspannung mit Minus an Masse angeschlossen werden.
·
Stellen Sie sicher, daß die Netzspannung Ihres Fahrzeugs dies Voraussetzungen erfüllt.
·
einen Betrag zu begrenzen, der es noch zuläßt, die Verkehrsgeräusche außerhalb des
EINBAU
Fahrzeugs wahrzunehmen.
Beim Einbau sollten Sie die 4 beigelegten selbstschneidenden Schrauben und Plastik-
Schutzringe benutzen. Wenn Sie eine besonders hohe Klangqualität erreichen wollen,
empfehlen wir, die Verbindungskabel von audison cable zu verwenden. Im audison cable-
Programm sind verfügbar: Stromversorgungskabel, Cinchkabel, Lautsprecherkabel, Cinch-
Stecker und -Buchsen sowie alle Zubehörteile, die Sie benötigen, um die Verkabelung
durchzuführen.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
· EINGÄNGE: Wenn die Ausgangs-Masse des Autoradios nicht an die Fahrzeugmasse
angeschlossen ist, muß das Abschirmgeflecht des Cinch-Verbindungskabels mit dem
4
Gehäuse des Radios verbunden werden.
·AUSGÄNGE: Verbinden Sie die Lautsprecher-Ausgänge niemals mit Masse oder
miteinander. Wenn Sie ein Lautsprechersystem mit vorgeschalteter Frequenzweiche
verwenden, stellen Sie sicher, daß die Weiche keine gemeinsame Masse für beide Kanäle
aufweist.
· EINSTELLUNGEN:Wenn Sie bei moderaten Lautstärken Verzerrungen wahrnehmen, ist
mit Sicherheit der Eingang des Verstärkers übersteuert. Drehen Sie den "Low Pass"-Regler
ganz nach links. Drehen Sie dann den Lautstärkeregler des Radios etwa auf 3/4 des
Maximums. Nun regeln sie am "Low Pass" die Lautstärke, bis leichte Verzerrungen hörbar
werden. Vorsicht! Sie sollten diese Einstellungen zügig vornehmen, da hohe Lautstärken
entstehen.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
LR 131 XR - 211 XR. Amplis à un canal de dimensions compactes et à hautes
caractéristiques musicales.
Ils ont un filtre actif électronique intérieur, spécialisé pour le pilotage de SUBWOOFERS.
µF)
330
245
Les éléments fondamentaux de leur circuit sophistiqué sont: stades "FRONT END"
réalisés avec deux stades différentiels complémentaires, stades finals constitués de
200
transistors en connexion Darlington, transistors finals avec capacité en courant de 15A
et alimentation PWM à MOSFET avec une grande réserve d'énergie.
Ces caractéristiques permettent de véhiculer des charges trés basses avec une impédance
nominale de 2 Ohm.
Bien entendu, il s'agit d'amplis de dimensions trés compactes par rapport aux performances
165
132
100
fournies et au cas où l'utilisation serait prévue pour des charges de 2 Ohm, il faudrait
choisir un endroit bien aéré ou, éventuellement, poser un ventilateur prés de l'appareil
PRÉCAUTIONS
pour le protéger contre des surchauffes excessives.
· Pour un bon fonctionnement de l'appareil, il très important de veiller à l'installer dans un
endroit où la température ne tombe jamais au dessous de 0°C et ne dépasse jamais 55°C.
· L'installation doit se faire dans un endroit sec et bien ventilé.
· L'alimentation est de type 12 VCC avec négatif à la masse. S'assurer que les caractéristiques
de l'installation du véhicule soient indiquées pour ce type d'appareil.
· Pour une conduite sans risque, nous conseillons un niveau d'écoute ne couvrant pas le bruit
du trafic environnant.
INSTALLATION
Pour le montage utiliser les rondelles et vis fournies à cet effet. Pour un résultat optimum il
est recommandé d'utiliser les éléments de la ligne audison cable suivants: câbles d'alimentation,
câbles signal, câbles pour haut-parleurs, connecteurs RCA et tous les accessoires complétant
le branchement.
5
ATTENTION
· ENTRÉES: Si la masse de sortie de l'auto-radio n'est pas la même que celle du châssis, relier
le fil du câble isolant au châssis de l'auto-radio.
· SORTIES: Ne jamais connecter entre elles ou sur la masse les sorties -R et -L. Avant d'utiliser
un filtre crossover, s'assurer que les canaux n'ont pas de masse commune.
· RÉGLAGES: Si des phénomènes de saturation apparaissent à un niveau de volume modéré,
cela signifie que le signal sort distordu de l'auto-radio.
En ce cas, abaisser le volume de l'autoradio jusqu'à ce que le phénomène disparaisse et régler
ensuite les niveaux de l'amplificateur.
8 Ohms
8.5
265
4.3
150
6.4
200
3.2
200
21.0
15.9
12.7
10.6
660
495
400
330
LOUDSPEAKERS IMPEDANCE
4 Ohms
7.9
6.4
80
100
5.3
120
L (mH) C (µF) L (mH) C (
Hertz
10.6
60
FREQUENCY
LR 131 XR / LR 211 XR
ACTIVE FRONT SYSTEM
20
IN
REMOTE
Réglage
d'activation pour
l'amplificateur
provenant de l'auto-
radio (ou de toute
autre source avec
une sortie pour le
remote des amplifi-
cateurs).
Le voltage appliqué
doit être entre 7 et
15 VDC.
19
BORNES
POWER
D'ALIMENT.
Bornes d'entrée
pour l'alimentation
de l'amplificateur.
Connecter le positif
et le négatif de la
LR 131 XR - LR 211 XR
SORTIE
BORNES DE
CH A / CH B
Sorties de puissan-
ce LO-PASS (Ch A
et Ch B).
Les bornes sont
connectées en
DISPOSITION DES BORNES DE CONNECTION
batterie selon les
polarités indiquées.
paralléle pour per-
mettre la connexion
Le voltage appliqué
doit être entre 11 et
15 VDC.
de deux ou plu-
sieurs unités de re-
production
acoustique, par
exemple une paire
de SUB-
WOOFERS.
Le signal de puis-
sance disponible
est MONO et il
subit l'action du
filtre BOOST
intérieur et du filtre
LO-PASS.
La fréquence de
coupure du filtre
LO-PASS peut être
sélectionnée au
moyen du sélecteur
X-OVER situé sur
le cadran antérieur
de l'ampli.
6
BLOCK DIAGRAM
Lo Pass
CUT 12 db/Oct.
X-OVER
50-60-80-100-120 Hz
Lo
L
R
Mix
Hi
Lo - Pass
Boost level
PWM Power
Supply
2.2 KOhms
GND
10 Ohms
To Chassis
0 dB
0 dB
+6 dB
45Hz
+6 dB
Amplifier
Amp
Level
PHASE
REMOTE
0
0° -180°
-
LR
V O L T
S
131 XR 211 XR
+ 30 + 36
- 30 - 36
LR 131 XR - LR 211 XR
OUT HI
STÉRÉO
SORTIES
ENTRÉE
PRE IN
GÉNÉRALE
FRONT REAR
Sorties HI-PASS
préamplifiées.
La fréquence de
coupure est
déterminée par le
Entrées Left et
Right de l'am-
pli.
Elles peuvent
être utilisées
pour amplifier
sélecteur X-
OVER aux
la sortie PRE
d'une source
valeurs de 50-60-
80-100-120 Hz.
Elles sont
de signal
(radio,CD) ou
destinées à un
celle d'un filtre
actif électroni-
ampli stéréo pour
la reproduction
des fréquences
passe-haut
que ou d'un
quelconque si-
gnal préampli-
fié.
FRONT et
REAR s'il est
prévu.
7
BOOST
LR 131 XR - LR 211 XR
FONCTIONS ET RÉGLAGES
PHASE
PHASE
SÉLECTEUR DE
Sélecteur pour choisir la
sortie LO-PASS. Il
permet d'inverser la
ON
LUMINEUX
INDICATEURS
FRÉQUENCES
SÉLECTEUR DE
X-OVER
Il indique que
l’amplificateur
est activé.
Section du filtre
actif.
Réglage à
phase du signal
disponible sur les bornes
SPEAKERS. Position 0:
les phases LO-PASS et
HI-PASS (sorties OUT-
HI) sont alignées.
SAFE
Il indique l’ in-
tervention des
protections en
cas de surchauf-
déclenchement
pour
sélectionner la
fréquence du
filtre actif HI-
PASS / LO-
Position -ϕ: la phase LO-
PASS est inversée (180°)
fe (max 80 °C)
ou anomalies de
PASS.
La pente des
C'est utile lorsque la
par rapport à la phase HI-
PASS.
sortie (présence
d’un courant
continu, court-
filtres est de 12
dB/Oct. (filtre à
-3 dB).
linéarité acoustique est
faible dans la zone x-over
des fréquences HI-PASS/
LO-PASS.
circuit ou im-
pédance de
charge très bas-
se).
Les fréquences
à choisir sont de
50-60-80-100-
120 Hz.
RÉGLAGES DE NIVEAU
L’intervention
des protections
rend l’amplifi-
cateur
inopérant.
Mettre l’ampli-
Les fréquences
HI-PASS
peuvent être
obtenues en
stéréo sur les
sorties OUT-
Réglage de niveau du filtre passe-bande
dans la section LO-PASS.
Il permet d'exalter une bande de fréquences
limitée centrée à 45 Hz.
L'intervalle du réglage est compris entre 0
et +6 dB.
Il est utile dans le cas de systèmes de
LO-PASS
Réglage de niveau
de la sortie LO-
PASS de l'ampli.
La sensibilité va-
rie de 300 mV à
4 V.
ficateur en posi-
tion OFF,
éliminer le pro-
blème et remet-
tre en position
ON.
HI, tandis que
les fréquences
LO-PASS sont
mélangées en
MONO et
amplifiées sur
les connecteurs
de sortie
SUBWOOFERS peu efficaces.
18
(SPEAKERS).
IN
REMOTE
LR 131 XR - LR 211 XR
ANSCHLUßKONFIGURATIONEN
Heir wird die vom
Diese Spannung schaltet
Steuergerät kommende
Schaltspannung angelegt.
POWER
STROMVERSORGUNG
ANSCHLÜSSE
LAUTSPRECHER-
Eingangsklemmen
CH A / CH B
Lautsprecherausgänge
Verbinden Sie das
für die Stromversor-
gung des Verstärkers.
Die Anschlüsse sind
mit Tiefpaßcharakter
(Ch A und Ch B).
den Verstärker dann ein,
wenn der Benutzer das
Steuergerät aktiviert. Die
hier angelegte Spannung
muß zwischen 7 und 15
Plus- und Massekabel
(Minus) mit den
korrespondierenden
Klemmen am
Verstärker. Die
parallelgeschaltet, um
die Verbindung mit zwei
oder mehreren
Wiedergabe-Einheiten
zu ermöglichen, zum
Volt Gleichspannung
liegen.
angelegte Spannung
muß zwischen 11 und
15 Volt betragen.
Beispiel einem
Subwoofer-Paar. Die
Leistung wird MONO
abgegeben und wird von
der BOOST-Schaltung
und vom Tiefpaßzweig
der Aktvweiche
beeinflußt. Die
Übergangsfrequenz des
Tiefpasses kann mit dem
X-OVER-Schalter auf
der Frontseite des
Verstärkers eingestellt
werden.
17
ITALIANO
LR 131 XR
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE 11 ÷ 15 VDC
ASSORBIMENTO A VUOTO 0,7 A
ASSORBIMENTO MAX (Pot. Nominale) 12 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohm) 135 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 2 Ohm) 270 W
POTENZA NOMINALE CONT. (Toll. +10%; -5%)
1Ch x 4 Ohm; 0,3% THD; 12 VDC 90 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (1 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 95 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (1 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 150 W (RMS)
DISTORSIONE THD (1 KHz; 90% Pot. Nominale) 0,07 %
FATTORE DI SMORZAMENTO (4 Ohm) 120
TEMPO DI SALITA 4,5 µS
RAPPORTO SEGNALE RUMORE 98 dBA
SENSIBILITA' D'INGRESSO 0,3 V ÷ 4 VRMS
IMPEDENZA D'INGRESSO 15 KOhm
IMPEDENZA DI CARICO 8 - 4 - 2 Ohm
FREQUENZE DI CROSSOVER 50; 60; 80; 100; 120 Hz
PENDENZA DI TAGLIO 12 dB/Ott. Butterworth
FREQUENZA LO-BOOST 45 Hz
DIMENSIONI (BxAxL) 175 x 50 x 250 mm
GUADAGNO LO-BOOST 0 / +6 dB
GUADAGNO USCITE HI-PASS 0 dB
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
ENGLISH
TECHNICAL DATA
POWER SUPPLY 11 ÷ 15 VDC
IDLING CURRENT 0.7 A
MAX CONSUMPTION (Nominal Pwr) 12 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohms) 135 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 2 Ohms) 270 W
CONT. NOMINAL POWER (Tol. +10%; -5%)
1 Ch x 4 Ohms; 0.3 % THD; 12 VDC 90 W (RMS)
CONT. OUT POWER (1 Ch x 4 Ohms; 13.8 VDC) 95 W (RMS)
CONT. OUT POWER (1 Ch x 2 Ohms; 13.8 VDC) 150 W (RMS)
DISTORTION THD (1 KHz; 90% Nominal Pwr) 0.07 %
DAMPING FACTOR (4 Ohms) 120
RISE TIME 4.5 µS
SIGNAL / NOISE RATIO 98 dBA
INPUT SENSITIVITY 0.3 V ÷ 4 VRMS
INPUT IMPEDANCE 15 KOhms
LOAD IMPEDANCE 8 - 4 - 2 Ohms
CROSSOVER FREQUENCIES 50; 60; 80; 100; 120 Hz
FILTERS SLOPE 12 dB/Otc. Butterworth
LO-BOOST FREQUENCY 45 Hz
LO-BOOST GAIN 0 / +6 dB
HI-PASS OUTPUTS GAIN 0 dB
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (WxHxD) 175 x 50 x 250 mm (6.89 x 1.96 x 9.84 inch)
8
9
DEUTSCH
LR 131 XR
TECHNISCHE DATEN
NETZTEIL 11 ÷ 15 VDC
RUHESTROM 0,7 A
MAXIMALER STROMVERBRAUCH (bei Nennleistung) 12 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Kanäle je 4 Ohm Last) 135 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Kanäle je 2 Ohm Last) 270 W
NENNLEISTUNG (Toleranz +10 %; -5 %)
1 Kanäle je 4 Ohm Last; 0,3 % Klirrfaktor; 12 VDC 90 W (RMS)
DAUER-AUSGANGSLEIST. (1 Kanäle je 4 Ohm Last; 13,8 VDC) 95 W (RMS)
DAUER-AUSGANGSLEIST. (1 Kanäle je 2 Ohm Last; 13,8 VDC) 150 W (RMS)
KLIRRFAKTOR THD (bei 1 KHz; 90 % Nennleistung) 0,07 %
DÄMPFUNGSFAKTOR (4 Ohm) 120
ANSTIEGSZEIT 4,5 µS
STORABSTAND 98 dBA
EINGANGSIMPEDANZ 15 KOhm
LASTIMPEDANZ 8 - 4 - 2 Ohm
CROSSOVER FREQUENZ 50; 60; 80; 100; 120 Hz
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 0,3 V ÷ 4 VRMS
OUT-HI
AUSGÄNGE
HOCHPASS-
FRONT/REAR
FRANÇAIS
FLANKENSTEILHEIT 12 dB/Oct. Butterworth
LO-BOOST FREQUENZ 45 Hz
LO-BOOST GEWINN 0 / +6 dB
HI-PASS AUSGANGSGEWINN 0 dB
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
ABMESSUNGEN (BxHxT) 175 x 50 x 250 mm
Hochpaß-
Ausgänge auf
Vorverstärker-
Pegel. Die
Übergangsfrequenz
ist durch den
Frequenzwahl-
Schalter auf 50-
CONSOMMATION MIN. 0,7 A
CONSOMMATION MAX. 12 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohm) 135 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 2 Ohm) 270 W
PUISSANCE NOMINALE CONTINUE (Toll. +10 %; -5 %)
1 Ch x 4 Ohm; 0,3 % DHT; 12 VDC 90 W (RMS)
DONNÉES TECHNIQUES
ALIMENTATION 11 ÷ 15 VDC
60-80-100-120
Hz festgelegt. Sie
geben den
Hochpaß-
Frequenzanteil
für die Front-
PUISSANCE SORTIE CONT. (1 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 95 W (RMS)
und, wenn
benötigt, die
Heck-
Lautsprecher an
PUISSANCE SORTIE CONT. (1 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 150 W (RMS)
DISTORSION HARM. TOTALE (1 KHz; 90 % Puiss. Nom.) 0,07 %
COEFFICIENT D'AMORTISSEMENT (4 Ohm) 120
TEMPS DE MONTÉE 4,5 µS
RAPPORT SIGNAL/BRUIT 98 dBA
die entsprechenden
Endstufen weiter.
IMPEDANCE D'ENTRÉE 15 KOhm
IMPEDANCE DE CHARGE 8 - 4 - 2 Ohm
FREQUENCES DE COUPURE 50; 60; 80; 100; 120 Hz
PENTE DES FILTRES 12 dB/Oct. Butterworth
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 0,3 V ÷ 4 VRMS
FRÉQUENCE DU FILTRE LO-BOOST 45 Hz
GAIGNE DU FILTRE LO-BOOST 0 / +6 dB
GAIGNE SORTIES HI-PASS 0 dB
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (BxHxL) 175 x 50 x 250 mm
EINGANG
PHASEN-
UMSCHALTER
LR 131 XR - LR 211 XR
ANZEIGEN
FUNKTION-
SCHALTER, REGLER UND EINGÄNGE
SCHALTER
FREQUENZWAHL-
PRE IN
Linker und rechter
Heir wird der
Eingang des
Verstärkers.
Vorverstärker-
Ausgang einer
PHASE
Konfigurationsschalter
für den Tiefpaß-
Ausgang. Er invertiert
die Phase an den
Lautsprecherausgängen.
Position 0: Tiefpaß-
ON
Leuchtet, wenn
der Verstärker
eingeschaltet ist.
SAFE
Leuchtet, wenn die
X-OVER
Frequenzweichen-
Sektion. Wählt
die Übergangs-
frequenz der
eingebauten
Aktivweiche. Die
Signalquelle (Au-
toradio mit Casset-
te, CD oder DAT),
einer Aktivweiche
oder jedes anderen
Typs von
Signalprozessor
auf Vorverstärker-
und Hochpaß-Phase
(OUT-HI-Ausgänge)
ist gleich. Position -ϕ:
Tiefpaß-Phase ist
invertiert (180°) im
Vergleich mit
Hochpaß-Phase.
Dieser Schalter ist
Schutzschaltungen
eingreifen: bei zu
hoher Temperatur
(oberhalb 80° C)
und Störungen an
den Lautsprecher-
Anschlüssen
(Gleichstrom,
Flankensteilheit
des Filters beträgt
12 dB/Okt.
Mögliche
Übergangs-
frequenzen: 50-
60-80-100-120
Hz. Die Hochpaß-
Pegel
angeschlossen.
nützlich, wenn der
Frequenzgang der
Anlage im Bereich der
Übergangsfrequenz
einen Einbruch
aufweist.
Kurzschluß, zu
niedrige
Lastimpedanz).
Wenn die
Schutzschaltung
eingreift,
deaktiviert sich der
Verstärker.
Frequenzanteile
können in Stereo
an den OUT-HI-
Ausgängen
entnommen
werden. Die
Tiefpaß-Anteile
werden zu Mono
BOOST
PEGELREGLER
LO-PASS
Schalten Sie die
Anlage aus und
korrigieren Sie den
Fehler. Dann
können Sie den
Verstärker wieder
zusammengemischt,
verstärkt und an
die Lautsprecher-
ausgänge
(SPEAKERS)
Baßanhebung in der
Tiefpaß-Sektion. Hebt
den Frequenzbereich
um 45 Hz mit maximal
6 dB an. Praktisch für
schwachbrüstige
Pegelregler für den
TiefpaßAusgang
(Lautsprecher-Ausgang)
des Verstärkers.
Empfindlichkeit
zwischen 300 mV und
einschalten.
geleitet.
Subwoofer-Systeme.
16
4 V regelbar.
IN
REMOTE
Turn on control for
POWER
CLAMPS
the amplifier
coming from radio-
cassette player (or
from any sources
provided with re-
mote control for
7
Applied voltage
amplifiers).
must be between
and 15 VDC.
15
LR 131 XR - LR 211 XR
CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS
POWER SUPPLY
Input clamps for
the amplifier
power supply.
CH A / CH B
LO-PASS power
outputs (Ch A and
OUTPUT CLAMPS
Ch B).
Connect the batte-
ry positive and ne-
Clamps are
connected in parallel
gative according
to indicated pola-
rities.
Applied voltage
to allow the
connection of two or
more acoustic repro-
duction units, for
must be between
11 and 15 VDC.
example a pair of
SUBWOOFERS.
Available power
signal is MONO and
is subjected to the ac-
tion of the internal
BOOST filter and to
the intervention of
LO-PASS filter.
LO-PASS filter cut-
off frequency can
be selected through
the X-OVER switch
on the front panel of
the amplifier.
ITALIANO
LR 211 XR
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE 11 ÷ 15 VDC
ASSORBIMENTO A VUOTO 1 A
ASSORBIMENTO MAX (Pot. Nominale) 20 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohm) 210 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 2 Ohm) 420 W
POTENZA NOMINALE CONT. (Toll. +10 %; -5 %)
1 Ch x 4 Ohm; 0,3 % THD; 12 VDC 140 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (1 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 155 W (RMS)
POTENZA OUT CONTINUA (1 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 250 W (RMS)
IMPULSIVE OUT POWER (1 Ch x 1 Ohm; 13,8 VDC) 410 W (RMS)
DISTORSIONE THD (1 KHz; 90 % Pot. Nominale) 0,07 %
FATTORE DI SMORZAMENTO (4 Ohm) 120
TEMPO DI SALITA 4,5 µS
RAPPORTO SEGNALE RUMORE 98 dBA
SENSIBILITA' D'INGRESSO 0,3 V ÷ 4 VRMS
IMPEDENZA D'INGRESSO 15 KOhm
IMPEDENZA DI CARICO 8 - 4 - 2 Ohm
FREQUENZE DI CROSSOVER 50; 60; 80; 100; 120 Hz
PENDENZA DI TAGLIO 12 dB/Ott. Butterworth
FREQUENZA LO-BOOST 45 Hz
GUADAGNO LO-BOOST 0 / +6 dB
GUADAGNO USCITE HI-PASS 0 dB
ENGLISH
DIMENSIONI (BxAxL) 175 x 50 x 330 mm
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
TECHNICAL DATA
POWER SUPPLY 11 ÷ 15 VDC
IDLING CURRENT 1 A
MAX CONSUMPTION (Nominal Pwr) 20 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohms) 210 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 2 Ohms) 420 W
CONT. NOMINAL POWER (Tol. +10 %; -5 %)
1 ch x 4 Ohms; 0.3 % THD; 12 VDC 140 W (RMS)
CONT. OUT POWER (1 ch x 4 Ohms; 13.8 VDC) 155 W (RMS)
CONT. OUT POWER (1 ch x 2 Ohms; 13.8 VDC) 250 W (RMS)
IMPULSIVE OUT POWER (1 ch x 1 Ohm; 13.8 VDC) 410 W (RMS)
DISTORTION THD (1 KHz; 90 % Nominal Pwr) 0.07 %
DAMPING FACTOR (4 Ohms) 120
RISE TIME 4.5 µS
SIGNAL / NOISE RATIO 98 dBA
INPUT SENSITIVITY 0.3 V ÷ 4 VRMS
INPUT IMPEDANCE 15 KOhms
LOAD IMPEDANCE 8 - 4 - 2 Ohms
CROSSOVER FREQUENCIES 50; 60; 80; 100; 120 Hz
FILTERS SLOPE 12 dB/Oct. Butterworth
LO-BOOST FREQUENCY 45 Hz
10
LO-BOOST GAIN 0 / +6 dB
HI-PASS OUTPUTS GAIN 0 dB
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
DIMENSIONS (WxHxD) 175 x 50 x 330 mm (6.89 x 1.96 x 12.99 inch)
12 dB/Oct. Butterworth
11
DEUTSCH
LR 211 XR
TECHNISCHE DATEN
NETZTEIL 11 ÷ 15 VDC
RUHESTROM 1 A
MAXIMALER STROMVERBRAUCH (bei Nennleistung) 20 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Kanäle je 4 Ohm Last) 210 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Kanäle je 2 Ohm Last) 420 W
NENNLEISTUNG (Tol. +10 %; -5 %)
1 Kanäle je 4 Ohm Last; 0,3 % Klirrfaktor; 12 VDC 140 W (RMS)
DAUER-AUSGANGSLEIST. (1 Kanäle je 4 Ohm Last; 13,8 VDC) 155 W (RMS)
DAUER-AUSGANGSLEIST. (1 Kanäle je 2 Ohm Last; 13,8 VDC) 250 W (RMS)
KLIRRFAKTOR THD (bei 1 KHz; 90 % Nennleistung) 0,07 %
DÄMPFUNGSFAKTOR (4 Ohm) 120
STORABSTAND 98 dBA
ANSTIEGSZEIT 4,5 µS
IMPULSIVE OUT POWER (1 Kanäle je 1 Ohm Last; 13,8 VDC) 410 W (RMS)
HI-PASS
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 0,3 V ÷ 4 VRMS
EINGANGSIMPEDANZ 15 KOhm
LASTIMPEDANZ 8 - 4 - 2 Ohm
CROSSOVER FREQUENZ 50; 60; 80; 100; 120 Hz
LO-BOOST FREQUENZ 45 Hz
FLANKENSTEILHEIT
REAR
FRONT
OUT HI
OUTPUT
ABMESSUNGEN (BxHxT) 175 x 50 x 330 mm
LO-BOOST GEWINN 0 / +6 dB
HI-PASS AUSGANGSGEWINN 0 dB
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
Preamplified
HI-PASS
outputs. Cut-off
frequency is
determined by
the X-OVER
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
ALIMENTATION 11 ÷ 15 VDC
CONSOMMATION MIN. 1 A
CONSOMMATION MAX. (Puissance Nominale) 20 A
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohm) 210 W
MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 2 Ohm) 420 W
PUISSANCE NOMINALE CONTINUE (Toll. +10 %; -5 %)
1 ch x 4 Ohm; 0,3 % DHT; 12 VDC 140 W (RMS)
PUISSANCE SORTIE CONT. (1 ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) 155 W (RMS)
switch on 50-
60-80-100-120
Hz. They are for
a stereo
amplifier, for
the reproduction
of HI-PASS
FRONT fre-
quencies and
PUISSANCE SORTIE CONT. (1 ch x 2 Ohm; 13,8 VDC) 250 W (RMS)
IMPULSIVE OUT POWER (1 ch x 1 Ohm; 13,8 VDC) 410 W (RMS)
DISTORSION HARM. TOTALE (1 KHz; 90 % Puiss. Nom.) 0,07 %
COEFFICIENT D'AMORTISSEMENT (4 Ohm) 120
TEMPS DE MONTEE 4,5 µS
RAPPORT SIGNAL/BRUIT 98 dBA
SENSIBILITE D'ENTREE 0,3 V ÷ 4 VRMS
HI-PASS
REAR if
provided.
IMPEDANCE D'ENTREE 15 KOhm
IMPEDANCE DE CHARGE 8 - 4 - 2 Ohm
FREQUENCES DE COUPURE 50; 60; 80; 100; 120 Hz
PENTE DES FILTRES 12 dB/Oct. Butterworth
FRÉQUENCE DU FILTRE LO-BOOST 45 Hz
GAIGNE DU FILTRE LO-BOOST 0 / +6 dB
GAIGNE SORTIES HI-PASS 0 dB
DIMENSIONS (BxHxL) 175 x 50 x 330 mm
REMOTE IN 7 ÷ 15 VDC
LR 131 XR - LR 211 XR
CONTROLS AND FUNCTIONS
INPUT
PRE IN
GENERAL
Left and Right
inputs of the am-
plifier.
PHASE
PHASE SWITCH
Configuration switch
for LO-PASS output.
It allows to invert the
ON
LIGHTS
Lit when the
INDICATORS
SWITCH
FREQUENCY
amplifier is on.
X-OVER
Crossover sec-
tion.
Tripping
They can be used
to amplify the
PRE output of a
signal source
(radio, CD-
DAT), an
electronic cross-
over output or an
signal phase on the
SPEAKERS terminals.
Position 0: LO-PASS
and HI-PASS phases
(OUT-HI outputs) are
aligned.
Position -ϕ: LO-PASS
phase is inverted (-180°)
SAFE
When lit, it indi-
cates the inter-
vention of pro-
tection circuits:
in case of over-
heating (tempe-
rature exceeding
adjustment for
selecting HI-
PASS / LO-
PASS
crossover
frequency.
Filters slope is
12 dB/Oct.
output of any
kind of signal
processor at pre-
amplified level.
in relation to HI-PASS
phase.
It is useful in situations
where, acoustically,
80° C /176° F)
or output ano-
malies (presen-
ce of continuous
(crossover at -3
dB).
Frequencies
can be chosen
LEVEL CONTROLS
linearity is lacking in the
crossover zone of HI-
PASS/LO-PASS
frequencies.
current, short
circuit, or
dangerously low
load impedan-
ce).
When protection
circuits
among: 50-60-
80-100-120 Hz.
HI-PASS
frequencies can
be obtained in
stereo from
OUT-HI out-
BOOST
Level adjustment for the band-pass filter in
the LO-PASS section.
It allows to highlight a limited frequencies
LO-PASS
Level control for
the amplifier LO-
PASS output.
intervene, the
amplifier shuts
down.
Turn the ampli-
fier off.
When the pro-
puts, while LO-
PASS
frequencies are
mixed in mono
and amplified
on the output
range centered at 45 Hz.
Adjustment range is between 0 and +6 dB.
It is useful when dealing with weak
SUBWOOFERS systems.
14
Sensitivity varies
from a maximum
of 300 mV to a
minimum of 4 V.
blem is
corrected, turn
the amplifier
back on.
connectors
(SPEAKERS).
LR 131 XR - LR 211 XR
CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO
IN
REMOTE
Comando di accen-
sione per l'amplifi-
POWER
ALIMENTAZ.
MORSETTI DI
USCITA
MORSETTI DI
Morsetti di ingres-
so per l'alimenta-
CH A / CH B
Uscite di potenza
LO-PASS (Ch A e
catore proveniente
dall'autoradio (o
qualunque tipo di
sorgente provvista
di apposita uscita
zione dell'amplifi-
catore.
Collegare il positi-
vo ed il negativo di
batteria con le
Ch B).
I morsetti sono con-
nessi in parallelo
per consentire il
collegamento di
per il comando di
remote per gli am-
plificatori).
La tensione appli-
cata deve essere
compresa fra 7 e 15
polarità indicate.
La tensione appli-
cata deve essere
compresa tra 11 e
15 VDC.
due o più unità di
riproduzione acu-
stica, ad esempio
una coppia di
SUBWOOFERS.
Il segnale di poten-
VDC.
za disponibile è
MONO ed è sotto-
posto all'azione del
filtro BOOST in-
terno e all'interven-
to del filtro LO-
PASS la cui fre-
quenza di taglio è
selezionabile per
mezzo del seletto-
re X-OVER posto
sulla placchetta
frontale dell'ampli-
ficatore.
13
LR 131 XR - LR 211 XR
COMANDI E FUNZIONI
REAR
USCITE
INGRESSO
SELETTORE DI
SEGNALAZ.
FRONT
OUT HI
HI-PASS
PRE IN
GENERALE
Ingressi Left e
Right dell'ampli-
FASE
PHASE
Selettore di configura-
zione per l'uscita LO-
ON
LUMINOSE
Indica l'accen-
sione dell'am-
Uscite HI-PASS
ficatore. Possono
PASS. Consente d'in-
plificatore.
preamplificate.
La frequenza di
taglio è determi-
nata dal seletto-
re X-OVER sui
valori di 50-60-
80-100-120 Hz.
essere utilizzati
per amplificare
l'uscita PRE di
una sorgente di
segnale (autora-
dio, lettore CD-
DAT) oppure
Posizione 0: le fasi LO-
vertire la fase del se-
gnale disponibile sui
morsetti SPEAKERS.
PASS e HI-PASS (usci-
te OUT-HI) sono alli-
neate. Posizione - ϕ: la
SAFE
Indica l'inter-
vento delle pro-
tezioni: tempe-
ratura eccessiva
Sono destinate
ad un amplifica-
tore stereo per la
riproduzione
delle frequenze
passa-alto
FRONT e
l'uscita di un
crossover elettro-
nico o di un qua-
lunque tipo di se-
gnale a livello
preamplificato.
fase LO-PASS è inver-
tita (-180°) rispetto alla
fase HI-PASS. É utile
nei casi in cui acustica-
mente si abbia una scar-
sa linearità nella zona
d'incrocio delle frequen-
(80°C max) o
anomalie di
uscita (presenza
di corrente con-
tinua, cortocir-
cuito o impe-
denza del cari-
co pericolosa-
REAR se previ-
sto.
BOOST
Regolazione di livello del filtro passa-ban-
CONTROLLI DI LIVELLO
ze HI-PASS/LO-PASS.
L'intervento
mente bassa).
della protezione
rende inoperati-
LO-PASS
Regolazione di li-
Spegnere l'am-
vo l'amplifica-
tore.
plificatore, ri-
da inserito nella sezione LO-PASS.
Permette di esaltare una ristretta banda di
frequenze centrata a 45Hz.
L'intervallo della regolazione è compreso
fra 0 e +6 dB.
É utile nel caso di sistemi SUBWOOFERS
poco efficienti.
12
vello per l'uscita
muovere la cau-
La sensibilità va-
LO-PASS dell'am-
plificatore.
ria da un massimo
di 300 mV ad un
sa dell'anomalia
e quindi riac-
cendere l'appa-
recchio.
minimo di 4 V.
X-OVER
SELETTORE
DI FREQUEN.
Sezione crosso-
ver.
Regolazione a
passo per la se-
lezione della
frequenza di in-
crocio HI-
La pendenza dei
PASS/LO-
PASS.
filtri è di 12 dB/
Ott. (incrocio a
-3 dB).
Frequenze sele-
zionabili: 50-
60-80-100-120
Hz.
Le frequenze
HI-PASS sono
prelevabili in
stereo sulle
uscite OUT-HI,
mentre le fre-
quenze LO-
PASS vengono
miscelate in
mono e ampli-
ficate sui
connettori d i
uscita (SPEA-
KERS).
Loading...